instruction
stringlengths 42
7.52k
| input
stringlengths 3
682
| output
stringlengths 1
613
|
|---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 11, 13, 15, 17, 19, 23, 25, 3, 27, 9, 29, 9, 31, 33, 9, 35, 37, 39, 41] target: ed a tutto il popolo mischiato, ed a tutti i re del paese di Us, ed a tutti i re del paese de' Filistei, e ad Ascalon, ed a Gaza, e ad Ecron, ed al rimanente di Asdod; source: [43, 45, 47, 37, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 37, 69, 71, 73, 75, 77, 33, 37, 79, 81, 83, 13, 85, 87, 23, 25, 89, 91, 29, 89, 93, 89, 95, 89, 91, 97, 33, 89, 99, 33, 83, 13, 101] target: da Sihor, che è a fronte all'Egitto, fino a' confini di Ecron, verso Settentrione, il paese è riputato de' Cananei; cioè: i cinque principati de' Filistei, quel di Gaza, quel di Asdod, quel di Ascalon, quel di Gat, e quel di Ecron, e gli Avvei; source: [103, 105, 13, 107, 91, 109, 111, 91, 113, 13, 115, 117, 91, 119, 89, 37, 121, 45, 123, 117, 45, 125, 91, 127, 129, 131, 133, 9, 135, 137, 139] target: Ed io romperò le sbarre di Damasco, e sterminerò della valle di Aven gli abitanti, e della casa di Eden colui che tiene lo scettro; e il popolo di Siria andrà in cattività in Chir, ha detto il Signore. source: [103, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 17, 157, 33, 45, 159, 13, 161, 117, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 169, 141, 143, 145, 147, 177] target: E volgerò la mia faccia contro a loro; quando saranno usciti d'un fuoco, un altro fuoco li consumerà; e voi conoscerete che io sono il Signore, quando avrò volta la mia faccia contro a loro. source: [103, 141, 143, 145, 147, 179, 181, 169, 183, 91, 185, 187, 189, 33, 187, 191, 91, 193, 33, 169, 195, 17, 197, 91, 199, 201, 117, 163, 165, 167, 169, 171, 139] target: e volgerò la mia faccia contro a quell'uomo, e lo porrò in segno, e in proverbio; e lo sterminerò di mezzo il mio popolo; e voi conoscerete che io sono il Signore. source: [43, 203, 33, 9, 205, 207, 13, 209, 211, 93, 33, 213, 215] target: da Ecron, e verso il mare, tutte le città che sono presso di Asdod, con le lor villate. source: [217, 13, 219, 221, 167, 13, 223, 225, 9, 227, 229, 231, 75, 45, 233, 235, 75, 237, 235, 75, 29, 235, 75, 27, 235, 75, 239, 235, 75, 241] target: Or questo è il numero delle morici d'oro, le quali i Filistei pagarono al Signore per offerta per la colpa; per Asdod una, per Gaza una, per Ascalon una, per Gat una, per Ecron una. source: [243, 245, 247, 229, 249, 147, 13, 251, 33, 253, 255, 13, 257, 91, 239, 13, 257, 91, 259, 33, 13, 257, 93, 33, 261, 23, 209, 263, 45, 265, 93, 33, 267, 13, 269] target: Ed egli uscì, e fece guerra co' Filistei, e fece delle rotture nelle mura di Gat, e nelle mura di Iabne, e nelle mura di Asdod; ed edificò delle città nel paese di Asdod, e degli altri Filistei. source: [271, 57, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 9, 285, 89, 37, 79, 287, 33, 89, 37, 79, 289, 229, 291] target: E tutta la casa di Achab perirà, ed io distruggerò chiunque appartiene ad Achab, fino al piccolo fanciullo, e chiunque è serrato, e chiunque è abbandonato in Israele. source: [293, 253, 295, 137, 63, 297, 299, 301, 303, 305, 79, 307, 309, 311, 91, 313, 315, 79, 187, 311, 317] target: del Figliuolo dice: O Dio, il tuo trono è ne' secoli de' secoli; lo scettro del tuo regno è uno scettro di dirittura. source: [319, 321, 323, 325, 45, 327, 329, 331, 169, 183, 333, 147, 335, 337, 117, 279, 17, 197, 91, 335, 13, 339, 33, 13, 341] target: Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Ecco, io fo venir sopra te la spada, e distruggerò di te uomini e bestie. source: [343, 325, 45, 327, 329, 331, 345, 143, 347, 349, 13, 25, 351, 13, 353, 117, 169, 355, 35, 37, 39, 349, 57, 357, 91, 57, 359] target: perciò, così ha detto il Signore Iddio: Ecco, io stendo la mia mano sopra i Filistei, e sterminerò i Cheretei, e distruggerò il rimanente del lito del mare. source: [117, 13, 339, 361, 33, 91, 363, 365, 23, 367, 33, 369, 9, 57, 371, 23, 223, 373, 263, 57, 375, 33, 377, 379, 381, 383, 223, 385, 9, 387, 389, 263, 45, 391, 91, 393, 55, 97, 33, 55, 241] target: E que' d'Israele e di Giuda si mossero, e con gran grida perseguitarono i Filistei fin nella valle, e fino alle porte di Ecron. Ed i Filistei caddero uccisi per la via di Saaraim, fino a Gat, e fino ad Ecron. source: [383, 85, 87, 23, 25, 395, 397, 399, 401, 403, 9, 203, 45, 405, 407] target: E i cinque principati dei Filistei, avendo ciò veduto, se ne ritornarono quell'istesso giorno in Ecron.
|
[111, 409, 13, 115, 117, 411, 89, 37, 121, 45, 123, 103, 141, 143, 347, 147, 31, 117, 45, 39, 23, 223, 413, 137, 45, 327, 139]
|
e sterminerò di Asdod gli abitanti, e di Aschelon colui che tiene lo scettro; poi rivolterò la mia mano sopra Ecron, e il rimanente de' Filistei perirà, ha detto il Signore Iddio.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 19, 23, 25, 19, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: ¡Maldito el que pervierta el derecho del extranjero, del huérfano y de la viuda! Y todo el pueblo dirá: ¡Amén! source: [43, 45, 47, 49, 13, 15, 17, 19, 51, 25, 19, 53, 25, 55, 45, 57, 49, 59, 61, 35, 63, 19, 27, 65] target: No torcerás el derecho del extranjero o del huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda. source: [43, 67, 49, 27, 69, 71, 73] target: No afligirán a la viuda ni al huérfano. source: [75, 77, 27, 79, 25, 53, 51, 25, 35, 81, 31, 45, 83, 77, 85, 87, 89, 35, 91, 93, 95, 97] target: No opriman a la viuda, ni al huérfano, ni al extranjero, ni al pobre. Ni alguno piense el mal en su corazón contra su hermano. source: [43, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 25, 115, 117, 111, 119, 25, 115, 121, 25, 35, 123, 21, 23, 25, 27, 79, 9, 125, 93, 127, 129] target: Se regocijarán en tus fiestas, tú, tu hijo y tu hija, tu esclavo y tu esclava, el levita, el extranjero, el huérfano y la viuda que estén en tus ciudades. source: [131, 19, 109, 133, 135, 137, 25, 139, 141, 143, 21, 141, 145, 23, 25, 27, 65] target: En ti desprecian al padre y a la madre, atropellan al extranjero, despojan al huérfano y a la viuda, source: [147, 27, 149, 151, 153, 9, 155, 79, 157, 159, 161, 163, 165, 25, 9, 167, 93, 27, 169, 19, 171, 137, 173, 93, 175, 177, 179, 181, 19, 27, 183, 19, 171, 185, 187, 189, 191, 193] target: Pero si la hija del sacerdote queda viuda o repudiada, y no tiene descendencia, y vuelve a la casa de su padre como en su juventud, podrá comer del pan de su padre. Sin embargo ningún extraño comerá de él. source: [195, 197, 199, 201, 203, 205, 23, 25, 27, 69, 147, 207, 209, 27, 211, 213, 215] target: Yavé protege a los extranjeros, Él sostiene al huérfano y a la viuda, Pero Él trastorna el camino de los perversos. source: [217, 219, 221, 9, 223, 225, 227, 229, 231, 25, 233, 77, 235, 25, 237, 59, 223, 213, 113, 239, 35, 241, 5, 19, 27, 243, 245, 233, 247] target: Si un hombre tiene dos mujeres, la una amada y la otra no amada, y las dos le dan a luz hijos, y el primogénito es hijo de la no amada, source: [249, 251, 253, 255, 25, 257, 213, 259, 261, 263, 199, 265, 25, 267, 269, 199, 271, 273, 45, 275, 77, 17, 103, 53, 31, 27, 277, 19, 27, 79, 45, 279, 77, 281, 283] target: Tus gobernantes son rebeldes y cómplices de ladrones. Todos aman el soborno y corren tras las dádivas. No hacen justicia al huérfano ni llega a ellos la causa de la viuda. source: [285, 103, 287, 35, 289, 291, 27, 293, 295, 297, 299, 17, 103, 53, 301, 27, 65] target: Aprendan a hacer lo bueno, busquen la justicia. Reprendan al opresor, defiendan al huérfano, aboguen por la viuda. source: [303, 305, 35, 123, 9, 307, 71, 309, 71, 311, 313, 109, 21, 23, 25, 27, 69, 9, 125, 93, 127, 315, 25, 317, 319, 25, 321, 323, 325, 327, 329, 111, 331, 99, 333, 93, 335, 199, 337, 327, 55, 339, 19, 127, 341] target: Vendrá el levita, que no tiene porción ni herencia contigo, y el extranjero, el huérfano y la viuda que estén en tus ciudades. Comerán y se saciarán, para que Yavé tu ʼElohim te bendiga en toda obra que hagan tus manos. source: [343, 55, 345, 347, 19, 349, 351, 27, 353, 19, 127, 355, 27, 357, 359, 361, 19, 27, 363, 55, 27, 365, 15, 123, 103, 21, 103, 23, 25, 103, 27, 367, 25, 317, 319, 25, 321, 323, 93, 127, 129] target: En el tercer año, el año del diezmo, cuando acabes de diezmar el total de tu cosecha, lo darás al levita, al extranjero, al huérfano y a la viuda para que coman en las puertas de tus ciudades y se sacien. source: [31, 369, 371, 19, 373, 375, 377, 327, 7, 9, 229, 379, 229, 381, 171, 383] target: Este Mandamiento tenemos de parte de Él: el que ama a Dios, ame también a su hermano.
|
[9, 385, 17, 103, 23, 25, 103, 27, 69, 9, 229, 51, 25, 373, 387, 19, 27, 183, 25, 213, 389]
|
que hace justicia al huérfano y a la viuda, y ama al extranjero y le da pan y ropa.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 5, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 25, 49] target: para no vivir el tiempo que le queda en el cuerpo en pasiones humanas, sino en la voluntad de Dios. source: [51, 35, 53, 55, 57, 51, 35, 53, 59, 51, 35, 53, 25, 61, 57, 51, 35, 53, 25, 63] target: Tiempo de amar y tiempo de aborrecer. Tiempo de guerra y tiempo de paz. source: [13, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 5, 79, 81, 83, 51, 85] target: Como está escrito: No hay justo, ni uno. source: [87, 41, 89, 33, 41, 5, 91, 93, 95, 97] target: Un remanente volverá, el remanente de Jacob, al ʼEL poderoso. source: [51, 35, 53, 99, 57, 51, 35, 53, 101, 51, 35, 53, 103, 57, 51, 35, 53, 105] target: Tiempo de buscar y tiempo de perder. Tiempo de guardar y tiempo de desechar. source: [51, 35, 53, 107, 57, 51, 35, 53, 109, 51, 35, 53, 111, 57, 51, 35, 53, 113] target: Tiempo de matar y tiempo de curar. Tiempo de destruir y tiempo de edificar. source: [37, 115, 117, 119, 53, 121, 123, 3, 5, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 13, 25, 27, 5, 137, 95, 57, 139] target: Quien se dio por nuestros pecados para librarnos de la presente era perversa, según la voluntad de nuestro Dios y Padre, source: [5, 141, 143, 145, 47, 33, 35, 147, 5, 149, 43, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 37, 75, 25, 163, 157, 165] target: por la clemencia de Dios, para demostrar su justicia en este tiempo, a fin de que Él sea justo y el que declare justo al que es de la fe en Jesús. source: [167, 169, 171, 173, 175, 53, 33, 41, 5, 177, 179, 181, 183, 47, 33, 35, 185, 187, 189, 19, 191] target: Pero ahora no trataré al remanente de este pueblo como en los días pasados, dice Yavé de las huestes. source: [51, 35, 53, 193, 57, 51, 35, 53, 195, 51, 35, 53, 197, 199, 57, 51, 35, 53, 201] target: Tiempo de romper y tiempo de coser. Tiempo de callar y tiempo de hablar. source: [51, 35, 53, 203, 57, 51, 35, 53, 205, 51, 35, 53, 197, 207, 57, 51, 35, 53, 209] target: Tiempo de llorar y tiempo de reír. Tiempo de endechar y tiempo de bailar. source: [71, 211, 75, 51, 35, 53, 213, 51, 35, 53, 215, 217, 219, 15, 221] target: Todo tiene su tiempo. Todo lo que se quiere bajo el cielo tiene su hora: source: [51, 35, 53, 223, 57, 51, 35, 53, 225, 51, 35, 53, 227, 57, 51, 35, 53, 127, 177, 37, 75, 229, 231] target: Tiempo de nacer y tiempo de morir. Tiempo de plantar y tiempo de arrancar lo plantado. source: [233, 235, 237, 25, 239, 5, 95, 197, 241, 53, 243, 245, 51, 83, 247, 57, 243, 249, 251, 253, 129, 255, 57, 19, 257, 13, 25, 259, 5, 261] target: La mano de ʼElohim también estuvo en Judá para darles un corazón dispuesto a cumplir el mensaje del rey y los magistrados, según la Palabra de Yavé.
|
[263, 83, 237, 47, 33, 35, 131, 265, 211, 75, 51, 267, 13, 269, 5, 25, 271]
|
Así también en el tiempo presente quedó un remanente escogido por gracia.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 5, 15, 17, 11, 19] target: Yavé será un refugio, una torre alta para el oprimido, Un baluarte y fortaleza en tiempos de angustia. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Porque yo estoy afligido y necesitado. Mi corazón está herido dentro de mí. source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 7, 25, 27, 73, 75, 77, 79, 81, 83] target: El pueblo de la tierra oprime, roba, comete violencia contra el pobre y extorsiona al necesitado y al extranjero. source: [3, 85, 87, 49, 11, 13, 31, 89, 25, 11, 91] target: Él juzgará a tu pueblo con rectitud, Y a tus afligidos con justicia. source: [93, 95, 97, 99, 31, 101, 103, 105, 107, 109] target: Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado. source: [111, 43, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 23, 25, 27, 127] target: Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado. source: [95, 107, 103, 129, 7, 131, 133, 61, 135, 43, 137, 15, 139] target: Abre tu boca a favor del mudo, Defiende la causa de todos los abandonados. source: [141, 143, 145, 7, 25, 147, 43, 149, 151, 153, 155, 43, 157] target: si vi a algún vagabundo sin ropas o algún menesteroso sin algo con lo cual cubrirse, source: [159, 161, 37, 163, 161, 165, 31, 107, 167, 37, 61, 169] target: Tu justicia es eterna, Y tu Ley es verdad. source: [21, 23, 171, 87, 173, 175, 177, 179, 181, 51, 53, 183, 95, 107, 185, 27, 125, 61, 187] target: Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció. source: [189, 191, 193, 175, 195, 73, 31, 175, 197, 15, 25, 51, 199] target: Oigan esto ustedes, los que pisotean al necesitado y destruyen a los pobres de la tierra, source: [201, 203, 107, 13, 115, 33, 205, 31, 207, 209, 55, 211, 213, 59, 33, 215] target: Júzgame conforme a tu justicia, oh Yavé ʼElohim mío, Que no se alegren ellos de mí. source: [217, 219, 221, 27, 223, 225, 15, 227, 229, 231, 233, 27, 235, 125, 237, 11, 107, 103, 27, 11, 231, 185, 27, 125, 193, 239, 241, 243, 193, 245, 59, 247] target: Hablarás con él y pondrás las Palabras en su boca. Y Yo estaré con tu boca y con la de él, y les enseñaré lo que deben hacer. source: [249, 251, 61, 103, 11, 253, 31, 67, 255, 257, 259, 261, 231, 263] target: Abre su boca con sabiduría, Y la ley de la clemencia está en su lengua.
|
[95, 107, 185, 5, 11, 13, 31, 265, 7, 25, 27, 267]
|
Abre tu boca, juzga con justicia Y defiende al pobre y al necesitado.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 15, 19, 21, 13, 15, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 13, 15, 33, 35, 37, 13, 15, 33, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 11, 13, 53, 37, 13, 55, 29, 57, 37, 59, 33, 61, 63, 13, 65, 13, 67, 37, 11, 13, 69, 71] target: David congregó en Jerusalén a todos los jefes de Israel: los jefes de tribus, de las divisiones que servían al rey, de millares y de centenas, los administradores de todo el patrimonio y hacienda del rey y de sus hijos, junto con los oficiales y todos los guerreros valientes. source: [73, 75, 37, 61, 77, 43, 79, 11, 13, 81, 19, 83, 85, 87, 89, 91, 57, 93, 13, 15, 19, 95, 97, 13, 15, 33, 35, 37, 33, 39, 37, 13, 15, 33, 99] target: Este Selomit y sus hermanos estaban a cargo de todos los tesoros y de todas las cosas sagradas que el rey David, los jefes de las casas paternas, junto con los jefes de millares y de centenas y jefes del ejército, source: [101, 103, 19, 35, 33, 105, 13, 15, 33, 35, 37, 13, 15, 33, 39, 107, 33, 109] target: Entonces los jefes de las unidades del ejército, comandantes de miles y comandantes de cientos acudieron a Moisés, source: [111, 113, 19, 115, 7, 117, 119, 121, 15, 33, 35, 37, 33, 39, 121, 123, 121, 125, 33, 117, 119, 121, 15, 19, 95, 127] target: Salomón habló a todo Israel: a los jefes de millares y centenas, a los jueces y a todos los jefes de todo Israel, jefes de sus casas paternas. source: [129, 131, 133, 13, 15, 33, 135, 21, 19, 69, 137, 37, 139, 37, 141, 13, 143, 7, 145, 147, 149, 15, 33, 151, 15, 33, 153, 15, 33, 155, 37, 15, 33, 157, 37, 149, 159, 161, 163, 135, 165] target: Tomé, pues, los jefes de sus tribus, varones sabios y expertos, y los designé como sus caudillos, como jefes de miles, centenas, cincuentenas y decenas, y como oficiales de sus tribus. source: [167, 169, 19, 69, 171, 173, 117, 119, 37, 175, 13, 177, 15, 29, 179, 15, 33, 151, 15, 33, 153, 15, 33, 181, 37, 15, 33, 183] target: Moisés escogió hombres capaces de todo Israel y los constituyó como jefes sobre el pueblo, jefes de miles, de cientos, de cincuenta, y de decena. source: [3, 185, 47, 187, 91, 189, 43, 191, 193, 195, 37, 175, 177, 51, 197, 19, 15, 33, 35, 37, 19, 15, 33, 199] target: Entonces David pasó revista a la gente que tenía consigo, y designó para ellos jefes de miles y jefes de cientos. source: [167, 37, 91, 201, 203, 205, 207, 19, 15, 33, 35, 37, 19, 15, 33, 39, 37, 209, 7, 211, 213, 215, 149, 217, 219, 13, 221, 223, 225, 227] target: Moisés y el sacerdote Eleazar tomaron el oro de los jefes de miles y de los jefes de cientos, y lo llevaron al Tabernáculo de Reunión como memorial de los hijos de Israel delante de Yavé. source: [229, 167, 231, 233, 13, 103, 33, 105, 13, 15, 33, 35, 37, 13, 15, 33, 39, 43, 235, 33, 237] target: Moisés se enojó contra los oficiales del ejército, los jefes de miles y jefes de cientos que regresaron del servicio en la guerra. source: [101, 15, 33, 239, 19, 241, 107, 29, 201, 243, 33, 245, 247, 33, 249, 37, 19, 15, 33, 239, 19, 251, 19, 221, 253] target: En aquel tiempo los jefes de las casas paternas de los levitas acudieron al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los jefes de las tribus de los hijos de Israel. source: [255, 257, 259, 173, 13, 247, 261, 263, 33, 15, 265, 173, 13, 247, 267, 37, 269, 47, 271, 211, 273, 13, 247, 261, 275, 277, 15, 33, 95, 97, 37, 13, 247, 279, 281, 15, 33, 95, 283] target: Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas. source: [285, 287, 13, 69, 33, 289, 37, 13, 291, 293, 13, 95, 97, 13, 15, 33, 35, 37, 13, 15, 33, 39, 219, 117, 289, 37, 295, 175, 47, 271, 91, 297, 299, 301, 33, 303, 305, 37, 307, 37, 175, 259, 309, 311, 313, 69, 315, 47, 317, 33, 319, 13, 321, 323, 211, 325, 37, 91, 327] target: Después Amasías reunió a los de Judá y los organizó según sus casas paternas por todo Judá y Benjamín como jefes de millares y jefes de centenas. E hizo un censo de ellos, de 20 años arriba, de los cuales había 300.000 escogidos que tenían lanza y escudo para salir a la guerra. source: [3, 329, 331, 193, 13, 15, 33, 35, 37, 33, 39, 193, 11, 13, 333] target: Entonces David tomó consejo con los jefes de millares y de centenas, los oficiales de la casa y todos los jefes. source: [335, 91, 57, 111, 337, 339, 33, 341, 7, 9, 13, 343, 223, 37, 11, 13, 15, 19, 21, 13, 15, 33, 239, 19, 221, 17, 219, 345, 33, 211, 347, 33, 93, 43, 349, 351, 353, 33, 355, 33, 227] target: Entonces el rey Salomón reunió en Jerusalén a los ancianos de Israel, todos los jefes de las tribus y los líderes de las casas paternas de los hijos de Israel ante él, para llevar el Arca del Pacto de Yavé desde la ciudad de David, la cual es Sion.
|
[101, 15, 19, 95, 97, 13, 15, 19, 251, 17, 13, 15, 33, 35, 37, 33, 39, 37, 13, 357, 29, 57, 359, 361, 19, 363]
|
Entonces los jefes de las casas paternas, los de las tribus de Israel, de millares y de centenas, y los administradores de la hacienda del rey ofrecieron voluntariamente
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: « Frères et pères, écoutez la défense que je vous fais maintenant. » source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 45, 49, 51, 53] target: Alors Pilate lui dit : « N'entends-tu pas combien de choses ils témoignent contre toi ? » source: [55, 57, 59, 61, 63, 57, 65, 7, 67, 69] target: Le roi Darius signa donc l'écrit et le décret. source: [71, 51, 73, 75, 77, 13, 79, 51, 81, 83] target: Ils ne peuvent pas non plus vous prouver les choses dont ils m'accusent maintenant. source: [85, 87, 23, 89, 29, 91, 71, 93, 95, 21, 67, 97, 45, 99, 101] target: Écoutez maintenant mon raisonnement. Écoutez les supplications de mes lèvres. source: [103, 105, 107, 91, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 45, 121, 123, 125, 67, 127, 129, 131, 123, 125, 57, 133, 123, 125, 135] target: tandis qu'il disait pour sa défense : « Je n'ai commis aucun péché, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César. » source: [137, 139, 141, 143, 23, 145, 147, 149, 151, 7, 153, 155, 157, 159, 161, 45, 163, 109, 165, 167, 169, 171] target: « Que ceux qui ont du pouvoir parmi vous, dit-il, descendent donc avec moi, et s'il y a quelque chose de mauvais dans cet homme, qu'ils l'accusent. » source: [173, 175, 177, 179, 181, 15, 87, 183, 185, 27, 67, 187, 45, 189] target: Les premiers prêchent Christ sans conviction, par ambition, pensant qu'ils ajoutent de l'affliction à mes chaînes ; source: [35, 191, 45, 193, 195, 197, 199, 201, 45, 47, 45, 49, 51, 203] target: Pilate lui demanda de nouveau : « Ne réponds-tu pas ? Vois combien de choses ils témoignent contre toi ! » source: [205, 29, 207, 91, 209, 73, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 137, 223, 73, 225, 227, 229, 231] target: Lors de ma première défense, personne n'est venu me secourir, mais tous m'ont abandonné. Que cela ne leur soit pas reproché. source: [233, 235, 29, 237, 125, 67, 239, 71, 125, 241, 243, 245, 247, 45, 249, 71, 87, 23, 251, 253, 45, 255, 71, 257, 259, 119, 45, 241, 243, 67, 261] target: J'accomplirai ainsi ma colère contre la muraille et contre ceux qui l'ont enduite de chaux. Je vous dirai : « La muraille n'est plus, ni ceux qui l'ont enduite de chaux, source: [263, 265, 119, 67, 267, 45, 269, 271, 243, 259, 273, 139, 275, 277, 259, 269, 279, 7, 29, 281, 7, 29, 283] target: Car quiconque fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma sœur, et ma mère. » source: [285, 287, 43, 125, 289, 259, 27, 291] target: Car quiconque n'est pas contre nous est de notre côté. source: [293, 295, 273, 297, 45, 73, 43, 299, 301, 303] target: Mettez-vous donc dans la tête de ne pas réfléchir d'avance à la manière de répondre,
|
[305, 307, 29, 187, 125, 241, 243, 309]
|
Voici ma défense devant ceux qui m'examinent :
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Le prestaban mucha atención porque los asombró con las magias durante mucho tiempo. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 27, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 47, 11, 45, 27, 61, 63, 65] target: Otro es quien da testimonio de Mí, y sé que su testimonio es verdadero. source: [31, 67, 45, 69, 71, 31, 67, 45, 69, 27, 73, 23, 75, 77, 79, 81, 83] target: Edom será desposeído. Se empobrecerá Seír, su enemigo, Pero Israel hará proezas. source: [85, 87, 89, 35, 91, 81, 93, 85, 87, 45, 95, 11, 37, 97] target: ¿Quién le denuncia en la cara su camino? Y lo que hizo, ¿quién se lo retribuye? source: [23, 99, 51, 23, 25, 11, 37, 101, 103, 105, 27, 107, 109, 111, 113, 115, 51, 109, 117, 119, 121] target: sus señales y sus hazañas que hizo en medio de Egipto con respecto a Faraón, rey de Egipto, y a toda su tierra; source: [123, 125, 27, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139] target: Así que cada uno de nosotros dará cuenta a Dios. source: [3, 141, 143, 145, 51, 87, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 163] target: Llamaron a Rebeca y le dijeron: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Iré. source: [165, 167, 169, 133, 171, 173, 27, 175, 177, 27, 23, 179, 181, 165, 183, 81, 185, 9, 11, 167, 87, 187, 189, 191, 103, 105, 27, 193, 51, 27, 175, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 213] target: para no dar a ninguno de ellos de la carne de sus hijos que él come, porque nada le quedó debido al asedio y a la angustia con la cual tu enemigo te atormentará en todas tus ciudades. source: [51, 9, 11, 215, 217, 219, 221, 87, 223, 47, 225, 227, 229, 165, 231, 233, 95, 43, 235, 207, 237] target: No tenía necesidad de que alguien le diera testimonio acerca del hombre, porque sabía lo que había en él. source: [239, 241, 183, 243, 153, 39, 187, 27, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 51, 257, 259, 11, 261, 175, 263, 57, 135, 87, 15, 265, 267, 143, 269, 35, 271, 273, 275, 277, 167, 279, 281, 133, 175, 283, 27, 81, 285] target: ¿No hizo Él un solo ser que tiene carne y espíritu? ¿Y qué demanda ese uno? Una descendencia consagrada a ʼElohim. Guárdense, pues, en un solo ser que tiene carne y espíritu. ¿Y qué demanda ese uno? Una descendencia consagrada a ʼElohim. Guárdense, pues, en su espíritu, y no sean desleales con la esposa de su juventud. source: [287, 289, 23, 291, 43, 293, 19, 27, 95, 11, 295, 153, 297, 299, 301, 171, 167, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 153, 317] target: En ese momento llegaron sus discípulos y se asombraron de que hablaba con una mujer, pero nadie le preguntó qué buscaba o qué hablaba con ella. source: [31, 45, 133, 319, 321, 23, 323, 31, 325, 125, 321, 23, 327] target: Porque Él paga al hombre según sus obras y hace que cada uno halle según su camino. source: [329, 331, 53, 87, 333, 81, 335, 153, 13, 337, 31, 339, 59, 341, 153, 13, 343, 259, 11, 345, 347, 233, 133, 175, 349, 275, 11, 37, 351, 353, 103, 355, 357, 359, 259, 11, 37, 361, 13, 363, 27, 365, 367, 275, 11, 37, 369, 137, 13, 371] target: Por tanto, Yo le daré parte con los grandes. Con los fuertes repartirá despojos por cuanto derramó su vida hasta la muerte. Fue contado entre los pecadores, después que cargó el pecado de muchos y oró por los transgresores. source: [165, 45, 47, 27, 95, 11, 37, 373, 51, 375, 51, 377, 167, 379, 119, 381] target: Lo que vio y oyó, esto testifica, pero nadie recibe su testimonio.
|
[149, 143, 383, 153, 385, 259, 11, 167, 45, 171, 131, 27, 23, 387]
|
¿Por qué contiendes con ʼEL? Pues Él no da cuenta de ninguna de sus obras.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Jerobaal, hijo de Joás, fue y vivió en su casa. source: [15, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 31, 59, 33, 61, 7, 63, 5, 7, 65] target: También toda la maldad de los hombres de Siquem ʼElohim la hizo caer sobre sus propias cabezas, de manera que vino sobre ellos la maldición de Jotam, hijo de Jerobaal. source: [67, 5, 7, 3, 69, 71, 73, 41, 75, 77, 79, 7, 21, 81, 15, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 33, 99, 7, 33, 101, 103, 105, 7, 21, 107] target: Abimelec, hijo de Jerobaal, fue a Siquem, a los parientes de su madre, y habló con ellos y con toda la familia de la casa de su abuelo materno: source: [109, 111, 113, 115, 117, 119, 33, 101, 7, 3, 7, 121, 123, 43, 45, 125, 127, 129, 131, 73, 133] target: Tampoco se mostraron agradecidos con la casa de Jerobaal, quien es Gedeón, por todo el bien que hizo a Israel. source: [135, 137, 33, 139, 141, 31, 77, 143, 5, 7, 145, 147, 149, 151, 15, 137, 89, 153, 155, 31, 67, 89, 157, 159, 77, 129, 161, 15, 31, 77, 163, 7, 165, 159, 167, 169, 73, 171, 173, 175] target: Así devolvieron la violencia hecha a los 70 hijos de Jerobaal e hicieron recaer su sangre sobre su hermano Abimelec, quien los asesinó, y sobre los varones de Siquem, quienes fortalecieron las manos de aquél para que asesinara a sus hermanos. source: [15, 177, 179, 179, 181, 183, 185, 33, 101, 7, 187, 189, 179, 191, 193, 173, 195, 143, 197, 31, 199, 201, 203, 15, 179, 191, 205, 207, 31, 77, 163, 7, 165, 67, 5, 7, 21, 209, 211, 127, 213, 215, 217] target: pero hoy ustedes se levantaron contra la casa de mi padre y mataron a sus hijos, a 70 varones sobre una misma piedra, y proclamaron como rey de los varones de Siquem a Abimelec, hijo de su esclava, por cuanto es su hermano), source: [219, 221, 179, 223, 225, 227, 7, 229, 77, 163, 7, 231, 233, 235, 119, 179, 137, 143, 197, 229, 5, 7, 3, 237, 31, 177, 239, 241, 243, 245, 247, 31, 249, 109, 251, 137, 221, 253, 215, 255, 15, 215, 257] target: Les ruego que digan a oídos de todos los hombres de Siquem: ¿Es mejor para ustedes que los gobiernen 70 hombres, todos los hijos de Jerobaal, o que los gobierne un solo varón? Recuerden también que yo soy hueso y carne de ustedes. source: [259, 149, 261, 263, 149, 261, 63, 149, 261] target: del cual fue hijo Amasías, e hijo de éste Azarías, cuyo hijo fue Jotam. source: [265, 129, 267, 269, 271, 273, 275, 19, 45, 277, 7, 279, 173, 281, 77, 5, 283] target: Cuando cumplió 40 años, le vino al corazón visitar a sus hermanos, los hijos de Israel. source: [285, 287, 245, 289, 291, 293, 73, 295, 33, 297, 299, 87, 301, 33, 303, 7, 305, 265, 307, 309, 7, 229, 19, 33, 101, 7, 149, 311] target: No demoró el joven en hacerlo, porque se deleitaba con la hija de Jacob. Él era el más distinguido de toda la casa de su padre. source: [313, 5, 315, 5, 317, 319, 321, 323, 307, 325, 265, 327, 329, 7, 331] target: Pero uno de los hijos de Ahimelec, hijo de Ahitob, llamado Abiatar, escapó y huyó tras David. source: [333, 7, 335, 45, 337, 15, 87, 339, 73, 341, 265, 343, 345, 347, 197, 349, 351, 353, 15, 355, 77, 357, 7, 359, 73, 361, 159, 51, 363, 365, 265, 307, 367, 7, 369, 15, 87, 371, 73, 33, 101, 7, 149, 311] target: Entonces el Espíritu de Yavé vino sobre él, de manera que bajó a Ascalón y mató a 30 hombres de ellos, tomó sus despojos y dio las mudas de ropa a los que habían declarado la adivinanza. Luego, encendido en ira, regresó a la casa de su padre. source: [109, 373, 375, 377, 379, 355, 73, 381, 45, 323, 7, 3, 373, 383, 385, 387, 389, 185, 391, 393, 395, 397, 149, 399] target: Por tanto aquel día lo llamó Jerobaal, es decir: Que baal contienda contra él, por cuanto derribó su altar. source: [285, 207, 401, 403, 405, 407, 377, 7, 21, 409, 15, 87, 17, 19, 199, 101, 411, 413, 415, 299, 87, 403, 417, 7, 33, 101, 7, 419, 109, 63, 149, 195, 307, 73, 33, 35, 7, 33, 101, 103, 207, 15, 421, 45, 423, 103, 425] target: El rey Uzías fue leproso hasta el día de su muerte. Vivió leproso en una casa aislada, pues fue excluido de la Casa de Yavé. Su hijo Jotam quedó a cargo del palacio real y juzgaba al pueblo de la tierra.
|
[265, 275, 19, 33, 101, 7, 149, 105, 73, 427, 15, 87, 345, 173, 281, 5, 7, 3, 143, 197, 31, 199, 201, 429, 265, 431, 137, 63, 45, 433, 287, 5, 7, 3, 299, 87, 435, 437]
|
Luego fue a casa de su padre en Ofra, y sobre una misma piedra mató a sus hermanos, los hijos de Jerobaal, que eran 70 varones, salvo Jotam, el hijo menor de Jerobaal, porque se escondió.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: J'ai vu le fardeau que Dieu a donné aux fils des hommes pour les accabler. source: [3, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 25, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 65, 71, 49, 73, 75] target: J'ai vu tout cela, et j'ai appliqué mon esprit à toutes les oeuvres qui se font sous le soleil. Il y a un temps où un homme a sur un autre un pouvoir qui lui nuit. source: [77, 79, 81, 33, 83, 35, 37, 7, 85, 7, 87, 29, 7, 89, 91, 93, 29, 91, 95, 97, 99, 29, 7, 101, 91, 103, 21, 91, 105, 29, 91, 107, 21, 91, 109] target: Je me suis retourné, et mon coeur a cherché à connaître et à sonder, à rechercher la sagesse et le plan des choses, et à savoir que la méchanceté est une stupidité, et que la folie est une déraison. source: [111, 31, 33, 35, 37, 7, 25, 27, 31, 45, 21, 25, 113, 115, 21, 35, 117, 29, 31, 5, 119, 17, 121, 29, 17, 123, 29, 125, 127, 129, 83, 91, 131, 21, 133, 29, 135, 137, 139, 119, 91, 141, 17, 143, 145, 147, 149, 25, 151, 153, 155] target: Car tout cela, je l'ai mis dans mon cœur, jusqu'à l'explorer : que le juste et le sage, et leurs œuvres, sont dans la main de Dieu ; que ce soit l'amour ou la haine, l'homme ne le sait pas ; tout est devant eux. source: [157, 31, 33, 35, 37, 7, 101, 91, 93, 29, 7, 159, 17, 161, 41, 43, 163, 69, 91, 165, 167, 17, 169, 21, 65, 145, 171, 49, 173, 175, 177, 175, 179] target: Quand j'ai appliqué mon cœur à connaître la sagesse, et à voir les affaires qui se font sur la terre (bien que les yeux ne voient pas le jour ni la nuit), source: [3, 33, 35, 37, 7, 101, 91, 181, 29, 7, 101, 91, 183, 29, 91, 185, 31, 187, 119, 113, 137, 189, 91, 191, 193, 195] target: J'ai appliqué mon cœur à connaître la sagesse, et à connaître la folie et la déraison. J'ai compris que cela aussi était une poursuite du vent. source: [77, 197, 199, 35, 37, 21, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 119, 35, 37, 79, 213, 215, 181, 29, 21, 217, 7, 91, 103, 219, 39, 119, 221, 223, 39, 225, 151, 227, 71, 17, 19, 21, 65, 21, 229, 47, 17, 231, 233, 49, 235, 97, 237, 21, 239, 241] target: J'ai cherché dans mon coeur comment réjouir ma chair par le vin, mon coeur me guidant pourtant par la sagesse, et comment retenir la folie, jusqu'à ce que je voie ce qu'il est bon pour les fils des hommes de faire sous le ciel tous les jours de leur vie. source: [243, 231, 129, 17, 231, 21, 245, 247, 249, 57, 251, 91, 253, 255, 19, 21, 23] target: Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes. source: [257, 259, 261, 263, 265, 41, 267, 45, 17, 269, 17, 231, 97, 231, 29, 271, 239, 273, 91, 253, 29, 25, 39, 41, 151, 69, 275, 17, 277, 29, 25, 39, 279, 281, 283, 285, 91, 287, 7, 289, 291, 99, 29, 293, 97, 231, 43, 295, 153, 297] target: Tu es Yahvé, toi seul. Tu as fait les cieux, le ciel des cieux, avec toute leur armée, la terre et tout ce qui est sur elle, les mers et tout ce qui est en elles, et tu les préserves toutes. L'armée des cieux te vénère. source: [299, 301, 21, 133, 189, 21, 303, 17, 305, 299, 301, 97, 307, 189, 21, 309, 17, 311] target: C'est la gloire de Dieu de dissimuler une chose, mais la gloire des rois est de rechercher une affaire. source: [313, 7, 245, 315, 133, 317, 17, 231, 29, 17, 231, 97, 269, 91, 253, 29, 25, 39, 319, 321] target: Voici, à l'Éternel, ton Dieu, appartiennent le ciel, le ciel des cieux, et la terre, avec tout ce qu'elle contient. source: [3, 323, 25, 113, 325, 91, 327, 3, 329, 77, 331, 333, 335, 91, 93, 151, 337, 339, 21, 341] target: Tout cela, je l'ai prouvé par la sagesse. J'ai dit : « Je serai sage » ; mais c'était loin de moi. source: [3, 5, 25, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 343, 29, 345, 25, 151, 347, 29, 191, 193, 195] target: J'ai vu toutes les oeuvres qui se font sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. source: [3, 349, 199, 35, 351, 313, 31, 353, 29, 355, 199, 93, 357, 359, 41, 361, 363, 365, 367, 69, 369, 29, 35, 37, 57, 5, 371, 21, 93, 29, 21, 373] target: Je me suis dit : « Voici que je me suis acquis une grande sagesse au-dessus de tous ceux qui étaient avant moi à Jérusalem. Oui, mon cœur a fait une grande expérience de la sagesse et de la connaissance. »
|
[3, 33, 35, 37, 7, 375, 29, 7, 309, 325, 91, 93, 25, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 377, 189, 379, 381, 11, 383, 7, 385, 13, 15, 17, 19, 21, 23]
|
J'ai appliqué mon cœur à chercher et à sonder par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel. C'est un lourd fardeau que Dieu a donné aux fils des hommes pour qu'ils en soient affligés.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21] target: Quien se humilla para mirar en el cielo y en la tierra? source: [23, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 3, 35, 7, 9, 17, 7, 37, 31, 39] target: Porque los ojos de Él están sobre las sendas del hombre y observan todos sus pasos. source: [3, 7, 41, 43, 45, 47, 49, 19, 51, 31, 53, 7, 55] target: Los azota por sus perversidades en un lugar público, source: [57, 31, 59, 7, 61, 15, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 19, 79, 65, 81, 83, 19, 85, 31, 87, 89] target: Aparta de él tu mirada y que descanse hasta que complete su día como un jornalero. source: [91, 31, 19, 93, 95, 19, 97, 99, 101, 103, 31, 19, 93, 101, 105, 15, 19, 107, 109, 111] target: El efecto de la justicia será paz. El resultado de la equidad será reposo y seguridad perpetuos. source: [113, 115, 117, 119, 121, 123, 99, 125, 127, 31, 129, 131, 133] target: Ninguno de ellos puede de algún modo redimir al hermano, Ni pagar su rescate a ʼElohim. source: [3, 135, 137, 139, 141, 9, 17, 7, 143, 11, 7, 145, 17, 7, 147, 31, 149, 15, 31, 151] target: No verá los arroyos que fluyen, los torrentes que fluyen leche y miel. source: [3, 153, 31, 155, 157, 159, 15, 161, 7, 163, 3, 7, 165, 75, 167, 15, 161, 7, 169, 171, 121, 173] target: Engrandece las naciones y las destruye. Ensancha los pueblos y los suprime. source: [175, 19, 177, 161, 179, 101, 181, 183, 185, 161, 187, 189, 69, 7, 191, 193, 195, 7, 197, 99, 161, 129, 153, 119, 199, 201, 203, 31, 205, 23, 83, 207, 209, 7, 211, 31, 19, 213, 99, 215, 17, 217, 71, 35, 219, 101, 221] target: Él levanta al pobre del polvo, Y exalta al necesitado desde el muladar Para sentarlo con príncipes y heredar un trono de honor. Porque de Yavé son las columnas de la tierra, Y Él colocó el mundo sobre ellas. source: [99, 223, 225, 31, 227, 101, 229, 231, 233, 129, 235, 237, 239, 241, 129, 243, 129, 79, 15, 129, 245, 7, 247, 31, 121, 249, 15, 251, 31, 129, 253, 121, 225, 15, 121, 255] target: Y tú, hijo de hombre, no estarás el día cuando Yo les quite su fortaleza, el gozo de su gloria, el deleite de sus ojos y el anhelo de sus almas y cuando les quite a sus hijos e hijas. source: [257, 259, 261, 7, 9, 15, 263, 265, 31, 267, 269, 19, 271, 83, 273, 275, 99, 277, 101, 225, 31, 279, 281] target: Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava. source: [3, 283, 285, 31, 19, 287, 31, 207, 7, 289, 291, 15, 293, 15, 161, 295, 53, 7, 297, 71, 299, 301, 17, 19, 303, 31, 19, 287, 31, 207, 15, 83, 305, 15, 161, 7, 307, 309, 31, 19, 311] target: Quitó los ʼelohim extraños, el ídolo de la Casa de Yavé y todos los altares que construyó en la Montaña de la Casa de Yavé y en Jerusalén. Los echó fuera de la ciudad. source: [313, 129, 315, 317, 109, 319, 201, 321, 99, 201, 323, 75, 325, 31, 129, 327] target: Sean oscurecidos sus ojos para que no vean, Y que sus cinturas tiemblen continuamente. source: [329, 331, 121, 333, 15, 331, 19, 335, 31, 121, 337, 329, 331, 339, 31, 121, 341, 343, 101, 345, 347, 349] target: Dales conforme a su obra y según la perversidad de sus hechos. Retribúyeles de acuerdo con las obras de sus manos. ¡Dales su recompensa!
|
[3, 129, 153, 31, 19, 107, 15, 31, 19, 351, 3, 35, 7, 9, 17, 121, 353]
|
ʼElohim les da seguridad, y ellos confían en ella. Los ojos de Él observan sus caminos.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23, 25, 5, 27, 25, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 31, 39, 11, 13, 33, 41, 43, 25, 5, 45, 47, 33, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 31, 33, 49] target: Il popolo adunque sclamò, e i sacerdoti sonarono con le trombe; e avvenne che, quando il popolo ebbe udito il suon delle trombe, ed ebbe sclamato con gran grida, le mura di Gerico caddero sotto di sè; e il popolo salì dentro alla città, ciascuno dirincontro a sè, e presero la città. source: [61, 63, 65, 67, 31, 69, 71, 73, 75, 77, 47, 15, 79, 31, 33, 49] target: Siede anch'essa all'entrata della sua casa, In seggio, ne' luoghi elevati della città. source: [81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 13, 97, 65, 99, 3, 101, 103, 105, 107, 109, 75, 77, 111, 31, 113, 9, 115, 117, 119, 31, 121] target: Ed Anna, dopo che si fu mangiato, e bevuto in Silo, si levò (or il Sacerdote Eli sedeva sopra la seggia, presso ad uno degli stipiti della porta del Tempio del Signore); source: [123, 125, 127, 129, 131, 31, 133, 31, 135, 137, 139, 31, 29, 141, 65, 33, 143, 65, 145, 31, 33, 147, 37, 83, 149, 33, 151, 13, 153, 155, 157, 75, 159, 161, 13, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181] target: E, quando egli mentovò l'Arca di Dio, Eli cadde d'in sul seggio a rovescio allato alla porta, e si ruppe la nuca, e morì; perciocchè egli era vecchio e grave. Or egli avea giudicato Israele quarant'anni. source: [183, 185, 111, 31, 33, 187, 31, 33, 49, 189, 191, 193, 173, 195, 75, 197, 199, 201, 31, 69, 203, 205, 105, 207, 13, 37, 209, 167, 211, 213, 215, 31, 217, 31, 33, 219] target: E come egli fu presso della porta della città, ecco, si portava a seppellire un morto, figliuolo unico di sua madre, la quale ancora era vedova, e gran moltitudine della città era con lei. source: [221, 159, 223, 31, 33, 225, 31, 227, 31, 229, 231, 233, 235, 237, 205, 239, 241, 243, 245, 29, 247, 37, 249, 47, 33, 251, 253, 255, 33, 257, 31, 259] target: partitosi di quella città, cioè, di Bet-lehem di Giuda, per dimorare ovunque troverebbe luogo, e procedendo a suo cammino, giunse al monte di Efraim, alla casa di Mica. source: [261, 33, 263, 185, 265, 65, 33, 267, 13, 269, 15, 217, 31, 271, 273, 13, 275, 31, 33, 225, 177, 33, 277, 279, 25, 281, 31, 33, 187, 283, 15, 285, 287, 111, 117, 289, 117, 291, 293, 89, 15, 295, 297, 33, 219, 299, 301, 303, 25, 281, 31, 33, 305] target: ed essendo i Caldei penetrati dentro alla città, tutta la gente di guerra se ne fuggì, e uscì di notte della città, per la via della porta d'infra le due mura, ch'era volta verso l'orto del re, essendo i Caldei sopra la città d'ogn'intorno; e se ne andavano traendo verso il deserto. source: [307, 309, 311, 11, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 33, 333, 65, 335] target: Ed Eli, udendo il romor delle grida disse: Che vuol dire il romore di questo tumulto? E quell'uomo andò prestamente ad Eli, e gli raccontò la cosa. source: [337, 339, 341, 33, 343, 13, 7, 9, 11, 13, 25, 5, 345, 177, 33, 347] target: ALLORA tutta la raunanza alzò la voce, e diede di gran grida, e il popolo pianse quella notte. source: [323, 47, 33, 225, 37, 349, 75, 351, 205, 167, 353, 29, 355, 15, 217, 31, 357, 359, 361, 205, 363, 365, 9, 367, 117, 369, 13, 205, 371, 373, 47, 33, 49, 25, 375, 117, 377, 31, 379, 205, 105, 381, 383, 25, 5, 117, 385, 13, 387, 361, 117, 5, 117, 389, 205, 83, 391, 47, 33, 219] target: Prese eziandio, e ne menò dalla città un eunuco, ch'era commessario della gente di guerra; e sette uomini de' famigliari del re, che furono trovati nella città; e il principale segretario di guerra, il quale faceva le rassegne del popolo del paese, che si trovarono dentro alla città. source: [323, 47, 33, 225, 37, 349, 75, 351, 205, 167, 353, 29, 355, 15, 217, 31, 357, 393, 361, 205, 363, 365, 9, 367, 117, 369, 13, 205, 371, 373, 47, 33, 49, 25, 375, 117, 377, 31, 379, 205, 105, 381, 383, 25, 5, 117, 385, 13, 387, 361, 117, 5, 117, 389, 205, 83, 391, 47, 33, 219] target: Prese eziandio, e menò via dalla città un eunuco, ch'era commissario della gente di guerra, e cinque uomini de' famigliari del re, che furono ritrovati nella città, e il principale scrivano di guerra, che faceva le rassegne degli eserciti del popolo del paese, e sessant'uomini principali del popolo del paese, che furono ritrovati nella città. source: [395, 397, 399, 37, 105, 107, 401, 47, 69, 403, 405, 13, 37, 313, 407, 235, 409, 31, 411, 231, 413, 415, 83, 417, 31, 29, 419] target: Ed Ehud si accostò a lui, che sedeva tutto solo nella sua sala dell'estate; e disse: Io ho da dirti alcuna cosa da parte di Dio. Ed egli si levò d'in sul seggio reale. source: [421, 423, 31, 425, 427, 117, 429, 31, 33, 49, 13, 213, 83, 431, 109, 33, 251, 205, 433, 65, 435, 31, 33, 219] target: E la gloria del Signore si elevò d'in sul mezzo della città, e si fermò sopra il monte che è dall'Oriente della città. source: [123, 29, 437, 31, 439, 441, 249, 443, 65, 33, 225, 31, 445, 47, 25, 389, 31, 447, 13, 37, 449, 53, 33, 219] target: Poi Giacobbe arrivò sano e salvo nella città di Sichem, nel paese di Canaan, tornando di Paddan-aram; e tese i suoi padiglioni davanti alla città.
|
[183, 451, 103, 105, 47, 453, 107, 109, 75, 141, 111, 117, 247, 155, 29, 455, 105, 457, 231, 133, 31, 459, 123, 29, 461, 47, 33, 49, 463, 159, 465, 33, 467, 13, 469, 33, 225, 7, 9, 471]
|
E, come egli giunse, ecco, Eli sedeva in sul seggio, allato alla strada, e stava a riguardare; perciocchè il cuor gli tremava per cagion dell'Arca di Dio. Quell'uomo adunque entrò nella città, portando le novelle, e tutta la città fece un gran grido.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Si Satanás se dividió contra él mismo, ¿cómo se sostendrá su reino? Pues ustedes dicen que por Beelzebul Yo echo fuera los demonios. source: [3, 5, 7, 45, 47, 13, 15, 49, 9, 51, 53, 49, 55, 57, 59, 61, 63, 9, 65, 67, 69] target: Si Satanás se levanta contra él mismo y se divide, no puede permanecer, sino tiene fin. source: [71, 37, 73, 53, 75, 77, 79, 81, 67, 83, 85, 7, 87, 89, 91] target: Los llamó y les dijo en parábolas: ¿Cómo puede Satanás echar fuera a Satanás? source: [3, 93, 21, 9, 11, 13, 15, 95, 21, 55, 57, 97] target: Si un reino se divide contra él mismo no permanece firme. source: [99, 77, 101, 103, 105, 107, 109, 7, 111, 101, 113, 115, 117, 119, 121, 53, 67, 123, 125] target: Yavé preguntó a Satán: ¿De dónde vienes? Y Satán respondió a Yavé: De rodear la tierra y andar por ella. source: [99, 77, 101, 103, 105, 107, 109, 7, 111, 101, 113, 115, 117, 119, 121, 53, 67, 123, 125] target: Yavé preguntó a Satán: ¿De dónde vienes? Y Satán respondió a Yavé: De rodear la tierra y andar por ella. source: [127, 129, 131, 133, 135, 137, 85, 139, 141, 143, 49, 9, 145, 147] target: Entonces dije: ¡Oh ʼAdonay Yavé, te ruego que desistas! ¿Cómo puede resistir Jacob, que es tan pequeño? source: [99, 77, 101, 103, 149, 151, 95, 153, 155, 157, 33, 159, 161, 163, 165, 55, 167, 169, 119, 171, 173, 69, 109, 7, 45, 175, 67, 177, 119, 179, 67, 181] target: Entonces Yavé contestó a Satán: Mira, todo lo que tiene está en tu mano, solo que no pongas tu mano sobre él. Y Satán se retiró de la Presencia de Yavé. source: [3, 5, 183, 185, 187, 17, 189, 19, 191] target: Pues si David lo llama Señor, ¿cómo es su Hijo? source: [193, 195, 21, 197, 51, 53, 199, 201, 203, 53, 201, 205] target: Parsin: Tu reino fue roto y dado a los medos y a los persas. source: [207, 145, 209, 41, 211, 67, 213, 31, 33, 35, 37, 215, 161, 21, 67, 213, 9, 5, 217, 219, 221] target: Pero si por el Espíritu de Dios Yo echo fuera los demonios, entonces el reino de Dios vino a ustedes. source: [7, 45, 223, 13, 225, 53, 49, 227, 183, 101, 229, 161, 231, 233] target: Entonces Satán se levantó contra Israel, e incitó a David a hacer un censo de Israel. source: [235, 71, 237, 239, 241, 49, 75, 243, 245, 21, 11, 13, 247, 9, 249, 53, 251, 253, 255, 257, 259, 13, 261, 55, 57, 263] target: Como Jesús conoció sus pensamientos, les dijo: Todo reino dividido contra él mismo es asolado, y toda ciudad o casa dividida contra ella misma, no se mantendrá firme. source: [109, 265, 267, 269, 271, 273, 67, 119, 275, 127, 129, 131, 133, 277, 137, 85, 139, 141, 143, 49, 9, 145, 147] target: Aconteció que cuando acababan de comer la hierba de la tierra, yo dije: ¡Oh ʼAdonay Yavé, te ruego que perdones! ¿Cómo podrá resistir Jacob, que es tan pequeño?
|
[3, 7, 35, 279, 49, 9, 11, 13, 281, 17, 5, 19, 21, 141]
|
Entonces, si Satanás echa fuera a Satanás, se dividió contra él mismo. ¿Cómo, pues, permanecerá su reino?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 3, 5, 7, 31, 33, 11, 13, 5, 15, 35, 27, 37, 3, 5, 39, 41, 43, 45, 11, 13, 5, 15, 17, 27, 47] target: Padri, io vi scrivo, perciocchè avete conosciuto quello che è dal principio. Giovani, io vi scrivo, perciocchè avete vinto il maligno. source: [3, 5, 39, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 5, 5, 67, 13, 69, 5, 71, 39, 73, 3, 75, 5, 77, 39, 79, 81, 25, 27, 83, 11, 13, 85, 87, 89] target: Ma io vi ho dette queste cose, acciocchè, quando quell'ora sarà venuta, voi vi ricordiate ch'io ve le ho dette; or da principio non vi dissi queste cose, perciocchè io era con voi. source: [91, 93, 13, 5, 15, 95, 25, 27, 97, 99, 77, 89, 101, 93, 13, 5, 15, 95, 25, 27, 97, 99, 77, 103, 5, 105, 107, 109, 27, 111, 113, 109, 27, 47] target: Quant'è a voi dunque, dimori in voi ciò che avete udito dal principio; se ciò che avete udito dal principio dimora in voi, ancora voi dimorerete nel Figliuolo, e nel Padre. source: [3, 5, 39, 115, 51, 53, 55, 13, 5, 117, 13, 5, 15, 119, 121, 123, 5, 21, 125, 127, 129, 131, 111, 133, 135] target: Io ho scritte queste cose a voi che credete nel nome del Figliuol di Dio acciocchè sappiate che avete la vita eterna, ed acciocchè crediate nel nome del Figliuol di Dio. source: [137, 43, 45, 5, 139, 133, 141, 113, 5, 71, 15, 143, 11, 13, 19, 21, 23, 77, 5, 23, 145, 147, 13, 19, 21, 23, 109, 27, 149] target: Voi siete da Dio, figlioletti, e li avete vinti; perciocchè maggiore è colui ch' è in voi, che quello che è nel mondo. source: [151, 27, 153, 155, 5, 157, 11, 13, 5, 159, 161, 113, 13, 5, 15, 163, 13, 69, 165, 167, 133, 135] target: Perciocchè il Padre stesso vi ama; perciocchè voi mi avete amato, ed avete creduto ch'io son proceduto da Dio. source: [169, 171, 79, 5, 21, 159, 173, 175, 177, 69, 5, 39, 179, 113, 69, 5, 39, 181, 55, 13, 5, 183, 113, 13, 5, 185, 131, 187, 113, 13, 189, 191, 193, 55, 13, 93, 13, 5, 195, 127, 153, 77, 197, 199, 201, 5, 27, 203] target: Voi non avete eletto me, ma io ho eletti voi; e vi ho costituiti, acciocchè andiate, e portiate frutto, e il vostro frutto sia permanente; acciocchè qualunque cosa chiederete al Padre nel mio nome, egli ve la dia. source: [205, 207, 209, 211, 213, 77, 213, 69, 5, 27, 215, 5, 217, 219, 221, 11, 13, 5, 15, 223, 225, 227, 175, 11, 13, 5, 15, 229, 225, 231, 113, 13, 5, 15, 233, 235] target: Gesù rispose loro, e disse: In verità, in verità, io vi dico, che voi mi cercate, non perciocchè avete veduti miracoli; ma, perciocchè avete mangiato di quei pani, e siete stati saziati. source: [113, 5, 237, 5, 239, 241, 11, 13, 5, 139, 87, 243, 25, 27, 29] target: E voi ancora ne testimonierete, poichè dal principio siete meco. source: [245, 247, 79, 13, 189, 249, 23, 27, 251, 131, 253, 21, 23, 77, 103, 13, 5, 15, 255, 133, 141, 113, 13, 5, 75, 5, 257, 259, 261, 263] target: Non sapete voi che il vostro corpo è tempio dello Spirito Santo ch' è in voi, il quale avete da Dio? e che non siete a voi stessi? source: [3, 5, 265, 267, 269, 13, 69, 5, 39, 271, 13, 5, 15, 273, 109, 275, 5, 15, 277] target: ORA, fratelli, io vi dichiaro l'evangelo, il quale io vi ho evangelizzato, il quale ancora avete ricevuto, e nel quale state ritti. source: [279, 281, 283, 5, 15, 285, 287, 51, 289, 291, 293, 295, 69, 5, 39, 81, 25, 27, 297, 113, 13, 5, 299, 79, 301, 295, 69, 5, 39, 303, 113, 13, 5, 299, 79, 305] target: Ora altresì, perciocchè voi avete fatte tutte queste cose, dice il Signore; e benchè io vi abbia parlato del continuo per ogni mattina, non però avete ascoltato; e benchè io vi abbia chiamati, non però avete risposto; source: [307, 15, 95, 13, 69, 5, 39, 309, 3, 311, 313, 113, 69, 315, 317, 89, 101, 5, 319, 5, 5, 321, 133, 93, 13, 69, 323, 127, 325, 151, 27, 153, 23, 145, 147, 13, 327] target: Voi avete udito che io vi ho detto: Io me ne vo, e tornerò a voi; se voi mi amaste, certo voi vi rallegrereste di ciò che ho detto: Io me ne vo al Padre; poichè il Padre è maggiore di me. source: [329, 69, 5, 331, 333, 5, 159, 335, 113, 5, 75, 125, 337] target: Ma io vi ho detto che, benchè mi abbiate veduto, non però credete.
|
[3, 5, 39, 41, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 3, 5, 39, 41, 31, 33, 11, 13, 5, 139, 339, 113, 13, 119, 341, 133, 343, 99, 77, 103, 113, 13, 5, 15, 35, 27, 37]
|
Fanciulli, io vi scrivo, perciocchè avete conosciuto il Padre. Padri, io vi ho scritto, perciocchè avete conosciuto quello che è dal principio. Giovani, io vi ho scritto, perciocchè siete forti, e la parola di Dio dimora in voi, ed avete vinto il maligno.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 21, 27, 25, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 25, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 11, 13, 57, 47, 59, 61, 63, 25, 65, 67] target: Perciocchè in sei giorni il Signore fece il cielo e la terra, e il mare, e tutto ciò ch'è in essi, e si riposò al settimo giorno; perciò, il Signore ha benedetto il giorno del riposo e l'ha santificato. source: [69, 41, 37, 71, 17, 73, 47, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 47, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 31, 33, 37, 99, 25, 89, 101, 31, 33, 37, 103] target: E quando è piena, i pescatori la traggono fuori in sul lito; e postisi a sedere, raccolgono le cose buone ne' lor vasi, e gettan via ciò che non val nulla. source: [105, 21, 107, 109, 111, 109, 113, 115, 117, 119, 121, 123] target: E allato al confine di Dan, dall'estremità orientale fino all'occidentale, vi sarà una parte per Aser. source: [111, 125, 127, 25, 129] target: Dan, Neftali, Gad, e Aser. source: [131, 133, 135, 109, 137, 115, 139, 141, 143, 109, 21, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 109, 159, 41, 161, 25, 163, 93, 121, 165, 85, 21, 145, 167, 21, 151, 169, 115, 23, 85, 47, 171] target: POI prese di nuovo ad insegnare, presso al mare; ed una gran moltitudine si raunò presso a lui, talchè egli, montato nella navicella, sedeva in essa sul mare; e tutta la moltitudine era in terra, presso del mare. source: [173, 33, 175, 177, 85, 21, 179, 93, 95, 181, 183, 33, 185, 85, 17, 187, 189] target: Così dicano quelli che scendono nel mare sopra navi, Che fanno traffico su per le grandi acque. source: [105, 191, 41, 193, 191, 37, 195, 197, 199, 201, 203, 109, 205] target: Poi disse di DAN: Dan è come un leoncello Che salta di Basan. source: [207, 209, 109, 211, 25, 109, 125, 213, 21, 215, 217, 109, 21, 27, 61, 219, 141, 221, 61, 223, 183, 109, 21, 225, 95, 227] target: Il paese di Zabulon e di Neftali, che trae verso il mare, la contrada d'oltre il Giordano, la Galilea de' Gentili; source: [229, 231, 233, 85, 235, 85, 17, 237, 85, 239, 85, 241, 85, 243, 85, 29, 245] target: E lo costituì re sopra Galaad, e sopra gli Asurei, e sopra Izreel, e sopra Efraim, e sopra Beniamino, e sopra tutto Israele. source: [229, 13, 247, 249, 251, 93, 17, 19, 183, 253, 249, 255, 85, 21, 257, 229, 259, 17, 261, 109, 21, 27, 183, 17, 263, 115, 21, 265, 109, 21, 267, 269, 37, 271, 273] target: che edifica ne' cieli le sue sale, e che ha fondata la sua fabbrica sopra la terra; che chiama le acque del mare, e le spande sopra la faccia della terra; il cui Nome è: Il Signore. source: [275, 277, 279, 93, 249, 281, 229, 283, 285, 287, 61, 289, 25, 61, 291, 183, 271, 293, 133, 295, 85, 21, 297, 299, 25, 93, 301] target: E ricondurrò Israele alla sua mandra, ed egli pasturerà in Carmel, ed in Basan; e l'anima sua sarà saziata nel monte di Efraim, e di Galaad. source: [303, 109, 305, 307, 309, 85, 311, 313, 315, 85, 317, 319, 321, 323, 325, 109, 21, 27, 327, 329, 331, 21, 179, 109, 317, 207, 333, 43, 335, 85, 337, 339, 25, 85, 337, 341] target: Io vi piangerò, o vigne di Sibma, del pianto di Iazer; le tue propaggini passavan di là dal mare, ed arrivavano infino al mare di Iazer; il guastatore si è avventato sopra i tuoi frutti di state, e sopra la tua vendemmia. source: [3, 343, 33, 345, 93, 47, 63, 109, 347, 133, 349, 109, 285, 351, 353, 347, 43, 45, 95, 355] target: Perciocchè colui che entra nel riposo d'esso si riposa anch'egli dalle sue opere, come Iddio dalle sue. source: [111, 357, 243, 125, 127, 25, 129] target: Dan, Giuseppe e Beniamino; Neftali, Gad ed Aser.
|
[359, 325, 61, 361, 363, 365, 367, 249, 369, 371, 191, 373, 375, 85, 17, 377, 379, 43, 83, 85, 47, 381, 109, 21, 27, 183, 43, 45, 93, 285, 383]
|
Galaad è dimorato di là dal Giordano; E perchè è Dan dimorato presso alle navi? Ed è Aser restato presso al lito del mare, E si è rattenuto ne' suoi porti?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 5, 53, 23, 55, 57, 59, 61, 9, 5, 63] target: Y como oyeron todos los príncipes, y todo el pueblo que habían venido en el concierto de dejar cada uno su siervo y cada uno su sierva libres, que ninguno usase más de ellos como de siervos, obedecieron, y dejáronlos. source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 9, 77, 79, 81, 13, 83, 85, 87, 17, 89, 91, 55, 93, 9, 55, 95] target: Y él les respondió: Hebreo soy, y temo á Jehová, Dios de los cielos, que hizo la mar y la tierra. source: [97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 47, 135] target: Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo Hebreo que nos trajiste, vino á mí para deshonrarme; source: [137, 85, 139, 17, 141, 143, 111, 113, 145, 147, 39, 9, 149, 151, 17, 153, 155, 157, 111, 141, 159, 161, 9, 55, 163] target: Así tu siervo como tu sierva que tuvieres, serán de las gentes que están en vuestro alrededor: de ellos compraréis siervos y siervas. source: [165, 5, 167, 23, 13, 169, 171, 173, 109, 175] target: Y los congregó en el lugar que en hebreo se llama Armagedón. source: [177, 179, 111, 35, 47, 141, 181, 41, 183, 185, 187, 9, 111, 55, 183, 189, 37, 191] target: Cada uno empero de vosotros de por sí, ame también á su mujer como á sí mismo; y la mujer reverencie á su marido. source: [193, 113, 195, 197, 39, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 55, 211, 201, 213, 215, 217, 219, 221] target: Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas el séptimo saldrá horro de balde. source: [223, 111, 225, 227, 229, 161, 9, 37, 231, 233, 13, 235, 47, 161, 237, 239, 241, 13, 235, 47, 55, 183, 243] target: Mas ¿qué dice la Escritura? Echa fuera á la sierva y á su hijo; porque no será heredero el hijo de la sierva con el hijo de la libre. source: [193, 197, 245, 247, 249, 251, 37, 253, 245, 255, 257, 9, 111, 161, 259, 261, 41, 263, 13, 265, 267, 269] target: Y si alguno hiriere á su siervo ó á su sierva con palo, y muriere bajo de su mano, será castigado: source: [65, 271, 273, 275, 241, 115, 197, 277, 75, 39, 249, 279, 85, 281, 283, 101, 285, 287, 289, 9, 201, 115, 5, 291] target: Y estaba allí con nosotros un mozo Hebreo, sirviente del capitán de los de la guardia; y se lo contamos, y él nos declaró nuestros sueños, y declaró á cada uno conforme á su sueño. source: [65, 67, 293, 295, 297, 81, 13, 83, 299, 301, 35, 47, 141, 303, 37, 305, 307, 309, 311, 9, 313, 13, 315, 317, 319, 29, 321, 9, 111, 35, 323, 37, 325, 37, 327] target: Y él les dijo: Así ha dicho Jehová, el Dios de Israel: Poned cada uno su espada sobre su muslo: pasad y volved de puerta á puerta por el campo, y matad cada uno á su hermano, y á su amigo, y á su pariente. source: [329, 331, 333, 111, 335, 115, 89, 337, 193, 13, 339, 47, 341, 343, 345, 347, 183, 217, 349, 351, 37, 339, 353, 55, 257, 9, 355, 347, 357, 29, 37, 359] target: Diciendo: Maestro, Moisés nos escribió: Si el hermano de alguno muriere teniendo mujer, y muriere sin hijos, que su hermano tome la mujer, y levante simiente á su hermano. source: [361, 293, 301, 149, 151, 363, 365, 29, 367, 369, 371, 373, 183, 375, 377, 361, 379, 9, 37, 381, 49, 383, 51, 13, 385] target: Y ella dijo: Halle tu sierva gracia delante de tus ojos. Y fuése la mujer su camino, y comió, y no estuvo más triste. source: [387, 389, 13, 391, 393, 47, 55, 395, 397, 47, 55, 399, 47, 401, 403, 405, 407, 409, 29, 55, 411, 413] target: Circuncidado al octavo día, del linaje de Israel, de la tribu de Benjamín, Hebreo de Hebreos; cuanto á la ley, Fariseo;
|
[45, 111, 35, 415, 33, 37, 39, 9, 41, 43, 417, 9, 55, 183, 47, 419, 9, 111, 421, 49, 423, 51, 23, 55, 425, 13, 427, 37, 359]
|
Que cada uno dejase su siervo, y cada uno su sierva, hebreo y hebrea, libres; que ninguno usase de los Judíos su hermanos como de siervos.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 29, 31, 33, 3, 5, 7, 35, 11, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 17, 55] target: parce qu'ils n'avaient pas écouté la voix de Yahvé, leur Dieu, mais qu'ils avaient transgressé son alliance, tout ce que Moïse, serviteur de Yahvé, avait ordonné, et qu'ils n'avaient pas voulu l'écouter ni le mettre en pratique. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 57, 71, 73, 9, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: Ils sont libérés des fardeaux des hommes, ils ne sont pas non plus frappés comme les autres hommes. source: [87, 89, 91, 39, 93, 95, 13, 97, 99, 101, 17, 13, 103, 25, 105, 107, 109, 99, 111, 79, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137] target: Quand il en a nivelé la surface, ne plante-t-il pas l'aneth, ne disperse-t-il pas les graines de cumin, ne met-il pas le blé en rangs, l'orge à la place prévue, et l'épeautre à sa place ? source: [139, 5, 141, 143, 145, 135, 147, 17, 23, 139, 5, 27, 149, 79, 151, 107, 153] target: parce qu'ils se sont rebellés contre les paroles de Dieu, et a condamné le conseil du Très-Haut. source: [155, 157, 25, 159, 27, 161, 163, 3, 165, 159, 167, 39, 169, 25, 165, 171, 13, 173, 107, 175] target: Le lin et l'orge furent frappés, car l'orge avait mûri et le lin était en fleur. source: [177, 179, 181, 27, 183, 79, 185, 187, 75, 189, 191, 193, 55] target: ces hommes qui avaient rapporté un mauvais rapport sur le pays, moururent par la peste devant Yahvé. source: [57, 7, 9, 195, 3, 197, 167, 199, 25, 201, 203, 205, 25, 207, 209, 39, 211] target: Mais ils n'eurent pas d'enfant, car Élisabeth était stérile, et ils étaient tous deux avancés en âge. source: [213, 215, 217, 3, 5, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 193, 233, 139, 5, 59, 9, 11, 223, 235, 129, 5, 71, 237, 9, 239] target: Yahvé dit : « Parce qu'ils ont abandonné la loi que j'avais mise devant eux, parce qu'ils n'ont pas écouté ma voix et n'ont pas marché dans mes voies, source: [241, 243, 121, 45, 245, 79, 247, 17, 249, 25, 251, 3, 165, 135, 253, 255, 27, 257, 25, 3, 5, 27, 259, 19, 39, 261, 213, 263, 265, 267, 17, 269, 271, 273, 263, 275] target: Il donna à ce lieu le nom de Massa et de Meriba, parce que les enfants d'Israël se disputaient et qu'ils mettaient Yahvé à l'épreuve, en disant : « Yahvé est-il au milieu de nous, ou non ? » source: [277, 107, 279, 17, 281, 83, 283, 83, 285, 107, 287, 25, 17, 289, 291, 293, 295, 297, 25, 299, 107, 301, 303, 17, 305, 165, 307, 309, 311, 133, 79, 313, 307, 39, 315, 317, 319, 321, 323, 325] target: « Prends aussi pour toi du blé, de l'orge, des haricots, des lentilles, du millet et de l'épeautre, et mets-les dans un seul récipient. Fais-en du pain. Tu en mangeras d'après le nombre de jours où tu seras couché sur le côté, soit trois cent quatre-vingt-dix jours. source: [327, 329, 73, 331, 333, 3, 5, 335, 25, 331, 337, 3, 339, 341] target: « Mais bénis soient vos yeux, car ils voient, et vos oreilles, car elles entendent. source: [139, 5, 71, 343, 89, 39, 23, 139, 5, 345, 89, 347, 293, 31, 349] target: parce qu'ils ne croyaient pas en Dieu, et n'avait pas confiance en son salut. source: [351, 353, 107, 355, 295, 357, 139, 5, 219, 161, 359, 361, 79, 363, 55] target: Je dévasterai le pays, parce qu'ils ont été infidèles, dit le Seigneur Yahvé. source: [129, 365, 367, 139, 5, 219, 221, 369, 17, 19, 21, 23, 139, 5, 371, 73, 373, 193, 375, 377, 25, 135, 219, 379] target: Et l'on répondra : « Parce qu'ils ont abandonné l'alliance de Yahvé leur Dieu, qu'ils ont adoré d'autres dieux et qu'ils les ont servis. »"
|
[79, 113, 25, 131, 7, 9, 161, 163, 3, 5, 73, 381]
|
Mais le blé et l'épeautre ne furent pas frappés, car ils n'avaient pas encore poussé.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
|
[265]
|
Même les abeilles, à l'époque de la fabrication du miel, attaquent tous ceux qui s'approchent, et transpercent de leur dard, comme d'une épée, ceux qui s'approchent de leur ruche, et les repoussent jusqu'à la mort.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Lo Spirito del Signore ha parlato per me, E la sua parola è stata sopra la mia lingua. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 5, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 43, 45, 83, 85] target: E Iddio gli disse in sogno: Anch'io so che tu hai fatto questo con integrità del tuo cuore; onde io ancora ti ho impedito di peccar contro a me; perciò non ti ho permesso di toccarla. source: [39, 87, 39, 89, 23, 91, 93, 95, 97, 5, 65, 11, 25, 99, 39, 101, 53, 103, 105, 25, 107, 109, 43, 111, 113, 115, 117, 69] target: Io sono stato mutolo e cheto; Ho eziandio taciuto il bene; Ma la mia doglia si è inasprita. source: [119, 121, 105, 31, 5, 25, 107, 15, 83, 123, 125, 127, 23, 25, 27] target: Io gridai a lui colla mia bocca, Ed egli fu esaltato sotto la mia lingua. source: [129, 131, 5, 133, 23, 25, 135, 15, 25, 137, 139, 141, 79, 111, 143] target: Evvi egli iniquità nella mia lingua? Il mio palato non sa egli discerner le cose perverse? source: [145, 21, 147, 149, 151, 153, 79, 155, 151, 21, 147, 149, 151, 157, 159] target: OGNI cosa mi è lecita, ma non ogni cosa è utile; ogni cosa mi è lecita, ma non ogni cosa edifica. source: [161, 163, 153, 79, 51, 165, 21, 67, 13, 167, 169, 163, 171, 79, 51, 165, 173] target: Chi non è meco è contro a me, e chi non raccoglie meco, sparge. source: [161, 163, 153, 79, 51, 165, 21, 67, 13, 167, 169, 163, 171, 79, 51, 165, 173] target: Chi non è meco, è contro a me; e chi non raccoglie meco, sparge. source: [175, 163, 177, 179, 25, 181, 183, 185, 53, 187, 175, 163, 179, 25, 189, 191, 193, 83, 195] target: (Conciossiachè dalla mia faciullezza esso sia stato allevato meco, Come appresso un padre; Ed io abbia dal ventre di mia madre avuta cura della vedova); source: [197, 199, 201, 203, 185, 205, 15, 25, 207, 209, 105, 211, 213, 215, 217, 219, 105, 83, 221, 5, 83, 223] target: Perciocchè cani mi hanno circondato; Uno stuolo di maligni mi ha intorniato; Essi mi hanno forate le mani ed i piedi. source: [225, 43, 227, 31, 229, 231, 139, 233, 79, 81, 5, 235, 237, 239] target: Perciocchè Giovanni gli diceva: Ei non ti è lecito di ritenere costei. source: [145, 241, 147, 149, 151, 153, 79, 155, 151, 241, 147, 149, 75, 139, 217, 243, 245, 11, 247, 43, 249, 251] target: OGNI cosa mi è lecita, ma ogni cosa non è utile; ogni cosa mi è lecita, ma non però sarò per cosa alcuna reso soggetto. source: [167, 43, 227, 31, 229, 231, 139, 233, 79, 81, 253, 83, 255, 5, 257, 259] target: e Giovanni avea detto ad Erode: Ei non ti è lecito di aver la moglie del tuo fratello. source: [261, 211, 55, 21, 263, 83, 265, 167, 25, 207, 263, 267, 15, 269, 25, 271, 273, 51, 275] target: Perciò si è rallegrato il cuor mio, ed ha giubilato la lingua mia, ed anche la mia carne abiterà in isperanza.
|
[175, 163, 77, 79, 81, 105, 25, 207, 5, 277, 95, 279, 17, 281, 51, 283]
|
Io che non pure ho recato il mio palato a peccare, Per chieder la sua morte con maledizione;
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Io ti celebrerò, o Signore Iddio mio, con tutto il mio cuore; E glorificherò il tuo Nome in perpetuo. source: [35, 37, 39, 41, 23, 5, 43, 45, 47, 49, 51, 9, 53, 55] target: Io ti lodo sette volte il dì, Per li giudicii della tua giustizia. source: [57, 59, 13, 61, 63, 23, 5, 65, 67, 19, 3, 69] target: Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; Tu sei il mio Dio, io ti esalterò. source: [3, 7, 71, 9, 11, 13, 15, 3, 73, 75, 77, 79] target: Io mi rallegrerò, e festeggerò in te; Io salmeggerò il tuo Nome, o Altissimo; source: [3, 81, 83, 39, 85, 9, 87, 89, 91, 93, 49, 95, 9, 87, 97] target: Io cammino per la via della giustizia, In mezzo de' sentieri della dirittura; source: [99, 101, 3, 7, 71, 9, 11, 13, 15, 103, 87, 105, 49, 107, 109, 63, 83, 111] target: ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti. source: [3, 5, 113, 87, 115, 9, 87, 117, 3, 5, 119, 83, 121, 95, 9, 87, 123] target: Io ti ho ammaestrato nella via della sapienza; Io ti ho inviato ne' sentieri della dirittura. source: [125, 127, 9, 53, 129, 131, 87, 133, 21, 75, 121, 51, 9, 53, 135, 137, 139] target: La somma della tua parola è verità; E tutte le leggi della tua giustizia sono in eterno. source: [3, 141, 63, 23, 39, 143, 145, 121, 51, 9, 53, 55] target: Io ho giurato, e l'atterrò, Di osservare le leggi della tua giustizia. source: [147, 121, 149, 9, 87, 151, 153, 23, 7, 155] target: Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, e celebrerò il Signore. source: [3, 5, 7, 83, 87, 157, 159, 3, 5, 161, 163, 93, 165, 167, 169] target: Io ti celebrerò in gran raunanza; Io ti loderò in mezzo d'un gran popolo. source: [21, 23, 5, 7, 163, 171, 173, 175, 23, 177, 53, 179, 13, 61, 3, 5, 161, 181, 87, 183, 185, 187] target: Io altresì, collo strumento del saltero, celebrerò te, E la tua verità, o Dio mio; Io ti salmeggerò colla cetera, o Santo d'Israele. source: [3, 5, 7, 189, 121, 191, 193, 3, 5, 177, 189, 121, 195] target: Perciocchè la tua benignità è grande, disopra il cielo; E la tua verità aggiunge infino alle nuvole. source: [3, 5, 7, 189, 121, 191, 197, 3, 5, 177, 189, 121, 195] target: Perciocchè la tua benignità è grande infino al cielo, E la tua verità infino alle nuvole.
|
[3, 5, 7, 83, 87, 199, 9, 13, 15, 201, 203, 121, 51, 9, 53, 55]
|
Io ti celebrerò con dirittura di cuore, Quando io avrò imparate le leggi della tua giustizia.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 35, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 35, 61] target: Parimente ancora prese il calice, dopo aver cenato, dicendo: Questo calice è il nuovo patto nel sangue mio; fate questo, ogni volta che voi ne berrete, in rammemorazione di me. source: [63, 15, 65, 67, 69, 71, 7, 9, 73, 75, 13, 17, 77, 79, 35, 81, 83, 85] target: Poi, preso il calice, e rendute le grazie, lo diede loro, dicendo: Bevetene tutti. source: [87, 13, 77, 23, 89, 29, 37, 91, 93, 95, 47, 97, 99, 29, 101, 103, 105] target: Ed egli disse loro: Quest'è il mio sangue, che è il sangue del nuovo patto, il quale è sparso per molti. source: [63, 15, 65, 67, 69, 71, 7, 9, 73, 75, 13, 17, 77, 79, 21, 107, 35, 109, 111] target: Poi, preso il calice, e rese grazie, lo diede loro; e tutti ne bevvero. source: [113, 43, 29, 37, 91, 93, 95, 47, 97, 99, 29, 101, 103, 115, 103, 17, 117, 119, 121] target: Perciocchè quest'è il mio sangue, ch'è il sangue del nuovo patto, il quale è sparso per molti, in remission de' peccati. source: [123, 125, 127, 67, 27, 21, 73, 75, 13, 23, 129, 131, 19, 21, 133, 135, 137] target: Ed avendo preso il calice, rendè grazie, e disse: Prendete questo calice, e distribuitelo tra voi; source: [139, 27, 47, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 127, 53, 153, 155, 53, 157, 145, 17, 27, 47, 159, 21, 155, 161, 17, 27, 145, 17, 163, 47, 165] target: Ed io avea la coppa di Faraone in mano; e prendeva quelle uve, e le spremeva nella coppa di Faraone, e dava la coppa in mano a Faraone. source: [167, 169, 171, 173, 21, 47, 175, 177, 17, 27, 47, 179, 21, 47, 181, 139, 27, 47, 183, 185, 187] target: Tu sarai ripiena di ebbrezza, e di affanno, per la coppa della desolazione, e del disertamento, per la coppa di Samaria, tua sorella. source: [189, 15, 93, 91, 21, 13, 93, 191, 193, 93, 195, 35, 81, 197, 93, 95, 47, 199, 57, 201, 203, 205, 207, 59, 209, 51, 211, 213] target: Allora Mosè prese quel sangue, e lo sparse sopra il popolo, e disse: Ecco il sangue del patto che il Signore ha fatto con voi, sopra tutte quelle parole. source: [215, 13, 15, 217, 219, 71, 7, 9, 73, 75, 13, 93, 221, 21, 93, 77, 79, 35, 81, 89, 29, 37, 223, 99, 29, 225, 103, 137, 41, 43, 35, 45, 47, 227] target: Poi, avendo preso il pane, rendè grazie, e lo ruppe, e lo diede loro, dicendo: Quest'è il mio corpo, il quale è dato per voi; fate questo in rammemorazione di me. source: [229, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 99, 243, 245, 247, 249, 155, 251, 47, 183, 163, 17, 27, 253, 139, 27, 47, 147, 255, 167, 257, 17, 259, 261] target: così ha detto il tuo Signore, il Signore, e l'Iddio tuo, che difende la causa del suo popolo: Ecco, io ti ho tolta di mano la coppa di stordimento, la feccia della coppa della mia indegnazione; tu non ne berrai più per l'innanzi. source: [263, 257, 265, 267, 93, 269, 271, 59, 273, 113, 93, 95, 275, 93, 277, 21, 13, 257, 279, 281, 103, 93, 269, 283, 285, 217, 95, 99, 287, 279, 101, 57, 289, 93, 95, 47, 291, 99, 293, 295] target: E non profanate il paese, nel quale voi abiterete; conciossiachè il sangue profani il paese; e il paese non può esser purgato del sangue, che sarà stato sparso in esso, se non col sangue di chi l'avrà sparso. source: [297, 299, 301, 303, 15, 217, 219, 71, 7, 9, 73, 75, 13, 93, 221, 21, 93, 77, 79, 35, 81, 305, 43, 29, 37, 307] target: E mentre essi mangiavano, Gesù prese del pane; e fatta la benedizione, lo ruppe, e lo diede loro, e disse: Prendete, mangiate; quest'è il mio corpo. source: [263, 257, 309, 311, 17, 27, 217, 235, 21, 17, 27, 119, 313, 59, 257, 309, 315, 317, 17, 319, 217, 235, 21, 317, 17, 319, 119, 321] target: Voi non potete bere il calice del Signore, e il calice de' demoni; voi non potete partecipar la mensa del Signore, e la mensa de' demoni.
|
[63, 15, 47, 323, 17, 19, 7, 93, 325, 21, 17, 77, 79, 35, 81, 25, 27, 29, 17, 31, 33, 35, 37, 91, 99, 29, 101, 103, 327]
|
Parimente ancora, dopo aver cenato, diede loro il calice, dicendo: Questo calice è il nuovo patto nel mio sangue, il quale è sparso per voi.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 15, 29, 33, 35, 17, 37] target: Y los hijos de Israel se fueron, é hicieron puntualmente así; como Jehová había mandado á Moisés y á Aarón. source: [31, 15, 39, 17, 19, 21, 23, 41, 25, 43, 35, 17, 37] target: E hizo Moisés y Aarón como Jehová les mandó: hiciéronlo así. source: [45, 7, 9, 17, 47, 15, 35, 5, 49, 51, 53, 55, 57, 23, 59, 27, 29, 61, 63, 17, 5, 7, 65] target: E hiciéronlo así los hijos de Israel, que los echaron fuera del campo: como Jehová dijo á Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel. source: [67, 69, 71, 73, 5, 75, 53, 77, 79, 81, 83, 85, 45, 7, 9, 17, 87, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 89, 35, 17, 37] target: Y fué acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio: é hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado á Moisés: así lo hicieron. source: [61, 39, 15, 91, 93, 95, 7, 97, 17, 29, 99, 95, 101, 87, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 103, 5, 105, 63, 17, 29, 41, 107, 5, 7, 65] target: Y Moisés, y Aarón, y toda la congregación de los hijos de Israel, hicieron de los Levitas conforme á todas las cosas que mandó Jehová á Moisés acerca de los Levitas; así hicieron de ellos los hijos de Israel. source: [109, 17, 47, 35, 5, 17, 73, 111] target: Y así lo hicieron, haciéndolos sentar á todos. source: [31, 15, 113, 115, 117, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 119] target: E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó á Moisés. source: [45, 7, 9, 121, 123, 29, 73, 5, 125, 21, 23, 25, 127, 29, 89, 35, 17, 37] target: E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que mandó Jehová á Moisés; así lo hicieron. source: [45, 129, 13, 15, 17, 19, 21, 131, 41, 25, 133] target: Y los discípulos fueron, é hicieron como Jesús les mandó; source: [31, 135, 137, 7, 9, 87, 19, 21, 23, 139, 25, 133] target: Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado. source: [141, 63, 21, 143, 31, 29, 39, 15, 29, 145, 147, 15, 29, 73, 5, 7, 65] target: Y Moisés habló esto á Aarón, y á sus hijos, y á todos los hijos de Israel. source: [39, 15, 145, 149, 17, 151, 5, 153, 21, 23, 25, 155, 157, 119] target: Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mandó Jehová por medio de Moisés. source: [45, 129, 17, 19, 21, 131, 41, 25, 159, 15, 35, 161, 81, 163] target: Y los discípulos hicieron como Jesús les mandó, y aderezaron la pascua. source: [45, 7, 9, 17, 73, 165, 167, 169, 121, 171, 29, 73, 5, 125, 21, 23, 25, 127, 29, 119] target: En conformidad á todas las cosas que Jehová había mandado á Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.
|
[173, 5, 7, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 15, 29, 33, 35, 17, 37]
|
Así lo hicieron todos los hijos de Israel; como mandó Jehová á Moisés y á Aarón, así lo hicieron.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Ed egli fece quello che piace al Signore, interamente come avea fatto Uzzia, suo padre. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 13, 59, 43, 13, 19, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 43, 75, 77, 21, 79, 55, 81, 7, 9, 83, 85, 87] target: Mangiatela adunque in luogo santo; perciocchè è la parte ordinata per te, e per i tuoi figliuoli, delle offerte che si fanno per fuoco al Signore; perciocchè così mi è stato comandato. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 89, 27, 29, 31, 91, 35, 37, 39, 93, 23, 95, 97, 47, 43, 99, 19, 101, 103, 43, 105, 107, 109, 111] target: Ed egli fece ciò che piace al Signore, interamente come avea fatto Uzzia, suo padre; se non che non entrò nel Tempio del Signore; nondimeno il popolo era ancora corrotto. source: [113, 115, 117, 59, 119, 117, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 29, 135, 137, 139, 59, 141, 63, 125, 143, 129, 145, 67, 147, 77, 89, 129, 149, 37, 151, 59, 129, 153, 125, 155, 157, 37, 159] target: I figliuoli di Amram furono Aaronne e Mosè. Ed Aaronne fu messo da parte, insieme co' suoi figliuoli, in perpetuo, per santificar le cose santissime, per far profumi davanti al Signore, per ministrargli, e per benedire al nome di esso, in perpetuo. source: [161, 163, 165, 7, 9, 167, 129, 169, 59, 129, 67, 171, 79, 67, 171, 63, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 125, 145, 67, 185, 59, 67, 187, 55, 189, 67, 191, 165, 129, 169, 59, 129, 67, 171, 63, 193] target: E poi essi apparecchiarono per sè e per li sacerdoti; perciocchè i sacerdoti, figliuoli d'Aaronne, furono occupati infino alla notte in offerir gli olocausti ed i grassi; perciò, i Leviti apparecchiarono per sè, e per li sacerdoti, figliuoli d'Aaronne. source: [195, 9, 197, 19, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 195, 9, 213, 157, 215, 67, 217, 207, 209, 219, 221] target: Tu, che dici che non convien commettere adulterio, commetti adulterio? tu, che abbomini gl'idoli, commetti sacrilegio? source: [223, 199, 43, 225, 227, 229, 231, 207, 233, 235, 237, 59, 61, 239, 241, 243, 157, 245, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 101] target: Non mangiarlo; acciocchè sia bene a te e a' tuoi figliuoli dopo te, quando avrai fatto ciò che piace al Signore. source: [247, 249, 251, 253, 255, 257, 79, 259, 261, 85, 263, 73, 265, 129, 259, 267, 125, 37, 269, 77, 271, 129, 131, 141, 273, 59, 129, 139, 145, 219, 275] target: Figliuoli miei, ora non errate; perciocchè il Signore vi ha eletti, per presentarvi davanti a lui per servirgli, e per essergli ministri, e per fargli profumi. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 89, 277, 279, 49, 281, 9, 283, 201, 27, 285] target: Ed egli fece ciò che piace al Signore, non però di cuore intiero. source: [287, 289, 291, 293, 9, 295, 49, 297, 125, 181, 299, 301, 29, 23, 303, 305, 67, 171, 181, 307, 309, 65, 37, 311, 157, 313, 219, 171, 47, 181, 315, 19, 89, 317, 19, 319, 219, 275] target: Allora Uzzia si adirò, avendo in mano il profumo da incensare; ma mentre si adirava contro a' sacerdoti, la lebbra gli nacque in su la fronte in presenza dei sacerdoti nella Casa del Signore, d'in su l'altar de' profumi. source: [321, 323, 325, 125, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 63, 59, 339, 59, 341, 7, 9, 343, 47, 181, 345, 347, 349, 19, 7, 351] target: E quegli uomini dissero a Lot: Chi de' tuoi è ancora qui? fa' uscir di questo luogo generi, figliuoli e figliuole, e chiunque è de' tuoi in questa città. source: [207, 353, 65, 237, 49, 355, 231, 357, 89, 57, 359, 207, 361, 49, 355, 363, 365, 19, 61, 367, 207, 199, 369, 201, 371, 373, 49, 375, 9, 199, 377, 201, 57, 379] target: del tutto costituisci per re sopra te colui che il Signore Iddio tuo avrà eletto; costituisci per re sopra te uno d'infra i tuoi fratelli; tu non potrai costituir sopra te un uomo straniere, che non sia tuo fratello. source: [381, 383, 81, 67, 385, 219, 63, 173, 9, 387, 389, 29, 171, 59, 9, 175, 391, 129, 393, 363, 395] target: Questi sono i nomi de' figliuoli d'Aaronne, sacerdoti, i quali furono unti e consacrati, per esercitare il sacerdozio. source: [397, 399, 401, 403, 401, 405, 401, 407, 59, 401, 409, 157, 411, 413, 129, 43, 415, 129, 43, 417, 59, 129, 419, 421, 355, 423, 15, 171, 63, 173, 19, 67, 145, 65, 319, 19, 101] target: Ed essi fecero addurre sette giovenchi, e sette montoni, e sette agnelli, e sette becchi per sacrificio per lo peccato, per lo regno, e per lo Santuario, e per Giuda. E il re disse a' figliuoli d'Aaronne, sacerdoti, che offerissero quelli sopra l'Altare del Signore.
|
[323, 425, 9, 427, 429, 355, 431, 59, 139, 433, 223, 435, 201, 43, 437, 35, 439, 219, 147, 125, 441, 381, 13, 443, 15, 171, 63, 173, 9, 445, 85, 391, 129, 67, 447, 449, 363, 417, 79, 207, 209, 49, 451, 301, 453, 199, 455, 201, 125, 57, 457, 77, 265, 459]
|
ed essi si opposero al re Uzzia, e gli dissero: Non istà a te, o Uzzia, il far profumo al Signore; anzi a' sacerdoti, figliuoli di Aaronne, che son consacrati per far profumi; esci fuori del Santuario; perciocchè tu hai misfatto, e ciò non ti tornerà in gloria da parte del Signore Iddio.
|
source: [3, 5, 7, 9, 3, 5, 7, 11, 3, 5, 7, 13, 3, 5, 7, 15, 3, 5, 7, 17, 19, 21, 3, 5, 7, 23, 25] target: ¿Para quién será el ay? ¿para quién el ay? ¿para quién las rencillas? ¿para quién las quejas? ¿para quién las heridas en balde? ¿para quién lo amoratado de los ojos? source: [27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 5, 47, 49, 41, 5, 51, 53, 55] target: El necio multiplica palabras: no sabe hombre lo que ha de ser; ¿y quién le hará saber lo que después de él será? source: [57, 59, 61, 63, 65, 57, 59, 61, 67, 69, 71, 73, 75, 7, 77, 79, 81] target: Añadiste al pueblo, oh Jehová, añadiste al pueblo: hicístete glorioso: extendístelo hasta todos los términos de la tierra. source: [83, 85, 87, 5, 89, 59, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103] target: El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas. source: [105, 107, 109, 5, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 19, 123] target: ¿Quién es ése que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría? source: [125, 127, 19, 129, 29, 7, 131, 133, 135, 109, 5, 107, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149] target: El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días. source: [151, 153, 155, 157, 79, 159, 139, 141, 161, 45, 163] target: ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo: source: [151, 153, 155, 157, 79, 159, 139, 141, 161, 45, 163] target: Y RESPONDIÓ Jehová á Job desde un torbellino, y dijo: source: [157, 165, 19, 167, 95, 147, 121, 169, 139, 171] target: Que Job no habla con sabiduría, y que sus palabras no son con entendimiento. source: [173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 173, 187, 181, 183, 189, 5, 191, 193, 59, 195, 197, 45, 75, 199, 201, 45, 7, 203, 205, 207, 209] target: Y subirás tú, vendrás como tempestad; como nublado para cubrir la tierra serás tú, y todas tus compañías, y muchos pueblos contigo. source: [83, 211, 213, 45, 59, 215, 139, 141, 217, 83, 29, 7, 219, 181, 119, 221] target: Y levanta al pobre de la miseria, y hace multiplicar las familias como rebaños de ovejas. source: [135, 223, 153, 155, 109, 5, 59, 47, 225, 105, 107, 227, 229, 45, 5, 231, 113, 233] target: Y respondiendo él al que le decía esto, dijo: ¿Quién es mi madre y quiénes son mis hermanos? source: [235, 7, 237, 239, 241, 243, 19, 245, 19, 247, 19, 249, 19, 251, 19, 253, 45, 19, 255] target: Porque muchos días estarán los hijos de Israel sin rey, y sin príncipe, y sin sacrificio, y sin estatua, y sin ephod, y sin teraphim.
|
[257, 5, 259, 181, 261, 183, 185, 105, 29, 19, 263, 113, 265]
|
Porque me ha quebrado con tempestad, y ha aumentado mis heridas sin causa.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 15, 23, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 11, 45, 47, 49, 51, 27, 11, 53, 15, 23, 55, 57, 59] target: Y acontecerá que el que huirá de la voz del terror, caerá en la sima; y el que saliere de en medio de la sima, será preso del lazo: porque de lo alto se abrieron ventanas, y temblarán los fundamentos de la tierra. source: [61, 63, 23, 25, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 15, 79, 81, 83] target: Miedo y hoyo y lazo sobre ti, oh morador de Moab, dice Jehová. source: [61, 63, 23, 25, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 85, 87] target: Terror y sima y lazo sobre ti, oh morador de la tierra. source: [3, 5, 89, 91, 33, 93, 95, 27, 23, 97, 99, 73, 29, 5, 23, 101] target: El que cavare sima, caerá en ella: y el que revuelva la piedra, á él volverá. source: [103, 105, 91, 25, 107, 23, 109, 27, 107, 19, 21, 23, 33, 111, 113, 115] target: Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera. source: [117, 119, 113, 121, 23, 17, 65, 23, 25, 123, 125, 65, 23, 127] target: Temor y lazo fué para nosotros, asolamiento y quebrantamiento. source: [129, 131, 133, 21, 23, 33, 135, 137, 139, 141, 143, 35, 37, 39, 145, 135, 137, 147] target: Jehová fué conocido en el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion. Selah.) source: [149, 151, 153, 85, 155, 157, 159, 161, 163, 23, 165, 167, 169, 171, 173] target: El hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá. source: [175, 177, 179, 15, 23, 25, 27, 181, 183, 185, 187, 15, 23, 189] target: Y su alma se acerca al sepulcro, y su vida á los que causan la muerte. source: [191, 193, 5, 195, 197, 183, 15, 23, 25, 199, 201, 203, 15, 205, 65, 15, 207] target: El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordias; source: [3, 5, 209, 211, 213, 23, 215, 217, 219, 221, 223, 27, 29, 5, 209, 225, 15, 227, 229, 29, 5, 37, 185, 231] target: Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad. source: [233, 95, 107, 235, 237, 239, 43, 241, 193, 37, 23, 243] target: Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano. source: [3, 5, 35, 245, 15, 23, 247, 37, 67, 249, 15, 23, 251, 253, 29, 5, 255, 23, 257, 259] target: Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra. source: [261, 263, 265, 39, 267, 15, 269, 5, 271, 21, 23, 25, 261, 263, 273, 275, 151, 5, 277, 279, 15, 281] target: Libre entre los muertos, como los matados que yacen en el sepulcro, que no te acuerdas más de ellos, y que son cortados de tu mano.
|
[3, 5, 7, 9, 23, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 15, 23, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 283, 285, 287, 73, 289, 73, 291, 293, 15, 295, 297, 299, 83]
|
El que huyere del miedo, caerá en el hoyo; y el que saliere del hoyo, será preso del lazo: porque yo traeré sobre él, sobre Moab, año de su visitación, dice Jehová.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 33, 35, 37, 39, 41, 11, 43, 45, 47, 49, 29, 51, 53] target: ¡Huyan de Jerusalén, oh hijos de Benjamín! Toquen la trompeta en Tecoa. Levanten una señal sobre Bet-haquerem, porque una calamidad y una gran destrucción se asoma desde el norte. source: [3, 55, 11, 57, 11, 59, 61, 63, 35, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 61, 63] target: ¡Eh, eh! Huyan de la tierra del norte, dice Yavé. Pues los esparcí por los cuatro puntos del cielo, dice Yavé. source: [3, 83, 45, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 7, 97, 35, 65, 99, 41, 45, 47, 101, 103, 105, 107, 7, 109, 111] target: Huyan, regresen, vivan en las profundidades, oh habitantes de Dedán. Porque el desastre le llega a Esaú en el tiempo cuando Yo lo castigo. source: [113, 115, 117, 119, 29, 121, 123, 125, 123, 127, 129, 79, 131, 133, 79, 135, 137, 139, 141, 143, 7, 145, 67, 147, 149, 151, 133, 153, 155, 133, 67, 67, 157, 11, 47, 159, 65, 99, 41, 101, 15, 7, 161, 163, 159, 65, 99, 41, 101, 165] target: Pero ciertamente quedará en ella un remanente, hijos e hijas que serán llevados fuera. Ciertamente ellos acudirán a ustedes. Ustedes verán su conducta y sus hechos. Y serán consolados de la calamidad que mandé sobre Jerusalén, de todas las cosas que traje sobre ella, source: [35, 65, 167, 99, 169, 45, 171, 159, 65, 173, 133, 65, 99, 45, 175, 159, 65, 167, 177, 179] target: Pues no hago lo bueno que quiero, sino el mal que no quiero. source: [181, 183, 7, 185, 187, 89, 45, 189, 49, 45, 191, 193, 195] target: ¡Hay en la tierra estruendo de batalla y gran destrucción! source: [27, 197, 199, 201, 45, 203, 49, 205, 207] target: Levanten sus manos hacia el Santuario, Y bendigan a Yavé. source: [209, 211, 213, 215, 217, 211, 219, 27, 19, 221, 201, 223, 225, 79, 227, 229, 19, 231, 49, 233, 235, 91, 237, 79, 239] target: ¡Levanten bandera sobre una montaña desolada! ¡Proclamen y agiten la mano para que entren por las puertas de los nobles! source: [3, 55, 7, 241, 197, 243, 245, 23, 247, 211, 249, 95, 7, 251, 61, 253, 35, 255, 257, 7, 259, 261, 263, 211, 265, 267, 269, 271, 261, 273, 29, 275, 267, 277] target: Corran, huyan, vivan en las profundidades, oh habitantes de Hazor, dice Yavé, porque Nabucodonosor, rey de Babilonia, tiene un plan contra ustedes. source: [35, 65, 167, 279, 169, 163, 159, 65, 281, 65, 167, 99, 283, 163, 159, 65, 173, 133, 65, 99, 163, 159, 65, 285] target: No comprendo lo que hago. Lo que quiero, no lo practico. Mas bien hago lo que aborrezco. source: [287, 289, 291, 293, 29, 295, 297, 299, 301, 303, 123, 305, 307, 309, 311, 313, 167, 315, 317] target: ¡Saquen la plata y el oro! Hay riquezas sin fin, toda clase de objetos deseables. source: [181, 183, 319, 7, 259, 49, 45, 191, 193, 51, 89, 45, 57, 79, 321] target: ¡Sonido de un gran clamor desde Babilonia, de gran destrucción en tierra de los caldeos! source: [323, 325, 23, 327, 123, 315, 329, 331, 67, 333, 335, 49, 73, 337, 339, 169, 19, 341] target: Ni levanten su cuerno en alto, Ni hablen con orgullo insolente. source: [343, 345, 347, 349, 351, 133, 159, 65, 167, 353, 169, 355, 357, 359, 133, 159, 65, 167, 361, 363, 365, 367, 41, 101, 369, 45, 371, 11, 373, 375, 377, 379, 381] target: Que se avergüencen los que me persiguen, pero que no me avergüence yo. Que se aterroricen ellos, y no me aterrorice yo. Trae el día malo sobre ellos, y destrúyelos con doble quebranto.
|
[27, 211, 383, 201, 385, 3, 167, 67, 387, 335, 35, 65, 99, 41, 11, 43, 45, 47, 49, 29, 51, 53]
|
Levanten el estandarte hacia Sion. Busquen refugio y no se detengan. Porque Yo traigo del norte la aflicción, una gran destrucción.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
|
[265]
|
Seigneur sur nous, accorde à ton serviteur que nous puissions prier devant toi, et donne-nous de la semence pour notre cœur et de la culture pour notre intelligence, afin qu'il en sorte du fruit, par lequel tout corrompu, qui porte la ressemblance d'un homme, puisse vivre.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
|
[265]
|
et le portèrent, lui qui venait d'entrer avec une grande suite et toute sa garde dans le trésor susmentionné, lui qui était maintenant réduit à l'impuissance totale, et qui fut manifestement amené à reconnaître la souveraineté de Dieu.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 39, 7, 9, 11, 17, 41] target: ¿De dónde tengo yo carne para dar á todo este pueblo? porque lloran á mí, diciendo: Danos carne que comamos. source: [43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 7, 63, 65, 67] target: Y beberás del arroyo; y yo he mandado á los cuervos que te den allí de comer. source: [43, 69, 71, 73, 75, 13, 77, 53, 79, 81, 7, 9, 83, 85, 79, 87, 89, 59, 91, 7, 93, 35, 37, 95, 97, 99, 101, 7, 9, 103, 25, 97, 105, 107, 35, 109, 111, 79, 113, 7, 9, 83, 53, 79, 35, 115] target: Empero dirás al pueblo: Santificaos para mañana, y comeréis carne: pues que habéis llorado en oídos de Jehová, diciendo: ¡Quién nos diera á comer carne! ¡cierto mejor nos iba en Egipto! Jehová, pues, os dará carne, y comeréis. source: [117, 119, 121, 123, 125, 49, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 127, 143, 49, 127, 7, 145, 147, 137, 149, 7, 151, 153, 13, 119, 155, 157, 49, 127, 159, 71, 161, 163, 165, 167, 169] target: Así el sacerdote le dió el pan sagrado, porque allí no había otro pan que los panes de la proposición, los cuales habían sido quitados de delante de Jehová, para que se pusiesen panes calientes el día que los otros fueron quitados. source: [171, 133, 173, 17, 175, 177, 179, 181, 53, 183, 17, 185, 187, 189, 191, 193, 7, 11, 53, 187, 195, 7, 197] target: Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino. source: [199, 7, 201, 203, 205, 207, 53, 133, 209, 49, 127, 53, 211, 7, 47, 213, 215, 217] target: Entonces volvió con él, y comió del pan en su casa, y bebió del agua. source: [219, 133, 221, 223, 119, 225, 53, 227, 229, 231, 233, 235, 227, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 15, 49, 189, 249, 251, 7, 9, 11, 17, 253, 23] target: He aquí ha herido la peña, y corrieron aguas, y arroyos salieron ondeando: ¿podrá también dar pan? ¿aparejará carne á su pueblo? source: [255, 257, 259, 261, 263, 7, 265, 267, 269, 271, 119, 273, 49, 127, 17, 275, 27, 277, 49, 127, 71, 279, 53, 205, 281, 53, 27, 283, 7, 47, 17, 9, 285, 53, 205, 287] target: Díjome luego: Hijo del hombre, he aquí quebrantaré el sostén del pan en Jerusalem, y comerán el pan por peso, y con angustia; y beberán el agua por medida, y con espanto. source: [289, 291, 293, 295, 227, 297, 299, 301, 303, 293, 305, 307, 79, 81, 7, 9, 83, 53, 71, 309, 79, 79, 311, 7, 313, 53, 79, 315, 143, 267, 317, 93, 319, 321] target: Yo he oído las murmuraciones de los hijos de Israel; háblales, diciendo: Entre las dos tardes comeréis carne, y por la mañana os hartaréis de pan, y sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios. source: [323, 317, 119, 127, 325, 327, 329, 331, 49, 333, 335, 337, 7, 21, 189, 133, 339, 341, 119, 127, 143, 267, 343, 345, 347, 349, 143, 267, 351, 13, 9, 353, 49, 355] target: Yo soy el pan vivo que he descendido del cielo: si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo. source: [171, 133, 173, 17, 19, 119, 357, 17, 359, 9, 361, 179, 181, 53, 183, 17, 185, 187, 189, 191, 193, 7, 11, 53, 187, 195, 7, 197, 235, 19, 119, 363, 365, 367, 185, 213, 215, 217] target: Y repartió á todo el pueblo, y á toda la multitud de Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y un pedazo de carne, y un frasco de vino. Y fuése todo el pueblo, cada uno á su casa. source: [369, 371, 373, 49, 375, 9, 377, 379, 381, 213, 9, 383, 53, 133, 135, 137, 385, 7, 127, 13, 119, 363, 49, 387] target: A los nueve del mes prevaleció el hambre en la ciudad, que no hubo pan para el pueblo de la tierra. source: [323, 317, 119, 127, 7, 389] target: Yo soy el pan de vida. source: [391, 393, 111, 79, 113, 21, 395, 7, 9, 11, 17, 397, 53, 71, 309, 49, 127, 17, 399, 401, 143, 153, 221, 291, 293, 295, 143, 79, 87, 403, 405, 407, 131, 143, 409, 411, 413, 385, 405, 97, 143, 241, 415, 417, 345, 405, 419] target: Y dijo Moisés: Jehová os dará á la tarde carne para comer, y á la mañana pan en hartura; por cuanto Jehová ha oído vuestras murmuraciones con que habéis murmurado contra él: que nosotros, ¿qué somos? vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra Jehová.
|
[421, 61, 123, 423, 49, 127, 53, 7, 9, 11, 119, 425, 53, 49, 127, 53, 7, 9, 11, 119, 427, 53, 133, 429, 7, 47, 49, 431]
|
Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne á la tarde; y bebía del arroyo.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 25, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Vieron vanidad y adivinación de mentira. Dicen: Ha dicho Jehová; y Jehová no los envió: y hacen esperar que se confirme la palabra. source: [55, 57, 59, 61, 35, 63, 65, 35, 5, 7, 67, 11, 35, 15, 17, 19, 33, 69, 37, 71, 73, 75, 73, 77, 79, 19, 33, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 73, 93, 95, 97, 29, 41, 99, 83, 87, 89, 101, 103, 29, 105, 107, 47, 109, 111, 89, 113, 115] target: Y será mi mano contra los profetas que ven vanidad, y adivinan mentira: no serán en la congregación de mi pueblo, ni serán escritos en el libro de la casa de Israel, ni á la tierra de Israel volverán; y sabréis que yo soy el Señor Jehová. source: [29, 117, 63, 119, 121, 123, 125, 127, 73, 129, 73, 67, 131, 125, 15, 17, 41, 21, 133, 135, 89, 113, 137, 29, 31, 33, 49, 25, 37, 139] target: Y sus profetas revocaban con lodo suelto, profetizándoles vanidad, y adivinándoles mentira, diciendo: Así ha dicho el Señor Jehová; y Jehová no había hablado. source: [141, 105, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 59, 159, 105, 105, 161, 47, 109, 105, 35, 143, 163, 141, 33, 105, 165, 143, 83, 167, 169, 89, 171, 173, 47, 175, 177, 179] target: Mas os he dicho esto, para que cuando aquella hora viniere, os acordéis que yo os lo había dicho. Esto empero no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros. source: [181, 183, 185, 73, 67, 131, 29, 105, 33, 187, 185, 189, 141, 191, 73, 193, 195, 77, 197, 29, 105, 107, 47, 109, 111, 115] target: Por tanto no veréis vanidad, ni más adivinaréis adivinación; y libraré mi pueblo de vuestra mano; y sabréis que yo soy Jehová. source: [199, 201, 203, 135, 89, 113, 205, 207, 47, 105, 209, 125, 211, 9, 29, 47, 193, 5, 7, 125, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 89, 113, 115] target: Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto vosotros habéis hablado vanidad, y habéis visto mentira, por tanto, he aquí yo contra vosotros, dice el Señor Jehová. source: [227, 109, 105, 229, 231, 105, 233, 235, 11, 105, 33, 237, 239] target: Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis. source: [29, 223, 49, 241, 243, 245, 47, 109, 247] target: El les dice: Y vosotros, ¿quién decís que soy? source: [29, 31, 249, 251, 199, 89, 253, 47, 255, 165, 77, 257, 35, 259, 141, 33, 35, 143, 37, 261, 109, 33, 49, 143, 37, 263, 265, 141, 33, 49, 143, 37, 267, 269, 7, 125, 5, 271, 73, 67, 273, 275, 277, 73, 49, 279, 281, 105, 283] target: Díjome entonces Jehová: Falso profetizan los profetas en mi nombre: no los envié, ni les mandé, ni les hablé: visión mentirosa, y adivinación, y vanidad, y engaño de su corazón os profetizan. source: [29, 285, 287, 105, 289, 291, 293, 147, 295, 225, 297, 299, 109, 105, 143, 167, 169, 89, 301, 11, 47, 105, 303, 83, 305, 299, 109, 105, 143, 307, 11, 47, 105, 303, 83, 309] target: Ahora pues, por cuanto habéis vosotros hecho todas estas obras, dice Jehová, y bien que os hablé, madrugando para hablar, no oísteis, y os llamé, y no respondisteis; source: [311, 313, 315, 317, 47, 105, 73, 319, 321, 141, 33, 105, 111, 37, 323, 29, 243, 33, 325, 35, 211, 47, 105, 327] target: También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto? source: [329, 331, 83, 47, 333, 335, 337, 89, 339, 341, 343, 243, 337, 165, 223, 47, 105, 289, 345, 73, 347, 11, 47, 105, 33, 105, 349, 37, 221, 351] target: ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? source: [329, 105, 353, 37, 177, 147, 355, 243, 7, 357, 359, 361, 33, 363, 37, 89, 257, 73, 13, 365, 11, 33, 367, 37, 165, 369, 33, 35, 371, 373, 11, 33, 105, 375, 37, 377, 379] target: Que cuando entrareis á estas gentes que han quedado con vosotros, no hagáis mención ni juréis por el nombre de sus dioses, ni los sirváis, ni os inclinéis á ellos: source: [381, 25, 383, 35, 385, 73, 387, 389, 73, 391, 243, 25, 393, 221, 117, 389, 73, 33, 83, 395, 341, 397, 11, 41, 399, 119, 37, 401, 403, 405, 407, 173, 281, 119, 409, 221, 411, 73, 49, 413, 29, 321, 109, 105, 143, 415, 109, 105, 143, 167, 169, 89, 417, 11, 105, 33, 233, 83, 419] target: Fué firme la palabra de Jonadab hijo de Rechâb, el cual mandó á sus hijos que no bebiesen vino, y no lo han bebido hasta hoy, por obedecer al mandamiento de su padre; y yo os he hablado á vosotros, madrugando y hablando, y no me habéis oído.
|
[421, 5, 47, 105, 289, 33, 423, 83, 9, 29, 35, 15, 47, 105, 363, 33, 425, 83, 427, 181, 429, 23, 25, 27, 29, 109, 431, 37, 139]
|
¿No habéis visto visión vana, y no habéis dicho adivinación de mentira, por cuanto decís, Dijo Jehová; no habiendo yo hablado?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 15, 29, 33, 35, 17, 37] target: Y los hijos de Israel se fueron, é hicieron puntualmente así; como Jehová había mandado á Moisés y á Aarón. source: [31, 15, 39, 17, 19, 21, 23, 41, 25, 43, 35, 17, 37] target: E hizo Moisés y Aarón como Jehová les mandó: hiciéronlo así. source: [45, 7, 9, 17, 47, 15, 35, 5, 49, 51, 53, 55, 57, 23, 59, 27, 29, 61, 63, 17, 5, 7, 65] target: E hiciéronlo así los hijos de Israel, que los echaron fuera del campo: como Jehová dijo á Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel. source: [67, 69, 71, 73, 5, 75, 53, 77, 79, 81, 83, 85, 45, 7, 9, 17, 87, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 89, 35, 17, 37] target: Y fué acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio: é hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado á Moisés: así lo hicieron. source: [61, 39, 15, 91, 93, 95, 7, 97, 17, 29, 99, 95, 101, 87, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 103, 5, 105, 63, 17, 29, 41, 107, 5, 7, 65] target: Y Moisés, y Aarón, y toda la congregación de los hijos de Israel, hicieron de los Levitas conforme á todas las cosas que mandó Jehová á Moisés acerca de los Levitas; así hicieron de ellos los hijos de Israel. source: [109, 17, 47, 35, 5, 17, 73, 111] target: Y así lo hicieron, haciéndolos sentar á todos. source: [31, 15, 113, 115, 117, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 119] target: E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó á Moisés. source: [45, 7, 9, 121, 123, 29, 73, 5, 125, 21, 23, 25, 127, 29, 89, 35, 17, 37] target: E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que mandó Jehová á Moisés; así lo hicieron. source: [45, 129, 13, 15, 17, 19, 21, 131, 41, 25, 133] target: Y los discípulos fueron, é hicieron como Jesús les mandó; source: [31, 135, 137, 7, 9, 87, 19, 21, 23, 139, 25, 133] target: Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado. source: [141, 63, 21, 143, 31, 29, 39, 15, 29, 145, 147, 15, 29, 73, 5, 7, 65] target: Y Moisés habló esto á Aarón, y á sus hijos, y á todos los hijos de Israel. source: [39, 15, 145, 149, 17, 151, 5, 153, 21, 23, 25, 155, 157, 119] target: Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mandó Jehová por medio de Moisés. source: [45, 129, 17, 19, 21, 131, 41, 25, 159, 15, 35, 161, 81, 163] target: Y los discípulos hicieron como Jesús les mandó, y aderezaron la pascua. source: [45, 7, 9, 17, 73, 165, 167, 169, 121, 171, 29, 73, 5, 125, 21, 23, 25, 127, 29, 119] target: En conformidad á todas las cosas que Jehová había mandado á Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.
|
[173, 5, 7, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 15, 29, 33, 35, 17, 37]
|
Así lo hicieron todos los hijos de Israel; como mandó Jehová á Moisés y á Aarón, así lo hicieron.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 5, 49, 51, 53, 55, 15, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Ed ella ci ha detto: Deh! lasciate che io spigoli, e raccolga delle spighe fra le mannelle, dietro a' mietitori. E, dopo ch'ella è entrata nel campo, è stata in piè dalla mattina infino ad ora; pur ora è stata un poco in casa. source: [73, 75, 77, 79, 81, 69, 83, 11, 85, 87, 37, 41, 89, 37, 41, 91, 93, 41, 95, 97, 99, 101, 103, 47, 105, 107, 15, 109, 67, 111, 113, 47, 15, 115, 117] target: Il re Salomone altresì diede alla regina di Seba tutto ciò ch'ella ebbe a grado, e che gli chiese, fuor delle cose ch'ella gli avea portate. Poi ella si rimise in cammino, e co' suoi servitori se ne andò al suo paese. source: [3, 119, 121, 81, 115, 123, 125, 127, 15, 47, 129, 131, 133, 135, 137, 129, 139, 141, 143, 145, 7, 147, 57, 149, 151, 153, 155, 43, 157, 67, 159] target: Ella adunque giacque a' piedi di esso fino alla mattina; poi si levò innanzi che uomo si potesse riconoscere l'un l'altro. E Booz disse: Non sappiasi che donna alcuna sia entrata nell'aia. source: [161, 163, 81, 165, 19, 167, 99, 169, 19, 171, 15, 173, 175, 177, 129, 131, 15, 129, 179, 181, 15, 183, 167, 185, 15, 129, 187, 189, 191] target: Ecco, noi legavamo i covoni in mezzo di un campo; ed ecco, il mio covone si levò su, ed anche si tenne ritto; ed ecco, i vostri covoni furon d'intorno al mio covone, e gli s'inchinarono. source: [15, 193, 195, 197, 199, 47, 19, 167, 201, 203, 205, 195, 69, 207, 209, 211, 213, 215, 11, 217] target: Lasciatele pure eziandio alquanto de' covoni; e permettete che lo colga, e non la sgridate. source: [73, 75, 77, 79, 81, 69, 83, 11, 85, 87, 37, 41, 89, 37, 41, 91, 15, 213, 219, 221, 223, 19, 225, 227, 229, 75, 231, 205, 233, 103, 47, 105, 107, 15, 109, 67, 111, 113, 47, 15, 115, 117] target: Il re Salomone altresì donò alla regina di Seba tutto ciò ch'ella ebbe a grado, e che gli chiese; oltre a quello che le donò secondo il poter del re. Poi ella si rimise in cammino; e, co' suoi servitori, se ne andò al suo paese. source: [73, 193, 235, 237, 79, 239, 241, 99, 243] target: Mosè ancora in quello stesso giorno comandò, e disse al popolo: source: [3, 119, 245, 247, 25, 249, 11, 251, 199, 209, 53, 69, 253, 11, 69, 255, 19, 257, 15, 11, 69, 255, 259, 261, 33, 47, 263, 247, 265, 267] target: Ella dunque se ne stette presso alle fanciulle di Booz, per ispigolare, finchè la ricolta degli orzi e de' frumenti fu finita. Poi dimorò con la sua suocera. source: [145, 269, 81, 271, 273, 175, 275, 57, 277, 151, 13, 67, 279, 281, 283, 57, 285, 151, 287, 15, 289, 247, 291, 293] target: Allora Booz disse a Rut: Intendi, figliuola mia; non andare a spigolare in altro campo, e anche non partirti di qui; anzi stattene qui presso alle mie fanciulle. source: [3, 295, 297, 299, 3, 301, 303, 305, 81, 69, 307, 3, 57, 129, 309, 151, 221, 311, 3, 57, 313, 151, 11, 111, 315] target: Ella non ha ascoltata la voce, non ha ricevuta correzione, non si è confidata nel Signore, non si è accostata al suo Dio. source: [3, 109, 13, 67, 279, 317, 29, 25, 31, 33, 319, 129, 321, 323, 325, 205, 69, 327, 11, 329, 331, 81, 251, 333, 335, 11, 69, 337, 339] target: Rut adunque andò, ed entrò in un campo, e spigolò dietro ai mietitori; e per caso si abbattè nella possessione d'un campo di Booz, il quale era della nazione di Elimelec. source: [103, 341, 79, 239, 241, 81, 343, 345, 347, 349, 15, 351, 57, 353, 151, 355, 81, 69, 357, 11, 359] target: Poi Geremia comandò a Baruc, dicendo: Io son rattenuto, io non posso entrare nella Casa del Signore. source: [361, 79, 239, 241, 363, 365, 259, 243] target: Allora Giosuè comandò agli Ufficiali del popolo, dicendo: source: [367, 93, 369, 371, 115, 373, 213, 375, 33, 47, 129, 377, 81, 379] target: Le più savie delle sue dame le rispondevano, Ed ella ancora rispondeva a sè stessa:
|
[103, 47, 129, 131, 199, 381, 145, 79, 239, 241, 81, 115, 383, 385, 387, 389, 23, 25, 27, 15, 57, 391, 393]
|
Poi si levò per ispigolare. E Booz diede ordine a' suoi servitori, dicendo: Lasciate ch'ella spigoli eziandio fra le mannelle, e non le fate vergogna.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 29, 31, 49, 33, 35, 51] target: para que sepan desde el nacimiento del sol hasta su ocaso que no hay otro fuera de Mí. Yo, Yavé, y no hay otro. source: [53, 15, 55, 57, 59, 15, 55, 61, 29, 63, 65, 59, 67, 69, 29, 55, 71, 37, 73] target: Sale el sol y se oculta el sol. Se apresura hacia el lugar donde vuelve a salir. source: [53, 15, 47, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91] target: El sol y la luna se oscurecen, y las estrellas no dan su resplandor. source: [93, 29, 89, 95, 97, 99, 81, 101, 59, 103, 105, 107, 109] target: Él abre el oído de los hombres y sella su instrucción para ellos, source: [111, 113, 115, 97, 117, 119, 59, 121, 119, 75, 77, 47, 119, 83, 123, 81, 125, 75, 127, 29, 113, 115, 37, 129, 131, 83, 133, 135, 137, 139, 7, 141, 19, 143, 37, 75, 145, 47, 97, 147] target: Habrá señales en el sol, la luna y las estrellas. Sobre la tierra habrá angustia de gentes en perplejidad por un rugido y oleaje del mar, source: [149, 151, 153, 153, 45, 155, 47, 157, 75, 127, 159, 59, 15, 17, 161, 15, 163] target: El poderoso ʼEL, ʼElohim, Yavé habló Y convocó a la tierra desde el oriente hasta el occidente. source: [111, 101, 165, 103, 125, 75, 167, 37, 169, 83, 171, 173, 7, 169, 55, 175, 177, 107, 179] target: Así hace que todo hombre se retire, para que todos los hombres reconozcan su obra. source: [111, 181, 183, 165, 185, 187, 47, 29, 59, 189, 105, 107, 191, 111, 193, 195, 197, 183, 165, 199, 81, 201, 59, 121, 75, 77, 47, 203, 85, 55, 205, 207, 209] target: Tuvo otro sueño y lo contó a sus hermanos: Miren, me vino otro sueño: que el sol, la luna y once estrellas se inclinaban ante mí. source: [211, 15, 47, 213, 211, 215, 217, 85, 219] target: Alábenlo, sol y luna. Alábenlo, todas lucientes estrellas. source: [221, 223, 169, 225, 227, 229, 231, 233, 135, 235, 237, 177, 59, 121, 239, 29, 241, 119, 243, 245, 53, 247, 249, 49, 251, 253, 255, 257] target: ¡Así perezcan todos tus enemigos, oh Yavé! ¡Los que te aman sean como el sol Cuando sale en su fuerza! Y la tierra reposó 40 años. source: [259, 261, 13, 121, 263, 265, 267, 165, 269, 271, 273, 47, 59, 15, 275, 75, 277, 37, 279, 19, 35, 281, 283, 49, 285, 111, 287, 75, 289, 47, 193, 291, 293, 295, 297, 105, 75, 299] target: Aconteció que al salir el sol, ʼElohim envió un sofocante viento oriental que golpeó la cabeza de Jonás, de modo que se desmayaba y anhelaba la muerte. Y dijo: Mejor me es morir que vivir. source: [29, 301, 35, 303, 29, 301, 35, 305, 59, 307, 29, 33, 309, 37, 251, 7, 311, 313] target: No vio el sol, ni se enteró de nada, ni recibe sepultura, pero descansa mejor que el otro. source: [315, 7, 317, 59, 15, 47, 75, 319, 75, 77, 47, 83, 321, 47, 7, 83, 323, 325, 65, 75, 327] target: Cuando se cierren las puertas de afuera Por ser débil el sonido del molino, Uno se levante con la voz del ave, Y todas las hijas del canto sean abatidas, source: [125, 59, 329, 29, 55, 331, 119, 333, 47, 65, 59, 335, 13, 15, 29, 337, 339, 19, 341] target: Pero al llegar la noche, cuando se oculta el sol, se lavará con agua y podrá entrar al campamento.
|
[111, 343, 19, 121, 47, 59, 15, 137, 241, 345, 111, 101, 165, 103, 125, 83, 123]
|
Él manda al sol, y no brilla. Coloca sello a las estrellas.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 17, 41] target: Mas el mandamiento del rey pudo más que Joab. Salió por tanto Joab, y fué por todo Israel; y volvió á Jerusalem, y dió la cuenta del número del pueblo á David. source: [3, 5, 43, 45, 47, 17, 49, 17, 51, 27, 17, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 21, 31, 67, 73, 75, 11, 77, 5, 17, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: Y el rey mandó á Joab y á Abisai y á Ittai, diciendo: Tratad benignamente por amor de mí al mozo Absalom. Y todo el pueblo oyó cuando dió el rey orden acerca de Absalom á todos los capitanes. source: [21, 67, 5, 91, 17, 49, 93, 95, 97, 59, 99, 27, 93, 101, 103, 105, 59, 107, 109, 111, 81, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 67, 129, 77, 131, 27, 133, 135, 137, 17, 139, 37, 141] target: Y dijo el rey á Joab, general del ejército que tenía consigo: Rodea todas las tribus de Israel, desde Dan hasta Beer-seba, y contad el pueblo, para que yo sepa el número de la gente. source: [143, 145, 147, 149, 151, 153, 31, 155, 27, 37, 81, 157, 83, 77, 131, 83, 59, 159, 83, 59, 161, 83, 59, 163, 27, 83, 59, 165] target: Y escogió Moisés varones de virtud de todo Israel, y púsolos por cabezas sobre el pueblo, caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez; source: [167, 169, 171, 81, 173, 59, 23, 175, 105, 177, 27, 37, 179, 181, 183, 59, 23, 27, 93, 185, 187, 189, 191, 193, 195] target: Y uno de los criados de Joab se paró junto á él, diciendo: Cualquiera que amare á Joab y á David vaya en pos de Joab. source: [197, 199, 27, 201, 203, 93, 205, 79, 81, 207, 147, 209, 211, 213, 215, 67, 5, 217, 81, 83, 147, 219, 221, 81, 83, 59, 223, 27, 59, 225, 27, 81, 83, 59, 227] target: Este Selomith y sus hermanos tenían cargo de todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y los príncipes de las familias, y los capitanes de millares y de cientos, y los jefes del ejército; source: [21, 229, 91, 17, 23, 27, 231, 83, 77, 233, 235, 237, 67, 129, 115, 117, 239, 121, 241, 27, 243, 245, 133, 135, 137, 17, 139, 37, 141] target: Y dijo David á Joab y á los príncipes del pueblo: Id, contad á Israel desde Beer-seba hasta Dan, y traedme el número de ellos para que yo lo sepa. source: [229, 247, 17, 249, 79, 81, 83, 115, 81, 83, 147, 251, 81, 83, 147, 253, 85, 255, 77, 257, 81, 83, 59, 223, 27, 81, 83, 59, 225, 259, 93, 261, 263, 265, 267, 79, 81, 269, 27, 81, 271, 77, 5, 27, 273, 59, 201, 275, 81, 277, 81, 279, 27, 79, 81, 149, 281] target: Y JUNTÓ David en Jerusalem á todos los principales de Israel, los príncipes de las tribus, y los jefes de las divisiones que servían al rey, los tribunos y centuriones, con los superintendentes de toda la hacienda y posesión del rey, y sus hijos, con los eunucos, los poderosos, y todos sus hombres valientes. source: [3, 5, 115, 67, 5, 59, 283, 27, 67, 5, 285, 287, 27, 289, 291, 293, 59, 295, 297, 299, 301, 303, 187, 99, 27, 187, 81, 305, 93, 307, 309] target: Partieron pues el rey de Israel, y el rey de Judá, y el rey de Idumea; y como anduvieron rodeando por el desierto siete días de camino, faltóles el agua para el ejército, y para las bestias que los seguían. source: [23, 91, 85, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 67, 73, 323, 325, 327, 329, 27, 133, 81, 331, 77, 5, 333, 335, 67, 337, 339, 341, 67, 5, 333, 335, 343, 345, 347] target: Y Joab respondió al rey: Añada Jehová tu Dios al pueblo cien veces tanto como son, y que lo vea mi señor el rey; mas ¿para qué quiere esto mi señor el rey? source: [21, 307, 349, 351, 353, 31, 67, 73, 65, 355, 357, 27, 299, 359, 307, 361, 17, 363, 365, 59, 367, 27, 307, 369, 17, 19, 23, 371, 59, 307, 373, 375, 101, 377, 379, 59, 307, 381, 27, 383, 385, 351, 9, 355, 387, 21, 23, 389, 17, 391, 353, 67, 393] target: La mujer fué luego á todo el pueblo con su sabiduría; y ellos cortaron la cabeza á Seba hijo de Bichri, y echáronla á Joab. Y él tocó la corneta, y esparciéronse de la ciudad, cada uno á su estancia. Y Joab se volvió al rey á Jerusalem. source: [289, 395, 397, 365, 59, 399, 27, 401, 403, 405, 23, 95, 97, 59, 99, 77, 393] target: Después de Achitophel era Joiada hijo de Benaías, y Abiathar. Y Joab era el general del ejército del rey. source: [407, 409, 411, 229, 413, 415, 417, 23, 27, 419, 421, 81, 149, 281] target: Lo cual como oyó David, envió á Joab con todo el ejército de los valientes. source: [407, 409, 411, 229, 413, 415, 417, 23, 27, 419, 421, 81, 149, 281] target: Oyéndolo David, envió á Joab con todo el ejército de los hombres valientes.
|
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 23, 27, 231, 83, 59, 423, 27, 23, 27, 81, 83, 59, 99, 425, 67, 5, 187, 345, 67, 129, 77, 73, 427]
|
Empero la palabra del rey pudo más que Joab, y que los capitanes del ejército. Salió pues Joab, con los capitanes del ejército, de delante del rey, para contar el pueblo de Israel.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 3, 31, 15, 33, 35, 27, 37, 19, 15, 39, 41, 27, 43, 35, 27, 45, 47, 49, 51, 53] target: C'est lui qui bâtit ses chambres dans les cieux, et qui a fondé sa voûte sur la terre ; c'est lui qui appelle les eaux de la mer, et qui les répand sur la surface de la terre - Yahvé est son nom. source: [3, 5, 55, 27, 57, 59, 61, 63, 15, 65, 19, 15, 67, 69, 71, 73] target: Il crée l'Ours, Orion et les Pléiades, et les chambres du sud. source: [75, 77, 79, 81, 5, 83, 15, 85, 63, 55, 87, 89, 19, 81, 91, 93, 41, 95, 97, 99, 101, 81, 103, 105, 107, 109, 19, 81, 111, 25, 15, 113, 35, 27, 45, 115, 117, 49, 119, 87, 121, 69, 123] target: Car voici, celui qui forme les montagnes, crée le vent, déclare à l'homme ce qu'il pense, qui rend le matin obscur, et foule les hauteurs de la terre : Yahvé, le Dieu des armées, est son nom. » source: [3, 103, 15, 125, 107, 127, 19, 15, 129, 131, 107, 133, 135] target: Il transforme les fleuves en désert, l'eau jaillit dans une terre assoiffée, source: [137, 35, 139, 63, 141, 137, 35, 143, 63, 35, 145, 3, 147, 149, 105, 151, 39, 25, 15, 153, 155, 157, 159, 161, 63, 163, 165, 167, 169, 107, 5, 171, 173, 19, 167, 169, 107, 175, 171, 13, 27, 177, 69, 179] target: Un jour de ténèbres et d'obscurité, un jour de nuages et d'obscurité épaisse. Comme l'aube qui se répand sur les montagnes, un peuple grand et fort ; il n'y a jamais eu de tel, et il n'y en aura pas d'autres après eux, même jusqu'aux années de plusieurs générations. source: [75, 181, 49, 183, 107, 185, 181, 187, 189, 13, 15, 109, 63, 51, 117, 191, 193, 35, 195] target: car il vient dans la vanité, et s'en va dans les ténèbres, et son nom est couvert de ténèbres. source: [3, 103, 87, 197, 107, 199, 19, 27, 133, 201, 107, 129, 203] target: Il transforme le désert en une mare d'eau, et une terre aride en sources d'eau. source: [3, 5, 205, 157, 207, 41, 27, 43, 69, 209, 211, 213, 215, 27, 217, 63, 15, 219] target: Il a décrit une frontière à la surface des eaux, et aux confins de la lumière et de l'obscurité. source: [3, 221, 223, 27, 225, 227, 229, 231, 15, 33, 233, 235, 41, 27, 43, 35, 27, 237] target: Il envoya lui-même une colombe pour voir si les eaux avaient diminué à la surface du sol, source: [239, 241, 243, 213, 41, 27, 37, 245, 247, 15, 33, 249, 251, 253, 15, 255, 239, 257, 15, 259, 35, 27, 261] target: quand il a donné à la mer sa limite, pour que les eaux ne violent pas son commandement, quand il a tracé les fondations de la terre, source: [263, 265, 35, 27, 267, 63, 15, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 19, 15, 281, 69, 283, 63, 285, 15, 287, 81, 289, 25, 27, 261, 19, 285, 15, 291, 81, 293, 41, 27, 43, 35, 27, 29, 263, 85, 295, 297, 263, 299, 69, 301, 303, 19, 305, 15, 307, 309, 311, 237] target: en sorte que les poissons de la mer, les oiseaux du ciel, les animaux des champs, tous les reptiles qui rampent sur la terre et tous les hommes qui sont à la surface de la terre trembleront en ma présence. Alors les montagnes seront renversées, les lieux escarpés s'écrouleront, et toutes les murailles tomberont à terre. source: [3, 5, 91, 15, 313, 63, 27, 261, 315, 267, 63, 317, 319, 81, 321, 323, 3, 325, 27, 327, 41, 329] target: qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve ; qui garde la vérité pour toujours ; source: [331, 15, 333, 69, 65, 335, 337, 15, 339, 35, 341] target: « Pouvez-vous lier l'amas des Pléiades, ou détacher les cordes d'Orion ? source: [343, 345, 49, 87, 347, 41, 345, 49, 27, 349, 351, 353, 55, 27, 217, 63, 87, 355] target: Le jour est à toi, la nuit aussi est à toi. Vous avez préparé la lumière et le soleil.
|
[3, 5, 55, 15, 357, 63, 359, 3, 103, 15, 139, 107, 361, 3, 363, 87, 365, 227, 107, 367, 27, 369, 3, 31, 15, 33, 35, 27, 37, 19, 15, 39, 41, 27, 43, 35, 27, 45, 47, 49, 51, 53]
|
Cherchez celui qui a créé les Pléiades et Orion, et transforme l'ombre de la mort en matinée, et rend le jour sombre avec la nuit ; qui appelle les eaux de la mer, et les répand sur la surface de la terre, Yahvé est son nom,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 5, 45, 47, 49, 51, 27, 53, 55] target: Je leur susciterai un prophète du milieu de leurs frères, comme toi. Je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai. source: [3, 5, 57, 19, 59, 61, 63, 65, 51, 27, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 41, 27, 79, 5, 81, 83, 85, 87, 89, 13, 47, 5, 91] target: Je leur donnerai le coeur de me connaître, de savoir que je suis Yahvé. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, car ils reviendront à moi de tout leur cœur. source: [93, 95, 97, 99, 101, 71, 103, 61, 105, 5, 107, 71, 109, 5, 111, 35, 49, 113, 115, 5, 117, 71, 119, 121, 123, 125, 13, 99, 127] target: dont la fin est la perdition, dont le dieu est le ventre, et dont la gloire est dans leur honte, qui pensent aux choses terrestres. source: [129, 25, 131, 13, 133, 135, 137, 139, 27, 5, 141, 49, 113, 115, 5, 143, 5, 145, 41, 5, 147, 149, 151, 13, 15, 153, 41, 155, 13, 5, 157, 15, 131, 41, 15, 159] target: « Toi, fils d'homme, n'est-ce pas au jour où je leur enlèverai leur force, la joie de leur gloire, le désir de leurs yeux, et ce sur quoi ils ont jeté leur dévolu - leurs fils et leurs filles - source: [161, 163, 51, 27, 67, 165, 5, 81, 113, 149, 167, 115, 169, 9, 171, 173, 61, 175, 177, 11, 179, 3, 67, 165, 5, 181] target: Ils sauront que je suis Yahvé leur Dieu, qui les a fait sortir du pays d'Égypte, pour habiter au milieu d'eux : Je suis Yahvé, leur Dieu. source: [183, 185, 149, 187, 189, 191, 71, 193, 165, 5, 81, 41, 195, 5, 197, 41, 71, 199, 87, 99, 201, 13, 203, 41, 13, 37, 205, 35, 99, 207, 209, 211] target: Ensuite, les enfants d'Israël reviendront et chercheront Yahvé, leur Dieu, et David, leur roi, et ils viendront avec tremblement à Yahvé et à ses bénédictions, dans les derniers jours. source: [213, 215, 217, 51, 27, 219, 221, 99, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 135, 235, 27, 29, 31, 237, 35, 5, 239, 27, 149, 241, 35, 5, 243, 41, 27, 79, 5, 81, 41, 71, 73, 75, 245] target: « Car voici l'alliance que je conclurai avec la maison d'Israël après ces jours-là », dit le Seigneur : « Je mettrai mes lois dans leur esprit ; Je les écrirai aussi sur leur cœur. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. source: [3, 149, 247, 35, 5, 249, 129, 71, 119, 73, 251, 253, 9, 171, 51, 27, 5, 167, 255, 257, 259, 261, 181] target: Je les planterai sur leur terre, et ils ne seront plus arrachés du pays que je leur ai donné, » dit Yahvé ton Dieu. source: [161, 73, 263, 61, 5, 81, 41, 71, 119, 265, 267, 135, 269, 13, 5, 271, 273, 71, 275, 87, 203, 149, 277, 279, 281, 135, 283, 285, 13, 5, 287, 71, 73, 289] target: Ils seront saints pour leur Dieu et ne profaneront pas le nom de leur Dieu, car ils offrent les sacrifices de l'Éternel faits par le feu, le pain de leur Dieu. C'est pourquoi ils seront saints. source: [161, 291, 5, 293, 35, 149, 295, 129, 5, 297, 97, 61, 299, 19, 301, 303, 93, 293, 41, 5, 297, 119, 305, 149, 307, 309, 137, 13, 99, 311, 13, 69, 161, 119, 305, 313, 315, 5, 317, 319, 321, 15, 323, 325, 327, 49, 113, 149, 329, 115, 331, 35, 5, 333] target: Ils jetteront leur argent dans les rues, et leur or sera comme une chose impure. Leur argent et leur or ne pourront les délivrer au jour de la colère de Yahvé. Ils ne rassasieront pas leurs âmes et ne rempliront pas leurs ventres, car ils ont été la pierre d'achoppement de leur iniquité. source: [161, 73, 75, 77, 129, 27, 79, 5, 181] target: Alors ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. source: [335, 337, 339, 341, 13, 343, 87, 47, 135, 345, 347, 149, 33, 13, 165, 5, 81, 347, 229, 33, 51, 165, 5, 81, 349, 351, 13, 5, 353] target: Lorsque Jérémie eut achevé de dire à tout le peuple toutes les paroles de l'Éternel, leur Dieu, par lesquelles l'Éternel, leur Dieu, l'avait envoyé vers eux, toutes ces paroles, source: [355, 357, 5, 359, 361, 363, 209, 365, 41, 367, 369, 135, 371, 9, 373, 113, 375, 377, 379] target: Maintenant donc, écoutez leur voix. Cependant, tu protesteras solennellement auprès d'eux, et tu leur indiqueras la voie du roi qui régnera sur eux. » source: [161, 381, 383, 51, 385, 387, 5, 389, 391, 135, 385, 393, 387, 5, 395] target: Ils se sont souvenus que Dieu était leur rocher, le Dieu Très-Haut, leur rédempteur.
|
[161, 397, 165, 5, 81, 129, 195, 5, 399, 51, 27, 5, 401]
|
mais ils serviront Yahvé, leur Dieu, et David leur roi, que je leur susciterai.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 35, 37] target: Abisai fue el más renombrado de los 30 y fue su jefe, pero no fue incluido entre los tres. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 39, 27, 19, 29, 31, 33, 35, 37, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Ciertamente fue el más distinguido de los 30, pero no igualó a los tres primeros. David lo designó jefe de su guardia personal. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 39, 27, 19, 29, 31, 33, 35, 37, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Fue distinguido entre los 30, pero no alcanzó a los tres. David lo puso al frente de su guardia personal. source: [53, 55, 57, 59, 5, 7, 61, 13, 63, 3, 65, 67, 69, 71, 35, 73, 75, 17, 33, 77, 17, 19, 79, 81, 83, 85, 33, 63] target: Abisai, hermano de Joab, era el principal de los 30, el cual blandió su lanza contra 300 y los mató, y tuvo renombre entre los tres. source: [53, 55, 57, 59, 87, 57, 89, 5, 7, 61, 13, 63, 3, 65, 67, 69, 71, 35, 73, 75, 17, 33, 77, 17, 19, 79, 81, 83, 85, 33, 63] target: Y Abisai, hermano de Joab, hijo de Sarvia, era el principal de los 30. Éste blandió su lanza contra 300 que fueron traspasados, y tuvo renombre entre los tres. source: [91, 57, 93, 95, 97, 21, 35, 99, 17, 35, 101, 45, 7, 103, 105, 107, 109, 57, 93, 7, 111, 57, 113, 115, 35, 99, 17, 35, 101, 45, 7, 117, 57, 119, 121] target: Porque como Jonás estaba en el vientre del gran pez tres días y tres noches, así estará el Hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches. source: [17, 123, 125, 57, 127, 129, 119, 131, 133, 135, 35, 137, 17, 139, 35, 141] target: al otro lado, cortinas de 6,75 metros, sus tres columnas, con sus tres basas. source: [33, 87, 57, 143, 35, 145, 147] target: Bezai, 323; source: [149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 17, 19, 163, 35, 165, 167, 169] target: Joacaz tenía 23 años cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses en Jerusalén. source: [3, 79, 171, 87, 17, 35, 173] target: y siete hijos y tres hijas. source: [167, 175, 35, 177, 179, 181, 35, 177, 179, 183, 35, 177, 17, 167, 185, 35, 187] target: tres puertas tanto por el oriente como por el norte, el sur y el occidente. source: [189, 191, 193, 195, 197, 31, 167, 199, 119, 201, 203, 19, 205, 119, 207, 57, 209, 3, 5, 11, 57, 211, 45, 119, 213, 57, 47, 215] target: No demoró el joven en hacerlo, porque se deleitaba con la hija de Jacob. Él era el más distinguido de toda la casa de su padre. source: [217, 129, 119, 131, 133, 219, 221, 223, 57, 225, 227, 57, 119, 229, 81, 231, 123, 125, 57, 233, 135, 35, 137, 17, 139, 35, 141] target: Por el otro lado de la entrada, a ambos lados de la entrada al patio, las cortinas eran de 6,75 metros, con sus tres columnas y sus tres basas. source: [235, 237, 17, 239, 241, 243, 245, 247, 35, 249, 251, 35, 253] target: José respondió: Esta es su interpretación: Las tres cestas son tres días.
|
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 35, 57, 119, 131, 255, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 35, 37]
|
Fue el más ilustre de los 30 y fue su jefe, pero no igualó a los tres primeros.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: gli annoverati della tribù d'Issacar furono cinquantaquattromila quattrocento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 35, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 37, 29, 31, 33] target: gli annoverati della tribù di Zabulon furono cinquantasettemila quattrocento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 39, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 41, 29, 43, 33] target: gli annoverati della tribù di Simeone furono cinquantanovemila trecento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 45, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 47, 29, 31, 33] target: gli annoverati della tribù di Beniamino furono trentacinquemila quattrocento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 49, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 51, 29, 53, 33] target: gli annoverati della tribù di Efraim furono quarantamila cinquecento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 55, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 57, 29, 59, 33] target: gli annoverati della tribù di Dan furono sessantaduemila settecento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 61, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 51, 63, 65, 29, 53, 33] target: gli annoverati della tribù di Aser furono quarantunmila cinquecento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 67, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 69, 29, 53, 33] target: gli annoverati della tribù di Ruben furono quarantaseimila cinquecento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 71, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 73, 29, 75, 33] target: gli annoverati della tribù di Giuda furono settantaquattromila seicento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 77, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 79, 29, 81, 33] target: gli annoverati della tribù di Manasse furono trentaduemila dugento. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 83, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 85, 29, 75, 87, 89] target: gli annoverati della tribù di Gad furono quarantacinquemila seicencinquanta. source: [91, 15, 17, 19, 21, 93, 95, 97, 99, 25, 43, 29, 81, 33] target: gli annoverati, dico, d'infra loro, distinti per le lor nazioni, furono tremila dugento. source: [63, 101, 103, 105, 107, 7, 109, 29, 31, 111, 113, 115, 21, 117] target: La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantatremila quattrocento. source: [119, 91, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 75, 87, 43, 29, 53, 87, 89] target: furono seicentotremila cinquecencinquanta.
|
[3, 5, 7, 9, 11, 7, 121, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 109, 29, 31, 33]
|
gli annoverati della tribù di Neftali furono cinquantatremila quattrocento.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 23, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 23, 61, 63, 65, 67] target: Y como los hijos de Israel paliasen cosas no rectas contra Jehová su Dios, edificándose altos en todas sus ciudades, desde las torres de las atalayas hasta las ciudades fuertes, source: [69, 57, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 71, 83, 85, 87, 73, 89, 91, 93] target: E hiriólos Josué desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón. source: [95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 81, 71, 57, 113, 55, 115, 91, 117] target: Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; é hirió á los Filisteos desde Gabaa hasta llegar á Gaza. source: [3, 65, 101, 57, 113, 119, 121, 123, 125, 127, 77, 129, 55, 131, 91, 133, 135, 19, 137, 125, 57, 139, 73, 141, 143, 23, 145, 147, 81, 149, 151, 153, 155, 125, 111, 57, 157] target: Y fueron restituídas á los hijos de Israel las ciudades que los Filisteos habían tomado á los Israelitas, desde Ecrón hasta Gath, con sus términos: é Israel las libró de mano de los Filisteos. Y hubo paz entre Israel y el Amorrheo. source: [159, 161, 123, 163, 57, 165, 55, 85, 167, 169, 87, 23, 113, 111, 91, 141, 171, 173] target: Y tuvo señorío sobre todos los reyes desde el río hasta la tierra de los Filisteos, y hasta el término de Egipto. source: [159, 175, 57, 65, 177, 27, 179, 77, 181, 111, 183, 91, 185] target: Y tomó las ciudades fuertes de Judá, y llegó hasta Jerusalem. source: [187, 189, 95, 71, 57, 113, 111, 57, 191, 111, 81, 193, 73, 141, 143, 23, 113, 195, 111, 57, 65, 73, 197, 199] target: DESPUÉS de estas cosas aconteció que David hirió á los Filisteos, y los humilló; y tomó á Gath y sus villas de mano de los Filisteos. source: [201, 203, 205, 207, 141, 209, 111, 57, 211, 73, 213, 215, 57, 65, 177, 111, 57, 59, 217] target: Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres. source: [37, 219, 73, 83, 85, 221, 23, 223, 55, 225, 169, 227, 111, 55, 85, 229, 169, 231] target: Poseyeron también todo el término del Amorrheo desde Arnón hasta Jaboc, y desde el desierto hasta el Jordán. source: [233, 235, 237, 73, 239, 111, 73, 197, 241, 243, 111, 73, 197, 241, 111, 245, 111, 73, 197, 247] target: Tomó también Judá á Gaza con su término, y á Ascalón con su término, y á Ecrón con su término. source: [187, 189, 95, 71, 57, 113, 111, 57, 191, 111, 81, 193, 73, 141, 143, 23, 113, 57, 249, 73, 19, 251] target: DESPUÉS de esto aconteció, que David hirió á los Filisteos, y los humilló: y tomó David á Methegamma de mano de los Filisteos. source: [147, 57, 253, 7, 111, 73, 233, 255, 23, 257, 111, 259, 77, 141, 261, 23, 113, 263, 47, 141, 265, 111, 63, 267, 269, 3, 113, 271, 77, 273, 275, 47, 85, 277, 73, 279, 91, 195, 111, 91, 281] target: Y levantándose los de Israel y de Judá, dieron grita, y siguieron á los Filisteos hasta llegar al valle, y hasta las puertas de Ecrón. Y cayeron heridos de los Filisteos por el camino de Saraim, hasta Gath y Ecrón. source: [159, 283, 23, 65, 47, 141, 285, 73, 181, 111, 23, 287, 111, 23, 59, 47, 57, 289] target: Además edificó ciudades en las montañas de Judá, y labró palacios y torres en los bosques. source: [291, 293, 295, 55, 141, 297, 299, 91, 141, 297, 23, 301, 111, 55, 85, 229, 169, 303, 305, 307, 309, 155, 311, 313, 57, 315, 317, 319, 111, 321, 57, 323, 325, 327] target: Y yo pondré tu término desde el mar Bermejo hasta la mar de Palestina, y desde el desierto hasta el río: porque pondré en vuestras manos los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti.
|
[159, 71, 57, 113, 91, 79, 111, 329, 19, 221, 55, 57, 59, 23, 61, 63, 65, 67]
|
Hirió también á los Filisteos hasta Gaza y sus términos, desde las torres de las atalayas hasta la ciudad fortalecida.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: La follia è allegrezza all'uomo scemo di senno; Ma l'uomo intendente cammina dirittamente. source: [41, 17, 43, 45, 47, 7, 19, 21, 23, 25, 49, 17, 51, 21, 53, 55, 57] target: Chi sprezza il suo prossimo è privo di senno; Ma l'uomo prudente tace. source: [59, 15, 17, 7, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 15, 17, 7, 19, 21, 73] target: Chi è scempio? riducasi qua. E se vi è alcuno scemo di senno, gli dice: source: [3, 75, 7, 77, 79, 21, 49, 81, 25, 83, 85, 21, 87, 89, 71, 91, 21, 93, 95] target: La sapienza è nel cospetto dell'intendente; Ma gli occhi dello stolto riguardano alle estremità della terra. source: [25, 15, 17, 97, 27, 99, 101, 9, 103, 7, 19, 21, 23, 41, 17, 105, 55, 107, 109, 21, 93, 111] target: Chi commette adulterio con una donna è scemo di senno; Chi vuol perder l'anima sua faccia tal cosa. source: [113, 115, 117, 93, 75, 119, 121, 93, 123, 125, 25, 13, 49, 31, 93, 127, 7, 129, 131] target: Lo schernitore cerca la sapienza, e non la trova punto; Ma la scienza agevolmente si acquista dall'uomo intendente. source: [41, 17, 133, 45, 135, 7, 137, 21, 139, 25, 15, 17, 141, 143, 145, 147, 7, 19, 21, 149] target: Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini oziosi è scemo d'intelletto. source: [41, 17, 7, 151, 21, 153, 7, 155, 81, 157, 93, 159, 143, 161, 163, 35, 165] target: Il savio di cuore sarà chiamato intendente; E la dolcezza delle labbra aggiugnerà dottrina. source: [25, 93, 167, 169, 55, 171, 173, 7, 93, 175, 21, 177] target: Ma la sapienza, onde si trarrà ella? E dov'è il luogo dell'intelligenza? source: [179, 181, 183, 185, 55, 187, 189, 13, 191, 41, 17, 193, 195, 161, 7, 27, 29, 197] target: Lo stolto stesso è reputato savio, quando si tace; E prudente, quando tiene le labbra chiuse. source: [199, 93, 201, 21, 87, 7, 9, 203, 13, 45, 205, 25, 83, 161, 143, 207, 83, 209] target: Nella bocca dello stolto è la bacchetta dell'alterezza; Ma le labbra de' savi li guardano. source: [211, 213, 215, 217, 135, 219, 221, 157, 215, 21, 93, 223, 219, 29, 19, 21, 149] target: Io passai già presso al campo del pigro, E presso alla vigna dell'uomo scemo di senno; source: [225, 19, 21, 227, 229, 143, 231, 233, 235, 45, 237] target: L'uomo scemo di senno tocca la mano, E fa sicurtà al suo prossimo. source: [113, 239, 7, 13, 35, 241, 35, 243, 13, 245, 157, 93, 203, 13, 35, 247, 143, 249] target: La sferza al cavallo, ed il capestro all'asino, E il bastone al dosso degli stolti.
|
[251, 83, 161, 21, 49, 31, 55, 123, 93, 167, 25, 93, 203, 7, 13, 35, 247, 21, 15, 17, 7, 19, 21, 149]
|
La sapienza si trova nelle labbra dell'intendente; Ma il bastone è per lo dosso di chi è scemo di senno.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 5, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 23, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 27, 59, 31, 61, 23, 41, 63] target: E Gesù prontamente lo permise loro; laonde quegli spiriti immondi, usciti, entraron ne' porci; e quella greggia si gettò per lo precipizio nel mare (or erano intorno a duemila), ed affogaron nel mare. source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 21, 23, 13, 25, 27, 5, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 23, 5, 77, 27, 31, 79] target: E que' demoni, usciti di quell'uomo, entrarono ne' porci; e quella greggia si gettò per lo precipizio nel lago, ed affogò. source: [3, 47, 51, 81, 23, 41, 83, 85, 87, 29, 71, 89, 91, 93, 11, 13, 67, 95, 97, 71, 7, 99, 101, 23, 103, 105, 3, 5, 7, 9] target: Or quivi presso era una greggia di gran numero di porci, che pasturavan sul monte; e que' demoni lo pregavano che permettesse loro d'entrare in essi. Ed egli lo permise loro. source: [107, 69, 23, 41, 109, 111, 113, 115, 117, 13, 119, 27, 31, 121, 123, 35, 125, 59, 21, 23, 41, 127, 71, 7, 129, 59, 131, 27, 133, 27, 59, 135, 137] target: E, usciti alla campagna, vendemmiarono le lor vigne, e calcarono le uve, e cantarono delle canzoni. Poi entrarono nel tempio dell'iddio loro, e mangiarono, e bevvero, e maledissero Abimelec. source: [139, 27, 141, 21, 23, 41, 143, 145, 147, 49, 19, 59, 149, 5, 151, 11, 41, 153, 71, 155, 157, 123, 159, 5, 151] target: Or Mosè ed Aaronne erano entrati nel Tabernacolo della convenenza; poi, essendone usciti, aveano benedetto il popolo; e la gloria del Signore era apparita a tutto il popolo. source: [161, 163, 165, 167, 169, 171, 27, 13, 173, 175, 23, 13, 177, 23, 13, 179, 27, 23, 13, 181] target: E Mosè disse a Faraone: Gloriati pur sopra me; per quando pregherò io il Signore per te, e per i tuoi servitori, e per il tuo popolo, ch'egli stermini le rane d'appresso a te, e dalle tue case, e che rimangano solo nel fiume? source: [65, 183, 21, 23, 185, 71, 41, 127, 71, 155, 187, 41, 189, 59, 69, 191, 13, 193, 195, 197, 23, 5, 199, 71, 155, 27, 13, 201, 23, 5, 203, 71, 41, 127, 71, 205, 207, 13, 209, 13, 211, 187, 13, 213, 215, 217, 219, 71, 221] target: Così i sacerdoti entrarono dentro alla Casa del Signore, per nettarla; e trassero fuori, nel cortile della Casa del Signore, tutte le cose immonde che trovarono nel Tempio del Signore; ed i Leviti le ricevevano per portarle fuori al torrente Chidron. source: [65, 223, 225, 21, 217, 227, 71, 41, 229, 123, 231, 27, 13, 233, 235, 237, 239, 241, 123, 7, 243, 27, 123, 7, 245] target: E i figliuoli d'Israele entrarono in mezzo al mare per l'asciutto; e l'acque erano loro a guisa di muro, a destra e a sinistra. source: [11, 33, 247, 27, 249, 251, 23, 41, 229, 253, 255, 257, 259, 261, 123, 263] target: E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità è in eterno. source: [265, 267, 269, 49, 271, 273, 275, 91, 277, 279, 35, 281, 27, 35, 283, 285, 159, 165, 91, 31, 287, 23, 13, 233, 27, 159, 165, 91, 289, 291, 23, 13, 293, 295, 23, 13, 297, 295, 23, 13, 299] target: Ma siavi in abbominazione tutto ciò che non ha pennette, nè scaglie, così ne' mari, come ne' fiumi, fra tutti i rettili acquatici, e fra tutti gli animali che vivono nelle acque. source: [301, 303, 305, 267, 307, 309, 45, 289, 23, 5, 311, 313, 315, 317, 319, 45, 289, 23, 13, 321, 323, 5, 325, 327] target: ecco, egli è nelle camerette segrete, nol crediate. source: [3, 7, 307, 329, 41, 331, 27, 333, 71, 335, 13, 337, 339, 107, 19, 27, 59, 341, 23, 41, 343] target: Ed egli disse loro: Contaminate la Casa, ed empiete d'uccisi i cortili. Poi disse loro: Uscite. Ed essi uscirono, e andavano percotendo per la città. source: [65, 345, 225, 31, 347, 123, 349, 351, 59, 353, 355, 71, 357, 27, 59, 31, 359, 23, 13, 361, 23, 13, 363, 23, 13, 365, 23, 13, 367, 27, 23, 13, 369] target: Ora gl'Israeliti, veggendosi distretti, perciocchè il popolo era oppressato, si nascosero nelle spelonche, e per li greppi de' monti, e nelle rupi, e nelle rocche, e nelle grotte. source: [107, 69, 71, 41, 371, 27, 59, 373, 375, 377] target: Uscirono adunque della città, e vennero a lui.
|
[3, 7, 307, 379, 107, 19, 27, 21, 23, 13, 105, 11, 319, 159, 5, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 23, 41, 381, 27, 59, 175, 23, 13, 383]
|
Ed egli disse loro: Andate. Ed essi, usciti, se ne andarono in quella greggia di porci; ed ecco, tutta quella greggia di porci si gettò per lo precipizio nel mare, e quelli morirono nelle acque.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 13, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Voici que tu concevras dans ton sein et tu donneras naissance à un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus. source: [33, 35, 21, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 17, 19, 13, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 67] target: Mais l'ange lui dit : « Ne crains pas, Zacharie, car ta demande a été exaucée. Ta femme, Élisabeth, t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean. source: [69, 71, 25, 73, 75, 77, 79, 17, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 11, 93, 95, 17, 19, 3, 93, 21, 79, 25, 27, 97] target: C'est pourquoi le Seigneur lui-même vous donnera un signe. Voici que la vierge concevra et enfantera un fils, et elle lui donnera le nom d'Emmanuel. source: [83, 85, 99, 101, 11, 93, 95, 17, 19, 3, 103, 21, 79, 25, 27, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117] target: « Voici, la vierge sera enceinte, et donnera naissance à un fils. On lui donnera le nom d'Emmanuel, » qui est, selon l'interprétation, « Dieu avec nous ». source: [119, 29, 121, 21, 37, 83, 7, 123, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 125, 109, 7, 23, 25, 27, 127, 47, 121, 129, 131, 133, 135, 137] target: L'ange de Yahvé lui dit : « Voici, tu es enceinte, et tu vas enfanter un fils. Tu lui donneras le nom d'Ismaël, car Yahvé a entendu ta souffrance. source: [139, 23, 141, 143, 125, 145, 13, 125, 147, 149, 151, 21, 153, 155, 157, 29, 85, 159, 161, 163, 165] target: Tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils. Ils lui seront entièrement remis au nom des enfants d'Israël. source: [167, 169, 171, 95, 173, 175, 177, 179, 13, 181, 183, 185, 187, 189, 107, 27, 191, 193, 195, 197, 165] target: Le premier-né qu'elle portera succédera au nom de son frère mort, afin que son nom ne soit pas effacé d'Israël. source: [85, 51, 29, 85, 199, 201, 25, 203, 13, 25, 73, 25, 205, 13, 207, 53, 209, 161, 211, 213, 21, 101, 215] target: La prière de la foi guérira le malade, et le Seigneur le relèvera. S'il a commis des péchés, il lui sera pardonné. source: [139, 217, 219, 21, 221, 223, 13, 225, 109, 227, 229, 231, 233] target: Jésus lui dit : « Vous l'avez vu tous les deux, et c'est lui qui vous parle. » source: [113, 37, 235, 237, 49, 239, 65, 17, 149, 13, 7, 241, 243, 27, 245, 247, 249, 251, 115, 21, 253, 255, 251, 257, 259, 261, 263, 265, 233] target: Dieu dit : « Non, mais Sara, ta femme, t'enfantera un fils. Tu lui donneras le nom d'Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance éternelle pour sa descendance après lui. source: [139, 23, 267, 125, 145, 13, 125, 147, 19, 259, 25, 269, 29, 271, 109, 273, 25, 275, 161, 277] target: et tu donneras l'argent, avec lequel leur reste est racheté, à Aaron et à ses fils. » source: [279, 141, 281, 283, 29, 21, 25, 285, 189, 287, 289, 291, 21, 293, 295, 183, 27, 25, 297, 161, 299] target: Tous les prophètes témoignent de lui que, par son nom, quiconque croit en lui reçoit le pardon des péchés. » source: [301, 303, 305, 307, 309, 13, 109, 291, 303, 311, 301, 53, 313, 25, 315, 133, 147, 317, 301, 53, 319, 141, 321, 133, 183, 323, 301, 53, 325, 327, 141, 329, 29, 85, 331, 333, 303, 183, 185, 13, 335, 303, 25, 27, 29, 183, 337, 167, 339] target: Qui est monté au ciel, et qui est descendu ? Qui a rassemblé le vent dans ses poings ? Qui a lié les eaux dans son vêtement ? Qui a établi toutes les extrémités de la terre ? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils, si vous le savez ? source: [3, 93, 21, 341, 25, 27, 29, 343, 291, 345, 347, 121, 349, 17, 351, 353] target: Elle lui donna le nom de Joseph, en disant : « Que Yahvé me donne un autre fils ! »
|
[93, 95, 17, 19, 13, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 355, 231, 21, 109, 201, 183, 357, 29, 147, 299]
|
Elle donnera naissance à un fils. Tu lui donneras le nom de Jésus, car c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés. »
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Y dijo: A ti daré la tierra de Canaán, Como la porción de tu herencia, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 31, 23, 25, 27, 29] target: Al decir: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de tu heredad. source: [33, 21, 35, 37, 39, 41, 23, 43, 45, 47, 49, 51, 45, 53, 55, 15, 57, 59, 61, 63, 43, 45, 65] target: Ellos tendrán su heredad. Yo soy su heredad. Pero no les darán posesión en Israel. Yo soy su posesión. source: [67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 79, 89, 91, 45, 31, 93, 95, 15, 21, 15, 97, 99, 101, 103, 75, 105, 15, 107, 87, 75, 109, 69, 111, 113, 93, 115, 21, 23, 117, 27, 119, 121, 11, 123] target: Pero si ellas se casan con uno de otra tribu israelita, su heredad sería sustraída de la herencia de nuestros antepasados. Así que la heredad de la tribu a la cual ellas pasen aumentará, y la que nos tocó a nosotros disminuirá. source: [125, 127, 129, 131, 133, 135, 55, 15, 137, 59, 139, 101, 107, 87, 79, 141, 71, 143, 145, 57, 147, 149, 151, 153, 127, 155, 131, 51, 157, 159, 55, 119, 161, 163, 165, 79, 167, 169] target: En aquellos días no había rey en Israel. Y la tribu de Dan buscaba una heredad donde vivir, porque hasta aquel momento no le había caído heredad entre las tribus de Israel. source: [171, 173, 15, 175, 177, 179, 181, 45, 183, 59, 31, 145, 57, 185, 187, 189, 15, 45, 191, 101, 39, 75, 69, 193, 195, 197, 199, 21, 15, 45, 201] target: Las hijas de Zelofejad dicen bien. Les darás posesión de herencia entre los hermanos de su padre y traspasarás la heredad de su padre a ellas. source: [203, 205, 59, 207, 209, 23, 177, 145, 211, 213, 215, 217, 23, 177, 145, 211, 219] target: Tres cosas hay de hermoso andar, Y la cuarta pasea muy bien: source: [221, 223, 225, 227, 229, 231, 229, 31, 233, 235, 237, 239, 27, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 11, 157, 207, 253] target: por lo cual Leví no tuvo parte ni herencia con sus hermanos. Yavé es su herencia, como Yavé tu ʼElohim le prometió. source: [255, 23, 27, 107, 231, 15, 257, 259, 261, 245, 263, 265, 39, 157, 23, 207, 267, 269, 215, 271, 27, 107, 87, 15, 241, 47, 273, 79, 275, 27, 241, 277] target: No es así la herencia de Jacob, porque Él es el Creador de todas las cosas. Israel es la tribu de su heredad. Su nombre es Yavé de las huestes. source: [255, 23, 27, 107, 231, 15, 257, 259, 261, 245, 263, 265, 39, 157, 23, 207, 267, 269, 215, 271, 27, 107, 87, 15, 241, 47, 273, 79, 275, 27, 241, 277] target: La Porción de Jacob no es parecida a ellas, porque Él es el Hacedor de todo, e Israel es la tribu de su heredad. ¡Yavé de las huestes es su Nombre! source: [215, 131, 279, 45, 13, 59, 243, 125, 31, 75, 281, 241, 283] target: Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel. source: [285, 287, 67, 117, 289, 291, 293, 75, 295, 297, 193, 107, 57, 15, 127, 13, 299, 301, 75, 295, 303, 101, 51, 117, 305, 55, 199, 11, 307] target: Por tanto, dijeron, si hallamos gracia delante de ti, rogamos que esta tierra sea dada a tus esclavos como posesión. No nos hagas cruzar el Jordán. source: [309, 79, 81, 311, 313, 31, 15, 247, 315, 317, 79, 319, 27, 145, 321] target: Ciertamente herencia de Yavé son los hijos. El fruto del vientre es una recompensa. source: [323, 101, 63, 7, 9, 187, 325, 147, 243, 171, 327, 15, 107, 329, 147, 331] target: Pídeme y te daré los pueblos en posesión, Y como herencia tuya los confines de la tierra.
|
[333, 31, 335, 337, 339, 341, 211, 57, 337, 343]
|
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos Y es hermosa la heredad que me corresponde.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 27, 43, 45, 47, 49, 47, 51, 45, 53, 49, 55] target: car je n'ai pas habité dans une maison depuis le jour où j'ai fait monter Israël jusqu'à ce jour, mais j'ai marché de tente en tente et de tente en tente. source: [3, 27, 57, 59, 61, 63, 21, 23, 25, 5, 65, 67, 29, 31, 69, 71, 73, 75, 37, 77, 79, 65, 67, 81, 83, 65, 85, 49, 87, 89, 91, 93] target: Car j'ai vivement protesté auprès de vos pères, le jour où je les ai fait monter du pays d'Égypte, jusqu'à ce jour, me levant de bonne heure et protestant, en disant : « Obéis à ma voix. » source: [95, 97, 99, 21, 101, 103, 105, 29, 15, 107, 109, 59, 61, 21, 23, 25, 5, 65, 67, 29, 111, 69, 71, 113, 45, 115, 17, 45, 117, 51, 5, 119, 67, 121] target: « Yahvé, le Dieu d'Israël, dit : 'J'ai fait une alliance avec vos pères, le jour où je les ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude, en disant : source: [63, 21, 23, 25, 59, 123, 125, 127, 69, 71, 113, 75, 37, 77, 79, 129, 67, 131, 83, 133, 135, 65, 137, 79, 65, 67, 139, 141, 77, 143, 21, 145] target: Depuis le jour où vos pères sont sortis du pays d'Égypte jusqu'à ce jour, je vous ai envoyé tous mes serviteurs les prophètes, me levant chaque jour de bonne heure et les envoyant. source: [147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 119, 121, 95, 97, 99, 21, 101, 103, 79, 129, 67, 29, 31, 113, 51, 5, 129, 67, 29, 111, 45, 115, 17, 45, 163] target: Yahvé envoya un prophète aux enfants d'Israël, qui leur dit : « Yahvé, le Dieu d'Israël, dit : Je vous ai fait monter d'Égypte et je vous ai fait sortir de la maison de servitude. source: [63, 21, 23, 25, 27, 29, 111, 73, 165, 167, 169, 5, 7, 9, 171, 45, 173, 175, 177, 65, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 15, 17, 25, 193, 165, 195, 41, 27, 171, 197, 183, 185, 199, 201, 165, 167, 203] target: « Depuis le jour où j'ai fait sortir d'Égypte mon peuple d'Israël, je n'ai choisi aucune ville parmi toutes les tribus d'Israël pour y bâtir une maison, afin que mon nom y soit inscrit, mais j'ai choisi David pour être à la tête de mon peuple d'Israël ». source: [3, 5, 205, 29, 31, 69, 71, 113, 79, 205, 207, 45, 115, 17, 45, 209, 211, 27, 131, 213, 215, 217, 219, 51, 221] target: Car je vous ai fait monter du pays d'Égypte, et vous a rachetés de la maison d'esclavage. J'ai envoyé devant vous Moïse, Aaron et Miriam. source: [3, 5, 7, 9, 223, 109, 59, 123, 51, 5, 225, 119, 67, 227, 229, 231, 233, 23, 25, 5, 65, 67, 29, 111, 69, 71, 113, 235, 237, 239, 241, 51, 239, 243] target: Car, le jour où je les ai fait sortir du pays d'Égypte, je n'ai pas parlé à vos pères ni ne leur ai donné d'ordre concernant les holocaustes ou les sacrifices. source: [63, 21, 23, 25, 27, 29, 111, 165, 167, 69, 71, 113, 5, 7, 9, 171, 45, 173, 175, 177, 65, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 15, 17, 25, 193, 165, 195, 51, 5, 7, 9, 171, 245, 183, 185, 189, 247, 45, 165, 167, 249] target: Depuis le jour où j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Égypte, je n'ai choisi dans toutes les tribus d'Israël aucune ville pour y bâtir une maison, afin que mon nom y fût établi, et je n'ai choisi aucun homme pour être prince sur mon peuple d'Israël. source: [251, 131, 45, 147, 253, 45, 255, 257, 259, 51, 121, 79, 129, 67, 29, 31, 261, 113, 51, 5, 129, 67, 263, 13, 21, 71, 265, 27, 267, 257, 59, 123, 45, 129, 269, 105, 121, 271, 5, 225, 273, 165, 107, 109, 275] target: L'ange de Yahvé monta de Gilgal à Bochim. Il dit : « Je vous ai fait sortir d'Égypte et je vous ai conduits dans le pays que j'avais juré de donner à vos pères. J'ai dit : « Je ne romprai jamais mon alliance avec vous. source: [277, 151, 279, 51, 281, 187, 283, 177, 65, 285, 265, 5, 205, 287, 201, 33, 51, 201, 289, 51, 201, 177, 65, 291, 19, 21, 23, 25, 5, 205, 293, 295, 297, 45, 299, 35, 37, 301] target: « Prends un rouleau de livre, et écris-y toutes les paroles que je t'ai dites contre Israël, contre Juda et contre toutes les nations, depuis le jour où je t'ai parlé, depuis l'époque de Josias jusqu'à ce jour. source: [303, 25, 27, 305, 109, 83, 65, 157, 169, 307, 309, 151, 311, 257, 313, 239, 179, 181, 257, 315, 317, 319, 45, 321, 165, 167, 169, 307, 121, 323, 225, 325, 327, 329, 15, 17, 45, 331] target: Dans tous les lieux où j'ai marché avec tous les enfants d'Israël, j'ai dit à quelqu'un des tribus d'Israël à qui j'avais ordonné d'être le berger de mon peuple d'Israël : « Pourquoi ne m'avez-vous pas bâti une maison de cèdre ? ». source: [333, 65, 157, 181, 225, 335, 9, 65, 337, 51, 65, 339, 315, 341, 11, 295, 343, 181, 35, 37, 301] target: Cependant, les enfants d'Israël ne chassèrent pas les Gueshuriens et les Maacathiens ; mais Gueshur et Maacath vivent en Israël jusqu'à ce jour. source: [345, 347, 27, 43, 349, 45, 351, 15, 347, 27, 43, 353, 345, 347, 27, 29, 355, 27, 357, 151, 23, 51, 15, 359, 13, 361] target: Trois fois, j'ai été battu de verges. Une fois, j'ai été lapidé. Trois fois j'ai fait naufrage. J'ai passé une nuit et un jour dans les profondeurs.
|
[333, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 65, 157, 181, 261, 73, 35, 37, 39, 27, 363, 365, 15, 47, 51, 13, 151, 367]
|
Car je n'ai pas habité dans une maison depuis le jour où j'ai fait monter les enfants d'Israël hors d'Égypte, jusqu'à ce jour, mais je me suis déplacé dans une tente et dans un tabernacle.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35] target: Pero Amnón tenía un amigo llamado Jonadab, hijo de Simea, hermano de David. Jonadab era un hombre muy astuto, source: [37, 39, 15, 17, 13, 15, 17, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 49, 55, 25, 57, 59, 61, 63, 65] target: Ciertamente los hijos de Jonadab, hijo de Recab tomaron como algo firme el mandamiento que les dio su padre, pero este pueblo no me obedece. source: [67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: Entonces Yavé le dijo: ¿Qué es eso que tienes en tu mano? Y él respondió: Una vara. source: [91, 93, 95, 97, 99, 101, 17, 103, 105, 13, 15, 17, 41, 25, 107, 109, 111, 113, 17, 115, 117, 25, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 113, 17, 135, 137, 123, 139, 127, 141, 133, 113, 17, 143] target: Luego Jehú entró con Jonadab, hijo de Recab, en el templo de baal, y dijo a los esclavos de baal: Busquen para confirmar que no esté con ustedes alguno de los esclavos de Yavé, sino solo los esclavos de baal. source: [83, 145, 147, 149, 151, 145, 153, 155, 157, 145, 159, 25, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 47, 177, 69, 179, 145, 181, 17, 183, 145, 185, 187] target: Lo hizo subir en su segunda carroza y pregonaron delante de él: ¡Arrodíllense! Y le dio autoridad sobre toda la tierra de Egipto. source: [97, 189, 17, 191, 175, 193, 195, 133, 197, 145, 199, 201, 13, 15, 17, 41, 61, 203, 205, 17, 207, 155, 209, 211, 213, 215, 217] target: Yavé de las huestes, ʼElohim de Israel, dice: No le faltará a Jonadab, hijo de Recab, un varón que esté en pie delante de Mí todos los días. source: [219, 221, 223, 225, 17, 227, 25, 71, 229, 193, 145, 231, 233, 99, 235, 237, 93, 85, 239, 241, 99, 235, 243, 245, 247, 249, 251, 213, 179, 253, 25, 71, 219, 255, 257, 259, 261, 263, 25, 107, 61, 265, 267] target: Salió el jinete a encontrarlos y dijo: El rey pregunta: ¿Hay paz? Y Jehú respondió: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? ¡Regresa detrás de mí! Y el centinela informó: El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresa. source: [83, 69, 71, 269, 257, 271, 273, 237, 107, 85, 275] target: Le preguntó: ¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: Jacob. source: [277, 279, 71, 281, 283, 173, 285, 15, 155, 257, 287, 25, 289, 271, 15, 155, 257, 291, 293, 99, 295, 297, 299, 173, 271, 15, 155, 257, 301, 25, 289, 285, 15, 155, 257, 303, 173, 175, 305, 307, 165, 145, 309] target: Pero la otra mujer replicó: ¡No! Sino mi hijo es el vivo y tu hijo es el muerto. Y la primera volvió a decir: ¡No! ¡Tu hijo es el muerto y mi hijo es el vivo! Y disputaban muchísimo delante del rey. source: [311, 93, 313, 315, 317, 39, 113, 17, 319, 321, 323, 69, 71, 325, 327, 329, 331, 57, 333, 335, 337, 339, 341, 93, 49, 85, 343, 345, 347, 349, 25, 57, 123, 351, 353] target: Después Jehú salió a donde estaban los esclavos de su ʼadón y le preguntaron: ¿Todo bien? ¿Por qué vino ese loco a ti? Y les respondió: Ustedes conocen al hombre y sus palabras. source: [355, 47, 357, 359, 227, 107, 71, 233, 99, 361, 363, 93, 85, 365, 99, 367, 369, 47, 371, 39, 373, 17, 375, 79, 377, 25, 99, 379, 17, 381, 383] target: Y cuando Joram vio a Jehú, preguntó: ¿Hay paz, Jehú? Pero él respondió: ¿Cuál paz, con las prostituciones de tu madre Jezabel y sus numerosas hechicerías? source: [27, 109, 385, 231, 387, 39, 15, 389, 391, 155, 393, 229, 209, 395, 57, 47, 397, 271, 399] target: Jonadab dijo al rey: ¡Aquí llegan los hijos del rey! Según la palabra de tu esclavo, así sucedió. source: [249, 251, 213, 179, 253, 25, 71, 83, 257, 259, 261, 263, 25, 107, 61, 265, 267, 237, 145, 401, 257, 403, 405, 17, 227, 15, 17, 407, 409, 107, 411, 413, 415, 417] target: Y el centinela informó: Llegó hasta ellos pero no regresa. La manera de conducir es como la de Jehú, hijo de Nimsi, porque conduce impetuosamente. source: [27, 69, 71, 419, 385, 421, 25, 423, 145, 425, 427, 271, 429, 431, 433, 435, 437, 69, 439, 441, 97, 443, 215, 445, 17, 447, 315, 449, 451, 97, 453, 455, 457, 7, 459, 461, 463, 465, 121, 47, 467, 145, 469, 25, 47, 467, 145, 471, 17, 473, 475] target: Entonces Jonadab le dijo: Acuéstate y fíngete enfermo. Cuando tu padre venga a verte, le dirás: Te ruego que venga mi hermana Tamar para que me dé de comer, y prepare algo en mi presencia para que yo la vea y ella misma me lo sirva.
|
[477, 479, 17, 481, 107, 483, 13, 15, 17, 41, 155, 485, 225, 17, 487, 83, 145, 489, 25, 69, 71, 491, 493, 335, 495, 403, 285, 493, 497, 499, 145, 501, 237, 27, 85, 83, 503, 505, 507, 509, 227, 511, 79, 475, 27, 69, 179, 99, 475, 237, 93, 145, 147, 149, 513, 17, 69, 77, 319, 515]
|
Luego salió de allí y encontró a Jonadab, hijo de Recab, quien iba a encontrarse con él. Lo saludó y le preguntó: ¿Es recto tu corazón como mi corazón es recto con el tuyo? Y Jonadab respondió: Sí es. Entonces añadió: Si es recto, dame tu mano. Y le dio la mano, lo subió al carruaje con él
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 9, 5, 7, 27, 11, 29] target: Ed Amasia, figliuolo di Gioas, re di Giuda, visse quindici anni dopo la morte di Gioas, figliuolo di Gioachaz, re d'Israele. source: [31, 33, 35, 7, 9, 5, 7, 27, 11, 37, 3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 39] target: L'ANNO secondo di Gioas, figliuolo di Gioachaz, re d'Israele, Amasia, figliuolo di Gioas, re di Giuda, cominciò a regnare. source: [31, 41, 35, 43, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 45, 5, 7, 9, 11, 37, 47, 49, 51, 53, 47, 55, 57, 59, 61] target: L'anno quintodecimo di Amasia, figliuolo di Gioas, re di Giuda, Geroboamo, figliuolo di Gioas, re d'Israele, cominciò a regnare in Samaria; e regnò quarantun anno. source: [63, 65, 67, 3, 11, 7, 13, 69, 71, 49, 9, 5, 7, 27, 5, 7, 73, 11, 75, 77, 79, 81, 83] target: Or Amasia, re di Giuda, prese consiglio, e mandò a dire a Gioas, figliuolo di Gioachaz, figliuolo di Iehu re d'Israele: Vieni, veggiamoci l'un l'altro in faccia. source: [31, 85, 35, 7, 9, 11, 7, 13, 9, 5, 7, 27, 47, 87, 89, 49, 51, 53, 47, 91, 61] target: L'anno trentesimosettimo di Gioas, re di Giuda, Gioas, figliuolo di Gioachaz, cominciò a regnare sopra Israele, in Samaria; e regnò sedici anni. source: [9, 11, 37, 93, 49, 95, 3, 11, 7, 13, 5, 7, 9, 5, 7, 97, 53, 99, 49, 101, 57, 103, 105, 107, 109, 7, 111, 113, 115, 117, 23, 119, 7, 101, 121, 23, 123, 125, 127, 23, 123, 7, 129] target: E Gioas, re d' Israele, prese prigione Amasia, re di Giuda, figliuolo di Gioas, figliuolo di Gioachaz, in Bet-semes, e lo menò in Gerusalemme; e fece una rottura nel muro di Gerusalemme, dalla porta di Efraim fino alla porta del cantone lo spazio di quattrocento cubiti. source: [131, 133, 69, 135, 137, 49, 9, 5, 7, 27, 5, 7, 73, 11, 37, 139, 141, 143, 77, 79, 81, 83] target: Allora Amasia mandò messi a Gioas, figliuolo di Gioachaz, figliuolo di Iehu, re d'Israele, a dirgli: Vieni, veggiamoci in faccia l'un l'altro. source: [9, 11, 37, 93, 49, 95, 3, 11, 7, 13, 5, 7, 9, 5, 145, 53, 147, 49, 101, 57, 105, 107, 109, 7, 111, 113, 115, 117, 23, 119, 7, 101, 121, 23, 123, 125, 127, 23, 123, 7, 129] target: E Gioas, re d'Israele, prese in Bet-semes Amasia, re di Giuda, figliuolo di Gioas, figliuolo di Achazia; poi venne in Gerusalemme, e fece una rottura nel muro di Gerusalemme, dalla porta di Efraim, infino alla porta del Cantone, lo spazio di quattrocento cubiti. source: [31, 149, 35, 7, 9, 5, 151, 11, 7, 13, 27, 5, 7, 73, 47, 87, 89, 49, 51, 53, 47, 153, 61] target: L'ANNO ventesimoterzo di Gioas, figliuolo di Achazia, re di Giuda, Gioachaz, figliuolo di Iehu, cominciò a regnare sopra Israele, in Samaria; e regnò diciassette anni. source: [155, 9, 11, 37, 157, 57, 159, 161, 163, 81, 165, 141, 57, 3, 11, 7, 13, 49, 167, 169, 171, 49, 173] target: Gioas adunque, re d'Israele, salì; ed egli, ed Amasia, re di Giuda, si videro l'un l'altro in faccia, in Bet-semes, città di Giuda. source: [175, 133, 177, 179, 181, 155, 9, 11, 37, 157, 57, 159, 161, 163, 81, 165, 141, 57, 3, 11, 7, 13, 49, 167, 169, 171, 49, 173] target: Ma Amasia non gli diè d'orecchio. Gioas adunque, re d'Israele, salì contro ad Amasia, re di Giuda; ed essi si videro l'un l'altro in faccia in Bet-semes, città di Giuda. source: [183, 185, 187, 19, 189, 191, 193] target: Gioas era d'età di sett'anni, quando cominciò a regnare. source: [9, 5, 7, 27, 195, 135, 197, 7, 199, 5, 7, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 49, 27, 213, 215, 217, 23, 219, 183, 221, 223, 225, 227, 57, 103, 229, 203, 205, 29] target: E Gioas, figliuolo di Gioachaz, riprese di mano di Ben-hadad, figliuolo di Hazael, le città che Hazael avea prese a Gioachaz, suo padre, in guerra. Gioas lo percosse tre volte, e ricoverò le città d'Israele. source: [231, 93, 139, 183, 233, 235, 57, 183, 237, 135, 5, 57, 135, 239] target: E Gioiada gli prese due mogli; ed egli generò figliuoli e figliuole.
|
[3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 9, 5, 7, 27, 11, 29]
|
Ed Amasia, figliuolo di Gioas, re di Giuda, visse ancora quindici anni, dopo la morte di Gioas, figliuolo di Gioachaz, re d'Israele.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21] target: Entonces toda la congregación de los hijos de Israel salió de la presencia de Moisés. source: [23, 25, 27, 29, 31, 17, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: ¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación! source: [51, 53, 31, 55, 5, 7, 9, 57, 59, 61, 63, 65, 37, 67, 69, 71] target: Moisés habló a toda la congregación de los hijos de Israel: Esto es lo que Yavé ordenó: source: [73, 75, 77, 79, 81, 59, 83, 55, 5, 85, 59, 55, 5, 11, 87, 89] target: Toda la congregación de Israel se mantenía en pie. El rey volvió su rostro y bendijo a toda la congregación de Israel: source: [73, 75, 77, 79, 81, 59, 83, 55, 5, 85, 59, 55, 5, 11, 87, 89] target: Mientras toda la congregación de Israel se mantenía en pie, el rey volvió su rostro y la bendijo: source: [91, 55, 5, 7, 9, 11, 93, 95, 97, 99, 101, 51, 59, 103] target: Entonces toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto. source: [51, 105, 55, 5, 7, 9, 57, 59, 107, 61, 63, 109, 111, 37, 67, 113, 15, 115] target: Moisés convocó a toda la congregación de los hijos de Israel y les dijo: Estas son las cosas que Yavé ordenó para que se hagan: source: [3, 5, 11, 117, 17, 119] target: Toda la congregación de Israel debe celebrar esto. source: [121, 123, 125, 109, 127, 129, 17, 131, 133, 59, 135, 137, 55, 5, 7, 9, 139] target: Harás que los levitas se presenten al Tabernáculo de Reunión, y harás que se congregue toda la asamblea de los hijos de Israel. source: [3, 5, 7, 9, 11, 141, 15, 143, 59, 145, 31, 17, 147, 15, 149] target: Los hijos de Israel, toda aquella congregación, salieron de Cades, y fueron hacia la montaña Hor. source: [151, 31, 55, 5, 7, 9, 57, 59, 135, 107, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173] target: Habla a toda la congregación de los hijos de Israel: Sean santos, porque Yo, Yavé su ʼElohim, soy santo. source: [175, 109, 9, 11, 177, 179, 181, 55, 5, 7, 9, 11, 43, 183, 31, 185, 187, 189, 101, 191, 59, 107, 193, 17, 195] target: Cuando los hijos de Israel oyeron esto, toda la congregación de los hijos de Israel se reunió en Silo para subir a luchar contra ellos. source: [197, 135, 199, 47, 201, 97, 203, 15, 39, 205, 135, 97, 207, 209, 211, 97, 213, 215, 217] target: Si tomas en prenda la ropa de tu prójimo, se lo devolverás antes de la puesta del sol, source: [219, 15, 55, 221, 15, 55, 223, 15, 55, 225, 15, 55, 227, 59, 15, 229, 231, 233, 43, 235, 237, 239, 241, 95, 97, 243, 245, 247, 249, 95, 97, 243, 31, 251] target: sobre todo principado, autoridad, poder, señorío y todo nombre que se pronuncie, no solo en esta era sino también en la que viene.
|
[121, 97, 209, 253, 15, 255, 227, 257, 37, 55, 5, 7, 9, 11, 259]
|
Impondrás algo de tu autoridad sobre él para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezca.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 11, 13, 21, 23, 25] target: Para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles con cadenas de hierro; source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 35, 43, 23, 45] target: Y si estuvieren prendidos en grillos, y aprisionados en las cuerdas de aflicción, source: [47, 35, 49, 51, 13, 53, 55, 23, 57, 23, 59, 61, 17, 63, 65, 7, 67] target: Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, y rompió sus prisiones. source: [69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 23, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 55, 7, 99, 7, 101, 55, 7, 103] target: Confusión consumió el trabajo de nuestros padres desde nuestra mocedad; sus ovejas, sus vacas, sus hijos y sus hijas. source: [95, 105, 107, 109, 111, 7, 113, 95, 115, 107, 117, 55, 7, 119, 121] target: Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y forzadas sus mujeres. source: [123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 11, 7, 137, 139, 7, 119, 55, 7, 141] target: Y todo Judá estaba en pie delante de Jehová, con sus niños, y sus mujeres, y sus hijos. source: [143, 145, 7, 147, 149, 151, 143, 153, 29, 7, 101, 7, 155, 157, 55, 143, 159, 7, 161] target: Y tomaron de sus hijas por mujeres, y dieron sus hijas á los hijos de ellos, y sirvieron á sus dioses. source: [163, 165, 7, 167, 55, 7, 169, 163, 171, 7, 173, 175, 7, 177, 55, 7, 179, 17, 181, 183, 23, 185, 187, 189, 191, 13, 193, 195] target: Sus tiendas y sus ganados tomarán: sus cortinas, y todos sus vasos, y sus camellos, tomarán para sí; y llamarán contra ellos miedo alrededor. source: [197, 199, 23, 201, 77, 203, 205, 35, 105, 207, 55, 35, 105, 23, 125, 209, 211, 149, 213, 215, 7, 217, 7, 219, 7, 221, 55, 7, 223, 69, 225, 23, 125, 55, 35, 227, 23, 229] target: Por toda la maldad de los hijos de Israel y de los hijos de Judá, que han hecho para enojarme, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes, y sus profetas, y los varones de Judá, y los moradores de Jerusalem. source: [29, 231, 23, 233, 235, 237, 11, 175, 7, 137, 139, 7, 151, 7, 101, 55, 7, 157, 239, 143, 127, 241, 243, 245, 247, 81, 249] target: Asimismo á los de su generación con todos sus niños, y sus mujeres, y sus hijos é hijas, á toda la familia; porque con fidelidad se consagraban á las cosas santas. source: [251, 253, 255, 257, 55, 259, 7, 261, 55, 7, 105, 55, 35, 105, 23, 7, 105, 263, 265, 267, 269, 267, 205, 7, 271, 73, 273] target: Así temieron á Jehová aquellas gentes, y juntamente sirvieron á sus ídolos: y también sus hijos y sus nietos, según que hicieron sus padres, así hacen hasta hoy. source: [275, 277, 279, 35, 101, 23, 281, 283, 7, 285, 283, 7, 287, 283, 7, 289, 283, 7, 291] target: Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. source: [275, 277, 279, 35, 101, 293, 267, 277, 279, 7, 295, 283, 7, 297, 55, 7, 299, 301, 303, 35, 305, 307, 23, 7, 309] target: Estos son los hijos de Ismael, y estos sus nombres, por sus villas y por sus campamentos; doce príncipes por sus familias. source: [275, 277, 279, 35, 101, 23, 311, 283, 7, 285, 283, 7, 287, 283, 7, 289, 283, 7, 291] target: Estos son los hijos de Châm por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
|
[313, 7, 315, 317, 23, 7, 319]
|
Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 15, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 45, 53, 55, 57, 59, 35, 61, 15, 43, 45, 55, 63, 59, 17, 65, 59, 67, 69, 55, 71] target: El árbol del campo y la tierra darán sus frutos. Estarán sobre la tierra con seguridad. Sabrán que Yo soy Yavé cuando rompa las correas de su yugo y las libre de mano de aquellos que se servían de ellas. source: [73, 75, 55, 77, 79, 81, 83, 17, 85, 87, 17, 19, 89, 83, 21, 23] target: Por eso, por causa de ustedes, el cielo retiene la lluvia, y la tierra su cosecha. source: [73, 91, 93, 95, 97, 69, 99, 101, 55, 103, 55, 77, 5, 77, 15, 105, 35, 107, 17, 19, 15, 109, 111, 69, 113, 115, 117, 55, 119, 15, 109, 111, 121, 123, 125, 127, 17, 129, 131, 133, 135, 137, 15, 139, 5, 77, 141, 143, 145, 147] target: ¡Tú solo eres Yavé! Tú hiciste los cielos, El cielo de los cielos y toda su hueste, La tierra y todo lo que hay en ella, Los mares y todo lo que hay en ellos. Tú das vida a todos ellos, Y la hueste de los cielos se postra ante Ti. source: [149, 111, 43, 45, 151, 153, 155, 157, 159, 9, 59, 161, 29, 133, 163] target: Considera lo que digo, pues el Señor te dará entendimiento en todo. source: [45, 79, 165, 5, 167, 29, 35, 169, 17, 19, 9, 21, 171, 15, 55, 173, 5, 7, 175, 177, 179] target: entonces Yo daré sus lluvias en su época, la tierra producirá su cosecha y el árbol del campo dará su fruto. source: [87, 131, 181, 183, 55, 185, 59, 17, 19, 141, 187, 15, 27, 33, 189, 15, 191, 193, 5, 195, 55, 197, 199, 201, 203, 43, 135, 205, 207, 81, 209, 55, 185, 59, 17, 211] target: Los que habitan en la tierra sentirán gozo con respecto a ellos y se regocijarán. Se enviarán regalos unos a otros, porque estos dos profetas atormentaron a los que habitan en la tierra. source: [213, 35, 215, 217, 219, 221, 69, 223, 225, 101, 55, 77, 15, 17, 19, 227, 59, 17, 19, 15, 59, 229, 55, 231] target: Les dirán: Los ʼela que no hicieron el cielo ni la tierra desaparecerán de la tierra y de debajo del cielo. source: [219, 77, 233, 55, 77, 59, 49, 235, 237, 89, 239, 17, 19, 199, 241, 59, 243] target: El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de los hombres. source: [245, 247, 249, 251, 253, 29, 49, 87, 45, 159, 255, 257, 115, 55, 259, 261, 263, 265, 159, 255, 267, 59, 269, 59, 271, 251, 273, 275, 17, 277, 59, 279, 89, 281] target: entonces te deleitarás en Yavé. Te subiré sobre las alturas de la tierra y te alimentaré con la herencia de tu padre Jacob. Porque habló la boca de Yavé. source: [283, 285, 59, 287, 289, 155, 285, 59, 251, 291, 155, 285, 59, 287, 293, 55, 295, 59, 251, 297, 15, 59, 251, 299, 301, 133, 135, 303, 27, 305] target: Bendito el fruto de tu vientre, de tu tierra, de tus animales, la cría de tus manadas vacunas y los borregos de tu rebaño. source: [307, 45, 79, 155, 151, 45, 309, 311, 313, 315, 261, 285, 59, 17, 317, 319, 111, 43, 155, 321, 59, 323, 325, 327] target: porque de ahora en adelante, que de ningún modo beba del fruto de la vid hasta que venga el reino de Dios. source: [329, 43, 331, 155, 333, 59, 17, 335, 337, 339, 331, 341, 55, 343, 15, 237, 9, 17, 345, 131, 347] target: ¿Qué hará el señor de la viña? Vendrá y destruirá a los labradores y dará la viña a otros. source: [349, 351, 353, 355, 357, 19, 309, 9, 359, 21, 171, 15, 55, 173, 59, 17, 19, 309, 175, 359, 177, 179] target: Su fuerza se consumirá en vano, su tierra no dará su producto y los árboles de la tierra no darán su fruto. source: [361, 19, 363, 21, 365, 367, 369, 367, 371, 373, 367, 371, 375, 87, 133, 55, 377, 59, 17, 19, 155, 379] target: ʼElohim nos bendiga. Que le teman todos los confines de la tierra.
|
[275, 55, 381, 383, 17, 345, 385, 11, 13, 17, 19, 9, 21, 171, 15, 55, 77, 387, 35, 389, 45, 255, 267, 59, 133, 135, 303, 155, 391, 59, 111, 393]
|
Porque hay paz para la semilla. La vid dará su fruto, la tierra dará su cosecha y el cielo dará su rocío. Haré que el remanente del pueblo posea todo esto.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Oggi tu sei per passare i confini di Moab, cioè Ar; source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 35, 37, 39, 29, 35, 13, 15, 39, 41, 17, 43, 45, 35, 13, 47, 49, 51, 53, 13, 55, 57, 59, 61, 29, 63, 13, 15, 65, 67, 69, 9, 11, 13, 71] target: camminò per lo deserto, e circuì il paese di Edom, e il paese di Moab, e giunse al lato orientale del paese di Moab, e si accampò di là dall'Arnon, e non entrò dentro a' confini di Moab, consiossiachè l'Arnon sia il confine di Moab. source: [73, 75, 49, 77, 39, 49, 51, 13, 79, 81, 13, 55, 83, 85, 87, 29, 89, 91, 93, 45, 63, 95, 97, 65, 67, 69, 9, 11, 13, 15, 99, 101, 39, 103, 105] target: Poi si partirono di là, e si accamparono lungo il fiume di Arnon, che è nel deserto; il quale si sporge innanzi dai confini degli Amorrei; perciocchè Arnon è il confine di Moab, fra Moab e gli Amorrei. source: [107, 9, 109, 111, 113, 9, 115, 117, 9, 11, 13, 119, 121, 123, 125, 39, 9, 11, 13, 127, 129, 131, 29, 81, 133] target: Così i confini saranno dal mare, Haser-enon, confine di Damasco, e lungo il Settentrione, onde il confine sarà Hamat. E questo sarà il lato settentrionale. source: [135, 23, 69, 137, 139, 141, 13, 143, 145, 147, 13, 9, 149, 13, 151, 153, 155, 157, 159, 103, 161, 95, 163, 13, 165] target: Perciocchè un fuoco uscì già di Hesbon, E una fiamma della città di Sihon, E consumò Ar di Moab, Gli abitanti di Bamot-Arnon. source: [135, 107, 167, 169, 95, 171, 173, 175, 177, 9, 179, 181, 183, 185, 187, 103, 189, 83, 191, 193, 195, 135, 197, 83, 191, 199, 199, 9, 201, 13, 203, 205] target: Perciocchè, così ha detto il Signor degli eserciti: Dietro alla gloria! Egli mi ha mandato contro alle genti che vi hanno spogliati; perciocchè chi vi tocca, tocca la pupilla dell'occhio suo. source: [135, 107, 167, 207, 209, 23, 211, 213, 215, 217, 23, 219, 221, 223, 61, 71] target: Perciocchè, così ha detto il Signore: Ecco, colui volerà come un'aquila, e spiegherà le sue ale contro a Moab. source: [225, 61, 71, 227, 229, 231, 233, 235, 69, 237, 239, 69, 241, 227, 229, 231, 233, 235, 69, 237, 243, 69, 245] target: CERTO, Ar di Moab è stato saccheggiato, e distrutto di notte; certo di notte è stato saccheggiato, e distrutto Chir di Moab. source: [247, 249, 251, 99, 9, 11, 13, 253, 39, 9, 11, 13, 247, 255, 187, 9, 11, 13, 257] target: Hamat, Berota, Sibraim, che è fra i confini di Damasco, e i confini di Hamat; Haser-hatticon, che è a' confini di Hauran. source: [79, 259, 29, 261, 13, 263, 39, 29, 265, 259, 29, 261, 13, 9, 11, 83, 267, 9, 269, 13, 271, 45, 81, 45, 273] target: l'altra si voltò alla via di Bet-horon; e la terza si voltò alla via del confine del paese che riguarda su la valle di Seboim, verso il deserto. source: [275, 277, 279, 39, 51, 17, 281, 61, 9, 11, 13, 71] target: E, partitisi di Obot, si accamparono a' poggi di Abarim, a' confini di Moab. source: [73, 79, 81, 45, 283, 87, 29, 35, 13, 15, 285, 287, 17, 289, 291, 293, 39, 295] target: Di qua dal Giordano, nel paese di Moab, Mosè imprese a dichiarar questa Legge dicendo: source: [297, 29, 299, 45, 301, 13, 303, 39, 305, 13, 203, 35, 113, 67, 307, 309, 311, 9, 11, 95, 313, 315, 65, 9, 11, 95, 313, 317, 319, 321] target: E Israele lo sconfisse, e lo mise a fil di spada, e conquistò il suo paese, ch'era da Arnon fino a Iabboc, fino al paese de' figliuoli di Ammon; perciocchè la frontiera de' figliuoli di Ammon era forte. source: [323, 325, 327, 329, 331, 39, 23, 333, 17, 335, 337, 311, 9, 149, 13, 101, 83, 69, 61, 9, 109, 13, 55, 17, 339, 341] target: E Balac, udito che Balaam veniva, andò ad incontrarlo in una città di Moab, che è in sul confine di Arnon, il quale è all'estremità della frontiera del paese.
|
[39, 29, 343, 95, 345, 83, 347, 45, 81, 349, 39, 199, 17, 9, 11, 13, 71]
|
e il letto del fiume, che si volge là dove siede Ar, e tocca i confini di Moab.)
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 21, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Car la méchanceté brûle comme un feu. Il dévore les ronces et les épines ; oui, il s'allume dans les fourrés de la forêt, et ils roulent vers le haut dans une colonne de fumée. source: [25, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 11, 13, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 61, 83, 87] target: L'ange qui m'a parlé m'a dit : « Proclame, en disant : « L'Éternel des armées dit : « Je suis jaloux de Jérusalem et de Sion, d'une grande jalousie. source: [65, 67, 11, 13, 69, 71, 73, 75, 83, 89, 77, 79, 91, 61, 93, 73, 95, 83, 97, 77, 79, 99] target: L'Éternel des armées dit : « Je suis jaloux de Sion avec une grande jalousie, et je suis jaloux d'elle avec une grande colère. » source: [101, 103, 105, 41, 107, 109, 111, 9, 41, 113, 115, 117, 11, 119, 121, 9, 123, 9, 125, 41, 127] target: Car l'Éternel n'abandonnera pas son peuple à cause de son grand nom, car il a plu à l'Éternel de faire de vous un peuple pour lui. source: [25, 129, 131, 133, 61, 135, 137, 41, 139, 129, 141, 143, 145, 41, 147, 17, 149, 61, 151, 75, 9, 153, 129, 155, 131, 157, 109, 41, 159, 61, 17, 161] target: « Il se leva et alla vers son père. Mais, comme il était encore loin, son père le vit et fut ému de compassion ; il courut, se jeta à son cou et le baisa. source: [163, 5, 165, 9, 167, 169, 41, 107, 171, 21, 5, 173, 9, 41, 175] target: Car le partage de Yahvé, c'est son peuple. Jacob est le lot de son héritage. source: [177, 119, 179, 5, 181, 109, 41, 107, 177, 119, 183, 83, 185, 41, 187, 189, 191, 21, 193, 61, 195] target: Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et impressionnant ! source: [197, 199, 201, 203, 9, 41, 205, 163, 11, 207, 17, 209, 9, 211, 213, 177, 131, 207, 9, 211, 215, 25, 129, 217, 219, 83, 41, 221, 83, 41, 127] target: Réjouissez-vous, nations, avec son peuple, car il vengera le sang de ses serviteurs. Il se vengera de ses adversaires, et fera l'expiation pour son pays et pour son peuple. source: [101, 21, 5, 223, 9, 41, 107, 177, 21, 17, 225, 13, 227, 9, 41, 229] target: Yahvé est leur force. Il est une forteresse de salut pour ses oints. source: [101, 231, 109, 233, 235, 93, 237, 17, 239, 241, 243, 245, 247] target: Yahvé dit à Satan : « Voici, il est entre tes mains. Seulement, épargne sa vie. » source: [101, 249, 5, 223, 109, 41, 251, 101, 253, 41, 27, 61, 17, 255, 257] target: Yahvé donnera de la force à son peuple. Yahvé bénira son peuple par la paix. source: [259, 7, 9, 11, 261, 263, 41, 107, 25, 129, 265, 267, 269, 41, 175] target: C'est pourquoi Yahvé s'est enflammé de colère contre son peuple. Il abhorrait son héritage. source: [271, 273, 275, 277, 279, 51, 281, 61, 283, 125, 285, 279, 287, 33, 289, 9, 291, 293, 163, 129, 119, 295, 297, 299, 301, 201, 303, 33, 221, 61, 17, 19, 21, 305, 307, 11, 61, 307, 41, 127] target: « Yahvé, ton Dieu, n'est-il pas avec toi ? Ne t'a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? Car il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est soumis à Yahvé et à son peuple. source: [101, 21, 17, 309, 13, 311, 189, 191, 21, 313] target: C'est pourquoi, tournez-vous vers votre Dieu. Gardez la bonté et la justice, et attendez sans cesse votre Dieu.
|
[101, 21, 75, 9, 81, 83, 41, 221, 25, 129, 243, 41, 127]
|
Alors Yahvé fut jaloux de son pays, et a eu pitié de son peuple.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 29, 31, 33, 23, 35, 37, 39, 41, 43] target: porque consideró mayor riqueza la afrenta de Cristo que los tesoros de Egipto, porque fijaba la atención en el galardón. source: [45, 47, 49, 13, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 45, 47, 49, 13, 19, 61, 53, 63, 57, 65] target: El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza. source: [67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra. source: [87, 89, 57, 91, 7, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 105] target: Al dejar el Mandamiento de Dios, se aferran a la tradición de los hombres. source: [67, 69, 71, 73, 75, 41, 107, 109, 41, 111, 113, 115, 117] target: Postrada en el polvo está mi alma. Dame vida según tu Palabra. source: [119, 121, 123, 97, 41, 125, 127, 7, 129, 131, 53, 133, 73, 75, 135, 137, 139, 141, 21, 57, 143, 7, 145, 133, 147] target: Les sacudimos aun el polvo de su ciudad que se nos pegó a los pies. Pero sepan esto: El reino de Dios se acercó. source: [149, 151, 153, 155, 21, 157, 159, 161, 163, 165, 71, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 83, 183, 185, 187] target: De manera que decimos confiadamente: El Señor es mi Ayudador, no temeré. ¿Qué podrá hacerme un ser humano? source: [189, 41, 191, 71, 13, 193, 155, 103, 195, 197, 199, 13, 201, 7, 203, 197, 173, 205, 207] target: Ahora bien, fe es la esencia de lo que se espera, la convicción de lo que no se ve. source: [209, 211, 57, 213, 215, 95, 185, 217, 219, 75, 13, 19, 221, 73, 223, 23, 225, 227, 53, 229, 95, 231, 233, 41, 235] target: Observó que el cielo se abrió y que descendía algo semejante a un gran lienzo que era descolgado a la tierra por las cuatro puntas, source: [237, 239, 157, 241, 223, 9, 243, 7, 245] target: Tal confianza tenemos con Dios por medio de Cristo. source: [247, 155, 71, 249, 247, 251, 71, 13, 253, 255] target: porque su confianza es frágil, y su seguridad como telaraña. source: [257, 259, 41, 261, 39, 263, 167, 265, 71, 267, 269, 263, 97, 271, 273, 129, 275, 277, 57, 279, 21, 281, 283, 75, 97, 95, 75, 285, 287, 289, 41, 127, 291, 21, 281, 293, 295] target: haré también a esta Casa, sobre la cual es invocado mi Nombre, en la cual ustedes confían, y a este lugar que les di a ustedes y a sus antepasados, lo mismo que hice a Silo. source: [297, 299, 53, 89, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 303, 313, 13, 315, 317, 319, 277, 321, 13, 323, 317, 325] target: Pero ustedes, los que abandonan a Yavé y se olvidan de mi Santa Montaña, los que preparan una mesa para el ʼelohim Fortuna y hacen libaciones al ʼelohim Destino, source: [327, 329, 331, 333, 335, 151, 337, 339, 341, 277, 13, 19, 343, 345, 153, 347] target: Si el mismo David lo llama Señor, ¿en qué sentido es su Hijo? Y una gran multitud lo escuchaba con gusto.
|
[349, 151, 49, 129, 351, 75, 263, 71, 73, 13, 19, 43]
|
Por tanto no pierdan su confianza pues tienen una gran recompensa.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: "'Voici la loi du sacrifice de culpabilité : Elle est très sainte. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 45, 53, 33, 35, 37, 55, 57, 33, 35, 11, 13, 59, 61, 33, 35, 11, 63, 5, 65, 67, 69, 35, 71, 17, 19, 21, 23, 25] target: Il égorgera l'agneau mâle dans le lieu où l'on égorge le sacrifice pour le péché et l'holocauste, dans le lieu du sanctuaire ; car si le sacrifice pour le péché appartient au prêtre, il en est de même du sacrifice de culpabilité. Elle est très sainte. source: [73, 75, 77, 51, 75, 79, 81, 51, 83, 3, 5, 7, 9, 11, 85, 87, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 5, 65, 69, 35, 11, 101, 17, 19, 21, 23, 25] target: Tout mâle parmi les enfants d'Aaron en mangera, c'est la part qui lui reviendra de génération en génération, parmi les offrandes consumées par le feu de l'Éternel. Quiconque les touchera sera saint. »" source: [27, 103, 67, 9, 11, 13, 105, 61, 9, 11, 107, 5, 7, 67, 5, 109, 69, 111, 113, 115, 5, 65, 93, 69, 35, 117, 119, 121, 123] target: "'Comme le sacrifice pour le péché, le sacrifice pour le délit, il y a une seule loi pour eux. Le prêtre qui fera l'expiation pour eux l'aura. source: [125, 119, 127, 13, 129, 93, 69, 77, 51, 69, 79, 131, 17, 19, 21, 23, 133, 135, 45, 137, 139, 141, 35, 143, 97, 145] target: Ce qui restera de l'offrande de farine appartiendra à Aaron et à ses fils. C'est une partie très sainte des offrandes de Yahvé faites par le feu. source: [125, 119, 127, 13, 129, 93, 69, 77, 51, 69, 79, 131, 17, 19, 21, 23, 133, 135, 45, 137, 139, 141, 35, 143, 97, 145] target: Ce qui restera de l'offrande de farine appartiendra à Aaron et à ses fils. C'est une partie très sainte des offrandes de Yahvé faites par le feu. source: [147, 67, 5, 7, 13, 149, 13, 151, 9, 11, 63, 9, 11, 13, 59, 13, 5, 153, 51, 9, 11, 155, 13, 157] target: Telle est la loi de l'holocauste, de l'offrande, du sacrifice pour le péché, du sacrifice de culpabilité, de la consécration et du sacrifice d'actions de grâces source: [159, 161, 75, 77, 51, 75, 79, 81, 51, 163, 45, 165, 33, 167, 37, 55, 169, 171, 93, 69, 173, 19, 21, 23, 175, 19, 177, 179, 137, 139, 141, 35, 143, 97, 145, 87, 19, 7, 181] target: Elle sera pour Aaron et ses fils. Ils la mangeront dans un lieu saint, car elle est pour lui une chose très sainte parmi les offrandes de l'Éternel faites par feu, selon un statut perpétuel. » source: [183, 35, 185, 13, 5, 187, 189, 191, 13, 193, 195, 113, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 149, 35, 11, 209, 51, 35, 11, 13, 211] target: Dans le portique de la porte, il y avait deux tables de ce côté-ci et deux tables de ce côté-là, sur lesquelles on immolait l'holocauste, le sacrifice pour le péché et le sacrifice de culpabilité. source: [213, 117, 215, 217, 199, 219, 103, 11, 221, 97, 145, 87, 167, 11, 13, 211] target: et le sacrificateur les brûlera sur l'autel, comme offrande consumée par le feu à l'Éternel : c'est un sacrifice de culpabilité. source: [27, 223, 225, 227, 51, 35, 117, 103, 229, 19, 231, 61, 233, 51, 235, 5, 215, 199, 237, 61, 45, 137, 139, 141, 35, 143, 97, 239, 17, 19, 241, 85] target: Il l'apportera au prêtre ; le prêtre en prendra une poignée comme portion commémorative, et il la brûlera sur l'autel, sur les offrandes consumées par le feu de Yahvé. C'est un sacrifice pour le péché. source: [243, 179, 137, 91, 245, 247, 75, 99, 249, 93, 251, 253, 9, 255, 169, 245, 249, 257, 259, 119, 261, 9, 263, 265, 9, 267, 135, 45, 137, 139, 141, 35, 143, 97, 145] target: "'Aucune des offrandes de farine que tu offriras à l'Éternel ne sera faite avec du levain ; car tu ne brûleras ni levain, ni miel, en tant qu'offrande consumée par le feu à l'Éternel. source: [213, 117, 269, 271, 5, 273, 61, 203, 275, 5, 277, 13, 31, 33, 35, 11, 155, 13, 279, 51, 235, 5, 215, 199, 237, 61, 167, 11, 221, 141, 35, 143, 97, 145, 87, 281, 91, 35, 117, 121, 69, 283, 285, 287, 9, 289, 291, 293, 295, 51, 235, 297, 93, 299] target: Il enlèvera toute la graisse, comme on enlève la graisse de l'agneau pour le sacrifice d'actions de grâces. Le prêtre les brûlera sur l'autel, sur les offrandes de Yahvé faites par le feu. Le prêtre fera pour lui l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné. source: [167, 301, 69, 35, 11, 107] target: un bouc pour le sacrifice pour le péché ;
|
[303, 249, 35, 305, 307, 253, 9, 309, 87, 5, 177, 91, 311, 313, 315, 317, 13, 319, 137, 139, 141, 35, 321, 87, 19, 21, 23, 175, 61, 35, 11, 209, 51, 61, 35, 11, 13, 211]
|
Le prêtre revêtira son vêtement de lin, et il mettra sur son corps son pantalon de lin ; il enlèvera la cendre de l'endroit où le feu a consumé l'holocauste sur l'autel, et il la mettra à côté de l'autel.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Car je vais déclarer mon iniquité. Je serai désolé pour mon péché. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 11, 17, 19, 53, 11, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69] target: Ne considère pas ta servante comme une femme méchante, car j'ai parlé dans l'abondance de ma plainte et de ma provocation. » source: [71, 73, 75, 77, 79, 81, 53, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 53, 5, 95, 97, 11, 99] target: Mais toi, tu es saint, vous qui habitez les louanges d'Israël. source: [29, 101, 103, 5, 7, 105, 79, 107, 53, 109, 79, 111, 21, 113, 115, 117, 109, 5, 119, 121, 5, 85, 123, 125, 33, 11, 127, 79, 111, 59, 129, 113, 131, 49, 133, 59, 63, 123, 135] target: Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même ; mais le Père qui vit en moi fait ses œuvres. source: [3, 5, 137, 17, 139, 141, 79, 143, 15, 5, 145, 75, 147, 149] target: Car je lève ma main vers le ciel et je déclare, comme je vis pour toujours, source: [151, 153, 155, 113, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 119, 79, 125, 113, 175, 177, 85, 179, 97, 181, 11, 183, 185, 165, 187] target: Il soupira profondément en son esprit et dit : « Pourquoi cette génération cherche-t-elle un signe ? En vérité, je vous le dis, aucun signe ne sera donné à cette génération. » source: [189, 191, 11, 131, 193, 3, 5, 7, 105, 195, 197, 199, 79, 201, 203, 53, 79, 205, 207, 209, 79, 211] target: Car ma vie se passe dans la tristesse, mes années avec des soupirs. Ma force faiblit à cause de mon iniquité. Mes os ont dépéri. source: [15, 213, 133, 215, 79, 217, 11, 219, 113, 221, 223, 225, 227, 171, 229, 231] target: Elle lui donna le nom de Joseph, en disant : « Que Yahvé me donne un autre fils ! » source: [75, 233, 235, 113, 237, 165, 239, 241, 5, 243, 245, 79, 247, 79, 249, 21, 251, 185, 27] target: Je trouve donc la loi que, tandis que je désire faire le bien, le mal est présent. source: [253, 255, 75, 257, 259, 261, 263, 53, 5, 265, 267, 269, 99] target: Il a dit : « Ma présence ira avec vous, et je vous donnerai du repos. » source: [271, 109, 5, 119, 121, 5, 79, 125, 185, 273, 275] target: Ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez ! » source: [277, 185, 279, 75, 7, 281, 283, 285, 21, 287, 289, 5, 145, 291, 41, 293, 59, 295, 75, 195, 297] target: Malheur à moi, à cause de ma blessure ! Ma blessure est grave ; mais j'ai dit, « En vérité, c'est mon chagrin, et je dois le supporter. » source: [299, 301, 303, 85, 305, 109, 307, 53, 157, 309, 311, 109, 313, 315, 195, 317, 157, 319, 85, 321, 323, 291, 325, 327, 41, 329] target: Car tous ses jours sont des douleurs, et son travail est un chagrin ; même la nuit, son coeur ne prend pas de repos. Cela aussi est une vanité. source: [289, 113, 331, 5, 333, 335, 337, 193, 75, 145, 339, 341, 55, 73] target: Mes temps sont dans ta main. Délivre-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me persécutent.
|
[339, 145, 277, 185, 279, 3, 225, 343, 79, 57, 185, 17, 345, 5, 347, 113, 349, 53, 5, 85, 233, 97, 11, 99]
|
Tu as dit : « Malheur à moi maintenant ! Car Yahvé a ajouté la douleur à ma peine ! Je suis fatigué par mes gémissements, et je ne trouve pas de repos. »
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Un poco de levadura leuda toda la masa. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 33, 45, 47, 27, 49, 51, 53, 7, 55, 57, 27, 49, 59, 49, 61, 63, 65, 67] target: ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? source: [69, 59, 71, 11, 73, 75, 69, 77, 27, 79, 81, 65, 83, 85, 87, 7, 17, 89, 27, 91, 49, 93, 95, 17, 97, 99, 101, 103] target: Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el evangelio al principio: source: [105, 33, 107, 65, 39, 9, 109, 111, 113, 115, 57, 117, 119, 121, 123, 7, 125, 95, 127, 13, 15, 17, 19] target: Semejante es á la levadura, que tomó una mujer, y la escondió en tres medidas de harina, hasta que todo hubo fermentado. source: [21, 23, 25, 27, 49, 129, 35, 37, 7, 55, 57, 27, 131, 7, 133, 135, 45, 137] target: ¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros? source: [69, 77, 139, 91, 141, 57, 49, 45, 77, 35, 143] target: Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino. source: [21, 35, 23, 145, 21, 147, 25, 149, 21, 49, 151, 25, 11, 153, 155, 35, 157, 159, 161, 163, 65, 17, 165, 7, 17, 167] target: ¿No sabéis? ¿no habéis oído? ¿nunca os lo han dicho desde el principio? ¿no habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó? source: [169, 171, 35, 173, 175, 177, 27, 49, 179, 181, 183, 185, 187, 49, 129, 189, 175, 191, 193, 195, 197, 113, 199, 201] target: Limpiad pues la vieja levadura, para que seáis nueva masa, como sois sin levadura: porque nuestra pascua, que es Cristo, fué sacrificada por nosotros. source: [69, 77, 203, 27, 205, 207, 199, 95, 209, 7, 49, 79, 211, 213, 33, 95, 215, 217] target: Así como sabéis de qué modo exhortábamos y consolábamos á cada uno de vosotros, como el padre á sus hijos, source: [219, 49, 77, 221, 223, 27, 35, 225, 39, 227, 229, 231, 233, 235, 119, 17, 237] target: Porque vosotros sabéis bien, que el día del Señor vendrá así como ladrón de noche, source: [239, 241, 95, 243, 245, 49, 129, 119, 17, 247, 249, 251, 21, 253, 25, 27, 255, 33, 45, 137, 257, 259, 261, 27, 49, 59, 179, 263] target: Examinaos á vosotros mismos si estáis en fe; probaos á vosotros mismos. ¿No os conocéis á vosotros mismos, que Jesucristo está en vosotros? si ya no sois reprobados. source: [265, 245, 49, 51, 119, 29, 267, 233, 269, 271, 57, 233, 273, 7, 275, 59, 49, 277, 25, 57, 59, 279, 25, 281, 17, 283] target: Pero si tenéis envidia amarga y contención en vuestros corazones, no os gloriéis, ni seáis mentirosos contra la verdad: source: [285, 133, 7, 15, 287, 43, 49, 113, 289, 45, 255, 65, 291, 293, 295, 297, 27, 49, 299, 301, 233, 5, 7, 303, 49, 305, 307, 49, 309, 49, 311, 49, 313, 315] target: Mas el Dios de toda gracia, que nos ha llamado á su gloria eterna por Jesucristo, después que hubiereis un poco de tiempo padecido, él mismo os perfeccione, confirme, corrobore y establezca. source: [317, 59, 319, 25, 27, 79, 321, 25, 323, 325, 7, 327, 27, 91, 49, 93, 329, 331, 39, 9, 333, 335, 57, 333, 337] target: ¿Cómo es que no entendéis que no por el pan os dije, que os guardaseis de la levadura de los Fariseos y de los Saduceos?
|
[339, 221, 65, 341, 27, 49, 49, 343, 21, 23, 25, 211, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 345]
|
No es buena vuestra jactancia. ¿No sabéis que un poco de levadura leuda toda la masa?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 41, 5, 21, 43, 45, 47, 49, 13, 51, 53, 55, 13, 51, 57] target: Avec plus que les pleurs de Jazer Je pleurerai pour toi, vigne de Sibma. Vos branches sont passées au-dessus de la mer. Ils ont atteint jusqu'à la mer de Jazer. Le destructeur s'est abattu sur vos fruits d'été. et sur votre millésime. source: [59, 55, 61, 63, 55, 65, 55, 61, 67] target: Hesbon et ses pâturages, et Jazer et ses pâturages. source: [69, 5, 71, 73, 55, 75, 77, 79, 81, 75, 83] target: Fils de Salma : Bethléem, les Netophathes, Atroth Beth Joab, la moitié des Manahathes, les Zorathes. source: [85, 87, 89, 91, 93, 5, 95, 97, 99, 101, 75, 103, 105, 107, 5, 109, 55, 5, 111, 55, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 123, 125] target: Gédéon monta par le chemin de ceux qui habitaient dans des tentes à l'est de Nobah et de Jogbehah, et il frappa l'armée ; car l'armée se sentait en sécurité. source: [59, 55, 61, 63, 55, 65, 55, 61, 63, 123, 127, 129, 131] target: Hesbon et ses pâturages, Jazer et ses pâturages : quatre villes en tout. source: [133, 135, 137, 21, 55, 139, 141, 75, 143, 5, 145, 147, 55, 149, 75, 151, 97, 153, 155] target: Moïse envoya espionner Jazer. Ils prirent ses villages, et chassèrent les Amoréens qui s'y trouvaient. source: [35, 157, 91, 159, 55, 139, 161, 105, 163, 105, 165, 5, 31, 167, 97, 169, 171, 173, 5, 31, 175, 5, 177, 55, 179, 5, 181] target: Ils passèrent le Jourdain et campèrent à Aroër, à droite de la ville qui est au milieu de la vallée de Gad, et jusqu'à Jazer ; source: [183, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 55, 199] target: « Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Hesbon, Elealeh, Sebam, Nebo et Beon, source: [35, 201, 203, 205, 187, 207, 75, 143, 5, 209, 31, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 39, 223, 225, 5, 227] target: Leur limite était Jaezer, toutes les villes de Galaad et la moitié du pays des enfants d'Ammon, jusqu'à Aroer, près de Rabba ; source: [229, 231, 5, 233, 55, 75, 231, 5, 235, 237, 239, 241, 243, 5, 245, 55, 139, 247, 19, 91, 215, 5, 65, 55, 91, 215, 5, 249, 251, 253, 255, 257, 203, 217, 259] target: Or les fils de Ruben et les fils de Gad avaient un très grand nombre de têtes de bétail. Ils virent le pays de Jaezer et le pays de Galaad. Voici, ce lieu était un lieu pour le bétail. source: [261, 9, 11, 13, 31, 263, 5, 7, 265, 13, 21, 267, 269, 271, 5, 273, 275, 191, 277, 279, 13, 281, 53, 55, 13, 281, 283, 285, 287, 289, 253, 291, 5, 293] target: C'est pourquoi je pleurerai avec les pleurs de Jaezer sur la vigne de Sibma. Je t'arroserai de mes larmes, Hesbon et Élealé ; car sur tes fruits d'été et sur ta moisson est tombé le cri de guerre. source: [295, 297, 97, 299, 75, 301, 303, 305, 307, 91, 309, 311, 313, 31, 315, 317, 213, 319, 5, 321, 217, 323, 105, 325, 327, 329, 331, 333, 55, 331, 335, 337, 55, 339, 341, 343, 345, 5, 347, 349, 105, 65, 123, 351] target: Parmi les Hébronites, Jerijah était le chef des Hébronites, selon leurs générations par maisons de pères. On les rechercha la quarantième année du règne de David, et l'on trouva parmi eux des hommes vaillants à Jazer de Galaad. source: [279, 75, 353, 5, 59, 355, 229, 357, 217, 359, 361, 363, 75, 365, 5, 31, 263, 5, 7, 367, 37, 39, 187, 97, 369, 371, 91, 373, 229, 25, 119, 375, 55, 27, 29, 5, 31, 377] target: Car les champs de Hesbon languissent avec la vigne de Sibma. Les seigneurs des nations ont brisé ses sarments de choix, qui atteignaient jusqu'à Jazer, qui s'égaraient dans le désert. Ses sarments se sont répandus. Elles passaient au-dessus de la mer. source: [379, 381, 383, 9, 385, 105, 387, 389, 113, 391, 393, 5, 61, 395, 397, 399, 401] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient.
|
[403, 187, 111]
|
Atroth-Shophan, Jazer, Jogbeha,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 23, 27, 29, 31] target: Jésus lui dit : « Si je désire qu'il reste jusqu'à ce que je vienne, que t'importe ? Tu me suis. » source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 39, 41, 51, 53, 55] target: Car on ne mourra guère pour un juste. Pourtant, pour un homme bon, quelqu'un oserait même mourir. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 15, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 69, 85, 87, 89] target: Il lui avait été révélé par le Saint-Esprit qu'il ne devait pas voir la mort avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. source: [91, 11, 73, 93, 95, 21, 23, 11, 97, 11, 73, 99, 77, 21, 23, 11, 101, 103, 11, 99, 21, 23, 11, 105] target: Car je ne comprends pas ce que je fais. Car je ne pratique pas ce que je désire faire ; mais ce que je déteste, je le fais. source: [107, 109, 11, 99, 21, 23, 11, 73, 13, 111, 11, 113, 67, 115, 23, 117, 119, 121, 123] target: Mais si ce que je ne veux pas, je le fais, je consens à la loi qu'elle est bonne. source: [91, 11, 73, 99, 95, 69, 125, 23, 11, 101, 103, 11, 99, 69, 127, 23, 11, 73, 13, 129] target: Car le bien que je désire, je ne le fais pas ; mais le mal que je ne désire pas, je le pratique. source: [131, 21, 23, 133, 135, 137, 19, 21, 23, 11, 139] target: Néanmoins, tenez fermement ce que vous avez, jusqu'à ce que je vienne. source: [91, 141, 69, 143, 145, 121, 147, 149, 151, 23, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 69, 175, 177, 73, 5, 179] target: Car l'Éternel est vivant, lui qui sauve Israël, et si c'est en Jonathan, mon fils, qu'il a péché, il mourra. » Mais il n'y eut pas un homme parmi tout le peuple qui lui répondit. source: [181, 175, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 5, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 159, 207, 209, 53, 211, 213, 121, 147, 57, 73, 215, 95, 185, 217, 41, 219, 53, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 15, 197, 233, 171, 201, 235, 237, 69, 175, 239, 153, 103, 165, 73, 241, 243] target: Le peuple dit à Saül : « Jonathan va-t-il mourir, lui qui a opéré ce grand salut en Israël ? Loin de là ! Yahvé est vivant, il ne tombera pas à terre un seul cheveu de sa tête, car il a travaillé avec Dieu aujourd'hui ! ». Le peuple sauva donc Jonathan, et il ne mourut pas. source: [103, 221, 245, 73, 17, 77, 159, 247, 249, 23, 133, 73, 251, 95, 185, 253, 15, 197, 255] target: Vous n'avez pas sa parole qui vit en vous, parce que vous ne croyez pas à celui qu'il a envoyé. source: [91, 11, 73, 13, 111, 257, 23, 133, 259, 21, 261, 263, 23, 133, 73, 133, 265, 77, 267, 269, 227, 271, 273, 275, 121, 277, 171, 279, 19, 21, 23, 117, 281, 283, 285, 287, 289] target: Je ne veux pas, en effet, que vous ignoriez, frères, ce mystère, afin que vous ne vous égariez pas dans vos propres idées : c'est qu'un endurcissement partiel est arrivé à Israël, jusqu'à ce que la plénitude des païens soit entrée, source: [291, 23, 11, 293, 295, 23, 69, 297, 299, 301, 69, 303, 305, 307, 95, 15, 309, 53, 311, 103, 15, 313] target: Est-ce que je prends plaisir à la mort du méchant, dit le Seigneur Yahvé, et ne préfère-t-il pas qu'il revienne de sa voie et qu'il vive ? source: [315, 317, 77, 319, 19, 21, 23, 11, 321, 323, 53, 325, 23, 327, 155, 329, 103, 23, 11, 117, 331, 333, 335, 169, 337, 7, 339, 341, 19, 21, 23, 343, 345] target: Ne t'en va pas, je te prie, jusqu'à ce que je vienne à toi, que j'apporte mon cadeau et que je le dépose devant toi. » Il a dit : « Je vais attendre que tu reviennes. » source: [347, 53, 349, 23, 69, 351, 73, 353, 355, 249, 15, 73, 69, 357, 77, 103, 73, 69, 359, 361, 363, 247, 133, 69, 365, 225, 165, 17, 229, 247, 103, 165, 367, 159, 369] target: l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit pas et ne le connaît pas. Vous, vous le connaissez, car il habite avec vous et il sera en vous.
|
[371, 69, 373, 375, 377, 379, 381, 23, 21, 383, 73, 75, 243, 385, 3, 387, 95, 183, 185, 389, 15, 73, 75, 361, 391, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 23, 27]
|
Cette parole s'est donc répandue parmi les frères, selon laquelle ce disciple ne mourrait pas. Or Jésus ne lui a pas dit qu'il ne mourrait pas, mais : « Si je désire qu'il reste jusqu'à ce que je vienne, que t'importe ? »
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 25, 37, 39, 41, 17, 43, 45] target: Simigliantemente ancora i principali sacerdoti, con gli Scribi, beffandosi, dicevano l'uno all'altro: Egli ha salvati gli altri, e non può salvar sè stesso. source: [47, 49, 17, 51, 53, 25, 55, 3, 57, 17, 19, 59, 61, 63, 29, 31, 33, 13, 65, 67, 17, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 59, 83] target: E il popolo stava quivi, riguardando; ed anche i rettori, insiem col popolo, lo beffavano, dicendo: Egli ha salvati gli altri, salvi sè stesso, se pur costui è il Cristo, l'Eletto di Dio. source: [85, 37, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 67, 105, 89, 71, 67, 17, 107, 109, 111, 59, 113, 115, 25, 67, 117, 119] target: DICEVA, oltre a ciò, a tutti: Se alcuno vuol venir dietro a me, rinunzii a sè stesso, e tolga ogni dì la sua croce in ispalla, e mi seguiti. source: [93, 121, 123, 17, 125, 127, 71, 37, 75, 129, 25, 37, 39, 41, 131, 133, 135, 75, 137, 59, 139] target: Così, se Satana si leva contro a sè stesso, ed è diviso in parti contrarie, egli non può durare, anzi vien meno. source: [141, 143, 145, 147, 149, 11, 151, 153, 37, 155, 157, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 67, 105, 89, 71, 67, 17, 107, 59, 113, 115, 25, 67, 117, 119] target: E CHIAMATA a sè la moltitudine, coi suoi discepoli, disse loro: Chiunque vuol venir dietro a me, rinunzi a sè stesso, e tolga la sua croce, e mi segua. source: [159, 161, 87, 89, 151, 163, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 67, 105, 89, 71, 67, 17, 107, 59, 113, 115, 25, 67, 117, 119] target: ALLORA Gesù disse a' suoi discepoli: Se alcuno vuol venir dietro a me, rinunzi a sè stesso, e tolga la sua croce, e mi segua. source: [165, 77, 79, 77, 167, 169, 171, 173, 59, 147, 115, 175, 177, 179, 181, 25, 177, 179, 183, 185, 187, 189, 191, 11, 193, 195, 197] target: Scenda ora giù di croce il Cristo, il Re d'Israele; acciocchè noi lo vediamo, e crediamo. Coloro ancora ch'erano stati crocifissi con lui l'ingiuriavano. source: [29, 199, 201, 203, 205, 29, 199, 207, 209, 67, 211] target: Perciocchè io ho osservate le vie del Signore, E non mi sono empiamente rivolto dall'Iddio mio; source: [29, 199, 201, 203, 205, 29, 199, 207, 209, 67, 211] target: E mi trasse fuori in luogo largo; Egli mi liberò; perciocchè egli mi gradisce. source: [213, 215, 177, 217, 89, 95, 59, 219, 67, 31, 147, 221, 73, 223, 225, 13, 227, 229, 231, 233, 77, 235] target: CHE utilità vi è, fratelli miei, se alcuno dice d'aver fede, e non ha opere? può la fede salvarlo? source: [237, 193, 157, 239, 241, 243, 37, 193, 245, 247, 117, 249, 33, 251, 253, 255] target: E Davide gli disse: Onde vieni? Ed egli gli disse: Io sono scampato dal campo d'Israele. source: [257, 179, 259, 261, 37, 263, 265, 267, 37, 39, 41, 17, 269, 271] target: Se siamo infedeli, egli pur rimane fedele; egli non può rinnegar sè stesso. source: [37, 273, 275, 71, 17, 277, 279, 281, 147, 283, 285, 281, 147, 287, 59, 147, 289] target: e trovato nell'esteriore simile ad un uomo, abbassò sè stesso, essendosi fatto ubbidiente infino alla morte, e la morte della croce. source: [37, 31, 291, 293, 193, 295, 297, 11, 71, 299, 301, 187, 75, 303, 147, 305, 177, 301, 187, 75, 307, 13, 309, 311, 313, 147, 315, 293, 317, 293, 77, 319, 59, 113, 289] target: ed avendo fatta la pace per il sangue della croce d'esso, riconciliarsi per lui tutte le cose; così quelle che sono sopra la terra, come quelle che sono ne' cieli.
|
[29, 31, 33, 13, 35, 25, 37, 39, 41, 17, 43, 45, 321, 75, 167, 169, 67, 171, 59, 147, 115, 25, 179, 323, 311, 139]
|
Egli ha salvati gli altri, e non può salvare sè stesso; se egli è il re d'Israele, scenda ora giù di croce, e noi crederemo in lui.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: pour s'inscrire avec Marie, promise à l'épouser, étant enceinte. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 17, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: Vers le coucher du soleil, un cri se répandit dans l'armée : « Chacun dans sa ville, chacun dans son pays. » source: [63, 57, 43, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 5, 79, 55, 57, 17, 81, 53, 57, 17, 83, 85, 87, 55, 57, 59, 89] target: En ce temps-là, les enfants d'Israël partirent de là, chacun dans sa tribu et dans sa famille, et ils s'en allèrent chacun dans son héritage. source: [91, 93, 95, 97, 5, 99, 101, 103, 53, 95, 105, 7, 107, 109, 57, 111, 113, 115, 95, 97, 57, 117, 119, 5, 117, 121, 123, 7, 125, 57, 111, 127] target: Quand elles allaient, elles allaient dans leurs quatre directions. Ils ne se tournaient pas en marchant, mais ils suivaient la tête jusqu'à l'endroit où elle se trouvait. Ils ne se tournaient pas en marchant. source: [63, 55, 75, 129, 57, 17, 131] target: Chacun est allé dans sa propre maison, source: [47, 133, 135, 137, 139, 85, 97, 141, 143, 69, 145, 49, 147, 53, 85, 105, 7, 107, 109, 57, 111, 127] target: Chacun allait droit devant lui. Là où l'esprit devait aller, ils allaient. Ils ne se retournaient pas en allant. source: [63, 149, 151, 153, 97, 155, 157, 159, 43, 9, 161, 7, 163, 5, 165, 167, 117, 169, 171, 173] target: Jésus, sachant qu'ils allaient venir le prendre de force pour le faire roi, se retira de nouveau seul sur la montagne. source: [27, 175, 5, 177, 55, 7, 179, 49, 181, 183, 13, 117, 185, 5, 59, 187, 55, 7, 189, 39, 191, 13, 17, 193, 55, 195, 17, 197, 199, 5, 59, 201] target: L'un a commis une abomination avec la femme de son prochain, et l'autre a souillé sa belle-fille. Un autre, parmi vous, a humilié sa sœur, la fille de son père. source: [203, 205, 207, 209, 5, 211, 213, 7, 215, 53, 85, 217, 219, 13, 221] target: A cela, plusieurs de ses disciples s'en retournèrent et ne marchèrent plus avec lui. source: [223, 71, 73, 225, 55, 57, 59, 227, 55, 229, 5, 17, 231, 233, 99, 235] target: Les enfants d'Israël dresseront leurs tentes, chacun selon son camp, chacun selon sa bannière, selon leurs divisions. source: [237, 239, 241, 109, 5, 243, 159, 245, 21, 97, 53, 247, 249, 251, 253, 255, 5, 257, 259, 261, 263, 69, 265, 31, 267] target: En ces temps-là, il n'y avait pas de paix pour celui qui sortait et pour celui qui entrait, mais de grandes détresses pour tous les habitants des pays. source: [91, 93, 95, 97, 5, 99, 101, 103, 53, 95, 105, 7, 107, 109, 57, 111, 127] target: Quand elles allaient, elles allaient dans leurs quatre directions. Ils ne tournaient pas en marchant. source: [63, 85, 97, 269, 271, 49, 273, 63, 275, 277, 279, 281, 283, 285] target: Ils allaient de nation en nation, d'un royaume à un autre peuple. source: [63, 85, 97, 269, 271, 49, 273, 63, 275, 277, 279, 281, 283, 285] target: Ils allaient de nation en nation, d'un royaume à un autre peuple.
|
[287, 97, 7, 9, 289, 55, 57, 17, 291]
|
Tous allèrent s'inscrire, chacun dans sa ville.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
|
[265]
|
Car tous ceux qui naissent sont souillés d'iniquités, et sont pleins de péchés et chargés de transgressions.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 41, 19, 43, 45, 47, 19, 49] target: Y de toda la ofrenda presentará una parte por ofrenda elevada á Jehová, y será del sacerdote que rociare la sangre de los pacíficos. source: [51, 53, 55, 31, 33, 57, 29, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 37, 71, 11, 73, 19, 75, 19, 77, 79, 81, 83, 85, 27, 87, 89, 35, 91, 19, 93, 27, 29, 31, 95, 97, 99, 93, 101, 103] target: Y hará el sacerdote expiación por él de su pecado que cometió en alguna de estas cosas, y será perdonado; y el sobrante será del sacerdote, como el presente de vianda. source: [105, 33, 35, 107, 43, 109, 5, 111, 35, 113, 115, 81, 117, 77, 119, 121, 123, 11, 125, 19, 43, 127, 129] target: Y el sacerdote que le purifica presentará con aquellas cosas al que se ha de limpiar delante de Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio: source: [131, 133, 135, 33, 27, 137, 101, 139, 25, 141, 27, 143, 145] target: Y el sobrante de ella lo comerán Aarón y sus hijos: sin levadura se comerá en el lugar santo; en el atrio del tabernáculo del testimonio lo comerán. source: [147, 27, 149, 11, 43, 151, 153, 19, 155, 81, 157, 159, 161, 157, 43, 163, 165, 167, 81, 101, 169, 97, 15, 133, 171, 173, 175, 11, 177] target: Y esta es la ley del presente: Han de ofrecerlo los hijos de Aarón delante de Jehová, delante del altar. source: [105, 33, 5, 77, 119, 121, 123, 81, 83, 179, 181, 45, 183, 81, 185, 187] target: Y el sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto: source: [189, 185, 133, 191, 15, 193, 83, 43, 5, 121, 177] target: Y si fuere cabra su ofrenda ofrecerála delante de Jehová: source: [195, 197, 43, 199, 81, 157, 43, 201, 101, 203, 195, 197, 31, 205, 81, 157, 101, 207, 209, 211] target: Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero, y encenderás sus lámparas: source: [213, 215, 217, 157, 219, 221, 223, 225, 227, 81, 157, 31, 229, 81, 231, 27, 233, 235, 81, 237, 239, 35, 241, 231, 27, 243] target: Por siete días expiarás el altar, y lo santificarás, y será un altar santísimo: cualquiera cosa que tocare al altar, será santificada. source: [105, 33, 245, 247, 209, 249, 251, 27, 253, 29, 85, 255, 57, 165, 257, 259, 51, 15, 261, 263, 121, 265, 25, 27, 137, 101, 267] target: Y tomará de él un puñado de la flor de harina del presente, y de su aceite, y todo el incienso que está sobre el presente, y harálo arder sobre el altar por memoria, en olor suavísimo á Jehová. source: [269, 27, 271, 19, 273, 43, 275, 277, 239, 279, 13, 27, 31, 281, 283, 285, 185, 287, 27, 31, 281, 289] target: Y Jehová será rey sobre toda la tierra. En aquel día Jehová será uno, y uno su nombre. source: [285, 31, 33, 57, 29, 85, 63, 121, 123, 81, 83, 85, 27, 291, 293, 55, 295, 43, 297, 299, 83, 113, 27, 301, 303, 305, 43, 261, 19, 307, 309, 249, 311, 43, 313, 121, 123, 121, 315] target: Y el sacerdote hará expiación por él delante de Jehová, y obtendrá perdón de cualquiera de todas las cosas en que suele ofender. source: [105, 33, 317, 221, 319, 19, 43, 321, 93, 19, 323, 83, 325, 93, 19, 327, 81, 329, 121, 123, 81, 83, 331, 225, 333] target: Después tomará el sacerdote de la mano de la mujer el presente de los celos, y mecerálo delante de Jehová, y lo ofrecerá delante del altar: source: [335, 337, 27, 339, 285, 55, 341, 343, 239, 345, 35, 347, 237, 191, 349, 351, 31, 353, 177] target: Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
|
[195, 197, 93, 35, 27, 355, 11, 13, 153, 77, 357, 25, 27, 359, 361, 95, 35, 43, 5, 225, 315]
|
Y traerás á Jehová la ofrenda que se hará de estas cosas, y la presentarás al sacerdote, el cual la llegará al altar.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 27] target: E come fu giunto, subito si accostò a lui, e disse: Ben ti sia, Maestro! e lo baciò. source: [29, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Ma Gesù, accostatosi, li toccò, e disse: Levatevi, e non temiate. source: [49, 51, 25, 53, 55, 57, 59, 37, 39, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target: E Giuda che lo tradiva prese a dire: Maestro, son io desso? Egli gli disse: Tu l'hai detto. source: [79, 81, 83, 85, 87, 89, 33, 91, 93, 37, 83, 95, 97, 33, 99, 101, 103] target: e le salutazioni nelle piazze; e d'esser chiamati dagli uomini: Rabbi, Rabbi. source: [23, 105, 11, 107, 89, 33, 109, 111, 67, 113, 25, 115, 15, 117] target: E subito si mise a predicar Cristo nelle sinagoghe, insegnando ch'egli è il Figliuol di Dio. source: [119, 121, 123, 67, 89, 25, 125] target: E tosto appresso, lo Spirito lo sospinse nel deserto. source: [23, 127, 129, 131, 11, 133, 57, 135, 37, 137] target: E Giacobbe baciò Rachele, e alzò la sua voce, e pianse. source: [139, 141, 83, 143, 145, 89, 25, 147, 149, 15, 151, 153, 155, 11, 157, 159, 83, 57, 161, 15, 163, 37, 11, 25, 27] target: E il Signore disse ad Aaronne: Va' incontro a Mosè verso il deserto. Ed egli andò, e lo scontrò, al Monte di Dio, e lo baciò. source: [165, 55, 167, 169, 171, 5, 173, 175, 57, 177, 15, 179, 181, 25, 183, 37, 39, 139, 185, 187, 45, 189, 191, 111, 193, 195, 25, 197, 15, 199, 201] target: Or Samuele avea preso un piccol vaso d'olio, e lo versò in sul capo di esso, e lo baciò, e disse: Non è egli vero che il Signore ti ha unto per conduttore sopra la sua eredità? source: [203, 205, 207, 209, 211, 25, 213, 37, 215, 15, 217] target: La distruzione viene; cercheranno la pace, ma non ve ne sarà alcuna. source: [219, 221, 37, 69, 39, 101, 193, 223, 25, 115, 15, 163, 193, 223, 25, 225, 227] target: Natanaele rispose, e gli disse: Maestro, tu sei il Figliuol di Dio; tu sei il Re d'Israele. source: [67, 229, 231, 37, 233, 235, 25, 237, 11, 239, 39, 241, 243, 209, 69, 245, 247, 249, 51, 251, 253, 255, 257] target: E Gesù, rivoltosi, e veggendo che lo seguitavano, disse loro: Che cercate? Ed essi gli dissero: Rabbi (il che, interpretato, vuol dire: Maestro), dove dimori? source: [67, 259, 57, 261, 25, 35, 37, 39, 263, 25, 265, 195, 267, 269, 11, 7, 271, 15, 273, 275] target: E Gesù, distesa la mano, lo toccò, dicendo: Sì, io lo voglio, sii netto. E in quello stante la lebbra di esso fu nettata. source: [277, 229, 279, 175, 25, 281, 15, 199, 283, 285, 175, 287, 37, 25, 27] target: E GIUSEPPE, gittatosi sopra la faccia di suo padre, pianse sopra lui, e lo baciò.
|
[119, 289, 15, 17, 11, 39, 291, 21, 23, 11, 25, 27]
|
E in quello stante, accostatosi a Gesù, gli disse: Bene stii, Maestro; e baciollo.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le recouvrit d'or pur. source: [27, 21, 23, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 7, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 23, 51, 19, 53, 55, 21, 57] target: Salomon couvrit d'or pur l'intérieur de la maison. Il traça des chaînes d'or en travers devant le sanctuaire intérieur, et il le couvrit d'or. source: [27, 35, 21, 23, 59, 17, 39, 61, 7, 63, 65, 23, 67, 69] target: Il la couvrit d'or pur, et fit une moulure d'or autour d'elle. source: [27, 35, 21, 23, 29, 71, 73, 17, 71, 75, 17, 39, 61, 7, 63, 65, 23, 67, 69] target: Il la couvrit d'or pur à l'intérieur et à l'extérieur, et fit une moulure d'or tout autour. source: [27, 19, 21, 23, 59, 19, 77, 79, 81, 67, 83, 17, 79, 85, 17, 39, 61, 7, 63, 65, 23, 67, 69] target: Il le couvrit d'or pur : son sommet, ses côtés tout autour et ses cornes. Il fit une moulure d'or autour d'elle. source: [3, 87, 89, 91, 93, 33, 95, 91, 93, 33, 97, 17, 91, 93, 33, 99, 101, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 51, 19, 87, 9, 103, 33, 105, 33, 107, 17, 19, 21, 57] target: Le sanctuaire intérieur avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur et vingt coudées de hauteur. Il la recouvrit d'or pur. Il couvrit l'autel de cèdre. source: [27, 21, 23, 109, 35, 37, 35, 111, 67, 113, 17, 39, 21, 23, 67, 115, 117, 119, 51, 19, 121] target: Il couvrit d'or toute la maison, jusqu'à ce que toute la maison fût achevée. Il couvrit aussi d'or tout l'autel qui appartenait au sanctuaire intérieur. source: [123, 21, 23, 79, 125, 17, 127, 7, 23, 129, 131, 133, 135, 79, 137, 17, 127, 21, 23, 79, 139] target: Il couvrit d'or les planches, et il fit leurs anneaux d'or pour y placer les barres, et il couvrit d'or les barres. source: [27, 7, 47, 141, 33, 105, 143, 17, 79, 21, 57] target: Il fit des perches de bois d'acacia et les couvrit d'or. source: [27, 7, 47, 141, 33, 105, 143, 17, 79, 21, 57] target: Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. source: [101, 21, 23, 79, 145] target: Il recouvrit d'or les chérubins. source: [27, 147, 33, 105, 33, 149, 35, 151, 37, 35, 21, 23, 59, 17, 61, 7, 153, 47, 155, 17, 47, 157] target: Il fit de la grande salle un plafond en bois de cyprès, qu'il couvrit d'or fin, et il l'orna de palmiers et de chaînes. source: [27, 21, 23, 19, 159, 33, 35, 37, 161, 31, 17, 161, 163] target: Il recouvrit d'or le sol de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur. source: [27, 7, 19, 165, 47, 167, 17, 19, 11, 165, 169, 171, 173, 175, 39, 21, 177, 79, 179] target: Il fit aussi le parvis des prêtres, le grand parvis, et les portes du parvis, dont il couvrit les portes d'airain.
|
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25]
|
Le roi fit un grand trône d'ivoire, et il le couvrit d'or fin.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 11, 31, 33] target: E se amate coloro che vi amano, che grazia ne avrete? poichè i peccatori ancora amano coloro che li amano. source: [23, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 9, 11, 31, 33] target: Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse. source: [51, 9, 11, 41, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 11, 63, 29, 65, 67, 69, 71, 67, 73, 75, 53, 5, 77] target: Tutti quelli che sono meco ti salutano. Saluta quelli che ci amano in fede. La grazia sia con tutti voi. Amen. source: [79, 81, 83, 85, 87, 37, 89, 11, 91, 93, 37, 89, 85, 95, 89, 85, 19, 97] target: un Dio unico, e Padre di tutti, il quale è sopra tutte le cose, e fra tutte le cose, e in tutti voi. source: [99, 101, 103, 49, 31, 105, 107, 109, 111, 113, 37, 67, 115, 37, 39, 51, 9, 11, 117, 119] target: Ogni mattina io distruggerò tutti gli empi del paese; Per isterminar dalla Città del Signore Tutti gli operatori d'iniquità. source: [121, 123, 107, 125, 127, 129, 37, 131, 133, 135, 37, 9, 11, 137] target: La morte de' santi del Signore È preziosa nel suo cospetto. source: [139, 141, 11, 143, 145, 55, 147, 149, 151, 153, 51, 9, 11, 155, 157, 29, 67, 159] target: Ma chi pecca contro a me fa ingiuria all'anima sua; Tutti quelli che mi odiano amano la morte. source: [161, 9, 11, 163, 165, 9, 11, 155, 167, 155, 169] target: Io amo quelli che mi amano; E quelli che mi cercano mi troveranno. source: [171, 173, 49, 9, 11, 175, 165, 177, 179, 49, 9, 11, 41, 181] target: Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano. source: [71, 67, 73, 75, 53, 49, 9, 11, 29, 183, 185, 187, 189, 191, 193] target: La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesù Cristo, in purità incorruttibile. Amen. source: [195, 197, 123, 199, 37, 201, 203, 31, 205, 207, 209] target: Non vi è alcuna pace per gli empi, ha detto il Signore. source: [165, 49, 31, 211, 49, 9, 11, 213, 215, 217, 219, 31, 221, 85, 49, 9, 11, 223, 67, 225, 227, 229, 231] target: Ogni padrone di nave ancora, ed ogni ciurma di navi, e i marinai, e tutti coloro che fanno arte marinaresca, se ne staranno da lungi; source: [195, 233, 123, 235, 37, 201, 203, 9, 11, 29, 237, 239, 165, 177, 241, 243, 245, 247, 249] target: Quelli che amano la tua Legge godono di molta pace; E non vi è alcuno intoppo per loro. source: [251, 49, 9, 11, 57, 253, 255, 257, 165, 49, 259, 261, 89, 263, 19, 265, 267, 11, 57, 269, 255, 271, 165, 273, 275, 277, 49, 9, 11, 57, 279] target: Ma pure, tutti quelli che ti divorano saranno divorati, e tutti i tuoi nemici andranno in cattività, e quelli che ti spogliano saranno spogliati, e darò in preda tutti quelli che ti predano.
|
[171, 281, 49, 9, 11, 283, 165, 177, 285, 49, 31, 287]
|
Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 33, 35, 37, 39, 41, 37, 43, 45, 41, 23, 33, 47, 49] target: Ed egli disse: Giacobbe. E quell'uomo gli disse: Tu non sarai più chiamato Giacobbe, anzi Israele; conciossiachè tu sii stato prode e valente con Dio e con gli uomini, ed abbi vinto. source: [51, 53, 55, 57, 59, 23, 61, 63, 65, 59, 23, 61, 67] target: Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute. source: [69, 33, 47, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 69, 33, 83, 85, 87, 89, 91] target: Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela.) source: [93, 95, 97, 99, 101, 103, 23, 61, 63, 69, 61, 105, 23, 33, 107, 109, 111] target: Nel giorno che io ho gridato, tu mi hai risposto; Tu mi hai accresciuto di forze nell'anima mia. source: [113, 23, 33, 115, 117, 119, 41, 121, 59, 23, 33, 123, 125, 127, 75, 129, 131, 133, 23, 33, 5, 135] target: Perciocchè tu hai avuti cinque mariti, e quello che tu hai ora non è tuo marito; questo hai tu detto con verità. source: [69, 33, 137, 139, 85, 141, 89, 143, 145, 69, 33, 147, 149, 41, 151] target: Tu hai posti tutti i termini della terra; Tu hai formata la state ed il verno. source: [65, 59, 75, 153, 155, 47, 157, 57, 59, 23, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 59, 173, 175, 177, 171, 179, 41, 177, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 41, 89, 195, 41, 57, 59, 23, 33, 197, 199, 201, 41, 59, 23, 33, 203, 163, 205, 207, 209, 173, 211, 5, 213] target: perciocchè il tuo cuore si è ammollito, e tu ti sei umiliato per timor del Signore, quando tu hai inteso ciò che io ho pronunziato contro a questo luogo, e contro a' suoi abitatori, che sarebbero in desolazione ed in maledizione, ed hai stracciati i tuoi vestimenti, ed hai pianto nel mio cospetto; io altresì ti ho esaudito, dice il Signore. source: [69, 215, 167, 171, 217, 51, 53, 55, 79, 81, 113, 23, 33, 47, 219, 177, 205, 221, 223, 225, 227, 41, 23, 61, 229] target: E tu dirai in quel giorno: Io ti celebrerò, o Signore; perciocchè tu sei stato adirato contro a me; ma l'ira tua si è racquetata, e tu mi hai consolato. source: [231, 233, 235, 41, 237, 239, 185, 233, 241, 143, 243, 69, 33, 245, 199, 247, 167, 249, 251, 253, 255, 257] target: Chi hai tu schernito ed oltraggiato? e contro a chi hai tu alzata la voce, e levati in alto gli occhi tuoi? contro al Santo d'Israele. source: [231, 233, 235, 41, 237, 239, 185, 233, 241, 143, 243, 69, 33, 245, 199, 247, 167, 249, 251, 253, 255, 259] target: Chi hai tu schernito ed oltraggiato? e contro a cui hai tu alzata la voce, e levati in alto gli occhi tuoi? contro al Santo d'Israele. source: [261, 263, 265, 267, 95, 97, 23, 269, 75, 271, 273, 127, 47, 275, 23, 277, 127, 47, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 23, 277, 127, 47, 291, 37, 293, 295, 23, 277, 127, 47, 297, 281, 43, 299] target: E quant'è al tuo nascimento, nel giorno che tu nascesti, il bellico non ti fu tagliato, e non fosti lavata con acqua, per esser nettata; non fosti punto fregata con sale, nè fasciata di fasce. source: [51, 301, 199, 303, 305, 57, 59, 23, 33, 307, 89, 309, 41, 59, 23, 33, 311, 313, 315, 41, 59, 23, 277, 127, 317, 109, 319, 173, 321, 163, 323, 325, 327, 329, 59, 331, 13, 333, 335] target: Io conosco le tue opere; ecco, io ti ho posto la porta aperta davanti, la qual niuno può chiudere; perciocchè tu hai un poco di forza, ed hai guardata la mia parola, e non hai rinnegato il mio nome. source: [31, 337, 339, 89, 341, 57, 59, 23, 343, 189, 345, 347, 23, 349, 171, 59, 23, 277, 127, 351, 41, 23, 353, 171, 59, 23, 277, 127, 355] target: Perciocchè io ho avuto tema di te, perchè tu sei uomo aspro, e togli ciò che non hai messo, e mieti ciò che non hai seminato. source: [207, 167, 357, 41, 323, 167, 205, 359, 361, 363, 365, 367, 41, 59, 253, 369, 371, 59, 23, 61, 373, 41, 59, 23, 85, 33, 375, 377, 23, 61, 379] target: Io sono in loro, e tu sei in me; acciocchè essi sieno compiuti in una stessa cosa, ed acciocchè il mondo conosca che tu mi hai mandato, e che tu li hai amati, come tu hai amato me.
|
[51, 101, 381, 189, 383, 41, 23, 33, 47, 385, 387, 261, 389, 69, 33, 47, 391, 393, 65, 59, 23, 33, 35, 177, 213]
|
Io ti ho incapestrata, o Babilonia, e tu sei stata presa, senza che tu l'abbia saputo; tu sei stata trovata, ed anche colta; perciocchè tu hai combattuto col Signore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 35, 37, 23, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 21, 45, 57, 29, 59, 61, 63] target: OR que' due Angeli giunsero in Sodoma, in su la sera; e Lot sedeva alla porta di Sodoma; e come egli li vide, si levò per andar loro incontro, e s'inchinò verso terra. source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 33, 13, 21, 33, 77, 21, 15, 79, 17, 81, 33, 29, 83, 21, 85, 43, 87, 89, 33, 29, 91, 93, 95, 97, 29, 99, 101, 103] target: E, riguardando verso Sodoma e Gomorra e verso tutto il paese della pianura, vide che dalla terra saliva un fumo simile ad un fumo di fornace. source: [105, 107, 109, 111, 73, 113, 15, 13, 21, 15, 115, 73, 117, 21, 73, 119, 33, 121, 123] target: E il Signore fece piover dal cielo sopra Sodoma e sopra Gomorra, solfo e fuoco, dal Signore. source: [125, 107, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 97, 149, 145, 151, 11, 153] target: Se il Signor degli eserciti non ci avesse lasciato alcun piccolo rimanente, noi saremmo stati come Sodoma, saremmo stati simili a Gomorra. source: [23, 155, 49, 157, 159, 29, 161, 73, 163, 21, 43, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 45, 177, 179, 33, 181] target: E Lot elesse per sè tutta la pianura del Giordano; ed egli si partì, traendo verso l'Oriente; e così si separarono l'uno dall'altro. source: [183, 185, 187, 17, 189, 33, 191, 21, 23, 185, 187, 39, 193, 33, 29, 195, 21, 197, 69, 199, 201, 35] target: Abramo dimorò nel paese di Canaan, e Lot dimorò nelle terre della pianura, e andò tendendo i suoi padiglioni fin che venne a Sodoma. source: [65, 109, 203, 205, 207, 209, 211, 213, 33, 215, 217, 219, 139, 221, 205, 223, 225, 227, 229] target: Ed egli fece ciò che piace al Signore, non però di cuore intiero. source: [65, 109, 203, 205, 207, 231, 211, 213, 33, 215, 227, 97, 233, 235, 237, 239] target: Ed egli fece ciò che dispiace al Signore, interamente come avea fatto suo padre. source: [17, 241, 39, 243, 73, 163, 29, 245, 33, 247, 29, 249, 127, 251, 201, 253] target: e la contrada Meridionale, e la pianura, e la valle di Gerico, città delle palme, fino a Soar. source: [255, 21, 79, 17, 257, 205, 25, 219, 157, 45, 259, 21, 261, 263, 17, 265, 11, 29, 267, 73, 269, 43, 271, 273, 233, 225, 139, 205, 275, 277, 11, 279, 225, 139, 205, 281, 283, 17, 285] target: Davide adunque si levò, con tutta la gente ch'era con lui, e passò il Giordano; avanti lo schiarir del dì, tutti, fino ad uno, aveano passato il Giordano. source: [287, 97, 289, 291, 293, 295, 125, 17, 297, 127, 129, 131, 133, 135, 299, 93, 301, 133, 147, 303, 97, 149, 133, 305, 307, 309, 11, 153] target: E come Isaia avea innanzi detto: Se il Signor degli eserciti non ci avesse lasciato qualche seme, saremmo divenuti come Sodoma, e simili a Gomorra. source: [65, 109, 203, 205, 207, 231, 211, 213, 33, 215, 227, 97, 311, 235, 69, 313] target: Ed egli fece ciò che dispiace al Signore, interamente come aveano fatto i suoi padri. source: [65, 109, 203, 205, 207, 231, 211, 213, 33, 215, 227, 97, 311, 235, 69, 313] target: Ed egli fece ciò che dispiace al Signore, interamente come aveano fatto i suoi padri.
|
[23, 47, 39, 315, 21, 87, 159, 29, 161, 73, 163, 205, 25, 227, 317, 319, 321, 107, 135, 323, 13, 21, 77, 325, 201, 327, 97, 139, 329, 33, 215, 97, 17, 189, 331]
|
E Lot, alzati gli occhi, riguardò tutta la pianura del Giordano, ch'era tutta adacquata; avanti che il Signore avesse distrutto Sodoma e Gomorra, quella era come il giardino del Signore, come il paese di Egitto, fino a Soar.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Alors Jonathan et David firent alliance, car il l'aimait comme son âme. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 31, 3, 47, 49, 35, 45, 31, 11, 51, 3, 53, 19, 21, 23] target: Lorsqu'il eut fini de parler à Saül, l'âme de Jonathan s'unit à l'âme de David, et Jonathan l'aima comme sa propre âme. source: [55, 57, 35, 59, 21, 61, 51, 35, 63, 65, 67, 31, 69, 71, 73, 75, 59, 77, 31, 79, 81, 27, 83, 85, 87, 89, 11] target: Saül parla à Jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, pour qu'ils fassent mourir David. Mais Jonathan, fils de Saül, se réjouissait beaucoup de David. source: [25, 91, 93, 95, 97, 31, 99, 101, 31, 79, 89, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 35, 115, 31, 117] target: David dit : « Y a-t-il encore quelqu'un qui reste de la maison de Saül, pour que je lui fasse du bien à cause de Jonathan ? » source: [3, 119, 11, 51, 107, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 31, 79, 137, 139, 31, 81, 25, 47, 19, 141] target: Jonathan appela David, et il lui fit voir toutes ces choses. Puis Jonathan amena David à Saül, et il fut en sa présence comme auparavant. source: [39, 143, 31, 99, 145, 147, 99, 149, 151, 103, 143, 31, 153, 147, 99, 155, 51, 99, 157] target: Car la pensée de la chair, c'est la mort, mais la pensée de l'Esprit, c'est la vie et la paix ; source: [3, 57, 159, 31, 25, 35, 79, 21, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 35, 181, 31, 21, 183, 11, 185, 131, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 131, 189, 203, 89, 205, 207] target: Jonathan parla en bien de David à Saül, son père, et lui dit : « Que le roi ne pèche pas contre son serviteur, contre David, car il n'a pas péché contre toi, et parce que ses œuvres ont été très bonnes à ton égard ; source: [209, 131, 211, 19, 213, 215, 31, 21, 23, 217, 51, 219, 221, 223, 75, 21, 225, 227, 191, 9, 197] target: pour qu'il pense au coût, donc il est. « Mangez et buvez ! » vous dit-il, mais son cœur n'est pas avec vous. source: [209, 3, 189, 229, 7, 9, 99, 101, 31, 73, 163, 231, 233, 235, 237, 239, 31, 241] target: Jonathan fit donc une alliance avec la maison de David, en disant : « Yahvé la réclamera de la main des ennemis de David. » source: [243, 245, 247, 13, 15, 249, 111, 251, 51, 253, 245, 255] target: Isaac aimait Ésaü, car il mangeait son gibier. Rébecca aimait Jacob. source: [257, 259, 261, 35, 63, 213, 263, 103, 21, 265, 27, 193, 267, 269, 51, 21, 225, 171, 47, 191, 271, 273, 35, 275, 21, 277, 19, 279, 281, 165, 225, 31, 11, 21, 283] target: Il marcha dans tous les péchés de son père, qu'il avait commis avant lui ; et son coeur ne fut pas parfait avec l'Éternel, son Dieu, comme le coeur de David, son père. source: [285, 287, 213, 289, 291, 293, 19, 131, 295] target: Les Juifs disaient donc : « Voyez quelle affection il avait pour lui ! » source: [297, 299, 301, 171, 303, 175, 35, 69, 99, 305, 185, 131, 245, 99, 307, 31, 255, 257, 309, 311, 31, 63, 313, 99, 101, 31, 21, 283] target: Le jeune homme n'avait pas attendu pour faire cette chose, car il avait pris plaisir à la fille de Jacob, et il était honoré au-dessus de toute la maison de son père. source: [315, 89, 107, 317, 15, 319, 31, 99, 321, 137, 21, 323, 315, 89, 107, 317, 15, 325, 31, 99, 327, 137, 21, 23] target: Mais sa chair, sur lui, souffre, et son âme en lui se lamente. »
|
[3, 329, 95, 135, 31, 25, 31, 21, 87, 89, 331, 185, 131, 17, 19, 21, 23]
|
Jonathan fit encore jurer David, à cause de l'amour qu'il avait pour lui, car il l'aimait comme il aimait sa propre âme.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 7, 25, 11, 27, 29, 31, 15, 33, 35] target: Pero escogí a Jerusalén para que mi Nombre more allí, y escogí a David para que fuera rey de mi pueblo Israel. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 57] target: Que se postren ante Él todos los reyes, Y todas las naciones le sirvan. source: [59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 47, 55, 77, 3, 79, 47, 39, 81] target: Porque tenemos en consideración cosas buenas, no solo delante del Señor, sino también delante de los hombres. source: [83, 47, 55, 77, 85, 87, 89, 55, 91, 93, 95] target: Tiembla, oh tierra, ante ʼAdonay, Ante el ʼElohim de Jacob, source: [97, 99, 101, 47, 39, 103, 89, 105, 107, 47, 109, 111, 89, 113, 115, 117] target: Porque huyen de la espada desenvainada, del arco entesado y de la presión de la batalla. source: [119, 55, 121, 123, 5, 125, 127, 129, 15, 33, 131, 133, 135, 137, 7, 93, 139, 141, 143, 39, 145, 147, 11, 27, 19, 149, 151, 153, 155, 123, 157, 15, 159, 3, 5, 7, 25, 11, 27, 29, 31, 15, 33, 35] target: Desde el día cuando saqué a mi pueblo Israel de Egipto, no escogí ninguna ciudad de todas las tribus de Israel para edificar una Casa donde esté mi Nombre, aunque escogí a David para que gobernara a mi pueblo Israel. source: [161, 163, 39, 165, 167, 53, 13, 169, 171, 173, 47, 39, 175, 131, 23, 177, 13, 39, 41, 147, 179, 181] target: y practicaron las costumbres de las naciones que Yavé expulsó de delante de ellos y las costumbres que establecieron los reyes de Israel. source: [3, 183, 185, 187, 47, 39, 189, 133, 55, 191, 79, 47, 15, 193, 67, 69, 195, 39, 197] target: Pero cualquiera que me niegue delante de los hombres, Yo también lo negaré delante de mi Padre celestial. source: [199, 201, 203, 141, 143, 39, 145, 147, 11, 205, 207, 15, 209, 195, 55, 211, 11, 213, 207, 15, 215, 11, 217, 55, 219, 11, 221, 223, 47, 225, 23, 5, 227, 207, 229, 155, 93, 231, 233, 235, 39, 237, 239, 241, 55, 243, 23, 245, 241, 39, 175, 247] target: ¿No te escogí de entre todas las tribus de Israel para que fueras mi sacerdote, ofrecieras sobre mi altar y quemaras incienso y llevaras el efod en mi Presencia, y di a la casa de tu antepasado todas las ofrendas encendidas de los hijos de Israel? source: [25, 249, 207, 251, 253, 47, 255, 67, 257, 7, 93, 259, 207, 231, 233, 23, 207, 261, 263, 155, 11, 265, 267, 31, 55, 33, 93, 255, 31, 269, 271, 47, 169, 13, 5, 273] target: Entonces David dijo a Mical: Lo hice delante de Yavé, Quien me escogió por encima de tu padre y de toda su casa para constituirme caudillo sobre Israel, el pueblo de Yavé. Por tanto, danzo delante de Yavé source: [119, 55, 121, 123, 5, 125, 127, 15, 33, 275, 277, 279, 133, 135, 137, 7, 93, 139, 141, 143, 39, 145, 147, 11, 27, 19, 149, 151, 153, 155, 123, 157, 15, 159, 23, 133, 135, 137, 7, 281, 11, 27, 149, 267, 93, 15, 33, 283] target: Desde el día cuando saqué a mi pueblo de la tierra de Egipto, no escogí ninguna ciudad de entre las tribus de Israel para edificar una Casa donde esté mi Nombre, ni escogí a algún hombre para que sea caudillo de mi pueblo Israel. source: [285, 287, 289, 39, 291, 23, 55, 293, 47, 39, 295, 23, 47, 261, 297] target: Entonces el ejército dejó a los cautivos y el botín delante de los jefes y de toda la congregación. source: [59, 271, 299, 13, 255, 231, 301, 303, 7, 305, 143, 39, 307, 11, 27, 309, 55, 209, 311, 17, 93, 255, 299, 23, 313, 315, 207, 317] target: Porque Yavé tu ʼElohim lo eligió a él y a sus hijos de entre todas tus tribus para que ministren en el Nombre de Yavé para siempre. source: [319, 321, 195, 229, 323, 167, 41, 283, 23, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 241, 55, 337, 339, 39, 341, 167, 53, 13, 169, 171, 173, 47, 39, 175, 247] target: sino anduvo en el camino de los reyes de Israel. Incluso hizo pasar a su hijo por el fuego, según las repugnancias de los pueblos que Yavé expulsó de delante de los hijos de Israel.
|
[343, 55, 345, 299, 347, 349, 59, 351, 353, 69, 113, 355, 13, 5, 357, 11, 221, 15, 17, 47, 39, 359, 47, 39, 361, 23, 47, 39, 335, 283]
|
Pero el Señor le contestó: Vé, porque éste me es un instrumento elegido para llevar mi Nombre ante naciones, reyes e hijos de Israel.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 33, 35, 15, 23, 37, 29, 25, 31, 33, 39] target: « Mais son maître lui répondit : « Serviteur méchant et paresseux. Tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que j'amasse où je n'ai pas dispersé. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 23, 19, 53, 55, 57, 59, 19, 61, 63, 23, 19, 65, 33, 67, 15, 19, 69, 63, 23, 19, 65, 33, 71] target: car je te craignais, parce que tu es un homme exigeant. Tu ramasses ce que tu n'as pas déposé, et tu récoltes ce que tu n'as pas semé. source: [73, 25, 75, 77, 33, 63, 23, 25, 79, 25, 75, 81, 83, 63, 23, 25, 85, 15, 25, 81, 63, 23, 25, 87] target: Car je ne comprends pas ce que je fais. Car je ne pratique pas ce que je désire faire ; mais ce que je déteste, je le fais. source: [89, 91, 47, 93, 95, 97, 25, 99, 101, 63, 23, 25, 31, 83, 103, 105, 63, 23, 25, 75, 101, 107] target: Je ferai chez vous ce que je n'ai jamais fait, et je ne ferai plus rien de semblable, à cause de toutes vos abominations. source: [109, 25, 111, 113, 49, 25, 99, 115, 117, 29, 19, 119, 15, 25, 99, 121, 123, 63, 125, 41, 25, 75, 127, 129, 23, 25, 131, 133, 63, 23, 25, 99, 135] target: Voici, je suis avec toi, je te garderai partout où tu iras, et je te ramènerai dans ce pays. Car je ne te quitterai pas avant d'avoir accompli ce dont je t'ai parlé. » source: [137, 139, 141, 143, 145, 147, 105, 15, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 23, 25, 111, 161, 47, 163, 165, 63, 167, 169, 23, 25, 171, 33, 173, 175, 177, 47, 179, 181, 183, 185] target: David dit à Akish : « Mais qu'ai-je fait ? Qu'as-tu trouvé à ton serviteur, depuis que je suis devant toi jusqu'à ce jour, pour que je n'aille pas combattre les ennemis de mon seigneur le roi ? » source: [187, 25, 111, 189, 191, 23, 193, 195, 25, 31, 33, 197, 199, 201] target: « Certes, je suis l'homme le plus ignorant, et n'ont pas la compréhension d'un homme. source: [203, 205, 207, 209, 211, 55, 213, 141, 179, 215, 217, 33, 207, 219, 221, 223, 225] target: Alors elle dit : « Est-ce que je t'ai demandé un fils, mon seigneur ? N'ai-je pas dit : « Ne me trompe pas » ? » source: [25, 221, 111, 207, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 141, 239, 15, 25, 31, 33, 241, 243, 245, 247, 23, 25, 221, 111, 249, 251, 15, 23, 253, 255, 257] target: j'ai donc dit : « Maintenant les Philistins vont descendre sur moi jusqu'à Gilgal, et je n'ai pas imploré la faveur de Yahvé. Je me suis donc forcé et j'ai offert l'holocauste. » source: [259, 261, 263, 265, 109, 63, 23, 253, 267, 25, 183, 269, 63, 23, 253, 271, 25, 273, 275, 277, 63, 279] target: Tu lui diras : Yahvé dit : « Voici, je détruirai ce que j'ai construit, j'arracherai ce que j'ai planté, et cela dans tout le pays. source: [281, 283, 285, 287, 289, 183, 291, 15, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 75, 307, 33, 309, 311, 55, 313, 59, 73, 25, 111, 315, 139, 317, 305, 75, 319, 33, 321, 323, 141, 325] target: Va, proclame ces paroles vers le nord, et dis : « Reviens, Israël rebelle, dit l'Éternel ; je ne regarderai pas avec colère contre toi, car je suis miséricordieux, dit l'Éternel. Je ne garderai pas ma colère pour toujours. source: [195, 327, 329, 23, 25, 111, 317, 195, 23, 63, 331, 33, 153, 333, 23, 25, 175, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 285, 347] target: Et ils sauront que je suis Yahvé. Je n'ai pas dit en vain que je leur ferais ce mal. »'' source: [219, 349, 55, 351, 23, 47, 353, 139, 317, 195, 75, 349, 33, 355, 55, 351, 47, 357] target: « Je suis un Dieu à portée de main », dit Yahvé, « et non un Dieu lointain ? source: [219, 349, 33, 359, 219, 349, 33, 361, 217, 33, 363, 365, 367, 369, 371, 33, 179, 373, 123, 183, 369] target: Ne suis-je pas libre ? Ne suis-je pas un apôtre ? N'ai-je pas vu Jésus-Christ, notre Seigneur ? N'êtes-vous pas mon œuvre dans le Seigneur ?
|
[375, 7, 377, 99, 379, 309, 95, 381, 13, 383, 19, 21, 23, 25, 111, 55, 57, 385, 387, 63, 23, 25, 31, 33, 67, 15, 389, 63, 23, 25, 31, 33, 391]
|
Il lui dit : « C'est de ta propre bouche que je te jugerai, méchant serviteur ! Tu savais que je suis un homme exigeant, prenant ce que je n'ai pas déposé et récoltant ce que je n'ai pas semé.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 3, 27, 29, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 3, 49, 51, 53, 37, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 39, 69, 3, 71, 73] target: Y tú, fórmate otro ejército como el ejército que perdiste, caballos por caballos, y carros por carros; luego pelearemos con ellos en campo raso, y veremos si no los vencemos. Y él les dió oído, é hízolo así. source: [75, 77, 55, 79, 59, 39, 61, 81, 3, 83, 85, 55, 87, 61, 89, 43, 91, 93] target: Y no prevalecieron, ni su lugar fué más hallado en el cielo. source: [67, 95, 97, 39, 99, 101, 61, 63, 17, 103, 19, 105, 13, 107, 109, 3, 53, 39, 111, 113, 101, 61, 63, 17, 115, 117, 119, 121] target: Y dijo: Si los Siros me fueren superiores, tú me ayudarás; y si los hijos de Ammón pudieren más que tú, yo te daré ayuda. source: [67, 95, 97, 39, 99, 101, 61, 63, 17, 103, 19, 105, 13, 107, 109, 3, 53, 39, 111, 113, 101, 61, 63, 17, 115, 117, 13, 123, 125] target: Y dijo: Si los Siros fueren más fuertes que yo, tú me salvarás; y si los Ammonitas fueren más fuertes que tú, yo te salvaré. source: [127, 129, 45, 131, 133, 135, 137, 61, 63, 17, 139] target: ¿O provocaremos á celo al Señor? ¿Somos más fuertes que él? source: [141, 143, 145, 81, 37, 147, 149, 39, 151, 29, 153, 143, 55, 91, 101, 155, 3, 55, 59, 37, 157, 159, 161] target: ASÍ que, los que somos más firmes debemos sobrellevar las flaquezas de los flacos, y no agradarnos á nosotros mismos. source: [163, 3, 165, 167, 3, 169, 171, 83, 173, 175, 177, 179, 181, 43, 83, 183, 185, 187, 61, 189, 17, 39, 191, 185, 187, 61, 63, 17, 39, 193] target: Saúl y Jonathán, amados y queridos en su vida, en su muerte tampoco fueron apartados: más ligeros que águilas, más fuertes que leones. source: [195, 37, 145, 197, 199, 29, 201, 3, 203, 17, 37, 57, 205, 59, 207, 179, 209, 75, 37, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 37, 57, 223, 13, 225, 227, 17, 37, 91, 229, 231, 233, 235] target: Muy amados, ahora somos hijos de Dios, y aun no se ha manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando él apareciere, seremos semejantes á él, porque le veremos como él es. source: [237, 39, 111, 29, 239, 241, 83, 243, 245, 247, 249, 187, 61, 63, 17, 225, 251, 253, 3, 255, 43, 257, 259] target: Y yéndose los hijos de Dan su camino, y viendo Michâs que eran más fuertes que él, volvióse y regresó á su casa. source: [97, 37, 261, 43, 45, 263, 37, 55, 265, 59, 267, 45, 269] target: Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne, source: [271, 273, 275, 277, 13, 279, 281, 283, 17, 285, 159, 287, 289, 13, 291, 237, 37, 55, 37, 293, 59, 29, 45, 295, 297, 299, 133, 273, 29, 301] target: Y el rey de Israel dijo á sus siervos: ¿No sabéis que es nuestra Ramoth de Galaad? y nosotros callamos en orden á tomarla de mano del rey de Siria. source: [303, 305, 307, 309, 29, 163, 13, 311, 3, 313, 315, 317, 59, 319, 321, 37, 43, 297, 323, 81, 43, 45, 325, 327, 45, 329, 29, 331, 143, 289, 333, 335, 133, 337] target: Y subieron los de Ziph á decir á Saúl en Gabaa: ¿No está David escondido en nuestra tierra en las peñas del bosque, en el collado de Hachîla que está á la mano derecha del desierto? source: [141, 37, 339, 215, 37, 145, 341, 343, 17, 345, 347, 349, 3, 203, 17, 37, 351, 43, 353, 355, 357, 359, 361] target: Por lo cual nos gozamos que seamos nosotros flacos, y que vosotros estéis fuertes; y aun deseamos vuestra perfección. source: [67, 363, 365, 29, 107, 367, 369, 371, 373, 375, 143, 187, 61, 63, 17, 377] target: Asaltáronme en el día de mi quebranto: mas Jehová fué mi apoyo.
|
[303, 379, 133, 273, 29, 381, 383, 313, 385, 387, 289, 389, 387, 29, 391, 357, 393, 77, 395, 179, 61, 63, 17, 397, 399, 401, 43, 45, 47, 3, 49, 51, 53, 37, 55, 57, 59, 61, 63, 65]
|
Y los siervos del rey de Siria le dijeron: Sus dioses son dioses de los montes, por eso nos han vencido; mas si peleáremos con ellos en la llanura, se verá si no los vencemos.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 5, 41, 43, 45, 47, 49, 19, 51] target: Mas acuérdate que fuiste siervo en Egipto, y de allí te rescató Jehová tu Dios: por tanto, yo te mando que hagas esto. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 53, 55, 57, 59, 35, 37, 39, 5, 41, 43, 45, 47, 49, 19, 51] target: Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 61, 57, 63, 23, 9, 25, 27, 29, 65, 67, 69, 71, 47, 73, 75, 23, 47, 77, 79, 35, 37, 25, 27, 29, 31, 81, 83, 55, 85, 87, 89] target: Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto, y que Jehová tu Dios te sacó de allá con mano fuerte y brazo extendido: por lo cual Jehová tu Dios te ha mandado que guardes el día del reposo. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 91, 23, 93, 43, 95, 19, 51] target: Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto guardarás y cumplirás estos estatutos. source: [97, 43, 99, 9, 39, 5, 41, 101, 103, 53, 27, 105] target: Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón: source: [97, 107, 109, 95, 23, 109, 45, 9, 39, 5, 111, 101, 113, 9, 11, 115, 117, 119, 23, 121, 123, 125, 127, 23, 9, 11, 129, 131, 121, 133, 53, 55, 57, 9, 25, 27, 29, 5, 135] target: Y guarda sus estatutos y sus mandamientos, que yo te mando hoy, para que te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que Jehová tu Dios te da para siempre. source: [137, 139, 141, 143, 145, 147, 53, 55, 149, 35, 37, 39, 5, 41, 151, 153, 3, 155, 157, 73, 47, 27, 159, 61, 161, 23, 47, 163, 53, 27, 165] target: Porque no faltarán menesterosos de en medio de la tierra; por eso yo te mando, diciendo: Abrirás tu mano á tu hermano, á tu pobre, y á tu menesteroso en tu tierra. source: [167, 169, 47, 171, 173, 39, 5, 41, 55, 175, 177, 179, 55, 57, 181] target: Dijo más Faraón á José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. source: [183, 151, 185, 9, 11, 187, 189, 45, 177, 191, 23, 109, 95, 9, 39, 5, 111, 101, 113, 9, 11, 115, 193] target: Que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy, para que hayas bien? source: [195, 27, 197, 23, 157, 199, 201, 25, 27, 29, 5, 203, 205, 113, 9, 121, 133, 207, 209, 23, 9, 11, 115, 211, 53, 55, 57, 9, 25, 27, 29, 5, 135] target: Honra á tu padre y á tu madre, como Jehová tu Dios te ha mandado, para que sean prolongados tus días, y para que te vaya bien sobre la tierra que Jehová tu Dios te da. source: [97, 213, 215, 47, 217, 177, 219, 221, 223, 225, 177, 227, 229, 231, 233, 235, 9, 11, 13, 15, 237, 47, 239, 177, 25, 23, 9, 11, 241, 243, 245, 55, 175, 9, 25, 27, 29, 247, 249] target: Y clamó al varón de Dios que había venido de Judá, diciendo: Así dijo Jehová: Por cuanto has sido rebelde al dicho de Jehová, y no guardaste el mandamiento que Jehová tu Dios te había prescrito, source: [251, 253, 25, 23, 39, 255, 257, 259, 261, 263, 243, 27, 265, 27, 267, 9, 11, 13, 269, 53, 157, 271, 9, 11, 13, 69, 71, 273, 275, 157, 73, 277] target: Y oré á Jehová, diciendo: Oh Señor Jehová, no destruyas tu pueblo y tu heredad que has redimido con tu grandeza, al cual sacaste de Egipto con mano fuerte. source: [3, 5, 279, 61, 281, 283, 19, 285, 23, 11, 287, 289, 251, 291, 293, 47, 25, 27, 29, 9, 39, 295, 297, 53, 55, 57, 9, 191, 67, 299, 47, 301, 303, 177, 305, 307] target: Y llegarás al sacerdote que fuere en aquellos días, y le dirás: Reconozco hoy á Jehová tu Dios que he entrado en la tierra que juró Jehová á nuestros padres que nos había de dar. source: [219, 177, 309, 311, 39, 5, 313, 23, 39, 5, 315, 177, 151, 9, 11, 317, 319, 321, 323, 23, 321, 325, 23, 177, 151, 9, 11, 317, 69, 327, 151, 9, 305, 329, 331, 177, 151, 9, 11, 305, 13, 333, 55, 335, 87, 337] target: A ti, oh Dios de mis padres, confieso y te alabo, que me diste sabiduría y fortaleza, y ahora me enseñaste lo que te pedimos; pues nos has enseñado el negocio del rey.
|
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 61, 57, 63, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 5, 41, 293, 151, 339]
|
Y te acordarás que fuiste siervo en la tierra de Egipto, y que Jehová tu Dios te rescató: por tanto yo te mando esto hoy.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 17, 25] target: PABLO, apóstol de Jesucristo por la ordenación de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo, nuestra esperanza; source: [27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 7, 17, 43, 23, 45, 39, 47, 49] target: Conservaos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesucristo, para vida eterna. source: [51, 53, 29, 39, 55, 21, 29, 39, 57, 7, 17, 43, 21, 19, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 21, 45, 71, 73] target: Mas creced en la gracia y conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. A él sea gloria ahora y hasta el día de la eternidad. Amén. source: [75, 77, 79, 21, 5, 7, 9, 81, 83, 85, 87, 89, 35, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 39, 105, 11, 39, 107, 7, 17, 15, 21, 97, 19, 109] target: SIMÓN Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, á los que habéis alcanzado fe igualmente preciosa con nosotros en la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo: source: [81, 111, 113, 115, 117, 35, 17, 119, 121, 103, 39, 55, 21, 39, 123, 125, 127, 129, 7, 39, 131, 7, 15, 133, 135, 21, 7, 23, 17, 137] target: A Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia, y paz de Dios Padre, y del Señor Jesucristo Salvador nuestro. source: [7, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 29, 153, 155, 145, 157, 7, 39, 159, 7, 17, 43, 59] target: De tal manera que nada os falte en ningún don, esperando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo: source: [103, 39, 55, 21, 39, 123, 145, 127, 129, 7, 39, 131, 7, 15, 17, 135, 21, 97, 43, 161] target: Gracia y paz á vosotros de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. source: [103, 39, 55, 21, 39, 123, 145, 127, 129, 7, 39, 131, 7, 15, 17, 135, 21, 97, 43, 161] target: Gracia sea á vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. source: [103, 39, 55, 21, 39, 123, 145, 127, 129, 7, 39, 131, 7, 15, 17, 135, 21, 97, 43, 161] target: Gracia y paz á vosotros de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. source: [163, 39, 55, 21, 39, 123, 145, 127, 129, 7, 39, 131, 7, 15, 17, 135, 21, 97, 43, 161] target: Gracia sea á vosotros, y paz de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesucristo. source: [103, 39, 55, 21, 39, 123, 145, 127, 129, 7, 39, 131, 7, 15, 17, 135, 21, 97, 43, 161] target: Gracia y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. source: [103, 39, 55, 21, 39, 123, 145, 127, 129, 7, 39, 131, 7, 15, 17, 135, 21, 97, 43, 161] target: Gracia á vosotros y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. source: [165, 97, 167, 7, 107, 85, 169, 11, 9, 81, 39, 171, 21, 81, 39, 173, 7, 175] target: Llenos de frutos de justicia, que son por Jesucristo, á gloria y loor de Dios. source: [141, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 11, 23, 17, 189] target: El cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo nuestro Salvador,
|
[35, 37, 39, 191, 25, 21, 39, 159, 7, 39, 171, 97, 193, 15, 21, 7, 17, 19, 9]
|
Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 11, 15, 11, 17, 19, 21, 23, 25] target: Y de ella ofrecerá todo su sebo, la cola, y el sebo que cubre los intestinos. source: [27, 11, 29, 31, 7, 5, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 17, 19, 21, 23, 47, 49, 9, 51, 19, 53, 55, 57] target: Después ofrecerá de ella su ofrenda encendida á Jehová; el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas, source: [59, 61, 9, 11, 17, 63, 65, 49, 31, 11, 67, 69, 71] target: Y le quitará todo el sebo, y harálo arder sobre el altar. source: [59, 73, 11, 13, 11, 15, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 39, 75, 77, 63, 79, 23, 81, 83, 85, 87, 13, 49, 89, 91] target: Y después tomó el sebo, y la cola, y todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, y la espaldilla derecha; source: [27, 93, 33, 95, 97, 99, 31, 7, 5, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 17, 19, 21, 23, 47, 49, 9, 51, 19, 53, 55, 101] target: Luego ofrecerá del sacrificio de las paces, por ofrenda encendida á Jehová, el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas, source: [27, 93, 33, 95, 97, 99, 31, 7, 5, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 13, 11, 103, 105, 107, 109, 111, 97, 113, 11, 17, 19, 21, 23, 47, 49, 9, 51, 19, 53, 55, 57] target: Y del sacrificio de las paces ofrecerá por ofrenda encendida á Jehová, su sebo, y la cola entera, la cual quitará á raíz del espinazo, y el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas: source: [59, 73, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 39, 75, 77, 63, 79, 49, 23, 81, 83, 85, 87, 13, 49, 31, 115, 117, 69, 71] target: Después tomó todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, é hízolo Moisés arder sobre el altar. source: [119, 121, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 39, 75, 77, 63, 79, 23, 81, 83, 49, 11, 17, 19, 23, 123, 49, 125, 127, 117, 69, 71] target: Tomarás también todo el sebo que cubre los intestinos, y el redaño de sobre el hígado, y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y los quemarás sobre el altar. source: [119, 121, 11, 17, 63, 129, 11, 15, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 39, 75, 77, 63, 79, 23, 81, 83, 49, 11, 17, 19, 23, 123, 49, 89, 131, 133, 135, 137, 139, 97, 141] target: Luego tomarás del carnero el sebo, y la cola, y el sebo que cubre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y la espaldilla derecha; porque es carnero de consagraciones: source: [143, 145, 147, 11, 17, 63, 149, 49, 63, 129, 11, 15, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 23, 151, 49, 39, 75, 77, 63, 153] target: Y los sebos del buey; y del carnero la cola con lo que cubre las entrañas, y los riñones, y el redaño del hígado: source: [59, 67, 69, 155, 11, 17, 97, 11, 157, 159] target: Y quemará el sebo de la expiación sobre el altar. source: [59, 67, 9, 11, 17, 69, 161, 163, 11, 17, 63, 33, 95, 97, 165, 167, 169, 171, 39, 173, 175, 177, 93, 179, 181, 97, 183, 185, 49, 31, 145, 187, 189] target: Y quemará todo su sebo sobre el altar, como el sebo del sacrificio de las paces: así hará el sacerdote por él la expiación de su pecado, y tendrá perdón. source: [59, 191, 193, 39, 195, 197, 49, 199, 49, 201, 203, 205, 207, 209, 69, 11, 211, 63, 195, 159] target: Hizo luego llegar el becerro de la expiación, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro de la expiación. source: [213, 173, 215, 9, 11, 13, 163, 217, 219, 11, 17, 63, 33, 95, 97, 99, 49, 31, 11, 67, 69, 161, 49, 221, 187, 223, 225, 227, 229, 231, 167, 169, 171, 39, 173, 175, 177, 233, 235, 237, 49, 31, 145, 187, 189] target: Y le quitará todo su sebo, de la manera que fué quitado el sebo del sacrificio de las paces; y el sacerdote lo hará arder sobre el altar en olor de suavidad á Jehová: así hará el sacerdote expiación por él, y será perdonado.
|
[59, 61, 9, 11, 17, 63, 195, 197, 11, 17, 19, 21, 23, 47, 49, 9, 51, 19, 53, 55, 57]
|
Y tomará del becerro para la expiación todo su sebo, el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Entonces Job respondió a Yavé: source: [3, 15, 17, 19, 11, 13] target: Entonces Job respondió: source: [3, 15, 17, 19, 11, 13] target: Entonces Job respondió: source: [3, 15, 17, 19, 11, 13] target: Entonces Job respondió: source: [3, 15, 17, 19, 11, 13] target: Entonces Job respondió: source: [3, 15, 17, 19, 11, 13] target: Entonces Job respondió: source: [3, 15, 17, 19, 11, 13] target: Job respondió: source: [3, 15, 17, 19, 11, 13] target: Job respondió: source: [3, 15, 17, 19, 11, 13] target: Entonces Job respondió: source: [21, 3, 23, 25, 11, 27, 29, 31] target: Murió anciano y lleno de días. source: [33, 35, 3, 37, 39, 41, 43, 45, 3, 47, 49, 51, 53, 55, 11, 9, 57, 59, 61, 63, 29, 65, 67, 69, 71, 73] target: Al orar por sus amigos, Yavé restauró a Job de su cautividad y aumentó al doble todo lo que poseyó. source: [75, 77, 79, 81, 11, 79, 83, 85, 87, 29, 89, 91, 93, 11, 95, 51, 97, 99, 101, 93, 89, 103, 105, 51, 107, 11, 109, 111, 113, 51, 57, 115, 117, 119, 121, 97, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 97, 135, 125, 137, 29, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 89, 91, 151] target: Tomen, pues, siete becerros y siete carneros, y vayan a mi esclavo Job y ofrezcan holocausto por ustedes. Mi esclavo Job intercederá por ustedes, porque Yo levantaré su rostro, para no hacer con ustedes conforme a su insensatez, pues no hablaron de Mí lo recto, como mi esclavo Job. source: [33, 5, 7, 3, 153, 155, 29, 17, 157, 11, 13] target: Además, Yavé respondió a Job: source: [33, 5, 7, 3, 153, 155, 29, 17, 157, 11, 13] target: Yavé respondió a Job desde un remolino de viento:
|
[21, 45, 159, 161, 29, 163, 165, 167, 3, 169, 11, 171, 53, 173, 175, 177, 179, 181, 29, 183, 185, 11, 187, 51, 189, 191, 99, 193, 133, 3, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 11, 203, 207, 209, 37, 211, 213, 215, 217, 117, 3, 71, 219, 221]
|
Sucedía que cuando los días del festín terminaban su ciclo, Job mandaba a buscarlos y los purificaba. Se levantaba de madrugada y ofrecía holocaustos por ellos, conforme a su número, pues Job decía: Tal vez mis hijos pecaron contra ʼElohim y blasfemaron en su corazón. Job siempre hacía esto.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
|
[265]
|
comme le feu et l'encens dans l'encensoir, comme un vase d'or battu, orné de toutes sortes de pierres précieuses,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 25, 23, 33, 35] target: Yahvé des armées dit : « Voici, je vais sauver mon peuple du pays de l'est et du pays de l'ouest. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 31, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 9, 67] target: Ils restèrent là trois jours avec David, mangeant et buvant, car leurs frères leur avaient fourni des provisions. source: [69, 71, 73, 75, 77, 51, 79, 77, 53, 31, 81, 83, 85, 87, 89, 91] target: Car Jean est venu sans manger ni boire, et ils disent : « Il a un démon ». source: [93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 23, 111, 113, 63, 115, 117, 119, 121, 31, 9, 123, 125, 81, 127, 129] target: C'est pourquoi j'ai répandu ma colère sur eux, à cause du sang qu'ils ont versé sur le pays, et parce qu'ils l'ont souillé par leurs idoles. source: [131, 133, 23, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 103, 119, 151, 153] target: Le butin sera pris aux puissants, ou que les captifs légitimes soient délivrés ? source: [131, 21, 27, 155, 31, 27, 157, 159, 145, 161, 163, 27, 145, 165, 23, 25, 167, 169, 23, 171, 143, 27, 145, 173, 9, 175] target: « Le pays de Zabulon et le pays de Nephtali, vers la mer, au-delà du Jourdain, La Galilée des gentils, source: [177, 179, 181, 183, 73, 185, 187, 189, 87, 191, 193, 31, 189, 87, 195, 197, 199, 27, 145, 201, 203, 23, 25, 23, 205, 143, 27, 207, 209, 25, 211, 15, 209, 213, 215, 143, 81, 217, 117, 61, 219] target: mais : « Yahvé est vivant, lui qui a fait monter et qui a conduit les rejetons de la maison d'Israël du pays du Nord et de tous les pays où je les avais chassés ». Alors ils habiteront dans leur pays. » source: [69, 221, 73, 75, 77, 51, 223, 27, 225, 31, 77, 227, 223, 27, 229, 31, 231, 233, 85, 87, 89, 91] target: Car Jean le Baptiste n'est venu ni manger du pain ni boire du vin, et vous dites : « Il a un démon ». source: [143, 235, 237, 27, 239, 241, 5, 119, 243, 245, 247, 119, 25, 249, 251, 145, 253, 197, 255, 257, 103, 209, 259, 261, 23, 263] target: « Toi, fils d'homme, le Seigneur Yahvé dit au pays d'Israël : C'est fini ! La fin est arrivée aux quatre coins du pays. source: [265, 31, 267, 269, 271, 31, 273, 9, 275, 277, 209, 279, 209, 281, 31, 209, 283, 55, 285, 287, 289, 291, 209, 293, 295, 145, 297, 23, 299, 27, 301, 31, 303, 25, 305] target: David et ses hommes montèrent et attaquèrent les Gueshuriens, les Girziens et les Amalécites, car c'étaient les habitants du pays d'autrefois, sur le chemin de Shur, jusqu'au pays d'Égypte. source: [37, 307, 47, 309, 61, 311, 23, 25, 313, 143, 23, 25, 27, 315, 317, 27, 267, 319, 85, 321, 323, 241, 27, 325, 327, 329, 117, 331, 121, 143, 333, 335, 103, 331, 337] target: Il sera notre paix lorsque l'Assyrie envahira notre pays. et quand il marche à travers nos forteresses, alors nous dresserons contre lui sept bergers, et huit chefs d'hommes. source: [339, 137, 341, 3, 5, 343, 345, 77, 347, 349, 351, 23, 25, 27, 353, 79, 23, 25, 9, 237, 355] target: et il lui dit : « Jephthé dit : Israël n'a pas pris le pays de Moab ni le pays des enfants d'Ammon ; source: [131, 357, 27, 359, 73, 75, 51, 31, 53, 31, 231, 233, 361, 89, 363, 31, 89, 365, 89, 367, 9, 369, 31, 9, 269, 27, 371, 373] target: Le Fils de l'homme est venu en mangeant et en buvant, et vous dites : « Voici un glouton et un ivrogne, l'ami des publicains et des pécheurs ». source: [143, 375, 9, 295, 23, 25, 377, 379, 31, 381, 107, 383, 385, 23, 387] target: Alors quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et parlèrent à toute l'assemblée du peuple, en disant :
|
[85, 137, 389, 241, 27, 391, 143, 393, 209, 395, 397, 399, 103, 383, 145, 297, 401, 227, 31, 403, 107, 109, 23, 405, 133, 113, 63, 407, 23, 25, 9, 409, 31, 23, 25, 27, 411]
|
Quand il l'eut fait descendre, voici qu'ils se répandirent sur toute la surface du sol, mangeant, buvant et dansant, à cause de tout le grand butin qu'ils avaient enlevé du pays des Philistins et du pays de Juda.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 11, 33] target: Di bisogno e di fame, Vivevano in disparte, e solitari; Fuggivano in luoghi aridi, tenebrosi, desolati, e deserti. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 37, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 11, 55, 67, 69, 71, 59, 73, 63, 75, 11, 55, 77, 79, 81, 83, 85, 51, 37, 87] target: Figliuol d'uomo, tu abiti in mezzo di una casa ribelle, che ha occhi da vedere, e non vede; orecchi da udire, e non ode; perciocchè è una casa ribelle. source: [89, 91, 93, 7, 95, 97, 99, 21, 101, 21, 103, 11, 21, 105, 93, 7, 107, 11, 21, 109, 93, 111, 37, 7, 113, 11, 115, 117, 97, 119] target: Sol vi è questo, che il popolo che abita in esso, è potente, e le città son molto forti e grandi; e anche vi abbiamo veduti i figliuoli di Anac. source: [121, 123, 125, 127, 45, 129, 115, 131, 37, 133, 135, 19, 21, 23, 137, 121, 139, 63, 141, 143] target: Vi è una voce d'uno che grida: Acconciate nel deserto la via del Signore, addirizzate per la solitudine la strada all'Iddio nostro. source: [145, 21, 147, 11, 21, 149, 151, 21, 153, 59, 155, 11, 21, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171] target: Ed il Signore li aiuta e li libera; Li libera dagli empi, e li salva; Perciocchè hanno sperato in lui. source: [151, 173, 175, 177, 179, 151, 181, 97, 183, 177, 185, 145, 153, 21, 187] target: Il qual fa ragione agli oppressati; E dà del cibo agli affamati. Il Signore scioglie i prigioni. source: [145, 181, 7, 189, 191, 193, 195, 145, 197, 193, 199, 11, 115, 201, 203] target: Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace. source: [205, 207, 55, 93, 209, 211, 15, 213, 215, 217, 219, 221, 223] target: Beato l'uomo che ha forza in te; E coloro che hanno le tue vie nel cuore; source: [151, 225, 115, 227, 11, 59, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 19, 21, 23, 245] target: Egli aperse la roccia, e ne colarono acque; Rivi corsero per i luoghi aridi. source: [247, 249, 251, 253, 21, 255, 37, 257, 11, 37, 259, 261, 21, 255, 37, 263, 11, 37, 259, 261, 11, 265, 255, 45, 47, 59, 267] target: Se mai il le ritiro di cattività, cioè Sodoma e le sue terre, e Samaria e le sue terre, ritrarrò te altresì fra loro dalla cattività delle tue cattività. source: [89, 269, 271, 55, 273, 21, 275, 37, 277, 279, 21, 281, 283, 55, 285, 287] target: Ma quant'è a' figliuoli d'Israele che abitavano nelle città di Giuda, Roboamo regnò sopra loro. source: [89, 269, 271, 55, 273, 21, 275, 37, 277, 279, 21, 281, 283, 55, 285, 287] target: Ma, quant'è a' figliuoli d'Israele, che dimoravano nelle città di Giuda, Roboamo regnò sopra loro. source: [247, 249, 21, 255, 37, 277, 11, 21, 255, 289, 291, 293, 21, 295, 239, 297] target: E ritrarrò di cattività Giuda ed Israele, e li riedificherò come erano prima; source: [299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 5, 59, 23, 25, 317, 97, 319, 11, 313, 321, 323, 325] target: Ora, quando lo spirito immondo è uscito d'un uomo, egli va attorno per luoghi aridi, cercando riposo, e non lo trova.
|
[327, 181, 85, 51, 191, 207, 55, 329, 331, 151, 153, 21, 255, 11, 21, 201, 333, 89, 335, 281, 93, 59, 23, 245]
|
O Dio, quando tu uscisti davanti al tuo popolo, Quando tu camminasti per lo deserto; (Sela.)
|
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 7, 15, 17, 3, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 19, 57, 59, 7, 61, 63, 65, 39, 67] target: Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan á palabras de mentira. source: [69, 71, 73, 75, 39, 9, 5, 11, 77, 61, 27, 7, 53, 61, 79, 7, 39, 81, 83, 85, 79, 87, 89, 55, 91, 73, 93, 95, 97] target: Y desempeñen su cargo, y el cargo de toda la congregación delante del tabernáculo del testimonio, para servir en el ministerio del tabernáculo; source: [99, 39, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 71, 121, 123, 85, 125, 127, 39, 129, 39, 131, 133, 53, 39, 135, 137, 43, 139, 141, 131, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 39, 155] target: Guárdate que no tropieces en pos de ellas, después que fueren destruídas delante de ti: no preguntes acerca de sus dioses, diciendo: De la manera que servían aquellas gentes á sus dioses, así haré yo también. source: [157, 159, 61, 161, 163, 149, 165, 167, 169, 171, 95, 173, 95, 175, 63, 177, 179, 181, 183, 53, 111, 185, 187, 189, 191, 79, 193, 195, 197, 199, 149, 73, 201, 61, 203, 53, 199, 149, 29, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217] target: Y Jehová dijo á Moisés: He aquí yo os haré llover pan del cielo; y el pueblo saldrá, y cogerá para cada un día, para que yo le pruebe si anda en mi ley, ó no. source: [219, 221, 223, 225, 227, 229, 79, 231, 11, 107, 233, 11, 169, 113, 235, 5, 237, 79, 7, 39, 79, 239] target: Y díjome: Esta cámara que mira hacia el mediodía es de los sacerdotes que tienen la guarda del templo. source: [241, 243, 245, 247, 249, 73, 251, 253, 255, 245, 247, 257, 149, 259, 169, 247, 261, 263, 101, 265, 267, 79, 29, 199, 269, 271, 273] target: Así ha dicho Jehová, Redentor tuyo, el Santo de Israel: Yo Jehová Dios tuyo, que te enseña provechosamente, que te encamina por el camino que andas. source: [69, 19, 57, 275, 277, 279, 281, 209, 283, 55, 19, 57, 275, 277, 279, 285, 189, 15, 287, 289, 55, 291, 293, 169, 295, 297] target: Mujer ramera ó infame no tomarán: ni tomarán mujer repudiada de su marido: porque es santo á su Dios. source: [299, 301, 303, 61, 305, 33, 307, 221, 7, 39, 101, 309, 311, 39, 313, 315] target: Y Naboth respondió á Achâb: Guárdeme Jehová de que yo te dé á ti la heredad de mis padres. source: [263, 317, 319, 61, 321, 323, 39, 325, 73, 327, 199, 149, 7, 39, 329] target: Doy gracias á mi Dios en toda memoria de vosotros, source: [331, 139, 333, 61, 335, 337, 61, 203, 197, 199, 307, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 61, 131, 355, 189, 357] target: Estos pues fueron para probar por ellos á Israel, para saber si obedecerían á los mandamientos de Jehová, que él había prescrito á sus padres por mano de Moisés. source: [359, 361, 169, 199, 149, 7, 363, 365, 367, 199, 149, 369, 39, 325, 321, 371] target: Dame entendimiento, y guardaré tu ley; y la observaré de todo corazón. source: [373, 7, 345, 375, 377, 7, 345, 379, 381, 377, 7, 345, 383, 385] target: Guardaos de los perros, guardaos de los malos obreros, guardaos del cortamiento. source: [387, 389, 355, 237, 391, 55, 237, 393, 9, 5, 11, 395, 345, 397, 39, 245, 399, 257, 55, 401, 403, 55, 237, 405, 131, 407, 95, 409, 39, 307, 53, 411, 237, 413, 73, 415] target: Porque nuestros padres se han rebelado, y han hecho lo malo en ojos de Jehová nuestro Dios; que le dejaron, y apartaron sus ojos del tabernáculo de Jehová, y le volvieron las espaldas.
|
[417, 419, 199, 149, 421, 189, 423, 337, 61, 203, 169, 425, 341, 57, 7, 209, 427, 39, 429, 79, 29, 39, 245, 431, 131, 355, 433, 237, 435, 437]
|
Para que por ellas probara yo á Israel, si guardarían ellos el camino de Jehová andando por él, como sus padres lo guardaron, ó no.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
|
[265]
|
Aucun homme n'a été créé sur la terre comme Hénoch, car il a été enlevé de la terre.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.