instruction stringlengths 42 7.52k | input stringlengths 3 682 | output stringlengths 1 613 |
|---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: trokken zij van de berg Hor verder, en legerden zich te Salmona. source: [3, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 33, 41] target: Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig! source: [3, 43, 45, 47, 25, 49,... | [233, 235, 237, 233, 239, 241, 243, 245, 247, 239, 241, 249, 251, 247, 239, 241, 253, 247, 239, 241, 255, 257, 259, 247, 239, 241, 261, 263, 265, 267, 269, 265, 271] | Ge kent de geboden: Gij zult niet doden; gij zult geen overspel doen; gij zult niet stelen; gij zult geen valse getuigenis geven; gij zult niemand te kort doen; eer uw vader en moeder. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273] | Alleen in het land Gósjen, waar de Israëlieten woonden, hagelde het niet. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig! source: [25, 7, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 7, 37, 11, 7, 43, 45, 47, 49, 51, 15, 17, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 7, 75, 15, 63, 37,... | [193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 211, 227, 163, 229, 231, 233, 235, 199, 237, 239, 241, 197, 243, 93, 245, 247, 37, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265] | De verkoper krijgt toch zijn waren niet terug, al leeft hij nog zo lang; want mijn toorn ontbrandt over al hun drukte. En ook de koper zal zijn bezit niet behouden: iedereen zal om zijn schuld verkwijnen en de moed verliezen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Jahwe wird mit ihnen verfahren, wi... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 277, 293, 295, 283, 285, 297, 295, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311] | Und die Vorhalle, die sich östlich vor dem Hauptraume des Gebäudes befand, war zehn Ellen breit, während die Länge, östlich vor der Breitseite des Gebäudes, zwanzig Ellen betrug, die Höhe hundertundzwanzig Ellen. Und er überzog sie inwendig mit gediegenem Golde. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: She became pregnant and had a son. He was named Er. source: [27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 9, 39, 41] target: Mushi's three sons were Mahli, Eder, and Jerimoth. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 47, 55, 57] target: So Esau, also known as Edom, settled in the h... | [287, 289, 291, 293, 295, 297, 279, 299, 301, 303, 305, 307, 131, 305, 289, 309, 121, 47, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 289, 329, 331] | “I have loved you,” says Yahweh. But you say, “How have you loved us?” “Was not Esau Jacob's brother?” declares Yahweh. “Yet I have loved Jacob, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Who cast him into the lions’ den: where he was six days. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 17, 11, 49, 51] target: And Habbacuc said, Lord, I never saw Babylon; neither do I know where the den is. source: [53, 27, 11, 55, 57, 59, 61, 63... | [49, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 359, 49, 363, 365, 367, 111, 369, 371, 359, 361, 373, 351, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 49, 387, 389] | And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [255] | Daarom zeiden ze tegen elkander: Wij moeten ons verzetten tegen de vernietiging van ons volk, en strijden voor ons volk en het heiligdom! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 31, 5, 43, 33, 35, 37, 7, 45, 19, 47, 49, 37, 51, 5, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Da wurde der König sehr froh und befahl, Daniel aus der Grube heraufzubringen. Als nun Daniel aus der Grube heraufgebracht war, wurde n... | [281, 283, 285, 83, 287, 289, 291, 83, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 301, 315, 317, 319, 321, 323, 325] | Darum spricht der Herr Jahwe also: Weil sie hoch ward an Wuchs und ihren Wipfel zwischen Wolken streckte, und weil ihr Sinn hochfahrend war infolge ihres Hochwachsens, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, ... | [275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 281, 291, 293, 277, 295, 297, 299, 301, 303, 289, 305, 307, 299, 309, 277, 311, 313, 315, 317, 319] | En dan zou ik mijn brood en mijn water en het vlees, dat ik voor mijn scheerders geslacht heb, gebruiken, om het aan lieden te geven, van wie ik niet eens weet, waar ze vandaan komen? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, ... | [263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 187, 291, 293, 295, 297, 299, 283, 285, 301, 303, 305, 307, 289, 309, 311] | Hij deed wat kwaad was in de ogen van Jahweh, zoals zijn vader Manasses. Aan alle schandbeelden, die zijn vader Manasses gemaakt had, bracht Amon offers, en diende ze. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [255, 257, 259, 261, 263, 265, 257, 267, 263, 269] | Want uw goedheid reikt tot de hemel, En tot de wolken uw trouw. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 27, 9, 29, 7, 15, 5, 7, 17, 31, 33, 7, 9, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 43, 47] target: Vervol... | [281, 283, 285, 287, 289, 281, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 281, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 201, 43, 327, 311, 329, 331, 333, 201, 335, 337, 339, 341] | En hij beval de gemeenschap: Verwijdert u van de tenten dezer booswichten, en raakt niets aan, wat hun toebehoort, opdat ge niet wordt meegesleept met al hun zonden. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Wenn nun der Satan den Satan austreibt, so ist er in sich selbst gespalten; wie soll dann sein Reich bestehen? source: [3, 15, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 41, 39, 49, 51, 53, 55, 7, 9, 11, 57] target: Und er rief sie herzu und sagte zu ihnen i... | [303, 305, 307, 7, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 159, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353] | Wenn nun auch der Satan in sich selbst gespalten ist, wie soll sein Reich bestehen? weil ihr saget: ich treibe die Dämonen aus mit Beelzebul. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: Noah, Shem, Ham, and Japheth. source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham. source: [37, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 27, 29, 31, 33, 35] target: Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the... | [247, 249, 89, 251, 253, 255, 257, 251, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 173, 283] | And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Jahwe wird mit ihnen verfahren, wi... | [15, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 283, 295, 297, 299, 301, 303, 305] | Und er sagt zu ihnen: ihr versteht dieses Gleichnis nicht, wie wollet ihr die Gleichnisse insgesamt erkennen? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255] | Then Darius the king stood up, and kissed him, and wrote letters for him unto all the treasurers and lieutenants and captains and governors, that they should safely convey on their way both him, and all those that go up with him to build Jerusalem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: And the LORD shall do unto them as he did... | [281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 201, 297, 299, 301, 283, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 297, 315, 307, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 307, 329, 331, 293, 333] | And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Yahweh will do to them as he did to Sihon a... | [275, 277, 279, 281, 283, 285, 281, 287, 289, 291, 293, 295] | All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23] target: Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 721. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 7, 53, 55] target: “Ich will meine Zusicherung nicht entweihen und nicht ändern, was über meine Lippen gegangen ist. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 1... | [349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 359, 81] | Und er errichtete dem Baal einen Altar in dem Baals-Tempel, den er zu Samaria erbaut hatte. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 7, 23, 11, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37] target: ¶ And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei, source: [39, 15, 11, 7, 41, 35, 13, 15, 11, 17, 35, 43, 7, 45, 11, 47] target: Sihon king of the ... | [263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 31, 233, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 283, 297, 271, 303] | ¶ This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 27, 33, 35, 7, 37, 11, 39] target: The sons of Noah that came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. Ham was the father of Canaan. source: [5, 41, 43, 27, 41, 45, 27, 41, 47] target: Enrimmon, Zorah, Jarmuth, source: [5, 49, 27, 51, 27, 53... | [143, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 195, 41, 191, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259] | She also said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children, and yet I have borne him a son in his old age!” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Jahwe wird mit ihnen verfahren, wi... | [277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 277, 295, 297, 299, 301, 291, 303, 305, 307, 309, 311, 313] | und alle seine Hausgenossen, sowohl die im Hause geborenen, als die mit Geld von Fremden erkauften Sklaven, wurden mit ihm beschnitten. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Ger. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: Die Söhne Juda... | [305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 329, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 345, 353, 355] | Er aber wandte sich und sagte zu Petrus: weiche hinter mich, Satan; du bist mir ein Aergernis, du denkst nicht was Gott ansteht, sondern was den Menschen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 13, 23, 25, 7, 27, 29] target: to one who longs for death without it coming; to one who digs for death more than for hidden treasure? source: [31, 33, 35, 19, 33, 37, 19, 33, 39] target: Enrimmon, Zorah, Jarmuth, source: [31, 41, 19, 43, 19, 45, 19, 47] target: Remeth, En... | [7, 33, 319, 321, 323, 291, 325, 327, 329, 331, 333, 327, 335, 337, 93, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 7, 359, 361, 363, 365, 345, 367, 369, 365, 345, 371, 373, 375, 377, 379, 21, 381, 383, 343, 385, 387] | so that Yahweh may fulfill his word which he spoke concerning me, saying, 'If your sons carefully watch their conduct, to walk before me faithfully with all their heart and with all their soul, you will never cease to have a man on the throne of Israel.' |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 15, 31, 33] target: die van Báal was Beëra. Deze laatste werd weggevoerd door Tiglat-Pilnéser, den koning van Assjoer; hij was toen het hoofd der Rubenieten. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 15, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 55, 61, 63, 65, 59, 67, 69, 71, ... | [375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417] | die van Báal was Beëra. Deze laatste werd weggevoerd door Tiglat-Pilnéser, den koning van Assjoer; hij was toen het hoofd der Rubenieten. |
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: Noë. Sem, Cham en Jáfet. source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: En zij verrichtten zijn tekenen onder hen, En wonderen in het land van Cham. source: [37, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 27, 29, 31, 33, 35] target: Trok Israël Egypte binnen, Werd Jakob gast in het... | [53, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 97, 261, 263, 265] | Hij antwoordde: Van de vreemden. Jesus zei hem: Dus zijn de kinderen vrij. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 15, 37, 39, 27, 41, 15, 43, 45, 47, 5, 49, 7, 51, 53, 19, 55] target: En David sprak tot Joab en tot heel zijn gevolg: Scheurt uw klederen, slaat een zak om uw middel, en treurt om Abner! Zelf ging koning David achter de baar, source: [57, 59,... | [301, 303, 305, 307, 309, 311] | - |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Jahwe wird mit ihnen verfahren, wi... | [281, 283, 285, 287, 289, 291, 201, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 283, 307, 309, 287, 311, 313, 315, 287, 317, 301, 319, 287, 301, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337] | Sie, die sich weihen und reinigen für die Gärten hinter dem Einen in der Mitte, dabei aber Fleisch verzehren vom Schwein und von eklem Getier und der Maus: mit ihnen soll es insgesamt ein Ende nehmen! ist der Spruch Jahwes. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: source: [25, 27, 9, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 13, 27, 9, 47, 31, 49, 51, 53] target: And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fi... | [285, 287, 289, 47, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319] | And as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 31, 5, 43, 33, 35, 37, 7, 45, 19, 47, 49, 37, 51, 5, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Da wurde der König sehr froh und befahl, Daniel aus der Grube heraufzubringen. Als nun Daniel aus der Grube heraufgebracht war, wurde n... | [149, 279, 251, 281, 283, 285, 287, 45, 289, 291, 293, 271, 295] | Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir! Denn: wohl denen, die meine Wege einhalten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255] | And so I fasted seven days, mourning and weeping, like as Uriel the angel commanded me. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: source: [3, 25, 27, 17, 29, 31, 7, 33, 11, 5, 9, 11, 35, 37, 39, 11, 7, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 7, 57] target: And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the... | [367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 379, 381, 389, 391, 383, 393, 395, 397, 185, 399, 401, 403] | Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 13, 15, 31, 33, 35, 7, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 13, 45, 49, 13, 7, 51, 25, 7, 53, 39, 43, 13, 55, 57, 45, 59, 61, 63, 65, 67, 15, 69, 71, 7, 73, 39, 7, 75] target: Auf den Befehl des Königs aber wurden jene Männer, die Daniel verleumdet hatten, herbeigebracht ... | [247, 239, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 71, 257, 263, 265, 267, 269] | Darum soll der, der Zunge redet, derart beten, daß er es auch auslegen könne. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 31, 5, 43, 33, 35, 37, 7, 45, 19, 47, 49, 37, 51, 5, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of t... | [351, 353, 15, 177, 117, 355, 351, 357, 15, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377] | Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Hij kon daar geen wonder verrichten, behalve enkele zieken genezen, door ze de handen op te leggen. source: [45, 47, 49, 31, 51, 53, 55, 57, 37, 55, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 55, 69, 73] target: Daarin lag een grote me... | [223, 449, 451, 453, 455, 457, 459, 461, 451, 463, 451, 465, 467] | Men schrijve dit op voor een volgend geslacht, Opdat het volk, door Jahweh herschapen, Hem zal prijzen: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: And the LORD shall do unto them as he did... | [113, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 277, 267, 133] | ¶ Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built Penuel. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 7, 15, 29, 17, 31, 33, 29, 35, 13, 29, 37, 39, 41, 7, 9, 43, 7, 9, 45, 47, 49, 51, 53, 55, ... | [223, 225, 227, 229, 53, 231, 233] | Jahweh sprak tot Moses: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 3, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 15, 29, 31, 33] target: And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many. source: [3, 5, 35, 9, 5, 23, 37, 39, 41, 5, 43, 9, 45, 47, 49, 51, 37, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 5... | [387, 389, 391, 71, 393, 395, 397, 399] | And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 13, 23, 25, 7, 27, 29] target: to one who longs for death without it coming; to one who digs for death more than for hidden treasure? source: [31, 33, 35, 37, 39, 19, 33, 21, 41, 43, 7, 45, 47] target: Indeed, you cast lots for a fatherless child, and haggle over your fri... | [395, 397, 399, 401, 403, 21, 405, 383, 407, 397, 409, 411, 413, 415, 417, 21, 419, 421, 423, 425, 7, 399, 427, 429, 431, 383, 433, 435, 437, 439, 441] | He fed you in the wilderness with manna that your ancestors had never known, so that he might humble you and test you, to do you good in the end, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 31, 5, 43, 33, 35, 37, 7, 45, 19, 47, 49, 37, 51, 5, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Da wurde der König sehr froh und befahl, Daniel aus der Grube heraufzubringen. Als nun Daniel aus der Grube heraufgebracht war, wurde n... | [299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 309, 317, 307, 319] | Erretten wird er den Elenden durch sein Elend und thut ihnen durch die Drangsal das Ohr auf. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 13, 23, 25, 7, 27, 29] target: Aan hen, die de dood verbeiden, die niet komt, Die met groter vlijt naar hem dan naar schatten graven; source: [31, 33, 35, 37, 39, 19, 33, 21, 41, 43, 7, 45, 47] target: Wilt gij het lot over een onschuldige werpen, En de staf breken over u... | [385, 387, 21, 7, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 413, 425, 427, 429, 431, 21, 7, 433, 435, 437, 439, 413, 441, 443, 445, 447] | Dan maak Ik u tegenover dit volk Tot een onneembare koperen muur; En wanneer zij tegen u strijden, Kunnen ze u niet overwinnen. Dan blijf Ik bij u, om u te helpen, Om u te redden, spreekt Jahweh; |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remeth, En Gannim, En Hadda und Beth Pazzez. source: [3, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33] target: Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Ger. source: [3, 35, 37, 21, 39, 41, 43, 29, 45, 47, 31, 49, 51] target: Juda aber freite für Ger, seinen ... | [303, 305, 157, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 321, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 41, 343, 345, 347, 349, 351, 309, 337, 353, 355] | dessen Gräber in den äußersten Winkel der Gruft gelegt sind; und seine Schar umringt sein Grab, lauter Erschlagene, durch das Schwert Gefallene, die einst Schrecken anrichteten im Lande der Lebenden. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade. source: [25, 27, 29, 11, 31, 33, 35, 37, 35, 39, 41, 43, 7, 27, 11, 7, 45, 47, 7, 49, 11, 51, 53] target: Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ... | [5, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 275, 291, 293, 295, 133, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 273, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 289, 319, 293, 327, 289, 273, 269, 329, 331, 287, 333, 275, 335, 285, 337] | und ihr habt nicht nötig, daß euch jemand belehre, sondern wie seine Salbung euch belehrt über alles, und wahr ist, und ist keine Lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet in ihm. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig! source: [25, 3, 7, 27, 11, 5, 9, 11, 29, 31, 33, 11, 7, 35, 11, 7, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 43, 49] target: Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der ... | [5, 299, 301, 303, 43, 151, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 313, 319, 321, 323] | Nu gebood Hij hun, ze allen in groepen neer te zetten op het groene gras. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 5, 7, 23, 25, 5, 7, 27, 25, 5, 7, 29, 25, 5, 7, 31, 25, 5, 7, 33] target: behalve aan zijn naaste verwanten, aan zijn moeder, vader, zoon, dochter en broer. source: [35, 37, 39, 25, 5, 37, 41, 43, 45, 25, 5, 37, 41, 47, 45, 49, 37, 51, 49, 37, 53, 55, 5, 37, 57, 59, 25, ... | [89, 317, 319, 321, 5, 323, 325, 327] | Koninkrijken der aarde, zingt ter ere van God, En stemt een loflied aan voor den Heer: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Ger. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: Die Söhne Juda... | [335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 349, 365, 367, 369, 357, 371] | Da kommt die Erscheinung Jahwes aus der Ferne - sein Zorn lodert, und schwere Rauchwolken steigen auf. Seine Lippen schäumen vor Grimm, seine Zunge gleicht verzehrendem Feuer, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 13, 23, 25, 7, 27, 29] target: to one who longs for death without it coming; to one who digs for death more than for hidden treasure? source: [31, 33, 35, 37, 39, 19, 33, 21, 41, 43, 7, 45, 47] target: Indeed, you cast lots for a fatherless child, and haggle over your fri... | [73, 389, 391, 393, 395, 21, 397, 375, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 21, 411, 413, 415, 417] | Your rowers have brought you into vast seas; the eastern wind has broken you in the middle of them. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, ... | [277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 283, 295, 297] | Dan moet ge de zalfolie nemen, die over zijn hoofd uitstorten en hem zalven. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 7, 23, 11, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37] target: Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi, source: [5, 31, 39, 35, 31, 41, 35, 31, 43] target: Betoeël, Chorma, Sikelag, source: [5, 31, 45, 35, ... | [239, 241, 243, 245, 247, 31, 249, 251, 253, 255, 257, 31, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 265, 275, 277] | Ik wil niet, broeders, dat gij er geen acht op zoudt slaan, hoe onze vaders allen onder de wolk waren, allen door de zee heentrokken, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: She became pregnant and had a son. He was named Er. source: [3, 27, 29, 13, 31, 33, 35, 21, 37, 39, 23, 41, 43] target: Judah found a wife for Er, his firstborn. Her name was Tamar. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 9, 57, 9, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 51,... | [335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 335, 33, 349] | He does not think that he will return out of darkness; the sword waits for him. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Yahweh will do to them as he did to Sihon a... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 281, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 281, 307, 309, 311, 275, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331] | Because you burned incense and sinned against Yahweh, and because you would not listen to his voice, his law, his statutes, or his covenant decrees, this disaster against you has happened as at this present day.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255] | And these I gathered together to the river called Theras, where we pitched our tents three days: and then I surveyed them. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 23, 47] target: Jesus zei hun: Komt ontbijten. Niemand van de leerlingen durfde Hem vragen: Wie zijt Gij? Want ze wisten, dat het de Heer was. source: [17, 49, 23, 51, 21, 53, 55, 57, 59, 61, 55, 63] target: Og, den koning van ... | [209, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 145, 225, 101, 227] | Neen, breng als uw offer een loflied aan God, Onderhoud uw geloften, den Allerhoogste gebracht, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: Zij werd zwanger, en baarde een zoon, dien ze Er noemde. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: De zonen van Juda ware... | [335, 195, 337, 339, 341, 343, 345, 347] | Jammert, schepen van Tarsjisj: Uw haven is weg! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: She became pregnant and had a son. He was named Er. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: Judah's sons were Er, Onan,... | [97, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 345, 369, 371, 373, 375, 377] | Do those who commit iniquity have no understanding— those who devour my people as if they were eating bread and they do not call on God? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Yahweh will do to them as he did to Sihon a... | [277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 211, 297, 299, 301, 285, 303, 305] | These men are springs without water and mists driven by a storm. The gloom of thick darkness is reserved for them. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Jahwe wird mit ihnen verfahren, wi... | [261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 271, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303] | Darauf schrieen die Israeliten zu Jahwe um Hilfe, und Jahwe ließ den Israeliten einen Retter erstehen, der errettete sie: Othniel, den Sohn des Kenas, den jüngeren Bruder Kalebs. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255] | A man of counsel will be considerate; but a strange and proud man is not daunted with fear, even when of himself he hath done without counsel. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [255, 257, 259, 261, 263, 265, 267] | The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 7, 23, 11, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37] target: ¶ And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei, source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: The nobleman saith unto him, Sir... | [309, 311, 313, 31, 315, 317, 55, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 319, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347] | Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 17, 23, 9, 25, 27, 29, 25, 31] target: Er bestieg einen Kerub und flog dahin und schwebte einher auf den Fittigen des Windes. source: [3, 33, 35, 15, 37, 11, 39, 15, 5, 41, 43, 45, 47] target: Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Ger. source: [49, 5... | [235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 177, 23, 271, 273, 275] | Da nahmen sie den Leichnam Jesu und banden ihn samt den Gewürzen und Linnenzeug, wie es bei den Juden Sitte ist zu begraben. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 19, 27, 29, 19, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 37, 43] target: In die tijd trok Chazaël, de koning van Aram, op, deed een aanval op Gat en veroverde het. Daarna maakte hij aanstalten, om tegen Jerusalem op te trekken. source: [45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 19, 57, 59, 33, ... | [251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 247, 305] | Chazaël zeide: Maar hoe kan uw dienaar, een dode hond, zo iets geweldigs verrichten? Eliseus antwoordde: Jahweh heeft mij u als koning van Aram doen zien. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Yahweh will do to them as he did to Sihon a... | [15, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 287, 197, 297, 299, 301, 303] | Then he left them, got into a boat again, and went away to the other side. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Ger. source: [3, 27, 29, 13, 31, 33, 35, 21, 37, 39, 23, 41, 43] target: Juda aber freite für Ger, seinen Erstgebornen, ein Weib Namens Thamar. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 9, 57, 9, 59, 61, 6... | [335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 347, 33, 369, 33, 371] | Merke auf meine flehentliche Bitte, denn ich bin überaus schwach; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, ... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 281, 303, 305, 307, 295, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337] | Zij zal tieren welig als lelies, Jubelen, juichen en zingen. Dan valt haar de pracht van de Libanon ten deel, De luister van Karmel en Sjaron: Ze zullen de glorie van Jahweh aanschouwen, De heerlijkheid van onzen God. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. source: [17, 19, 47, 49, 51, 23, 33, 35, 53, 49, 55] target: And he commanded the multitude to sit down on... | [359, 361, 363, 365, 367, 369, 33, 371, 373, 375, 377, 113, 379] | And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 17, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 5, 61, 35, 49, 17, 63] target: Wanneer de gezalfde priester zondigt, en zo schuld op het volk laadt, moet hij als zondeoffer voor wat hij verkeerd heeft gedaan, een gaven jongen stier aan J... | [297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 309, 17, 321, 323, 325, 327, 329] | Nog was hij met hen in gesprek, toen Rachel naderde met de kudde van haar vader; want zij was een herderin. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the... | [341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 303, 367, 353, 369, 371, 353, 371, 373, 375, 363, 377] | The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the field; but Jacob was a quiet man, who spent his time in the tents. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 5, 13] target: Bethuel, Hormah, Ziklag, source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 9, 21, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Festus answered that Paul was being held at Caesarea, and that he himself was going there soon. source: [3, 5, 45, 9, 5, 47, 9, 5, 49] target: They also live at B... | [333, 335, 65, 5, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 227, 5, 349, 351, 353, 355, 357, 359] | Festus answered that Paul was being held at Caesarea, and that he himself was going there soon. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 23, 47] target: Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” None of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord. source: [17, 49, 51, 53, 55, 57, 13, 55, 23, 59, 13, 55, 61, 13, 55, 63, 13, 55, 65, 1... | [271, 273, 121, 275, 277, 279, 55, 281] | May you live to see your children's children. May peace be on Israel. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig! source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 35, 27, 45, 47, 49] target: Eens ging Samson naar Gaza. Daar zag hij een deerne, en ging bij haar in. s... | [327, 329, 331, 333, 335, 337, 335, 339, 341, 33, 343, 345, 347, 331, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 331, 335, 365, 367] | en zoals ook de Kaftorieten, die uit Kaftor waren weggetrokken, de Awwieten, die de dorpen bewoonden tot Gaza toe, hadden uitgeroeid, en daar in hun plaats bleven wonen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255] | And when he had ended his counsel, Nabuchodonosor king of the Assyrians called Holofernes the chief captain of his army, which was next unto him, and said unto him. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 7, 15, 29, 17, 31, 33, 29, 35, 13, 29, 37, 39, 41, 7, 9, 43, 7, 9, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 13, 57, 59, 61] target: all the kingdom of Og in Bashan... | [223, 225, 227, 229, 53, 231, 233] | Yahweh replied to Moses. He said, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [9, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269] | Und ihr werdet mit Frohlocken Wasser schöpfen aus Brunnen des Heils |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 31, 5, 43, 33, 35, 37, 7, 45, 19, 47, 49, 37, 51, 5, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of t... | [387, 389, 391, 393, 395, 159, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 395, 413, 411, 403] | Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, ... | [267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 277, 299, 301, 303] | Daarom liet de koning van Egypte de vroedvrouwen roepen, en zeide tot haar: Waarom doet gij dit, en laat ge de jongens in leven? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: And the LORD shall do unto them as he did... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 277, 293, 295, 297, 277, 299, 301, 303, 305, 307, 309] | And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.