instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Sa miséricorde s'étend de génération en génération sur ceux qui le craignent. source: [27, 29, 31, 33, 35, 23, 37, 39, 5, 41, 43, 29, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 55, 63, 11, 13, 65] target: Il a jeté le sort pour eux, et sa main l'a divisé pour eux avec une ligne de mesure. Ils la posséderont pour toujours. De génération en génération, ils y habiteront. source: [67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 11, 13, 83, 85, 87] target: Yahvé régnera à jamais ; ton Dieu, Sion, de génération en génération. Louez Yah ! source: [89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: Des fils de Juda, selon leurs générations, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres à faire la guerre : source: [89, 91, 93, 95, 133, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: On enregistra les fils d`Aser, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l`âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres à faire la guerre : source: [89, 91, 93, 95, 135, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: On enregistra les fils d'Issacar, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, d'après le nombre des noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient en état de porter les armes. source: [89, 91, 93, 95, 97, 137, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: On enregistra les fils de Benjamin, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l`âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres à faire la guerre : source: [89, 91, 93, 95, 97, 139, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: On enregistra les fils de Manassé, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, d'après le nombre des noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres à faire la guerre : source: [89, 91, 93, 95, 97, 141, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: On enregistra les fils de Gad, selon leurs générations, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient en état de porter les armes. source: [89, 91, 93, 95, 97, 143, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: On enregistra les fils de Dan, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, d'après le nombre des noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres à faire la guerre : source: [89, 91, 93, 95, 97, 145, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: On enregistra les fils de Nephthali, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, d'après le nombre des noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres à faire la guerre : source: [89, 91, 93, 95, 97, 147, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: On enregistra les fils de Zabulon, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, d'après le nombre des noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres à faire la guerre : source: [3, 149, 151, 153, 155, 23, 157, 159, 161, 163, 165, 89, 93, 91, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 167, 169, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 171] target: Ils convoquèrent toute l'assemblée le premier jour du second mois, et ils déclarèrent leurs ancêtres selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, d'après le nombre des noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, un par un. source: [89, 173, 175, 93, 95, 97, 177, 93, 95, 179, 101, 103, 105, 101, 93, 107, 97, 103, 109, 13, 111, 93, 113, 115, 117, 97, 119, 121, 3, 123, 125, 19, 13, 127, 97, 129, 93, 131] target: Fils de Joseph : des fils d'Éphraïm, selon leurs générations, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres à faire la guerre :
[55, 181, 183, 103, 107, 185, 187, 189, 103, 191, 193, 11, 13, 195, 197, 199, 93, 113, 201, 203, 17, 57, 205]
Mais l'homme, malgré ses richesses, ne résiste pas. Il est comme les animaux qui périssent.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 19, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 39, 43, 37, 39, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 49, 63, 65, 67, 69] target: Y dirás: Montes de Israel, oid palabra del Señor Jehová: Así ha dicho el Señor Jehová á los montes y á los collados, á los arroyos y á los valles: He aquí que yo, yo haré venir sobre vosotros cuchillo, y destruiré vuestros altos. source: [3, 71, 73, 75, 77, 25, 27, 31, 29, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 21, 93, 61, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 85, 87, 89, 91, 21, 111] target: Les dirás pues esta palabra: Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Henchiráse de vino todo odre. Y ellos te dirán: ¿No sabemos que todo odre se henchirá de vino? source: [7, 21, 113, 35, 21, 115, 7, 39, 117, 119, 35, 21, 115] target: ¿Por qué os levantáis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; ciertamente Jehová habitará en él para siempre. source: [61, 121, 123, 21, 125, 127, 129, 85, 35, 131, 3, 5, 7, 9, 133, 13, 15, 21, 23] target: Y TÚ, hijo del hombre, profetiza sobre los montes de Israel, y di: Montes de Israel, oid palabra de Jehová: source: [135, 137, 21, 139, 141, 143, 145, 147, 41, 149, 147, 151, 149, 109, 147, 153, 155, 157, 159, 89, 161, 163, 165] target: Y henchiré sus montes de sus muertos: en tus collados, y en tus valles, y en todos tus arroyos, caerán ellos muertos á cuchillo. source: [3, 167, 129, 85, 35, 9, 169, 37, 171, 147, 173, 61, 85, 175, 159, 89, 177, 179, 33, 181, 21, 183, 185, 187, 189, 159, 191, 193, 195, 61, 39, 197, 193, 199, 49, 97, 201, 203, 205] target: Sobre los montes de Israel caerás tú, y todas tus compañías, y los pueblos que fueron contigo: á toda ave y á toda cosa que vuela, y á las bestias del campo, te he dado por comida. source: [207, 209, 211, 213, 17, 215, 177, 217, 209, 211, 219, 221, 21, 223, 207, 225, 85, 227, 229, 17, 231, 37, 193, 35, 233, 211, 235, 237] target: Tierra en la cual no comerás el pan con escasez, no te faltará nada en ella; tierra que sus piedras son hierro, y de sus montes cortarás metal. source: [239, 219, 241, 243, 29, 207, 209, 245, 247, 249, 29, 251, 253, 29, 255, 37, 257, 219, 259, 261, 203, 29, 207, 263, 265, 17, 251, 159, 267, 259, 269, 271, 163, 29, 251, 21, 273, 159, 275, 277] target: Y no contaminaréis la tierra donde estuviereis: porque esta sangre amancillará la tierra: y la tierra no será expiada de la sangre que fué derramada en ella, sino por la sangre del que la derramó. source: [7, 9, 133, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 19, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 279, 37, 39, 151, 33, 281, 283, 37, 39, 285, 287, 289, 291, 293, 21, 295, 37, 21, 297, 33, 299, 301, 303] target: Por tanto, montes de Israel, oid palabra del Señor Jehová: Así ha dicho el Señor Jehová á los montes y á los collados, á los arroyos y á los valles, á las ruinas y asolamientos, y á las ciudades desamparadas, que fueron puestas á saco y en escarnio á las otras gentes alrededor; source: [61, 79, 305, 307, 309, 311, 313, 17, 251, 21, 315, 317, 319, 21, 13, 321, 323, 325] target: Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra. source: [327, 261, 329, 129, 331, 187, 29, 251, 21, 13, 333, 21, 335, 225, 211, 337, 29, 339, 37, 341, 191, 343, 29, 345, 347, 85, 349, 351, 315, 353, 37, 97, 355, 357, 359, 211, 29, 361, 249, 211, 363, 365, 367, 21, 369] target: Jehová te ha dado el pago de toda la sangre de la casa de Saúl, en lugar del cual tú has reinado: mas Jehová ha entregado el reino en mano de tu hijo Absalom; y hete aquí sorprendido en tu maldad, porque eres varón de sangres. source: [311, 371, 21, 373, 375, 377, 57, 379, 381, 383, 185, 385, 85, 387, 389, 391, 393, 149, 85, 43, 193, 395, 149, 85, 397, 37, 129, 85, 399, 401] target: Y la mano de Madián prevaleció contra Israel. Y los hijos de Israel, por causa de los Madianitas, se hicieron cuevas en los montes, y cavernas, y lugares fuertes. source: [3, 403, 29, 207, 405, 179, 407, 211, 409, 243, 149, 29, 207, 271, 49, 411, 39, 387, 413] target: Verás por tanto delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, á la tierra que doy á los hijos de Israel. source: [415, 267, 191, 417, 331, 193, 419, 203, 421, 29, 423, 417, 121, 425, 427, 129, 85, 143, 429, 431, 29, 433, 149, 315, 435] target: Calumniadores hubo en ti para derramar sangre; y sobre los montes comieron en ti: hicieron en medio de ti suciedades.
[437, 21, 315, 251, 29, 207, 209, 211, 439, 441, 395, 61, 85, 43, 89, 91, 21, 443]
Y regaré de tu sangre la tierra donde nadas, hasta los montes; y los arroyos se henchirán de ti.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 23, 25, 9, 27, 17, 29, 9, 31] target: Ed Asa fece ciò che piace ed è grato al Signore Iddio suo. source: [33, 35, 37, 39, 9, 41, 13, 43, 17, 23, 5, 45, 7, 13, 47, 9, 19, 49, 17, 9, 31] target: Ed egli elevò il cuor suo nelle vie del Signore; tolse ancora via di Giuda gli alti luoghi ed i boschi. source: [51, 5, 45, 7, 53, 9, 55, 57, 19, 21, 59, 61, 39, 9, 63, 13, 65, 17, 67, 69, 9, 71, 73, 75, 77, 79, 23, 5, 81, 83, 85, 87, 89, 23, 91, 93, 81, 95] target: Giosia tolse eziandio via tutte le case degli alti luoghi, ch' erano nelle città di Samaria, le quali i re d'Israele aveano fatte per dispettare il Signore; e fece loro interamente come avea fatto in Betel. source: [3, 5, 7, 9, 19, 21, 25, 9, 97, 29, 9, 99, 17, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 91, 117, 119, 9, 121, 73, 123, 125, 127, 57, 129, 131, 133, 135, 137, 139] target: Egli tolse via gli alti luoghi, e spezzò le statue, e tagliò i boschi, e stritolò il serpente di rame che Mosè avea fatto; perciocchè infino a quel tempo i figliuoli d'Israele gli facevano profumi; e lo chiamò Nehustan. source: [23, 141, 9, 143, 23, 101, 103, 105, 9, 145, 17, 9, 147, 149, 17, 9, 151, 103, 153, 17, 23, 29, 53, 9, 27, 155, 157, 159, 39, 161, 107, 163, 165, 167, 23, 169, 81, 171] target: E disfece gli altari, e spezzò i boschi e le sculture, fino a stritolarle; e troncò tutti i simulacri in tutto il paese d'Israele; poi se ne ritornò in Gerusalemme. source: [173, 161, 175, 177, 179, 181, 183, 73, 59, 61, 185, 187, 75, 9, 63, 13, 189, 17, 191, 193, 9, 97, 195, 9, 99, 17, 197, 87, 9, 19, 49, 17, 9, 11, 39, 161, 47, 17, 199, 17, 39, 201, 17, 203, 167, 181, 9, 121, 73, 205, 39, 207, 209, 211, 39, 213, 215] target: Ora, dopo che tutte queste cose furono compiute, tutti gl'Israeliti, che si ritrovarono quivi, uscirono per le città di Giuda, e spezzarono le statue, e tagliarono i boschi, e disfecero gli alti luoghi, e gli altari di tutto Giuda, e Beniamino; il medesimo fecero ancora in Efraim, ed in Manasse, senza lasciarne alcuna cosa di resto. Poi tutti i figliuoli d'Israele ritornarono ciascuno alla sua possessione nelle lor terre. source: [217, 219, 221, 223, 59, 225, 93, 7, 9, 19, 49, 17, 9, 11, 13, 43, 17, 59, 225, 227, 229, 231, 81, 47, 17, 81, 233, 235, 237, 239, 131, 241, 243, 245, 17, 237, 247, 249, 9, 251] target: Non ha esso Ezechia tolti via gli alti luoghi, e gli altari di esso Signore, e detto a Giuda e a Gerusalemme: Adorate solo davanti ad un Altare, e fate sopra esso ardere i vostri sacrificii? source: [253, 141, 131, 255, 9, 11, 57, 257, 17, 23, 29, 9, 27, 155, 157, 159, 59, 61, 259, 23, 25, 9, 99, 9, 147, 149, 17, 9, 147, 103, 261, 17, 9, 151, 103, 153, 17, 23, 263, 265, 267, 269, 9, 271, 13, 183, 59, 83, 123, 273] target: E in presenza sua furono disfatti gli altari de' Baali; ed egli troncò i simulacri ch'erano al disopra di essi; e spezzò, e tritò i boschi e le sculture, e le statue di getto, e ne sparse la polvere sopra le sepolture di coloro che aveano loro sacrificato. source: [275, 277, 279, 19, 21, 281, 279, 27, 155, 157, 283, 285, 287, 279, 289, 269, 9, 289, 13, 279, 99, 17, 291, 293, 237, 295, 103, 297] target: E io disfarò i vostri alti luoghi, e distruggerò i vostri idoli, e metterò i vostri corpi morti sopra le carogne dei vostri idoli; e l'anima mia vi avrà in abbominio. source: [299, 5, 301, 57, 19, 49, 39, 9, 303, 13, 305, 23, 307, 9, 309, 13, 311, 81, 265, 313, 17, 23, 315, 317] target: Egli fece ancora degli alti luoghi nei monti di Giuda, e fece fornicar gli abitanti di Gerusalemme, e diede lo spianto a Giuda. source: [3, 5, 7, 13, 319, 13, 265, 321, 13, 323, 9, 325, 113, 9, 71, 13, 47, 123, 327, 157, 283, 329, 13, 265, 331, 13, 333, 335, 59, 337, 39, 107, 339, 17, 23, 341, 157, 343, 9, 345, 347, 349] target: Tolse ancora via i cavalli, che i re di Giuda aveano rizzati al sole, dall'entrata della Casa del Signore, fino alla stanza di Netanmelec, eunuco, la quale era in Parvarim; e bruciò col fuoco i carri del sole. source: [3, 351, 9, 353, 57, 99, 355, 357, 9, 71, 13, 47, 75, 359, 57, 129, 269, 9, 19, 49, 39, 9, 63, 13, 47, 17, 361, 363, 13, 365, 17, 183, 59, 367, 57, 129, 81, 369, 157, 283, 81, 265, 371, 157, 373, 17, 81, 375, 377, 57, 379] target: e sterminò i Camari, i quali i re di Giuda aveano ordinati, e i quali aveano fatti profumi negli alti luoghi, nelle città di Giuda, e ne' contorni di Gerusalemme; sterminò eziandio quelli che facevano profumi a Baal, al sole, alla luna, ed ai pianeti, ed a tutto l'esercito del cielo. source: [3, 5, 381, 181, 9, 353, 57, 63, 13, 305, 23, 383, 9, 19, 49, 385, 9, 353, 387, 57, 389, 391, 393, 395, 397, 17, 23, 141, 9, 19, 49, 57, 399, 401, 59, 403, 81, 319, 13, 265, 405, 13, 407, 409, 13, 265, 411, 17, 401, 59, 403, 81, 413, 13, 265, 405, 13, 265, 415] target: Oltre a ciò, fece venir tutti i sacerdoti dalle città di Giuda, e contaminò gli alti luoghi, ne' quali que' sacerdoti aveano fatti profumi, da Gheba fino in Beerseba; e disfece gli alti luoghi delle porte, e quello ancora ch'era all'entrata della porta di Giosuè, capitano della città, ch'era a man sinistra della porta della città. source: [417, 9, 19, 49, 419, 421, 423, 107, 425, 427, 45, 57, 429, 17, 57, 129, 269, 9, 19, 431] target: Sol gli alti luoghi non furono tolti; il popolo sacrificava ancora, e faceva profumi in su gli alti luoghi.
[3, 5, 7, 13, 53, 9, 63, 13, 47, 9, 19, 49, 17, 9, 27, 155, 157, 349, 433, 107, 435, 177, 103, 437, 131, 439]
e comandò a Giuda di ricercare il Signore Iddio dei suoi padri, e di mettere ad effetto la sua Legge ed i suoi comandamenti.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 19, 27, 29] target: Y dijo Faraón á Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida? source: [31, 33, 35, 37, 19, 39, 41, 43, 45, 33, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 47, 61] target: No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: hazlos vagar con tu fortaleza; y abátelos, oh Jehová, escudo nuestro, source: [63, 65, 57, 19, 67, 69, 19, 71, 73, 75, 77, 79, 23, 81, 83, 19, 85, 87, 15, 89, 71, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 17, 19, 57, 59, 109, 7, 27, 111, 11, 113, 115, 117, 119, 93, 121, 7, 123, 107, 125] target: Porque toda la casa de mi padre era digna de muerte delante de mi señor el rey, y tú pusiste á tu siervo entre los convidados de tu mesa. ¿Qué derecho pues tengo aún para quejarme más contra el rey? source: [127, 15, 129, 131, 133, 15, 135, 137, 57, 59, 47, 139, 15, 141, 143] target: Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque Jehová ha oído la voz de mi lloro. source: [145, 147, 149, 151, 93, 97, 153, 155, 103, 157] target: Seis días trabajarás y harás toda tu obra: source: [145, 147, 149, 151, 93, 97, 153, 155, 103, 157] target: Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; source: [145, 15, 159, 161, 163, 97, 165, 167, 169, 15, 17, 19, 171, 21, 13, 173] target: ¿Sabíaslo tú porque hubieses ya nacido, ó porque es grande el número de tus días? source: [97, 175, 153, 23, 177, 19, 103, 179, 181, 19, 103, 183, 19, 103, 185, 19, 187, 79, 97, 189, 133, 67, 191, 19, 193, 103, 195] target: Le abastecerás liberalmente de tus ovejas, de tu era, y de tu lagar; le darás de aquello en que Jehová te hubiere bendecido. source: [197, 199, 47, 139, 201, 203, 205, 71, 207, 209, 211, 213, 171, 215] target: SIN. Príncipes me han perseguido sin causa; mas mi corazón tuvo temor de tus palabras. source: [145, 153, 217, 219, 221, 223, 23, 225, 97, 15, 153, 19, 227, 229] target: HARÁS asimismo un altar de sahumerio de perfume: de madera de Sittim lo harás. source: [63, 97, 153, 67, 231, 53, 233, 169, 15, 235, 13, 41, 15, 237, 17, 23, 239] target: Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros. source: [241, 133, 15, 243, 79, 15, 245, 247, 249, 251, 57, 59, 253, 255, 237, 17, 93, 57, 59, 253, 255, 257, 259] target: Conforme á la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño. source: [169, 261, 263, 11, 265, 267, 269, 221, 79, 97, 271, 103, 105, 251, 273, 275, 277, 59, 47, 279, 281] target: Pero él dijo: ¿En qué he pecado, para que tú entregues tu siervo en mano de Achâb para que me mate? source: [63, 283, 139, 285, 79, 97, 287, 289, 291, 273, 293, 19, 57, 79, 97, 295] target: Pon maldad sobre su maldad, y no entren en tu justicia.
[11, 13, 15, 17, 23, 21, 19, 103, 297, 299, 301, 303, 19, 57, 59, 47, 305]
¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿cuándo harás juicio contra los que me persiguen?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 31] target: E Sennacherib, re degli Assiri, si partì, e se ne andò, e ritornò in Ninive, e vi dimorò. source: [33, 35, 37, 39, 19, 41, 43, 45, 47, 21, 49, 51, 53, 13, 55] target: Poi Balaam si levò, e se ne andò, e ritornò al suo luogo; e Balac altresì andò a suo cammino. source: [57, 11, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 53, 75, 77, 79, 53, 81, 83, 85, 7, 87, 25, 89, 91, 93, 29, 95, 97, 99, 101, 7, 103, 21, 105, 19, 107, 109, 111, 113, 115, 81, 117] target: E Menahem levò que' danari sopra Israele, sopra tutti coloro ch'erano possenti in facoltà, per darli al re degli Assiri; cinquanta sicli d'argento per testa. Così il re degli Assiri se ne ritornò, e non si fermò quivi nel paese. source: [119, 121, 35, 37, 19, 49, 29, 123, 125, 75, 127, 53, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 53, 145, 147, 53, 149] target: E Giona si levò, e se ne andò in Ninive, secondo la parola del Signore. Or Ninive era una grandissima città, di tre giornate di cammino. source: [101, 7, 151, 153, 155, 157, 159, 119, 161, 35, 11, 19, 17, 163, 165] target: E il re gli disse: Va' in pace. Egli adunque si levò, e andò in Hebron. source: [3, 167, 169, 171, 173, 71, 175, 115, 81, 177, 179, 7, 103, 65, 89, 181, 183, 89, 185, 19, 89, 187, 119, 81, 7, 189, 41, 115, 13, 117, 191, 193, 115, 75, 195, 53, 13, 197, 19, 199, 67, 71, 201, 203, 53, 205, 207, 81, 209, 211, 213, 215] target: E il Signore mandò un Angelo, il quale distrusse ogni valente uomo, ed ogni capo e capitano ch'era nel campo del re degli Assiri; laonde egli se ne ritornò svergognato al suo paese. Ed essendo entrato nella casa de' suoi dii, di quelli che erano usciti delle sue interiora, l'uccisero quivi con la spada. source: [217, 219, 221, 179, 7, 223, 5, 7, 9, 225, 227, 229, 89, 231, 233, 53, 235, 19, 21, 237] target: Poi l'anno quartodecimo del re Ezechia, Sennacherib, re degli Assiri, salì contro a tutte le città forti di Giuda, e le prese. source: [217, 219, 221, 179, 7, 223, 5, 7, 9, 225, 227, 229, 89, 231, 233, 53, 239, 19, 21, 237] target: OR avvenne, l'anno quartodecimo del re Ezechia, che Sennacherib, re di Assiria, salì contro a tutte le città forti di Giuda, e le prese. source: [119, 241, 19, 243, 245, 247, 249, 41, 85, 177, 29, 251] target: Poi Giosuè, con tutto Israele, ritornò al campo, in Ghilgal. source: [119, 241, 19, 243, 245, 247, 249, 41, 85, 177, 29, 251] target: Poi Giosuè, insieme con tutto Israele, ritornò al campo, in Ghilgal. source: [3, 253, 255, 257, 169, 259, 29, 261, 263, 265, 267, 81, 269, 271, 273, 275, 75, 277, 279, 281, 283, 285, 85, 287, 53, 5, 7, 289] target: Allora Isaia, figliuolo di Amos, mandò a dire ad Ezechia: Così ha detto il Signore Iddio d'Israele: Quant'è a ciò, di che tu mi hai fatta orazione intorno a Sennacherib, re degli Assiri; source: [3, 253, 255, 257, 169, 259, 29, 261, 263, 265, 267, 81, 269, 271, 273, 275, 75, 277, 279, 281, 283, 285, 85, 287, 53, 5, 7, 289] target: Allora Isaia, figliuolo di Amos, mandò a dire ad Ezechia: Così ha detto il Signore Iddio d'Israele: Io ho esaudita la tua orazione intorno a Sennacherib, re degli Assiri. source: [3, 25, 291, 75, 293, 19, 41, 157, 295] target: lasciò la Giudea, e se ne andò di nuovo in Galilea. source: [217, 297, 299, 85, 7, 53, 301, 25, 35, 11, 53, 13, 303, 305, 13, 307, 35, 309, 311, 313, 19, 315, 63, 75, 317] target: Anzi, essendo quella parola pervenuta al re di Ninive, egli si levò su dal suo trono, e si tolse d'addosso il suo ammanto, e si coperse di un sacco, e si pose a sedere in su la cenere.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 31]
E Sennacherib, re degli Assiri, si partì di là, e se ne andò, e ritornò in Ninive, e vi dimorò.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: murmuradores, detractores, aborrecedores de Dios, insolentes, arrogantes, jactanciosos, inventores de cosas malas, desobedientes a los progenitores, source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 45, 47, 41, 49, 51, 53, 37, 55] target: Se humilla el hombre. Es abatido el varón. Son bajados los ojos altivos. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 73, 41, 81, 83, 41, 85, 41, 87, 83, 41, 89, 41, 91, 83, 41, 93, 41, 95, 41, 97] target: Reconocemos que la Ley no se instituyó para el justo, sino para inicuos y desobedientes, ateos y pecadores, perversos y profanos, patricidas y matricidas, homicidas, source: [99, 63, 101, 103, 105, 107, 33, 109, 111, 113, 115, 41, 117, 119, 121, 123] target: Paz a ti. Los amigos te saludan. Saluda a los amigos, a cada uno por nombre. source: [125, 127, 23, 129, 75, 131, 133, 135, 41, 137, 83, 139, 141, 143, 145, 83, 143, 109, 147] target: Llegaron a Cesarea el día siguiente. Cornelio, junto con sus familiares y amigos íntimos, los esperaban. source: [149, 151, 37, 153, 155, 25, 157, 149, 159, 37, 161, 83, 25, 163, 165] target: Sus niños serán estrellados delante de ellos, sus casas saqueadas y sus esposas violadas. source: [167, 73, 63, 169, 171, 173, 175, 177, 23, 179, 181, 183, 83, 173, 185, 187, 189, 191, 23, 193, 195, 197, 185, 199, 69, 201, 203, 61, 173, 205, 207, 209, 211, 67, 213, 121, 215, 217, 151, 23, 219, 73, 25, 27, 79, 217, 145, 73, 25, 221] target: Ahora tengo todo listo para visitarlos por tercera vez, y no seré una carga. Porque no busco las cosas de ustedes, sino a ustedes. Pues no están obligados a atesorar los hijos para los progenitores, sino los progenitores para los hijos. source: [223, 225, 23, 201, 27, 227, 75, 229, 195, 231, 233, 235] target: Los hijos obedezcan a sus progenitores, porque esto es justo. source: [237, 239, 241, 105, 25, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 245, 257, 83, 75, 259, 261, 25, 145, 83, 25, 263] target: Por tanto, como supusieron que estaba en la caravana, anduvieron un día y lo buscaban entre los familiares y los conocidos. source: [149, 265, 199, 245, 267, 83, 245, 269, 271, 199, 273, 245, 63, 275, 51, 277] target: Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres. source: [279, 233, 253, 281, 283, 41, 285, 199, 11, 47, 41, 287, 289] target: Hay quien mira con ojos altivos Y párpados bien levantados por arrogancia. source: [291, 41, 293, 245, 295, 297, 47, 299, 301, 303, 41, 305] target: Entonces Yavé respondió a Job desde el remolino de viento: source: [307, 301, 309, 41, 11, 311, 313, 315, 41, 317] target: Cíñete ahora tu cintura como varón. Yo te preguntaré, y tú me responderás: source: [223, 225, 121, 319, 321, 23, 201, 27, 195, 231, 233, 323, 325, 75, 327] target: Los hijos obedezcan a sus progenitores en todo, porque esto es aceptable ante el Señor.
[329, 41, 331, 37, 333, 109, 245, 335, 13, 11, 337, 21, 23, 25, 27, 339, 341]
porque habrá hombres egoístas, amigos del dinero, arrogantes, soberbios, blasfemos, desobedientes a los progenitores, ingratos, impíos,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y habló Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Habló además Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y habló Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y habló Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y Jehová habló á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y habló Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y habló Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y Jehová habló á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Habló aún Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Además habló Jehová á Moisés, diciendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
[3, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 11, 13]
Y LLAMÓ Jehová á Moisés, y habló con él desde el tabernáculo del testimonio, diciendo:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11] target: Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz; source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 23, 31] target: Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas. source: [33, 35, 37, 15, 39, 21, 41, 37, 15, 43, 45, 47, 49, 23, 51, 15, 53, 55, 57, 37, 15, 59] target: Y Penuel fué padre de Gedor, y Ezer padre de Husa. Estos fueron los hijos de Hur, primogénito de Ephrata, padre de Beth-lehem. source: [61, 63, 65, 15, 67, 69, 21, 71, 73, 19, 75, 77, 79, 23, 81, 15, 83, 85] target: Empero David había ido y vuelto de con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Beth-lehem. source: [87, 89, 91, 93, 73, 83, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 15, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 37, 121, 123, 83, 125] target: Y el menor de ellos dijo á su padre: Padre, dame la parte de la hacienda que me pertenece: y les repartió la hacienda. source: [23, 51, 15, 127, 129, 131] target: Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres; source: [133, 135, 137, 23, 139, 15, 83, 99, 141, 143, 15, 145, 147, 149, 151, 21, 141, 93, 73, 83, 95, 153, 155, 157, 159] target: Como Esaú oyó las palabras de su padre, clamó con una muy grande y muy amarga exclamación, y le dijo: Bendíceme también á mí, padre mío. source: [161, 163, 165, 167, 37, 15, 169, 21, 171, 37, 15, 173, 21, 37, 15, 175, 177, 179, 15, 181, 35, 183] target: Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb. source: [185, 187, 189, 103, 191, 15, 83, 99, 21, 187, 193, 103, 195, 15, 83, 85] target: No tomará alguno la mujer de su padre, ni descubrirá el regazo de su padre. source: [197, 187, 199, 201, 103, 203, 15, 103, 179, 15, 103, 191, 15, 205, 99, 207, 15, 205, 85, 209, 211, 213] target: La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es, su desnudez no descubrirás. source: [215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 73, 83, 229, 21, 141, 93, 73, 83, 95, 231, 157, 37, 233, 235, 21, 237, 239, 241, 15, 83, 243, 245, 247, 205, 249, 113, 251] target: E hizo él también guisados, y trajo á su padre, y díjole: Levántese mi padre, y coma de la caza de su hijo, para que me bendiga tu alma. source: [253, 37, 15, 255, 21, 257, 37, 259, 261, 51, 263] target: Porque Cis padre de Saúl, y Ner padre de Abner, fueron hijos de Abiel. source: [265, 37, 15, 267, 269, 103, 203, 15, 83, 99, 21, 141, 119, 271, 273, 73, 275, 277, 279] target: Y Châm, padre de Canaán, vió la desnudez de su padre, y díjolo á sus dos hermanos á la parte de afuera. source: [281, 283, 285, 217, 287, 21, 289, 119, 291, 75, 293, 295, 103, 297, 15, 83, 37, 73, 19, 15, 299, 301, 289, 303, 305, 15, 307, 309] target: Y su concubina adulteró contra él, y fuese de él á casa de su padre, á Beth-lehem de Judá, y estuvo allá por tiempo de cuatro meses.
[311, 37, 15, 313, 315, 37, 15, 317]
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 9, 11, 17, 3, 5, 7, 19, 21, 3, 23, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 9, 35, 37, 15, 5, 7, 9, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 11, 51, 9, 53, 55, 5, 57, 59, 61] target: Otra vez pasarán rebaños bajo la mano del que los cuente en las ciudades de la tierra montañosa, de la Sefela, del Neguev, de Benjamín, los alrededores de Jerusalén y las ciudades de Judá, dice Yavé. source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 15, 5, 7, 9, 75, 37, 15, 5, 77, 9, 79] target: ¿No ves lo que hacen éstos en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén? source: [81, 83, 85, 87, 89, 9, 91, 81, 93, 85, 95, 97, 5, 99, 97, 101, 85, 103, 3, 23, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 9, 35, 3, 5, 7, 9, 39, 15, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 5, 7, 9, 11, 105, 29, 15, 5, 7, 19, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 61] target: Hombres comprarán campos por dinero, firmarán y sellarán documentos. Llamarán testigos en tierra de Benjamín, en los alrededores de Jerusalén, en las ciudades de Judá, de la región montañosa, de la Sefela y del Neguev, porque Yo regresaré a sus cautivos, dice Yavé. source: [121, 123, 125, 5, 127, 5, 129, 131, 15, 133, 5, 7, 9, 39, 135, 15, 137, 139] target: El resto de Israel, de los sacerdotes y los levitas estaban en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad. source: [141, 5, 143, 9, 11, 145, 55, 131, 147, 149, 3, 5, 7, 9, 39, 135, 151, 15, 137, 153, 15, 137, 155, 157, 5, 159, 29, 5, 129, 5, 161, 29, 5, 163, 85, 165, 9, 167] target: En las distintas ciudades de Judá cada uno vivió en la propiedad de los israelitas, sacerdotes y levitas, servidores y de los descendientes de los esclavos de Salomón. source: [41, 159, 29, 5, 129, 5, 169, 19, 171, 5, 173, 5, 175, 29, 5, 177, 131, 15, 115, 179, 181, 183, 185, 15, 187, 179] target: Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades. source: [189, 191, 39, 29, 193, 195, 5, 197, 9, 133, 5, 7, 9, 75, 29, 5, 143, 9, 199, 201, 29, 193, 203, 147, 149] target: Recorrieron Judá para convocar a los levitas de todas las ciudades de Judá y a los jefes de las casas paternas de Israel. Fueron a Jerusalén. source: [205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 55, 221, 223, 225, 89, 5, 7, 9, 39, 29, 193, 227, 5, 229, 231, 5, 233, 29, 235, 237, 5, 239, 241, 29, 5, 243, 15, 207, 75, 29, 27, 29, 15, 245, 29, 247, 249, 215, 5, 251, 219, 253, 15, 115, 255, 135, 15, 137, 139] target: Cuando hicieron todas estas cosas, todos los de Israel que estaban presentes salieron por las ciudades de Judá y quebraron las piedras sagradas. Talaron las Aseras y destruyeron los lugares altos y los altares hasta acabarlos en todo Judá y Benjamín, Efraín y Manasés. Después todos los hijos de Israel regresaron a sus ciudades, cada uno a su posesión. source: [41, 159, 29, 5, 129, 5, 257, 5, 173, 5, 169, 19, 171, 5, 177, 29, 207, 183, 131, 15, 115, 179, 121, 259, 261, 263, 29, 5, 251, 219, 221, 15, 115, 179] target: Los sacerdotes y levitas, los porteros y cantores, algunos del pueblo, los servidores y todo Israel vivieron nuevamente en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo los hijos de Israel estaban en sus ciudades. source: [265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 85, 279, 15, 133, 5, 7, 281, 9, 39, 29, 85, 283, 15, 23, 25, 9, 75, 29, 15, 5, 7, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297] target: Destacó tropas en todas las ciudades fortificadas de Judá y colocó guarniciones en la tierra de Judá y en las ciudades de Efraín que su padre Asa capturó. source: [183, 299, 133, 5, 255, 29, 151, 15, 133, 5, 7, 85, 301, 147, 303, 29, 15, 133, 5, 7, 9, 291, 305] target: Israel tomó todas estas ciudades, e Israel vivió en todas las ciudades de los amorreos, en Hesbón y en todas sus aldeas, source: [307, 147, 11, 309, 5, 311, 313, 315, 317, 9, 319, 321, 5, 323, 9, 325, 327, 193, 329, 331, 5, 333, 9, 335, 15, 23, 337] target: Porque en la resurrección, no se casan ni son dados en casamiento, sino son como los ángeles en el cielo. source: [307, 147, 11, 339, 85, 341, 5, 311, 313, 315, 317, 9, 319, 321, 5, 323, 9, 325, 327, 193, 343, 5, 333, 15, 5, 345] target: Porque cuando resuciten de entre los muertos, no se casan, ni son dados en matrimonio, sino son como ángeles en los cielos. source: [347, 349, 5, 351, 5, 353, 355, 5, 357, 5, 251, 29, 5, 359, 327, 361, 67, 9, 363, 365, 367, 369, 11, 371, 29, 373, 375, 377, 379, 189, 381, 375, 5, 383, 55, 221, 385, 11, 387] target: al anciano, al joven, a la doncella, a los niños y a las mujeres. Mátenlos hasta exterminarlos. Pero no toquen a ninguno en quien esté la señal. Comiencen por mi Santuario. Así que comenzaron por los ancianos que estaban delante del Templo.
[189, 389, 391, 5, 323, 15, 393, 41, 395, 15, 5, 7, 9, 397]
Violaron a las mujeres en Sion, A las doncellas en los pueblos de Judá.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 3, 5, 7, 13, 15, 17, 19, 3, 5, 7, 9, 21, 23, 15, 17, 25] target: « Oh, mon fils ! Oh, fils de mes entrailles ! Oh, fils de mes vœux ! source: [27, 29, 31, 33, 15, 35, 37, 39, 31, 41, 43, 45, 47, 5, 49, 51, 53, 5, 55, 57, 59, 61] target: Moi, Paul, j'écris ceci de ma propre main : Je te le rendrai (sans te dire que tu me dois aussi ta propre personne). source: [63, 65, 67, 69, 71, 31, 55, 73, 75] target: afin que je le révèle comme je dois le dire. source: [77, 79, 81, 3, 83, 85, 87, 89, 63, 31, 91, 43, 93, 95, 97, 5, 99, 101, 95, 51, 53, 103, 15, 89, 31, 5, 105] target: Le roi répondit : « Chimham passera avec moi, et je lui ferai ce qui te semblera bon. Tout ce que tu me demanderas, je le ferai pour toi. » source: [107, 53, 109, 111, 113, 59, 115, 63, 117, 31, 119, 121, 123, 43, 125, 127, 129, 63, 127, 131, 133, 15, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 95, 51, 147, 149, 15, 151, 63, 51, 31, 5, 153, 95, 51, 53, 55, 155] target: « Descends devant moi à Gilgal ; et voici que je descendrai vers toi pour offrir des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Attends sept jours, jusqu'à ce que je vienne à toi et que je te montre ce que tu dois faire. » source: [157, 15, 17, 159, 31, 5, 161, 63, 31, 5, 163, 15, 95, 51, 53, 165, 167, 169, 171, 63, 169, 173, 63, 15, 95, 51, 53, 165, 175, 69, 95, 51, 177, 179, 181, 15, 95, 51, 53, 177, 183, 185, 65, 187, 189, 191] target: Je te remercie et je te loue, O Dieu de mes pères, qui m'ont donné la sagesse et la puissance, et m'ont maintenant fait connaître ce que nous désirions de vous ; car vous nous avez fait part de l'affaire du roi. » source: [193, 51, 53, 5, 195, 189, 197, 63, 51, 53, 199, 201, 51, 53, 203, 205, 169, 207, 63, 51, 53, 209, 211, 213, 31, 5, 215, 101, 95, 51, 53, 183, 217, 219, 65, 221, 223] target: afin que vous vous souveniez et que vous soyez confus, et que vous n'ouvriez plus la bouche à cause de votre honte, quand je vous aurai pardonné tout ce que vous avez fait, dit le Seigneur Yahvé.'" source: [225, 31, 5, 227, 229, 231, 63, 31, 91, 101, 95, 51, 53, 233, 235, 237, 31, 5, 239, 241, 95, 243] target: car je te promouvrai à un très grand honneur et je ferai tout ce que tu me diras. Viens donc, je te prie, et maudis ce peuple pour moi. » source: [245, 81, 3, 5, 247, 249, 251, 253, 137, 45, 233, 255, 257, 259, 53, 261, 59, 95, 51, 31, 263, 5, 265, 31, 91, 267, 269, 271, 273, 63, 31, 65, 275] target: Laban dit : « Qu'est-ce que je te donnerai ? » Jacob dit : « Tu ne me donneras rien. Si tu fais cette chose pour moi, je ferai encore paître ton troupeau et je le garderai. source: [277, 63, 279, 281, 283, 81, 221, 51, 285, 51, 31, 287, 249, 65, 289, 93, 81, 291, 293, 295, 169, 297, 63, 299, 5, 301, 95, 51, 53, 55, 155] target: Mais lève-toi et entre dans la ville ; alors on te dira ce que tu dois faire. » source: [303, 95, 51, 53, 183, 217, 63, 31, 233, 305, 307, 137, 309, 311, 51, 31, 5, 313, 315, 31, 263, 5, 317, 63, 101, 319, 321, 323, 325] target: Tu as fait ces choses, et je me suis tu. Tu pensais que j'étais comme toi. Je te réprimanderai, je t'accuserai devant tes yeux. source: [327, 329, 15, 331, 323, 333, 31, 5, 91, 95, 51, 31, 335, 337, 269, 217, 95, 51, 31, 45, 91, 339] target: Je ferai chez vous ce que je n'ai jamais fait, et je ne ferai plus rien de semblable, à cause de toutes vos abominations. source: [341, 31, 305, 87, 123, 31, 5, 343, 345, 347, 53, 349, 63, 31, 5, 351, 295, 95, 353, 225, 31, 45, 355, 357, 51, 31, 359, 361, 95, 51, 31, 5, 363] target: Voici, je suis avec toi, je te garderai partout où tu iras, et je te ramènerai dans ce pays. Car je ne te quitterai pas avant d'avoir accompli ce dont je t'ai parlé. » source: [249, 65, 289, 233, 81, 291, 365, 59, 367, 63, 369, 299, 5, 301, 101, 95, 51, 53, 55, 155] target: Je disais : Que dois-je faire, Seigneur ? Le Seigneur me répondit : 'Lève-toi, et va à Damas. Là, tu seras informé de tout ce qui t'est prescrit.
[137, 371, 373, 375, 377, 31, 5, 91, 69, 95, 51, 53, 55, 379, 63, 53, 381, 43, 113, 383, 51, 31, 5, 385]
Appelle Jesse pour le sacrifice, et je te montrerai ce que tu dois faire. Tu oindras pour moi celui que je t'ai nommé. »
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; source: [3, 35, 7, 9, 11, 37, 15, 17, 39, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; source: [3, 41, 7, 9, 11, 43, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; source: [3, 45, 7, 9, 11, 47, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; source: [3, 49, 7, 9, 11, 51, 53, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; source: [55, 11, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 53, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 85] target: Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto; source: [87, 89, 91, 93, 95, 9, 11, 57, 59, 79, 97, 17, 53, 15, 61, 99, 21, 101, 25, 27, 29, 31, 103] target: Y en los principios de vuestros meses ofreceréis en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año sin defecto; source: [55, 11, 57, 59, 79, 97, 61, 63, 65, 67, 69, 105, 17, 53, 15, 61, 99, 21, 101, 25, 27, 29, 31, 85] target: Y ofreceréis por ofrenda encendida en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año: sin defecto los tomaréis: source: [55, 11, 57, 107, 73, 75, 77, 79, 109, 17, 53, 15, 61, 99, 21, 101, 25, 27, 111] target: Y ofreceréis en holocausto, en olor de suavidad á Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un año: source: [55, 11, 57, 107, 73, 75, 77, 79, 109, 61, 113, 115, 61, 99, 21, 101, 25, 27, 29, 31, 85] target: Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis: source: [55, 11, 57, 107, 73, 75, 77, 79, 109, 61, 113, 115, 61, 99, 21, 101, 25, 27, 29, 31, 85] target: Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto; source: [117, 119, 121, 123, 69, 63, 65, 67, 69, 125, 127, 9, 11, 79, 81, 129, 7, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 131, 59, 133] target: Y les dirás: Esta es la ofrenda encendida que ofreceréis á Jehová: dos corderos sin tacha de un año, cada un día, será el holocausto continuo. source: [3, 135, 137, 139, 9, 11, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 141, 143, 145, 17, 147, 91, 149, 91, 151, 153, 79, 155, 157, 159, 161] target: Mas el día del sábado dos corderos de un año sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente, con su libación: source: [55, 11, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 61, 115, 61, 99, 21, 101, 25, 27, 29, 31, 33] target: Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
[3, 163, 7, 9, 11, 101, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33]
Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Pero Moisés respondió: No es correcto hacerlo así, porque ofreceríamos sacrificio a Yavé nuestro ʼElohim, lo cual es repugnancia para los egipcios. Si sacrificamos lo que es una repugnancia para los egipcios delante de ellos, ¿no nos apedrearían? source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Él salió de la presencia de Faraón y suplicó a Yavé. source: [21, 7, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 37, 7, 31, 33, 39, 41] target: Sal del arca, tú y contigo tu esposa, tus hijos y las esposas de tus hijos. source: [3, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 27, 65, 63, 67, 7, 31, 69, 13, 7, 71, 73, 75, 77, 79, 35, 81, 83, 7, 25, 13, 7, 31, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99] target: Yavé dijo a Moisés: Dí a Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, los arroyos y los estanques. Haz que suban ranas sobre la tierra de Egipto. source: [101, 103, 95, 97, 105, 7, 107, 13, 109, 111, 113, 7, 115, 117, 31, 119, 13, 35, 33, 7, 31, 119, 31, 121, 13, 31, 123, 13, 125, 127, 129, 131, 45, 41] target: Vivirás en la tierra de Gosén y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus rebaños y tus manadas de ganado vacuno y todo lo que tienes. source: [133, 135, 31, 137, 35, 139, 7, 141, 31, 69, 13, 35, 139, 7, 141, 35, 143, 145, 147, 13, 35, 147, 7, 31, 147, 149, 151, 153, 7, 155, 157, 159, 161, 51, 163, 165, 167, 127, 169, 3, 171, 173, 13, 5, 7, 9, 175] target: Se llenarán tus casas, las casas de todos tus esclavos y las casas de todos los egipcios, como nunca lo vieron tus antepasados, ni tus abuelos desde el día cuando se establecieron en la tierra hasta hoy. Y dio la vuelta y salió de la presencia de Faraón. source: [177, 179, 181, 31, 183, 13, 185, 187, 31, 189, 191, 171, 193, 195, 25, 163, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 163, 209, 7, 31, 211, 203, 109, 213, 93, 215, 217, 219, 203, 93, 221, 129, 223, 63, 225, 227, 181, 229, 231] target: Reyes serán tus tutores, princesas, tus madres de crianza. Te darán homenaje rostro en tierra y lamerán el polvo de tus pies. Sabrás que Yo soy Yavé, y que los que esperan en Mí no serán avergonzados. source: [233, 235, 237, 13, 239, 241, 243, 7, 31, 245, 247, 215, 249, 251, 61, 253, 255, 109, 227, 257, 259, 15, 227, 91, 261, 263, 265, 39, 25, 267, 269, 13, 127, 271, 273, 25, 275, 93, 141, 35, 277, 129, 279, 281, 283, 157, 27, 285, 167, 287] target: Ahora pues, levántate, sal y habla bondadosamente a tus esclavos, porque juro por Yavé que si no sales, no quedará ni un hombre contigo esta noche. Esto te será peor que todos los males que llegaron sobre ti desde tu juventud hasta ahora. source: [145, 289, 31, 291, 13, 31, 293, 145, 295, 13, 31, 297, 299, 129, 301, 31, 303, 203, 221, 129, 305, 7, 71, 307, 309, 31, 311, 7, 313, 129, 281, 9, 25, 203, 315, 163, 317, 129, 131, 241, 319, 7, 25, 321, 95, 97, 243, 323, 325, 327, 329, 7, 27, 331] target: Cayeron en el corazón de los mares tus riquezas, tus mercaderías, tu comercio, tus remeros, tus timoneles y calafateadores, con todos los mercaderes de tu mercadería y todos los guerreros y toda la gente que estaba contigo el día de tu destrucción. source: [333, 81, 335, 7, 25, 13, 7, 31, 137, 7, 31, 69, 13, 7, 71, 337, 15, 89, 91, 93, 95, 97, 99] target: Los hechiceros hicieron lo mismo con sus encantamientos, e hicieron subir ranas sobre la tierra de Egipto. source: [333, 33, 7, 31, 339, 341, 343, 195, 117, 203, 141, 221, 129, 279, 345, 171, 193, 45, 31, 347, 191, 349, 351, 7, 219, 353, 355, 357, 359] target: Los hijos de los que te afligieron vendrán encorvados a ti, y los que te escarnecieron se postrarán a las plantas de tus pies. Te llamarán Ciudad de Yavé, Sion del Santo de Israel. source: [361, 115, 225, 129, 363, 31, 365, 273, 367, 7, 115, 203, 215, 227, 369, 371, 373, 7, 31, 375] target: Yo, Yo soy el que borro tus rebeliones por amor a Mí mismo y no me acordaré de tus pecados. source: [377, 379, 381, 13, 215, 383, 263, 385, 7, 387, 95, 163, 389, 7, 141, 391, 393, 395, 397, 101, 97, 399, 13, 109, 63, 401, 45, 403, 237, 13, 405, 407] target: Y respondió: Saldré y seré espíritu de mentira en la boca de todos sus profetas. Y Yavé dijo: Tú lo inducirás y prevalecerás. ¡Vé y hazlo así! source: [377, 379, 381, 13, 215, 383, 263, 385, 7, 387, 95, 163, 389, 7, 141, 391, 393, 395, 397, 101, 97, 399, 13, 109, 63, 401, 45, 403, 237, 13, 405, 409] target: Le respondió: Saldré y seré espíritu de mentira en la boca de todos sus profetas. Y Él dijo: Lo inducirás y ciertamente prevalecerás. ¡Vé y hazlo!
[411, 141, 31, 69, 93, 413, 415, 417, 225, 13, 171, 193, 195, 115, 63, 419, 421, 25, 13, 125, 97, 423, 129, 425, 45, 31, 427, 429, 431, 215, 433, 3, 5, 7, 9, 11, 95, 435, 437, 439]
Entonces vendrán a mí todos estos esclavos tuyos, se postrarán ante mí y dirán: Sal tú y todo el pueblo que sigue tus pasos. Después de esto, saldré. Y se retiró muy enojado de la presencia de Faraón.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 5, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: Perciocchè i figliuoli d'Israele erano saliti, e aveano pianto davanti al Signore infino alla sera, e aveano domandato il Signore, dicendo: Debbo io di nuovo venire a battaglia co' figliuoli di Beniamino, mio fratello? E il Signore avea risposto: Salite contro a loro. source: [45, 65, 45, 47, 67, 45, 69, 45, 71, 73, 75, 77] target: figliuolo di Bucchi, figliuolo di Abisua, figliuolo di Finees, figliuolo di Eleazaro, figliuolo d'Aaronne, sommo sacerdote; source: [79, 5, 45, 81, 83, 85, 87, 67, 85, 89, 91, 85, 87] target: E questi furono i figliuoli d'Aaronne: d'esso fu figliuolo Eleazaro, di cui fu figliuolo Finees, di cui fu figliuolo Abisua, source: [13, 73, 93, 95, 97, 99, 101, 31, 103] target: Procedete con sapienza inverso quei di fuori; ricomperando il tempo. source: [105, 107, 109, 67, 45, 69, 45, 111, 113, 115, 117, 119, 111, 121, 47, 123, 13, 125, 127, 129, 131, 133, 135] target: E Finees, figliuolo d'Eleazaro, figliuolo del Sacerdote Aaronne, avendo ciò veduto, si levò d'infra la raunanza, e prese in mano una lancia. source: [137, 139, 141, 143, 111, 145, 73, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 31, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 57, 173, 175, 177, 111, 179, 13, 15, 181, 183, 185, 187, 189] target: Egli adunque venne al re. E il re gli disse: Mica, andremo noi alla guerra contro a Ramot di Galaad, o me ne rimarrò io? Ed egli gli disse: Andate pure, e voi prospererete, ed essi vi saranno dati nelle mani. source: [13, 67, 45, 69, 191, 193, 195, 197, 199, 13, 21, 201, 203, 63] target: e Finees, figliuolo di Eleazaro, col quale il Signore era, anticamente era stato conduttore sopra loro; source: [83, 45, 71, 205, 13, 207, 209, 211, 213, 215, 191, 193, 217, 211, 85, 45, 67, 131, 219, 221, 223] target: Poi morì ancora Eleazaro, figliuolo di Aaronne, e fu seppellito nel colle di Finees, suo figliuolo; il qual luogo gli era stato dato nel monte di Efraim. source: [225, 227, 229, 31, 33, 231, 61, 5, 233, 13, 5, 235, 185, 237, 239, 3, 21, 149, 151, 241, 13, 99, 5, 243, 185, 245, 189] target: Allora Davide domandò Iddio, dicendo: Salirò io contro a' Filistei? e me li darai tu nelle mani? E il Signore gli disse: Sali, ed io te li darò nelle mani. source: [3, 247, 197, 57, 171, 249, 251, 253, 255, 257, 219, 259, 253, 99, 101, 261, 13, 253, 255, 263, 265, 111, 267, 269, 99, 101, 271, 273] target: E Gesù disse loro: Voi certo berrete il calice che io berrò, e sarete battezzati del battesimo del quale io sarò battezzato; source: [275, 277, 47, 279, 115, 281, 283, 13, 285, 287, 13, 289, 291, 5, 7, 9, 41, 5, 293, 211, 51, 295, 131, 73, 297, 299, 13, 5, 45, 71, 301, 303, 305, 13, 307] target: E TU, fa' accostare a te, d'infra i figliuoli d'Israele, Aaronne tuo fratello, e i suoi figliuoli con lui, per esercitarmi il sacerdozio; Aaronne, dico, e Nadab, e Abihu, ed Eleazaro, e Itamar, figliuoli di Aaronne. source: [309, 5, 243, 185, 5, 311, 47, 313, 215, 31, 315, 211, 197, 317, 319, 5, 311, 47, 321, 147, 47, 323, 3, 185, 5, 311, 47, 285, 325, 3, 327, 329, 331, 333, 335, 97, 337, 339, 341, 343, 345] target: E li darò in man di quelli che cercano l'anima loro, ed in man di Nebucadnesar re di Babilonia, ed in man de' suoi servitori; ma dopo questo, l'Egitto sarà abitato, come ai dì di prima, dice il Signore. source: [347, 329, 349, 29, 99, 243, 351, 147, 47, 353, 285, 355, 73, 357, 13, 313, 215, 131, 107, 359, 361, 211, 219, 363, 211, 365, 13, 211, 219, 367, 99, 5, 243, 185, 5, 311, 47, 321, 147, 47, 323, 185, 5, 311, 47, 369, 371, 185, 5, 311, 47, 313, 215, 31, 315, 211, 197, 373, 13, 375, 5, 377, 111, 379, 47, 381, 383, 385, 5, 387, 389, 383, 391, 393, 47, 395, 393, 47, 397] target: E poi appresso, dice il Signore, io darò Sedechia, re di Giuda, e i suoi servitori, e il popolo e quelli che saranno scampati in questa città dalla mortalità, e dalla spada, e dalla fame, in man di Nebucadnesar, re di Babilonia, e in mano de' lor nemici, e di quelli che cercano l'anima loro; ed egli li percoterà, mettendoli a fil di spada; egli non perdonerà loro e non li risparmierà, e non ne avrà pietà. source: [309, 399, 243, 185, 5, 311, 47, 313, 215, 31, 315, 211, 401, 317, 319, 5, 311, 47, 313, 19, 215, 403, 405, 319, 5, 311, 47, 321, 147, 47, 323, 319, 5, 311, 407, 409] target: e ti darò in man di quelli che cercano l'anima tua, e in man di quelli de' quali tu hai spavento, e in man di Nebucadnesar, re di Babilonia, e in man de' Caldei.
[13, 411, 67, 45, 69, 45, 71, 215, 117, 413, 211, 107, 415, 31, 417, 47, 229, 13, 15, 419, 35, 421, 39, 41, 43, 5, 45, 47, 49, 51, 283, 163, 165, 423, 425, 55, 57, 427, 429, 431, 99, 5, 243, 185, 187, 189]
e Finees, figliuolo d'Eleazaro, figliuolo di Aaronne, in que' dì si presentava davanti al Signore), dicendo: Uscirò io ancora di nuovo in battaglia contro a' figliuoli di Beniamino, mio fratello; o me ne rimarrò io? E il Signore disse: Salite; perciocchè domani io ve li darò nelle mani.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 9, 15, 17, 19] target: en disant : « Je te bénirai, et je te multiplierai. » source: [21, 23, 25, 27, 5, 29, 11, 31, 33, 35, 3, 9, 37, 17, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 43, 63] target: Tu as dit : « Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, qu'on ne peut compter, tant il est nombreux. » source: [29, 15, 17, 39, 41, 65, 67, 33, 69, 9, 71, 73, 17, 39, 75, 77, 79, 3, 75, 65, 81, 47, 49, 83, 85, 87, 89, 17, 91] target: Je multiplierai ta descendance comme les étoiles du ciel, et je donnerai tous ces pays à ta descendance. En ta descendance seront bénies toutes les nations de la terre, source: [93, 95, 57, 59, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 43, 45, 47, 49, 51, 93, 95, 9, 15, 49, 39, 47, 111, 113, 115, 21, 65, 117, 119, 121, 113, 123] target: De même que l'armée du ciel ne se compte pas et que le sable de la mer ne se mesure pas, de même je multiplierai la descendance de David, mon serviteur, et des Lévites qui sont à mon service.'" source: [29, 37, 17, 39, 41, 49, 125, 47, 49, 127, 89, 129, 131, 53, 133, 97, 99, 49, 125, 47, 49, 127, 17, 39, 135, 137, 139] target: Je rendrai ta descendance comme la poussière de la terre, de sorte que si un homme peut compter la poussière de la terre, alors ta descendance pourra aussi être comptée. source: [9, 11, 13, 3, 9, 15, 17, 91, 41, 65, 67, 33, 141, 3, 41, 43, 45, 119, 143, 145, 43, 147, 47, 49, 149, 3, 17, 39, 151, 49, 153, 47, 155, 157] target: je te bénirai grandement, et je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est au bord de la mer. Ta descendance possédera la porte de ses ennemis. source: [21, 159, 161, 163, 165, 167, 5, 169, 171, 43, 173, 3, 175, 65, 177, 53, 25, 179, 65, 63, 21, 167, 181, 5, 183, 137, 17, 19] target: Yahvé le fit sortir et dit : « Regarde maintenant vers le ciel, et compte les étoiles, si tu sais les compter. » Il dit à Abram : « Ta descendance sera ainsi. » source: [185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 47, 199, 201, 203, 39, 205, 41, 65, 67, 33, 173, 41, 43, 45, 119, 143, 145, 43, 147, 47, 49, 207, 3, 57, 59, 97, 63] target: C'est pourquoi un seul homme a engendré autant d'enfants que les étoiles du ciel sont nombreuses, et aussi innombrables que le sable qui est au bord de la mer, et il est comme mort. source: [209, 211, 5, 29, 11, 37, 213, 9, 11, 215, 3, 9, 31, 47, 217, 203, 219, 47, 221, 9, 71, 223, 225, 73, 17, 39, 159, 23, 227, 229, 43, 231, 73, 233] target: Il m'a dit : « Voici, je te rendrai fécond, je te multiplierai, je ferai de toi une multitude de peuples, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi, comme possession éternelle. source: [235, 181, 237, 239, 49, 241, 3, 5, 29, 243, 43, 245, 247, 249, 251, 59, 253, 255, 257, 9, 243, 259, 261, 9, 11, 263, 3, 9, 15, 17, 91, 73, 265, 247, 113, 267] target: Yahvé lui apparut la même nuit, et dit : « Je suis le Dieu d'Abraham, ton père. Ne crains pas, car je suis avec toi, je te bénirai et je multiplierai ta descendance à cause de mon serviteur Abraham. » source: [21, 269, 181, 5, 271, 17, 273, 3, 275, 277, 21, 167, 279, 281, 283, 181, 285, 287, 289, 47, 249, 291, 3, 293] target: L'ange lui dit : « Habille-toi et mets tes sandales. » Il le fit. Puis il lui dit : « Mets ton manteau et suis-moi. » source: [295, 227, 297, 49, 39, 247, 299, 59, 301, 303, 305, 155, 307, 309, 167, 143, 5, 311, 313, 137, 315, 227, 217, 203, 91] target: Ils ne sont pas non plus tous des enfants, puisqu'ils sont la descendance d'Abraham. Mais « votre descendance sera comptée comme celle d'Isaac ». source: [317, 39, 137, 41, 49, 125, 47, 49, 319, 25, 321, 73, 323, 3, 73, 325, 327, 329, 3, 327, 331, 3, 75, 65, 333, 47, 49, 83, 85, 87, 89, 217, 3, 89, 17, 19] target: Ta descendance sera comme la poussière de la terre, et tu te répandras à l'ouest et à l'est, au nord et au sud. En toi et en ta descendance, toutes les familles de la terre seront bénies. source: [21, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 3, 167, 5, 29, 243, 347, 43, 245, 247, 249, 349, 3, 43, 245, 351, 353, 83, 145, 355, 25, 357, 359, 9, 49, 71, 73, 217, 3, 73, 17, 19] target: Et voici, Yahvé se tenait au-dessus et disait : « Je suis Yahvé, le Dieu d'Abraham, ton père, et le Dieu d'Isaac. Je donnerai le pays sur lequel tu es couché, à toi et à ta postérité.
[283, 47, 337, 181, 5, 29, 15, 17, 91, 3, 361, 137, 53, 205, 57, 59, 363, 49, 63]
L'ange de Yahvé lui dit : « Je multiplierai beaucoup ta descendance, et elle ne sera pas comptée comme une multitude. »
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 35, 39, 35, 41, 43] target: E quando il mezzodì fu passato, ed essi ebbero profetizzato fino all'ora che si offerisce l'offerta, non essendovi nè voce, nè chi rispondesse, nè chi attendesse a ciò che facevano, source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 29, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 45, 47, 49, 51, 19, 73, 59, 29, 61, 63, 65, 75, 69, 77] target: E il lor paese si è riempiuto d'argento e d'oro, talchè hanno tesori senza fine; il lor paese si è eziandio riempiuto di cavalli, ed hanno carri senza fine. source: [79, 11, 81, 83, 85, 11, 87, 19, 89, 59, 91, 93, 95, 19, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111] target: E, mentre andavano al lor cammino, giunsero ad una cert'acqua. E l'eunuco disse: Ecco dell'acqua, che impedisce che io non sia battezzato? source: [113, 107, 115, 117, 119, 19, 21, 121, 123, 55, 125, 127, 65, 129, 19, 21, 131, 133, 135, 137, 139, 19, 89] target: Ecco, io mi fermerò presso alla fonte d'acqua, e le figliuole della gente della città usciranno per attigner dell'acqua. source: [141, 17, 19, 21, 23, 19, 143, 145, 147, 149, 151, 55, 93, 153, 155, 157, 159, 55, 161, 163, 165, 167, 169, 105, 171, 173, 155, 175, 177, 105, 107, 179, 181, 183, 55, 105, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199] target: E in su l'ora che si offerisce l'offerta, il profeta Elia si accostò, e disse: Signore Iddio d'Abrahamo, d'Isacco, e d'Israele, conoscasi oggi che tu sei Dio in Israele, e che io son tuo servitore, e che per la tua parola io ho fatte tutte queste cose. source: [45, 201, 203, 19, 205, 207, 209, 211, 213, 19, 215, 29, 203, 19, 21, 217, 219, 147, 221, 223, 225, 55, 21, 227, 209, 89] target: Poi prenda il sacerdote dell'acqua santa in un vasello di terra; prenda eziandio della polvere che sarà sopra il suolo del Tabernacolo, e mettala in quell'acqua. source: [229, 231, 233, 101, 49, 235, 237, 19, 205, 55, 223, 239, 241, 237, 205, 243, 245, 237, 205, 55, 237, 147, 239, 55, 247, 249, 101, 251, 253, 255, 105, 249, 49, 21, 257] target: Questi è quel che è venuto con acqua, e sangue, cioè Gesù Cristo; non con acqua solamente, ma con sangue, e con acqua; e lo Spirito è quel che ne rende testimonianza; poichè lo Spirito è la verità. source: [259, 261, 263, 19, 265, 55, 165, 267, 269, 271, 147, 273] target: talchè l'acqua andava intorno all'altare, ed anche empiè il condotto. source: [59, 29, 275, 277, 45, 279, 281, 29, 283, 285, 19, 287, 289, 291, 21, 293, 55, 175, 295, 135, 21, 297, 101, 299, 19, 205, 301, 303, 305] target: Ed egli avvenne così. Ed egli si levò la mattina seguente, e stringendo il vello, spremè della rugiada una piena coppa d'acqua. source: [307, 115, 309, 311, 21, 313, 19, 21, 315, 59, 317, 19, 205, 319, 321, 147, 323, 19, 21, 325, 327, 329, 331, 21, 333, 19, 21, 335, 337, 327, 339, 205, 341, 321, 147, 343, 345, 19, 21, 325, 347, 5, 19, 349] target: POI egli mi rimenò all'entrata della Casa; ed ecco, delle acque uscivano di sotto alla soglia della Casa, verso il Levante; perciocchè la casa era verso il Levante; e quelle acque scendevano disotto, dal lato destro della Casa, dalla parte meridionale dell'altare. source: [351, 353, 327, 355, 357, 359, 361, 363, 113, 107, 365, 367, 369, 147, 371, 19, 21, 373, 55, 147, 371, 19, 21, 375] target: Ed a questo popolo di': Così ha detto il Signore: Ecco, io vi propongo la via della vita, e la via della morte. source: [59, 29, 93, 377, 379, 371, 381, 383, 93, 377, 147, 371, 223, 385, 387] target: Poi disse: Per qual via saliremo? E Gioram disse: Per la via del deserto di Edom. source: [141, 17, 389, 29, 319, 19, 391, 29, 393, 125, 395, 397, 55, 249, 399, 219, 401, 403, 303, 405] target: E subito, come egli saliva fuor dell'acqua, vide fendersi i cieli, e lo Spirito scendere sopra esso in somiglianza di colomba. source: [407, 409, 327, 411, 55, 413, 401, 415, 211, 417, 419, 421, 209, 89, 59, 205, 423, 425, 427, 7, 429, 105, 413, 299, 347, 431, 65, 433, 55, 65, 435, 55, 355, 7, 429, 419, 147, 437, 327, 439] target: Ed egli gridò al Signore; e il Signore gli mostrò un legno, il quale egli gittò nell'acque, e l'acque divennero dolci. Quivi ordinò il Signore al popolo statuti e leggi; e quivi ancora lo provò.
[441, 147, 289, 347, 17, 19, 21, 23, 19, 143, 317, 205, 275, 223, 371, 443, 55, 147, 47, 7, 51, 445]
E la mattina seguente, nell'ora che si offerisce l'offerta, avvenne che, ecco delle acque che venivano di verso Edom; e la terra fu ripiena d'acque.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 17, 51, 53, 55] target: Mais lève-toi et entre dans la ville ; alors on te dira ce que tu dois faire. » source: [57, 59, 39, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 5, 11, 73, 13, 33, 75, 37, 39, 77, 5, 79, 21, 45, 81] target: La main de Yahvé était là, sur moi, et il me dit : « Lève-toi, va dans la plaine, et là je te parlerai. » source: [83, 85, 5, 87, 89, 49, 17, 47, 91, 93, 95, 51, 97, 99, 101, 89, 49, 17, 45, 47, 91, 93, 95, 97, 103, 5, 97, 27, 105] target: Approchez-vous, et écoutez tout ce que l'Éternel, notre Dieu, dira, et dites-nous tout ce que l'Éternel, notre Dieu, vous dira ; nous l'écouterons et nous le ferons. » source: [25, 107, 109, 111, 113, 115, 33, 21, 45, 117, 5, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 17, 51, 131, 39, 133, 63, 135, 5, 75, 111, 137, 139, 79, 141, 143, 27, 145, 147, 31, 149, 151, 109, 17, 21, 153, 155, 63, 49, 157] target: Jéroboam dit à sa femme : « Lève-toi, je t'en prie, et déguise-toi, afin qu'on ne te reconnaisse pas comme la femme de Jéroboam. Va à Silo. Voici, le prophète Achija y est, qui a dit que je serais roi de ce peuple. source: [159, 161, 163, 165, 167, 21, 45, 169, 171, 49, 17, 51, 53, 173, 5, 51, 175, 121, 177, 179, 17, 21, 45, 181] target: Appelle Jesse pour le sacrifice, et je te montrerai ce que tu dois faire. Tu oindras pour moi celui que je t'ai nommé. » source: [5, 27, 183, 171, 185, 21, 53, 187, 189] target: afin que je le révèle comme je dois le dire. source: [191, 11, 31, 13, 33, 193, 195, 197, 199, 201] target: Alors il lui dit : « Lève-toi, et va-t'en. Ta foi t'a guéri. » source: [203, 205, 207, 65, 73, 13, 33, 75, 209, 211, 5, 213, 215, 39, 217, 17, 21, 219, 221, 223, 225] target: Au bout de plusieurs jours, Yahvé me dit : « Lève-toi, va vers l'Euphrate, et prends là la ceinture que je t'ai ordonné d'y cacher. » source: [191, 51, 227, 229, 177, 111, 231, 5, 233, 21, 235, 209, 85, 121, 237, 239, 241, 5, 239, 243, 245, 63, 247, 159, 249, 251, 253, 255, 49, 17, 257, 259, 63, 261, 5, 17, 21, 45, 263, 49, 17, 51, 53, 55] target: « Descends devant moi à Gilgal ; et voici que je descendrai vers toi pour offrir des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Attends sept jours, jusqu'à ce que je vienne à toi et que je te montre ce que tu dois faire. » source: [265, 45, 267, 269, 165, 271, 273, 215, 275, 277, 5, 75, 37, 195, 279] target: Je te le dis, lève-toi, prends ton lit et va dans ta maison. source: [25, 281, 11, 283, 285, 287, 289, 27, 291, 293, 11, 285, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 5, 307, 309, 45, 47, 311, 49, 17, 51, 313, 111, 55] target: Lorsqu'il se couchera, tu remarqueras le lieu où il est couché. Puis tu entreras, tu découvriras ses pieds et tu te coucheras. Il te dira alors ce que tu dois faire. » source: [315, 317, 111, 319, 321, 39, 323, 5, 31, 13, 325, 327, 329, 331, 333, 121, 335, 273, 75, 337, 339, 341, 51, 343, 49, 17, 21, 45, 181] target: Dieu vint à Balaam pendant la nuit, et lui dit : « Si les hommes sont venus t'appeler, lève-toi, va avec eux ; mais tu ne feras que la parole que je te dirai. » source: [25, 345, 109, 111, 347, 149, 349, 39, 61, 351, 33, 79, 165, 353] target: Il dit à l'homme dont la main était desséchée : « Lève-toi. » source: [355, 51, 53, 183, 357, 359, 361, 63, 261, 27, 363, 365, 187, 367, 49, 149, 141, 369, 371, 373, 63, 375] target: Ainsi, vous effacerez le sang innocent du milieu de vous, lorsque vous ferez ce qui est juste aux yeux de l'Éternel.
[25, 27, 29, 73, 13, 33, 75, 111, 377, 5, 79, 43, 45, 47, 89, 49, 17, 51, 53, 55]
Je disais : Que dois-je faire, Seigneur ? Le Seigneur me répondit : 'Lève-toi, et va à Damas. Là, tu seras informé de tout ce qui t'est prescrit.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Ainsi, nous aussi, quand nous étions enfants, nous étions asservis aux principes élémentaires du monde. source: [35, 17, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 7, 53, 55, 9, 57, 31, 59, 61, 63, 65, 27, 67, 41, 17, 69, 71, 17, 61, 73, 75, 73, 77, 61, 73, 79, 81, 83, 85, 7, 87, 61, 81, 83, 89, 7, 91, 93, 17, 95, 31, 97, 99, 17, 101, 17, 19, 103, 61, 17, 105, 107, 7, 109] target: Mais nous exécuterons toutes les paroles qui sont sorties de notre bouche, pour offrir de l'encens à la reine du ciel et lui verser des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pères, nos rois et nos princes, dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem ; car alors nous avions de la nourriture en abondance, nous étions bien portants et nous ne voyions aucun mal. source: [111, 17, 5, 17, 19, 113, 115, 117, 119, 121, 55, 123, 125, 7, 127, 61, 7, 129, 131, 81, 9, 133, 61, 81, 135, 137, 139, 141, 61, 17, 143, 83, 145, 83, 147] target: Car nous aussi, nous avons été autrefois insensés, désobéissants, trompés, asservis à des convoitises et à des plaisirs divers, vivant dans la malice et l'envie, haineux et nous haïssant les uns les autres. source: [149, 145, 151, 153, 73, 155, 61, 73, 157, 17, 159, 161, 163, 17, 165, 31, 167, 169, 171, 17, 173, 61, 171, 17, 175] target: Car il y en avait qui disaient : « Nous, nos fils et nos filles, nous sommes nombreux. Allons chercher du blé, afin de manger et de vivre. » source: [177, 83, 179, 27, 181, 7, 183, 3, 19, 185, 61, 17, 187, 189, 17, 191, 7, 193] target: Sur les bords des fleuves de Babylone, nous nous sommes assis. Oui, nous avons pleuré, quand nous nous sommes souvenus de Sion. source: [195, 17, 197, 81, 9, 199, 17, 201, 203, 205, 207, 9, 209] target: Car, bien que nous marchions selon la chair, nous ne combattons pas selon la chair ; source: [211, 15, 17, 19, 81, 9, 199, 83, 213, 27, 215, 217, 219, 9, 221, 223, 81, 73, 225, 7, 227, 171, 17, 229, 27, 231, 99, 9, 233] target: En effet, lorsque nous étions dans la chair, les passions du péché, qui se manifestaient par la loi, agissaient dans nos membres pour produire du fruit à la mort. source: [195, 17, 235, 171, 17, 237, 205, 7, 239, 17, 17, 241, 243, 61, 9, 245, 247, 107, 249, 251] target: Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est pas en nous. source: [253, 255, 47, 257, 259, 41, 9, 257, 7, 73, 261, 73, 263, 265, 41, 267, 269, 61, 271, 17, 273, 55, 9, 275, 73, 155, 61, 73, 157, 61, 277, 7, 73, 279, 281, 265, 283, 285, 17, 159, 287, 289, 61, 73, 291, 61, 73, 293, 265, 55, 295] target: Mais maintenant, notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants comme leurs enfants. Et voici que nous amenons nos fils et nos filles en esclavage pour les asservir, et certaines de nos filles ont été amenées en esclavage. Il n'est pas non plus en notre pouvoir d'y remédier, car d'autres hommes possèdent nos champs et nos vignes. » source: [297, 299, 23, 301, 303, 17, 61, 73, 305, 307, 309, 73, 311, 313, 31, 315, 61, 17, 317, 55, 319, 321, 17, 61, 73, 323, 325, 7, 327, 329, 169, 171, 17, 331, 61, 171, 17, 201, 333, 335, 61, 171, 73, 311, 201, 337, 205, 339] target: Pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres ? Achète-nous du pain, nous et nos terres, et nous serons, nous et nos terres, les serviteurs de Pharaon. Donne-nous de la semence, afin que nous vivions et ne mourions pas, et que le pays ne soit pas dévasté. » source: [17, 341, 19, 343, 219, 73, 345, 17, 347, 349, 55, 9, 351, 309, 353, 355, 219, 357, 171, 359, 361, 363] target: alors que nous étions morts par nos offenses, nous a rendus à la vie avec Christ - c'est par la grâce que vous avez été sauvés - source: [35, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 249, 377, 379, 15, 17, 19, 381, 27, 383, 353, 259, 385, 99, 251] target: Mais Dieu nous témoigne son amour, en ce que, lorsque nous étions encore pécheurs, Christ est mort pour nous. source: [3, 201, 387, 107, 73, 389, 41, 391, 17, 393, 205, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 397, 359, 171, 17, 159, 407, 309, 409, 7, 411] target: Car nous ne nous étendons pas trop, comme si nous n'étions pas parvenus jusqu'à vous. En effet, nous sommes allés jusqu'à vous avec la Bonne Nouvelle de Christ, source: [253, 255, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 99, 425, 427, 201, 17, 417, 429, 431, 433, 61, 435, 201, 17, 347, 419, 437, 439, 441, 443, 171, 17, 445, 419, 309, 447, 15, 17, 19, 81, 83, 449] target: Mais ces hommes ont été très bons avec nous, et nous n'avons pas été blessés, et nous n'avons rien manqué tant que nous avons été avec eux, quand nous étions dans les champs.
[3, 451, 5, 17, 19, 7, 453, 455, 61, 17, 331, 113, 207, 83, 127, 7, 47, 199, 457, 83, 459, 7, 9, 257, 61, 7, 73, 461, 61, 17, 19, 219, 463, 27, 263, 7, 465, 41, 83, 467]
Nous aussi, nous avons tous vécu autrefois parmi eux dans les convoitises de notre chair, en accomplissant les désirs de la chair et de l'intelligence, et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres.
source: [3, 5, 7] target: Abdón, Zicri, Hanán, source: [9, 7, 11] target: Pelatías, Hanán, Anaías, source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 17, 43, 75] target: Así la esposa de Jeroboam lo hizo. Se levantó, fue a Silo y llegó a la casa de Ahías. Y Ahías ya no podía ver, pues sus ojos estaban oscurecidos a causa de su vejez. source: [7, 77, 17, 79, 81, 17, 83] target: Hanán, hijo de Maaca, Josafat mitnita, source: [85, 87, 37, 89, 77, 91, 93, 33, 95, 97] target: Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor. source: [85, 87, 37, 89, 77, 91, 93, 33, 95, 97] target: Saúl murió y reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor. source: [99, 17, 101, 103, 17, 105] target: Hefer mequeratita, Ahías pelonita, source: [65, 77, 17, 7, 65, 77, 17, 107, 65, 77, 17, 109] target: hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar, source: [65, 77, 17, 111, 65, 77, 17, 113, 65, 77, 17, 7] target: Hagab, Samlai, Hanán, source: [37, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 7] target: sus hermanos Sebanías, Hodías, Quelita, Pelaías, Hanán, source: [49, 127, 129, 131, 133, 135, 63, 137, 139, 129, 141, 143, 145, 147] target: Entonces Ahías tomó el manto nuevo que llevaba sobre él, lo rasgó en 12 trozos source: [149, 151, 37, 153, 155, 129, 157, 159, 43, 161, 163, 165, 63, 167, 71, 169, 171, 103, 129, 173] target: Lo sepultaron, y todo Israel hizo duelo por él, según la Palabra que Yavé habló por medio de su esclavo, el profeta Ahías. source: [175, 85, 177, 33, 179, 181, 183, 185, 17, 187, 189, 143, 191, 193, 185, 17, 195, 197, 199, 65, 201, 203] target: Saúl dijo a Ahías: Trae el Arca de ʼElohim aquí. Porque en ese tiempo el Arca de ʼElohim estaba con los hijos de Israel. source: [205, 207, 209, 103, 63, 211, 207, 213, 17, 43, 45, 17, 195, 37, 207, 213, 207, 215, 217] target: De los levitas, Ahías estaba encargado de los tesoros de la Casa de ʼElohim y de los tesoros de las cosas consagradas.
[103, 7, 219]
Ahías, Hanán, Anán,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Jesús le respondió: Está escrito: No solo de pan vivirá el hombre. source: [9, 29, 31, 33, 29, 35, 37, 23, 39, 41, 43, 33, 29, 45, 23, 39, 47, 49, 51, 17, 53, 21, 43, 49, 55, 21, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 49, 67, 17, 69, 21, 23, 25, 71, 73, 49, 67, 69, 23, 75, 77, 79, 81, 23, 39, 83, 23, 85] target: Él te humilló y te dejó padecer hambre, pero te sustentó con el maná, comida que no conocías, ni tus antepasados conocieron a fin de hacerte entender que no solo de pan vive el hombre, sino de todo lo que sale de la boca de Yavé. source: [87, 77, 79, 81, 23, 39, 83, 89, 91, 93, 43, 95, 77, 79, 97, 99] target: Pero las cosas que salen de la boca provienen del corazón y contaminan al hombre. source: [9, 101, 7, 103, 17, 105, 21, 107, 109, 73, 111, 113, 115, 79, 117, 11, 119] target: Entonces Él les respondió: No todos comprenden este precepto, sino aquellos a quienes fue dado. source: [121, 123, 21, 77, 79, 125, 127, 39, 83, 79, 97, 129, 73, 77, 79, 81, 23, 39, 131, 95, 77, 79, 97, 99] target: Lo que entra en la boca no contamina al hombre, sino lo que sale de la boca. source: [133, 135, 23, 67, 137, 139, 141, 77, 79, 11, 143, 23, 145, 87, 147, 115, 67, 149, 79, 151, 135, 23, 67, 11, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 17, 167, 21, 169] target: En verdad, el Hijo del Hombre sigue adelante, como está escrito de Él. Pero, ¡ay de aquél hombre quien entrega al Hijo del Hombre! Le sería mejor no haber nacido. source: [133, 135, 23, 67, 137, 171, 141, 77, 79, 11, 143, 23, 145, 87, 147, 115, 67, 149, 79, 151, 135, 23, 67, 11, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 17, 167, 21, 169] target: En verdad, el Hijo del Hombre avanza según lo que está escrito de Él, pero ¡ay de aquel hombre por el cual el Hijo del Hombre es entregado! Bueno le fuera a ese hombre no haber nacido. source: [9, 173, 175, 121, 79, 81, 23, 177, 95, 77, 79, 97, 99] target: Y decía: Lo que sale del hombre lo contamina. source: [3, 101, 7, 179, 181, 123, 21, 23, 183, 73, 23, 185, 79, 187, 189] target: Entonces Jesús les respondió: Mi enseñanza no es mía, sino de Quien me envió. source: [87, 39, 191, 23, 193, 195, 197, 199, 115, 201, 163, 23, 203] target: Pero la Palabra de ʼElohim vino a Semaías, varón de ʼElohim: source: [205, 207, 209, 23, 177, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 39, 223, 225, 227, 229, 231, 39, 191, 79, 81, 23, 233, 131, 43, 235, 237, 23, 233, 239] target: A ti, hijo de hombre, Yo te designé como vigilante de la Casa de Israel. Oirás la Palabra de mi boca y los amonestarás de mi parte. source: [87, 39, 191, 23, 241, 195, 197, 199, 115, 201, 163, 23, 203] target: Pero la Palabra de Yavé llegó a Semaías, varón de ʼElohim: source: [3, 101, 7, 243, 21, 143, 127, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259] target: Jesús les respondió: ¿No está escrito en la Ley de ustedes? Yo dije que ustedes son dioses. source: [261, 263, 151, 25, 265, 79, 11, 267, 91, 269, 271, 273, 23, 77, 275, 33, 19, 277, 151, 25, 49, 211, 279, 95, 233, 281, 49, 211, 283, 159, 39, 285, 91, 287] target: Yo soy el Pan vivo que descendió del cielo. Si alguno come de este Pan, vivirá para siempre. Y ciertamente, el Pan que Yo daré por la vida del mundo es mi cuerpo.
[3, 7, 9, 11, 13, 289, 17, 19, 21, 23, 25, 71, 73, 23, 291, 191, 79, 81, 23, 39, 83, 23, 293]
Pero Él respondió: Está escrito: No solo de pan vivirá el hombre, sino de toda Palabra de la boca de Dios.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 23, 31, 33, 35, 37, 39, 25, 41, 27, 37, 39, 43, 45] target: E rizzò le colonne davanti al Tempio, una a man destra, e l'altra a sinistra; e pose nome a quella ch'era a man destra: Iachin, ed a quella ch'era a sinistra: Boaz. source: [47, 49, 51, 53, 27, 33, 55, 5, 57, 59] target: E Giacobbe prese una pietra, e la rizzò per un piliere. source: [61, 63, 39, 65, 67, 69, 71, 73, 39, 15, 13, 75, 77, 13, 79, 81, 55, 63, 39, 83, 77, 55, 85] target: Egli non rimosse dal cospetto del popolo la colonna della nuvola di giorno, nè la colonna del fuoco di notte. source: [87, 89, 91, 93, 55, 95, 93, 51, 63, 39, 97, 27, 55, 63, 39, 65, 99, 23, 101, 39, 55, 103] target: E il Signore apparve nel Tabernacolo, nella colonna della nuvola; e la colonna della nuvola si fermò in su l'entrata del Tabernacolo. source: [105, 5, 13, 107, 33, 109, 111, 7, 113, 115, 7, 117, 27, 7, 119, 27, 121, 7, 123] target: Mosè adunque rizzò il Tabernacolo; e, posati i suoi piedistalli, dispose le sue assi, e vi mise le sbarre, e rizzò le sue colonne. source: [87, 47, 69, 125, 39, 127, 129, 33, 49, 55, 131, 133, 33, 135, 137, 139, 141, 33, 55, 5, 57, 143, 27, 33, 145, 39, 147, 11, 139, 149] target: E Giacobbe si levò la mattina a buon'ora, e prese la pietra, la quale avea posta per suo capezzale, e ne fece un piliere, e versò dell'olio sopra la sommità di essa. source: [151, 7, 153, 155, 157, 159, 155, 35, 161] target: Il primo fu Simone, al quale ancora pose nome Pietro. source: [163, 165, 27, 33, 5, 167, 95, 169, 39, 171] target: E Israele si partì, e tese i suoi padiglioni di là da Migdal-eder. source: [173, 7, 175, 13, 177, 179, 51, 63, 39, 181, 27, 55, 183, 179, 51, 63, 39, 83, 185, 7, 187, 93, 13, 189, 191, 193, 23, 195] target: E li conducesti di giorno con una colonna di nuvola, e di notte con una colonna di fuoco, per illuminarli nella via per la quale aveano da camminare. source: [197, 199, 201, 203, 93, 13, 205, 39, 55, 207, 39, 209, 3, 49, 51, 211, 53, 155, 5, 213, 215, 13, 217, 185, 219, 93, 13, 221, 223, 23, 225] target: Poi Giosuè scrisse queste parole nel Libro della Legge di Dio; e prese una gran pietra, e la rizzò quivi sotto la quercia, ch'era nel Santuario del Signore. source: [105, 199, 227, 7, 229, 39, 225, 231, 33, 69, 125, 39, 127, 129, 33, 233, 235, 237, 239, 241, 39, 55, 243, 27, 5, 153, 245, 57, 7, 153, 247, 249] target: Poi Mosè scrisse tutte le parole del Signore; e, levatosi la mattina, edificò sotto a quel monte un altare, e rizzò dodici pilieri, per le dodici tribù d'Israele. source: [251, 69, 233, 253, 255, 93, 55, 257, 39, 259, 33, 261, 51, 263, 23, 265, 39, 267, 27, 5, 57, 269, 51, 103] target: OR Davide si fece delle case nella Città di Davide; ed apparecchiò un luogo per l'Arca di Dio, e le tese un padiglione. source: [3, 5, 13, 271, 273, 17, 275, 27, 39, 277, 27, 33, 279, 13, 281, 23, 55, 283, 17, 285, 287, 289, 291, 293, 105, 295, 297] target: Poi rizzò il Cortile d'intorno al Tabernacolo, e all'Altare; e mise il Tappeto all'entrata del Cortile. Così Mosì fornì l'opera. source: [197, 5, 23, 299, 7, 153, 245, 191, 193, 301, 17, 303] target: E Giosuè rizzò in Ghilgal quelle dodici pietre, che aveano tolte dal Giordano.
[3, 5, 7, 9, 93, 13, 305, 17, 307, 33, 5, 55, 63, 39, 309, 27, 55, 35, 311, 313, 33, 5, 55, 63, 39, 315, 27, 55, 35, 45]
Salomone rizzò le colonne nel portico del Tempio; una a man destra, e le pose nome Iachin; e l'altra a man sinistra, e le pose nome Boaz.
source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 17, 19, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 7, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 39, 63, 31, 39, 65] target: De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me ha enviado, tiene vida eterna; y no vendrá á condenación, mas pasó de muerte á vida. source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 29, 7, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 9, 79, 27, 55, 7, 69, 61, 81, 83, 85, 77, 9, 87, 89, 91, 93] target: De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago también él las hará; y mayores que éstas hará; porque yo voy al Padre. source: [95, 97, 99, 101, 3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 9, 103, 39, 105, 107, 109] target: Volvióles, pues, Jesús á decir: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas. source: [95, 97, 111, 3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 113, 115, 117, 9, 119] target: Díjoles Jesús: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy. source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 121, 123, 125, 23, 25, 55, 127, 129, 131, 39, 133] target: De cierto, de cierto os digo, que el que guardare mi palabra, no verá muerte para siempre. source: [95, 97, 111, 3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 121, 11, 127, 135, 39, 137, 139, 141, 61, 143, 27, 121, 11, 127, 145, 147, 149, 11, 151, 49, 39, 41, 7, 153] target: Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Si no comiereis la carne del Hijo del hombre, y bebiereis su sangre, no tendréis vida en vosotros. source: [3, 155, 157, 11, 127, 159, 81, 161, 163, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 155, 77, 11, 165, 91, 167, 55, 11, 13, 169, 7, 171, 173] target: Y aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará. source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 13, 175, 177, 179, 81, 181, 77, 147, 183, 185, 187, 81, 181, 77, 17, 19, 189, 191] target: De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió. source: [193, 195, 197, 95, 199, 201, 7, 147, 203, 27, 55, 99, 205, 3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 207, 61, 11, 209, 211] target: Como hubo dicho Jesús esto, fué conmovido en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar. source: [213, 95, 215, 217, 219, 19, 29, 7, 67, 221, 223, 179, 7, 225, 53, 7, 17, 19, 33, 227] target: Mas Jesús clamó y dijo: El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me envió; source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 229, 179, 231, 39, 105, 233, 39, 235, 53, 19, 237, 239, 231, 241, 57, 243, 245, 27, 243, 247] target: DE cierto, de cierto os digo: El que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, mas sube por otra parte, el tal es ladrón y robador. source: [219, 19, 29, 91, 141, 37, 39, 41, 249, 17, 19, 127, 29, 179, 91, 141, 127, 129, 49, 39, 251, 53, 39, 253, 61, 255, 257, 161, 259] target: El que cree en el Hijo, tiene vida eterna; mas el que es incrédulo al Hijo, no verá la vida, sino que la ira de Dios está sobre él. source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 97, 261, 263, 265, 267, 269, 91, 271, 273, 139, 275] target: Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, es siervo de pecado. source: [95, 277, 279, 281, 283, 41, 285, 287, 5, 7, 5, 9, 289, 13, 15, 13, 291, 127, 293, 179, 77, 295, 127, 297, 299, 301, 303] target: Respondióle Jesús: ¿Tu alma pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.
[3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 29, 7, 67, 37, 39, 41, 305]
De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Ed egli disse: Questi ramoscelli sono i due figliuoli dell'olio, che stanno ritti appresso il Signor di tutta la terra. source: [9, 11, 39, 13, 41, 43, 45, 47, 49, 15, 51] target: Queste sono le nazioni de' Simeoniti, de' quali gli annoverati furono ventiduemila dugento. source: [53, 7, 55, 57, 59, 15, 61, 63, 27, 65, 67, 5, 69, 15, 71, 73, 75, 15, 77, 79, 15, 81, 31, 83, 67, 13, 85, 87, 25, 89, 91, 15, 31, 93, 95] target: E Naaman disse: Prendi pur due talenti; e gliene fece forza; e fece legare due talenti di argento in due sacchetti, e piegar due mute di vestimenti; e diede queste cose a due suoi servitori, che le portassero davanti a lui. source: [67, 5, 97, 99, 101, 31, 103, 15, 105, 107, 57, 35, 109, 111, 113, 67, 115, 57, 117, 119] target: Vi sono ancora due ulivi di sopra ad esso; l'uno dalla destra del bacino, e l'altro dalla sinistra. source: [121, 123, 13, 15, 125, 127, 75, 13, 15, 129, 131, 15, 133, 111, 135] target: Poi attaccarono quelle due catenelle d'oro intorcicchiate a que' due anelli, a' capi del Pettorale. source: [137, 139, 13, 15, 125, 127, 75, 13, 15, 129, 131, 15, 133, 111, 135] target: E metti quelle due catenelle d'oro intorcicchiate a que' due anelli, a' capi del Pettorale. source: [63, 97, 141, 131, 143, 15, 145, 19, 147, 15, 149, 151, 13, 153, 15, 155, 157, 159, 161, 67, 15, 157, 163] target: E quelle due reggi erano di due pezzi, che si ripiegavano; e così ciascuna regge era di due pezzi. source: [121, 85, 15, 165, 127, 67, 15, 129, 167, 67, 169, 171, 13, 15, 129, 131, 15, 133, 111, 173] target: Fecero, oltre a ciò, due castoni d'oro, e due fibbie d'oro; misero eziandio due anelli a due capi del Pettorale. source: [67, 175, 177, 27, 179, 181, 183, 31, 185, 187, 189, 191, 147, 93, 193, 13, 195, 19, 21, 23, 39, 25, 185] target: faccia il servigio nel Nome del Signore Iddio suo, come tutti gli altri suoi fratelli Leviti, che stanno quivi davanti al Signore. source: [13, 197, 199, 49, 15, 201, 203] target: i figliuoli di Azgad mille dugenventidue; source: [205, 21, 207, 57, 35, 209, 43, 211] target: E GESÙ se ne andò al monte degli Ulivi. source: [213, 215, 43, 217, 219, 221, 13, 223, 13, 225, 13, 227, 13, 229, 13, 231, 13, 233, 67, 13, 235, 237, 19, 239, 127, 67, 237, 19, 239, 241] target: Il capitano delle guardie ne portò eziandio i vasi, e i turiboli, e i bacini, e i calderotti, e i candellieri, e le tazze, e i nappi; ciò ch'era d'oro a parte, e ciò ch'era d'argento a parte. source: [243, 19, 141, 245, 13, 15, 71, 247, 249, 67, 5, 7, 251, 253, 255, 257, 15, 259, 261, 263, 265, 267, 15, 269] target: Poi, venne anche colui che avea ricevuti i due talenti, e disse: Signore, tu mi desti in mano due talenti; ecco, sopra quelli ne ho guadagnati altri due. source: [271, 273, 27, 29, 275, 221, 277, 279, 281, 67, 5, 13, 283, 15, 57, 15, 25, 103, 75, 285, 13, 287, 67, 75, 147, 13, 289, 291, 293, 295, 297] target: ORA, dopo queste cose, il Signore ne ordinò ancora altri settanta, e li mandò a due a due dinanzi a sè, in ogni città, e luogo, ove egli avea da venire.
[9, 11, 13, 15, 299, 67, 13, 15, 301, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 35, 37]
Questi sono i due ulivi, e i due candellieri, che stanno nel cospetto del Signor della terra.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 7, 9, 35, 37, 17, 39] target: ¡Dale galardón como ella galardonó: las cosas al doble! Devuélvanle según sus obras. ¡Mézclenle doble en la copa que mezcló! source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 41, 67, 69, 71, 47, 73, 55, 75, 77, 79, 81, 83] target: ¡Oh hija de Sion, El castigo de tu iniquidad se cumplió! Ya no serás llevada en cautiverio. Pero, oh hija de Edom, Él expondrá tus pecados. source: [85, 87, 89, 91, 93, 95, 43, 97, 43, 99, 101, 103, 81, 105, 107, 109, 43, 111, 113, 115, 105, 117, 119, 43, 29, 121, 43, 123, 23, 125, 13, 43, 29, 121, 43, 127, 55, 129] target: Dijo: ¡Te amo, oh Yavé, Fortaleza mía! source: [131, 133, 135, 51, 43, 137, 139, 141, 137, 143, 145, 147, 149, 13, 151, 153, 81, 155, 63, 157, 13, 159, 29, 161, 43, 97, 163, 143, 165, 167, 163, 143, 101, 51, 81, 169] target: El que de entre ustedes pertenezca a su pueblo, sea su ʼElohim con él. Suba a Jerusalén y reconstruya la Casa de Yavé, el ʼElohim de Israel. Él es el ʼElohim que está en Jerusalén. source: [171, 173, 57, 175, 177, 17, 179, 151, 181, 183, 185, 137, 187, 189, 13, 29, 191, 43, 105, 193, 195, 149, 195, 157, 13, 195, 169] target: Pero Ezequías no correspondió al bien que recibió. Más bien su corazón se enalteció, y la ira de Yavé llegó sobre él, sobre Judá y Jerusalén. source: [197, 199, 185, 105, 9, 201, 43, 203, 167, 205, 99, 207, 209, 211, 213, 215, 207, 217, 219, 43, 29, 121, 89, 221, 13, 43, 29, 121, 43, 123, 23, 223] target: Ahora pues, háganlo, porque Yavé habló a David: Por medio de mi esclavo David libraré a mi pueblo Israel de la mano de los filisteos y todos sus enemigos. source: [225, 227, 211, 105, 51, 229, 231, 211, 233, 235, 51, 237, 43, 123, 107, 239] target: Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim. source: [241, 201, 17, 243, 245, 43, 111, 247, 33, 135, 249, 251, 253, 43, 29, 161, 43, 255, 185, 257, 205, 259, 121, 261, 211, 105, 135, 63, 9, 263, 265, 267, 57, 269, 177, 43, 271, 273] target: Moisés dijo al pueblo: Recuerden este día en el cual salieron de Egipto, de la casa de esclavitud, porque la poderosa mano de Yavé los sacó de este lugar. Nada leudado se comerá. source: [7, 275, 277, 279, 13, 281, 283, 285, 163, 287, 43, 289, 257, 283, 101, 291, 137, 217, 43, 23, 293] target: Dará a luz un Hijo, y lo llamarás Jesús, porque Él salvará a su pueblo de sus pecados. source: [295, 297, 299, 301, 303, 51, 17, 305, 43, 137, 307, 295, 309, 43, 143, 311, 313, 315, 23, 317] target: Se jacta ante sus propios ojos De que su iniquidad no será descubierta ni aborrecida. source: [167, 81, 319, 43, 47, 321, 323, 325, 141, 281, 327, 207, 73, 185, 7, 51, 329] target: Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande. source: [55, 331, 333, 81, 123, 107, 79, 211, 137, 335, 181, 337, 339, 341, 13, 137, 187, 57, 193, 177, 343, 345, 81, 97, 137, 347, 5, 349, 351, 163, 187, 43, 99, 137, 353] target: Vivió en todos los pecados que su padre cometió antes de él. Su corazón no fue íntegro con Yavé su ʼElohim, como el corazón de David su antepasado. source: [355, 107, 109, 43, 357, 359, 231, 361, 363, 365, 43, 157, 13, 363, 367, 43, 369] target: Oigan las Palabras de este Pacto. Hablen a los hombres de Judá y a los habitantes de Jerusalén. source: [371, 103, 81, 105, 107, 109, 43, 111, 113, 115, 105, 117, 119, 43, 29, 121, 43, 123, 23, 125, 13, 43, 29, 121, 43, 127] target: David pronunció las palabras de este cántico a Yavé el día cuando Yavé lo libró de la mano de Saúl y de todos sus enemigos:
[373, 17, 187, 43, 375, 13, 377, 141, 259, 379, 51, 381, 141, 137, 49, 51, 383, 385, 9, 387, 43, 29, 121, 43, 105, 85, 19, 43, 123, 23, 293]
¡Hablen al corazón de Jerusalén! ¡Proclámenle que su dura milicia terminó, y su culpa fue cancelada! Pues de mano de Yavé recibió el doble por todos sus pecados.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Mais comme le grand prêtre offrait le sacrifice expiatoire, les mêmes jeunes gens apparurent de nouveau à Héliodore, vêtus des mêmes habits. Ils se tenaient debout et disaient : " Rendez un grand merci au grand prêtre Onias, car c'est à cause de lui que le Seigneur vous a accordé la vie.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 5, 7, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 7, 31, 33, 35, 15, 5, 7, 21, 37, 25, 15, 29, 7, 39, 41, 43] target: La lampana del corpo è l'occhio, se dunque l'occhio tuo è puro, tutto il tuo corpo sarà illuminato; ma se l'occhio tuo è viziato, tutto il tuo corpo ancora sarà tenebroso. source: [45, 47, 49, 51, 9, 53, 55, 7, 21, 57, 59, 61, 43] target: Riguarda adunque, se la luce che è in te non è tenebre. source: [63, 7, 9, 11, 65, 17, 67, 15, 5, 7, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 69, 31] target: La lampana del corpo è l'occhio; se dunque l'occhio tuo è puro, tutto il tuo corpo sarà illuminato. source: [71, 53, 73, 39, 41, 75, 77, 41, 79, 59, 81, 83, 85] target: E la luce riluce nelle tenebre, e le tenebre non l'hanno compresa. source: [87, 89, 55, 91, 93, 95, 7, 39, 41, 75, 97, 99, 39, 41, 75, 77, 97, 59, 101, 103, 97, 105, 107, 51, 41, 79, 109, 111, 113, 115] target: Ma chi odia il suo fratello è nelle tenebre, e cammina nelle tenebre, e non sa ove egli si vada; perciocchè le tenebre gli hanno accecati gli occhi. source: [117, 97, 7, 119, 21, 121, 97, 123, 125, 39, 41, 75, 77, 93, 127, 129, 131, 13, 133] target: Perciocchè quell'abortivo è venuto in vano, e se ne va nelle tenebre, e il suo nome è coperto di tenebre. source: [135, 55, 137, 139, 7, 39, 9, 141, 77, 55, 91, 93, 143, 7, 145, 39, 41, 43] target: Chi dice d'esser nella luce, e odia il suo fratello, è ancora nelle tenebre. source: [147, 41, 79, 59, 149, 151, 153, 155, 157, 71, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 41, 79, 163, 9, 171] target: Le tenebre stesse non possono oscurarti nulla; Anzi la notte ti risplende come il giorno; E le tenebre e la luce ti son tutt'uno. source: [173, 7, 175, 13, 9, 53, 39, 41, 75, 173, 7, 177, 65, 179] target: Saranno spinti dalla luce nelle tenebre, E saranno cacciati fuor del mondo. source: [67, 47, 27, 15, 29, 7, 181, 183, 185, 187, 39, 41, 75, 97, 69, 189, 181, 163, 35, 9, 11, 191, 13, 193, 171] target: Se dunque tutto il tuo corpo è illuminato, non avendo parte alcuna tenebrosa, tutto sarà rischiarato, come quando la lampana ti illumina col suo splendore. source: [195, 197, 199, 71, 53, 7, 145, 155, 201, 203, 13, 205, 207, 209, 13, 211, 213, 51, 215, 217, 9, 141, 219, 51, 41, 79, 59, 215, 221, 223, 89, 55, 99, 39, 41, 79, 59, 101, 103, 97, 225] target: Gesù adunque disse loro: Ancora un poco di tempo la Luce è con voi; camminate, mentre avete la luce, che le tenebre non vi colgano; perciocchè, chi cammina nelle tenebre non sa dove si vada. source: [173, 227, 229, 231, 39, 41, 75, 169, 233, 39, 9, 171] target: Egli mi ha condotto, e fatto camminar nelle tenebre, E non nella luce. source: [169, 235, 237, 51, 9, 159, 239, 165, 167, 241, 9, 53, 7, 243, 245, 41, 79, 149, 247] target: La notte mi è cangiata in giorno, La luce è di presso seguita dalle tenebre. source: [173, 249, 251, 55, 7, 253, 77, 255, 97, 257, 251, 55, 7, 39, 41, 75, 77, 9, 53, 259, 261, 263] target: Egli palesa le cose profonde ed occulte; egli conosce quel ch' è nelle tenebre, e la luce abita appo lui.
[33, 265, 15, 5, 7, 21, 37, 25, 27, 15, 29, 69, 39, 41, 43, 67, 47, 9, 53, 55, 7, 21, 57, 7, 75, 267, 269, 271, 273, 275]
Ma se l'occhio tuo è viziato, tutto il tuo corpo sarà tenebroso; se dunque il lume ch'è in te è tenebre, quante saranno le tenebre stesse?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 11, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 7, 31, 3, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 43, 45, 47, 15, 23, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 29, 7, 61] target: Estamos tendidos en nuestra vergüenza. Nuestra afrenta nos cubre porque pecamos contra Yavé nuestro ʼElohim. Nosotros y nuestros antepasados desde nuestra juventud hasta hoy no obedecimos la voz de Yavé nuestro ʼElohim. source: [3, 63, 65, 67, 45, 69, 23, 71, 73, 75, 77, 59, 79, 7, 81, 23, 83, 85, 51, 59, 87, 89, 91, 7, 93, 95, 35, 97, 35, 77, 33, 35, 99] target: Nosotros obedecimos la voz de nuestro padre Jonadab, hijo de Recab, en todas las cosas que nos mandó, para que no bebamos vino en todos nuestros días, ni nosotros, ni nuestras esposas, ni nuestros hijos e hijas, source: [101, 23, 103, 105, 107, 109, 111, 7, 113, 115, 59, 117, 65, 55, 119, 121, 123, 33, 125, 127, 129, 131, 107, 23, 133, 135, 23, 33, 35, 37, 35, 137, 33, 35, 139, 141, 143, 145, 59, 147, 33, 141, 143, 149, 59, 151, 153, 23, 155, 121, 157, 11, 23, 159, 23, 161, 163, 33, 23, 165, 167, 59, 169] target: Al contrario, cumpliremos ciertamente toda palabra salida de nuestra boca con respecto a quemar incienso a la Reina del Cielo, y derramarle libaciones a ella, como hicimos nosotros y nuestros antepasados, nuestros reyes y nuestros magistrados en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, con lo cual tuvimos abundancia de pan. Éramos felices y no veíamos algún mal. source: [171, 173, 175, 59, 7, 177, 179, 33, 181, 121, 183, 129, 185, 187, 69, 23, 189, 191, 193, 195, 15, 69, 23, 197, 7, 199, 65, 201, 203] target: Y digan: ¡Sálvanos, oh ʼElohim, salvación nuestra! Reúnenos, y líbranos de las naciones Para que confesemos tu santo Nombre, Y nos gloriemos en tus alabanzas. source: [205, 207, 209, 3, 211, 213, 215, 7, 217, 3, 5, 35, 219, 221, 223, 225, 227, 7, 229] target: Por la opresión a los pobres, Por el gemido del menesteroso, Ahora me levantaré, dice Yavé. Pondré en seguridad al que por ella suspira. source: [173, 231, 7, 233, 15, 235, 121, 183, 129, 185, 187, 69, 23, 189, 191, 193, 237, 15, 69, 23, 197, 7, 199, 65, 201, 203] target: Oh Yavé, ʼElohim nuestro, sálvanos. Recógenos de entre las naciones, Para que demos gracias a tu santo Nombre Y nos gloriemos en tus alabanzas. source: [239, 29, 7, 31, 241, 221, 95, 107, 243, 71, 245, 221, 35, 247, 249, 83, 23, 251, 167, 33, 83, 23, 253, 255] target: Como estuviste con nuestros antepasados, así Yavé nuestro ʼElohim está con nosotros. No nos desampare ni nos abandone, source: [3, 5, 257, 259, 261, 45, 249, 71, 263, 265, 267, 11, 223, 23, 269, 23, 271, 273, 7, 267, 11, 143, 275] target: En esto conocemos el amor: en que Él ofreció su vida por nosotros. También nosotros tenemos que ofrecer nuestras vidas por los hermanos. source: [277, 71, 279, 281, 23, 283, 143, 285, 33, 143, 287, 207, 289, 45, 291, 3, 269, 23, 293, 29, 295, 243, 297, 7, 61] target: Por cuanto Yavé echó de delante de nosotros a todos los pueblos y a los amorreos que habitaban en esta tierra, nosotros también serviremos a Yavé, porque Él es nuestro ʼElohim. source: [299, 301, 303, 59, 305, 307, 15, 23, 309, 91, 7, 267, 141, 55, 311, 33, 313] target: En la mañana sácianos de tu misericordia, Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días. source: [315, 35, 317, 107, 23, 319, 23, 321, 65, 323, 207, 23, 325, 327] target: Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros ya perdonamos a nuestros deudores. source: [329, 331, 333, 335, 35, 77, 33, 35, 337, 23, 211, 339, 341, 23, 343, 121, 345, 347, 69, 23, 349, 33, 69, 23, 351] target: porque algunos decían: Nosotros, nuestros hijos e hijas somos muchos, y necesitamos grano para comer y vivir. source: [15, 353, 355, 357, 261, 45, 359, 361, 363, 365, 33, 367, 3, 369, 7, 371, 15, 23, 23, 373, 59, 35, 375, 377, 379, 381, 191, 383, 385, 7, 387] target: En aquel tiempo siete mujeres echarán mano a un hombre y le dirán: Nosotras comeremos nuestro pan y vestiremos nuestras ropas. Solamente permítenos llevar tu nombre. Quita nuestro oprobio. source: [15, 23, 83, 23, 389, 391, 59, 393, 377, 395, 33, 23, 397, 191, 399, 231, 175, 129, 401, 403, 405, 407, 305, 409, 33, 23, 309, 411] target: Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
[33, 23, 319, 23, 309, 107, 413, 143, 415, 7, 417, 23, 419, 243, 421, 65, 7, 423, 33, 425, 35, 427]
y también seremos como todas las naciones. Nuestro rey nos gobernará, saldrá al frente de nosotros y peleará nuestras batallas.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 9, 29, 31, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 15, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 9, 29, 65] target: Los campos de Hesbón se marchitarán como las vides de Sibma. Los jefes de las naciones pisotearán sus mejores vides. Las ramas llegaban hasta Jazer y se desviaban al desierto. Se extendían y cruzaban el agua. source: [67, 69, 71, 73, 29, 31, 9, 33, 75, 73, 77, 79, 81, 83, 9, 85, 87, 89, 91, 3, 73, 93, 95, 59, 73, 93, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 9, 109] target: Por eso lloro con el llanto de Jazer por la viña de Sibma. Te regaré con mis lágrimas, Hesbón, y también a ti, Eleale, porque sobre tus frutos de verano y sobre tu cosecha caerán clamores de guerra. source: [111, 113, 115, 117, 119, 115, 121, 73, 29, 123, 59, 125, 59, 5, 127, 129, 131, 133, 135, 9, 29, 137, 139, 141] target: Y tú, ¡levanta tu vara, extiende tu mano sobre el mar y divídelo, y los hijos de Israel pasarán por en medio del mar en lo seco! source: [143, 145, 139, 147, 149, 115, 121, 73, 29, 151, 59, 5, 153, 155, 73, 5, 157, 73, 159, 161, 59, 73, 159, 163] target: Entonces Yavé dijo a Moisés: ¡Extiende tu mano sobre el mar, y que las aguas se vuelvan sobre los egipcios, sus carruajes y sus jinetes! source: [165, 167, 29, 169, 73, 49, 171, 73, 5, 173, 175, 49, 177, 73, 49, 179, 73, 181, 175, 183, 185, 29, 187, 189, 191, 175, 5, 193, 59, 73, 5, 195, 197, 73, 199, 49, 201, 19, 203] target: Llamé una sequía sobre la tierra, las montañas, el trigo, el mosto, el aceite, todo lo que produce la tierra, el hombre, el ganado y todo trabajo de tus manos. source: [205, 69, 207, 73, 29, 209, 9, 211, 59, 73, 5, 213, 9, 215, 217, 219, 9, 221, 59, 9, 223, 197, 225, 227, 5, 229, 231, 233, 235, 237, 23, 239, 241, 243, 73, 245, 75, 247, 71, 73, 105, 249, 251, 241, 243, 253, 73, 245, 75, 247, 71, 73, 105, 255] target: Derramaré Espíritu de gracia y de súplica sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén. Mirarán a Mí, a Quien traspasaron. Llorarán como se llora por Hijo Unigénito, y se afligirán por Él como el que se aflige por el primogénito. source: [257, 259, 261, 263, 265, 185, 5, 267, 9, 269, 9, 29, 151, 271, 73, 273, 73, 29, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 79, 293, 295, 297, 73, 299, 301, 59, 29, 303] target: Sus viudas serán más que la arena del mar. Traeré al destructor contra ellos en pleno día, contra la madre y contra los hijos. Destruiré a mi pueblo porque no regresaron de sus caminos. source: [241, 305, 49, 307, 59, 225, 309, 139, 311, 139, 313, 9, 29, 315, 43, 317, 133, 135, 9, 29, 319, 9, 321, 59, 323, 9, 325] target: Cruzaron el Jordán y acamparon en Aroer, a la derecha de la ciudad que está en medio del valle de Gad, junto a Jazer. source: [73, 29, 327, 39, 29, 137, 9, 329, 139, 331, 59, 39, 29, 137, 9, 29, 327, 29, 137, 333, 139, 335, 231, 337, 59, 277, 339, 277, 341, 73, 49, 343, 277, 345] target: y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga; source: [347, 115, 121, 349, 73, 351, 9, 115, 353, 175, 49, 249, 9, 351, 185, 355, 357, 359] target: Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre. source: [361, 363, 365, 367, 351, 139, 369, 371, 373, 369, 375, 59, 377, 379, 73, 5, 381, 9, 29, 123, 73, 5, 383, 277, 385, 73, 49, 387, 73, 389, 29, 391, 59, 73, 393, 5, 395, 43, 397, 73, 29, 399] target: Entonces ʼElohim dijo: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza, y ejerza dominio sobre los peces del mar, sobre las aves de los cielos, sobre el ganado, sobre toda la tierra, y sobre todo reptil que repta sobre la tierra. source: [401, 403, 405, 73, 407, 73, 5, 409, 73, 411, 73, 413, 73, 415, 73, 199, 417] target: y lo proclamó rey sobre Galaad, Asurí, Jezreel, Efraín, Benjamín y todo Israel. source: [79, 419, 421, 121, 73, 29, 123, 197, 421, 313, 73, 5, 423] target: Él clamará a mi ʼEL: ¡Tú eres mi Padre, Mi ʼEL y la Roca de mi salvación! source: [425, 73, 5, 427, 429, 431, 197, 185, 115, 433, 349, 73, 389, 29, 435] target: Para que sean librados tus amados, Salva con tu mano derecha, y respóndeme.
[437, 9, 33, 69, 71, 73, 439, 263, 185, 73, 77, 441, 53, 61, 63, 9, 29, 123, 241, 37, 39, 29, 137, 9, 77, 283, 285, 443, 445, 73, 115, 95, 59, 73, 115, 447]
Lloraré por ti más que por Jazer, oh viña de Sibma. Tus ramas se extendieron sobre el mar, y llegaron hasta el mar de Jazer. El destructor cayó sobre tus frutos de verano y tu cosecha de uvas.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Uno de sus discípulos, a quien Jesús amaba, estaba al lado de Jesús. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 17, 43, 45, 27, 39, 47, 49, 13, 17, 51, 53, 55] target: Cuando llegó la noche, la barca estaba en medio del mar, y Él en la tierra solo. source: [57, 35, 59, 61, 11, 63, 17, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 75] target: Cuando Jesús llegó, halló que Lázaro ya tenía cuatro días en el sepulcro. source: [13, 77, 79, 49, 23, 81, 83, 85, 87] target: Jesús se levantó y con sus discípulos lo siguió. source: [13, 77, 89, 27, 91, 53, 93, 43, 95, 27, 39, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 27, 111, 113, 115, 49, 117, 73, 119, 121, 21, 39, 97, 123, 39, 103, 17, 53, 125, 21, 23, 127] target: Otra vez comenzó a enseñar junto al mar. Se reunió ante Él una multitud tan grande que tuvo que sentarse en una barca en el mar, y toda la multitud estaba en la playa. source: [129, 11, 23, 131, 133, 37, 135, 137, 139, 141, 49, 137, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 57, 155, 23, 157, 159] target: Al llegar la madrugada, todos los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo se reunieron en consejo contra Jesús para matarlo. source: [161, 35, 163, 23, 131, 165, 167, 137, 169, 49, 171, 173, 175, 177] target: José fue a ellos por la mañana y observó que estaban perturbados. source: [179, 181, 183, 185, 77, 187, 49, 185, 189, 13, 191, 193, 185, 195, 197, 199, 11, 201, 29] target: Cuando dijo esto, se volvió y vio a Jesús, Quien estaba en pie, pero no sabía que era Jesús. source: [203, 13, 195, 205, 199, 207, 193, 209, 85, 87] target: (aunque Jesús mismo no bautizaba, sino sus discípulos), source: [31, 33, 35, 37, 113, 77, 89, 53, 211, 83, 137, 213] target: Cuando llegó la tarde, se reclinó a la mesa con los 12. source: [13, 215, 217, 219, 221, 223, 11, 225, 227, 163, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 39, 243, 21, 57, 49, 23, 245] target: Jesús le dijo: ¡Compañero, a lo que vienes! Entonces se acercaron, pusieron las manos sobre Jesús y lo arrestaron. source: [31, 33, 35, 37, 113, 247, 83, 137, 213] target: Al llegar la noche, fue con los 12. source: [249, 39, 251, 77, 253, 255, 13, 77, 61, 257, 259, 261, 263, 23, 265, 49, 173, 195, 267, 53, 269, 271, 223, 273, 275, 27, 223, 277, 279, 281] target: Al cesar la voz, Jesús estaba solo. Los discípulos callaron y en aquellos días a nadie dijeron lo que vieron. source: [249, 23, 33, 133, 37, 13, 283, 27, 39, 285] target: Al atardecer salieron de la ciudad.
[31, 131, 35, 37, 13, 77, 61, 21, 23, 287, 193, 137, 261, 195, 289, 199, 11, 201, 29]
Al amanecer, Jesús apareció en la playa. Sin embargo, los discípulos no sabían que era Jesús.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 19, 31, 33, 35, 19, 5, 7, 19, 37, 39, 41, 19, 31, 43, 45, 25, 47, 25, 49] target: Le prêtre Urie construisit l'autel. Selon tout ce que le roi Achaz avait envoyé de Damas, le prêtre Urie le construisit pour l'arrivée du roi Achaz de Damas. source: [51, 37, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 41, 65, 67, 69, 71] target: Moïse fit ainsi. Il fit ce que Yahvé lui avait ordonné. source: [3, 31, 43, 57, 73, 61, 27, 75, 25, 77, 31, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 61, 93, 19, 31, 43, 95, 97, 5, 7, 19, 21, 35, 99, 101, 103, 25, 105, 107] target: Le roi Achaz alla à Damas pour rencontrer Tiglath Pileser, roi d'Assyrie, et il vit l'autel qui était à Damas. Le roi Achaz envoya au prêtre Urie un dessin de l'autel et les plans pour le construire. source: [51, 35, 19, 5, 109, 111, 113, 41, 65, 69, 115, 61, 117] target: Moïse et le prêtre Éléazar firent ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse. source: [51, 119, 121, 123, 125, 127, 113, 41, 65, 67, 69, 129] target: Moïse parla aux chefs des tribus des enfants d'Israël, et dit : « Voici ce que l'Éternel a ordonné. source: [131, 113, 41, 37, 133, 55, 135, 127, 113, 41, 137, 67, 69, 129] target: Noé fit ainsi. Il fit tout ce que Dieu lui avait ordonné. source: [81, 19, 31, 43, 139, 105, 141, 97, 5, 143, 145, 147, 149, 19, 151, 13, 153, 155, 157, 35, 159, 155, 161, 153, 155, 31, 35, 163, 165, 167, 169, 25, 127, 19, 171, 155, 173, 35, 175, 177, 179, 175, 181, 35, 183, 127, 19, 185, 187, 169, 35, 127, 19, 185, 187, 189, 191, 113, 89, 193, 87, 195, 197, 199, 201] target: Le roi Achaz donna cet ordre au prêtre Urie : « Sur le grand autel, brûlez l'holocauste du matin, l'offrande du soir, l'holocauste du roi et son offrande, ainsi que l'holocauste de tous les habitants du pays, leur offrande et leurs libations, et répandez-y tout le sang de l'holocauste et tout le sang du sacrifice ; mais l'autel d'airain sera pour moi un lieu de consultation. » source: [203, 19, 205, 207, 209, 211] target: et Urie, le Hittite : trente-sept en tout. source: [51, 37, 127, 113, 41, 65, 67, 69, 213, 55, 37, 215] target: Moïse fit ainsi. Il fit tout ce que Yahvé lui avait ordonné. source: [217, 135, 127, 113, 41, 65, 67, 69, 129] target: Noé fit tout ce que Yahvé lui avait ordonné. source: [51, 37, 113, 41, 65, 67, 69, 129, 219, 221, 223, 35, 55, 19, 225, 227, 19, 5, 109, 35, 227, 229, 231] target: Moïse fit ce que l'Éternel lui avait ordonné. Il prit Josué et le plaça devant le prêtre Éléazar et devant toute l'assemblée. source: [51, 139, 97, 5, 109, 19, 233, 235, 237, 239, 61, 241, 243, 113, 41, 65, 67, 69, 129] target: Moïse remit au sacrificateur Éléazar le tribut, qui était l'ondoiement de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. source: [245, 119, 61, 143, 247, 249, 251, 253, 35, 255, 197, 257, 259, 81, 7, 261, 61, 263, 113, 265, 35, 19, 267] target: David dit à Urie : « Reste ici aujourd'hui encore, et demain je te laisserai partir. » Urie resta donc à Jérusalem ce jour-là et le lendemain. source: [81, 237, 269, 271, 25, 273, 127, 113, 41, 65, 67, 69, 115, 25, 273, 61, 127, 19, 275, 167, 277, 167, 279, 35, 127, 19, 275, 57, 281, 25, 283, 285, 287, 289, 291] target: Lorsque Jérémie eut achevé de dire tout ce que l'Éternel lui avait ordonné de dire à tout le peuple, les prêtres, les prophètes et tout le peuple le saisirent, en disant : « Tu mourras !
[3, 5, 7, 57, 59, 61, 127, 113, 41, 19, 31, 43, 69, 129]
Le prêtre Urie fit ainsi, selon tout ce que le roi Achaz avait ordonné.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Beaucoup ont considéré un prêt comme une aubaine, et ont donné du fil à retordre à ceux qui les ont aidés.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Mosè adunque ed Aaronne presero seco questi uomini, ch'erano stati nominati per li nomi loro. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 5, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 25, 55, 5, 53, 41, 57, 59, 25, 61] target: Tutti gli annoverati i quali Mosè, ed Aaronne, e i principali d'Israele, annoverarono, d'infra i Leviti, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne; source: [63, 65, 67, 41, 69, 59, 71, 73, 75, 77, 79, 49, 81, 5, 33, 83, 59, 85, 53, 25, 57, 87, 89, 21, 23, 25, 91, 5, 93, 95, 49, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 59, 71, 111] target: E quelli ch'erano stati in cattività fecero così. E il sacerdote Esdra, e i capi delle famiglie paterne, secondo le famiglie loro paterne, tutti nominati per li nomi loro, furono messi da parte; e sedettero al primo giorno del decimo mese, per prender conoscenza del fatto; source: [113, 115, 117, 41, 69, 119, 121, 115, 117, 25, 27, 53, 25, 123, 5, 25, 125, 127, 129, 41, 131, 83, 59, 25, 133] target: Questi furono i figliuoli d'Ismaele, e questi sono i lor nomi, nelle lor villate, e nelle lor castella; e furono dodici principi fra' lor popoli. source: [113, 115, 117, 41, 69, 59, 135, 53, 25, 57, 87, 41, 83, 33, 57, 87, 137, 49, 139, 141, 143, 145, 143, 147, 41, 149, 23, 151, 127, 153, 155, 157, 159, 59, 71, 161, 59, 163, 165, 167, 59, 169, 171, 5, 173] target: Questi furono i figliuoli di Levi, secondo le lor famiglie paterne, capi di esse nelle lor descrizioni; essendo annoverati per nome, a testa a testa, quelli che facevano l'opera del servigio della Casa del Signore, dall'età di vent'anni in su. source: [175, 33, 55, 33, 69, 59, 177, 37, 179, 145, 49, 51, 53, 25, 181, 53, 41, 57, 59, 25, 61] target: E gli annoverati delle nazioni de' figliuoli di Merari, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne; source: [183, 185, 187, 137, 25, 57, 87, 5, 183, 35, 59, 169, 171, 5, 189, 53, 25, 191, 5, 53, 25, 193] target: (Or la descrizione de' sacerdoti e de' Leviti, per le lor genealogie, distinti per le lor famiglie paterne, fu fatta dall'età di vent'anni in su, per li loro ufficii, secondo i loro spartimenti.) source: [39, 7, 5, 41, 43, 59, 195, 47, 49, 139, 33, 69, 33, 197, 53, 25, 55, 5, 53, 41, 57, 59, 25, 61] target: Mosè adunque, ed Aaronne, e i principali della raunanza, annoverarono i figliuoli di Chehat, per le lor nazioni e famiglie paterne; source: [127, 9, 25, 199, 25, 201, 5, 25, 203, 121, 15, 205, 207, 71, 209, 5, 121, 15, 205, 207, 41, 211] target: E presero le lor gregge, e i loro armenti, e i loro asini, e ciò ch'era nella città e per li campi. source: [93, 9, 25, 213, 107, 215, 93, 217, 219, 25, 69, 25, 221, 223, 5, 93, 225, 25, 227] target: E presero le lor figliuole per mogli, e diedero le lor figliuole a' figliuoli di quelli, e servirono agl'iddii loro. source: [5, 25, 229, 53, 25, 231, 233, 235, 237, 29, 11, 239, 153, 83, 59, 85, 207, 41, 57, 59, 25, 241] target: ed i lor fratelli, spartiti per le lor generazioni, in numero di novecencinquantasei; tutti coloro furono capi di famiglie paterne della casa de' lor padri. source: [243, 183, 245, 247, 5, 249, 251, 253, 255, 53, 41, 57, 59, 25, 61, 257, 131, 259, 59, 71, 261, 59, 89, 25, 43, 53, 41, 57, 59, 25, 241] target: Parla a' figliuoli d'Israele, e prendi da loro una verga per ciascuna nazione paterna; dodici verghe, da tutti i capi delle lor nazioni paterne; e scrivi il nome di ciascum d'essi sopra la sua verga. source: [263, 245, 265, 267, 269, 25, 271, 263, 57, 265, 273, 5, 25, 275, 277] target: E i lor fanciulletti saranno schiacciati davanti agli occhi loro; le lor case saranno rubate, e le lor mogli violate. source: [113, 115, 117, 41, 69, 59, 279, 53, 25, 181, 53, 25, 281, 53, 25, 283, 53, 25, 285] target: Costoro furono i figliuoli di Sem, secondo le lor famiglie e lingue, ne' lor paesi, per le lor nazioni.
[287, 21, 23, 25, 27, 153, 43, 207, 25, 181, 5, 25, 57, 289, 9, 291, 293, 295]
costoro furono quelli ch'erano famosi, capi nelle lor famiglie; e le case loro paterne crebbero in grandissimo numero.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 17, 5, 15, 31, 33, 35, 25, 37, 39, 41] target: Entretanto los filisteos combatían contra Israel. Los israelitas huyeron de los filisteos y cayeron muertos en la montaña Gilboa. source: [3, 5, 43, 45, 47, 9, 49, 13, 15, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 17, 65, 67, 69, 35, 51, 71, 39, 9, 73, 75, 77, 79] target: se dispusieron en orden de batalla contra Israel. La batalla fue feroz, e Israel fue derrotado por los filisteos. Unos 4.000 hombres de sus filas fueron matados en el campo de batalla. source: [81, 83, 17, 5, 85, 87, 89, 17, 91, 15, 93, 95, 97, 15, 99, 101, 103, 35, 25, 37, 39, 41] target: El día siguiente aconteció que los filisteos fueron a despojar a los muertos y hallaron a Saúl y a sus hijos tendidos en la montaña Gilboa. source: [81, 83, 17, 5, 85, 87, 89, 17, 91, 15, 93, 95, 97, 15, 99, 105, 101, 103, 35, 25, 37, 39, 41] target: Al día siguiente aconteció que los filisteos fueron a despojar a los muertos y hallaron a Saúl y sus tres hijos tendidos en la montaña Gilboa. source: [3, 5, 107, 109, 17, 111, 21, 113, 115, 11, 117, 15, 17, 119, 121, 5, 123, 49, 125, 127, 129, 131, 17, 111, 21, 133, 135, 121, 65] target: Cuando los filisteos oyeron que los hijos de Israel se reunieron en Mizpa, los jefes de los filisteos subieron contra Israel. Al oír esto, los hijos de Israel tuvieron temor a los filisteos. source: [3, 5, 7, 137, 15, 57, 59, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 59, 155, 157, 15, 159, 161, 21, 163, 77, 19, 39, 165] target: Los filisteos combatieron, e Israel fue derrotado. Cada hombre huyó a su tienda, y hubo una gran matanza, porque cayeron de Israel 30.000 hombres de a pie. source: [3, 167, 109, 17, 5, 169, 171, 35, 57, 173, 11, 13, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 57, 17, 189, 39, 25, 191, 121, 193, 195, 159, 197, 199, 201, 203, 57, 15, 17, 205] target: Las ciudades que los filisteos les tomaron fueron restituidas a los hijos de Israel, desde Ecrón hasta Gat. Israel libró su territorio de mano de los filisteos. También hubo paz entre Israel y los amorreos. source: [207, 17, 19, 21, 67, 113, 209, 145, 25, 37, 211, 213, 109, 17, 5, 215, 43, 217, 219, 11, 17, 221, 145, 25, 223] target: También todos los israelitas que se escondieron en la región montañosa de Efraín oyeron que los filisteos huían, y salieron para perseguirlos en la batalla. source: [225, 17, 5, 227, 229, 15, 93, 231, 85, 233, 35, 51, 235, 237, 151, 191, 39, 239, 59, 49, 17, 5, 241, 243, 25, 245, 39, 247] target: Así los filisteos fueron sometidos, y no volvieron a entrar dentro del límite de Israel. La mano de Yavé estuvo contra los filisteos todos los días de Samuel. source: [249, 63, 251, 159, 253, 25, 27, 29, 255, 15, 257, 259, 31, 33, 179, 261, 39, 25, 263] target: Pero Abimelec lo persiguió, y muchos cayeron muertos cuando huían hacia la puerta de la ciudad. source: [57, 15, 17, 5, 43, 265, 47, 137, 267, 49, 269] target: Se dispusieron en orden de batalla, tanto Israel como los filisteos, ejército contra ejército. source: [271, 21, 67, 273, 39, 275, 277, 39, 25, 279, 15, 39, 275, 277, 281, 283, 285, 287, 109, 17, 19, 21, 289, 15, 109, 97, 15, 99, 101, 273, 91, 291, 293, 167, 87, 295, 219, 25, 297, 195, 17, 5, 299, 301, 303] target: Cuando los hombres de Israel que estaban al otro lado del valle y los del otro lado del Jordán vieron que los de Israel huyeron y que Saúl y sus hijos murieron, abandonaron las ciudades y huyeron. Entonces los filisteos fueron y vivieron en ellas. source: [3, 5, 273, 305, 25, 37, 307, 309, 15, 57, 311, 305, 25, 37, 39, 313, 315, 25, 279, 17, 317] target: Los filisteos estaban a un lado sobre una colina y los de Israel al frente de ellos sobre otra colina. El valle estaba entre ellos. source: [97, 15, 17, 19, 21, 43, 319, 321, 93, 323, 145, 25, 279, 121, 325, 15, 93, 43, 217, 47, 327, 39, 9, 49, 17, 193] target: Saúl y los hombres de Israel se reunieron y acamparon en el valle de Ela. Dispusieron la batalla contra los filisteos.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 17, 5, 15, 31, 33, 35, 25, 37, 39, 41]
Entretanto los filisteos combatían contra Israel. Los israelitas huyeron de los filisteos y cayeron muertos en la montaña Gilboa.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 11, 27, 15, 17, 19, 21, 29, 31] target: Ed ho veduto che la sapienza è più eccellente che la stoltizia; siccome la luce è più eccellente che le tenebre. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 51, 53, 51, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 51, 67] target: Ella gli disse: Sì, Signore; io credo che tu sei il Cristo, il Figliuol di Dio, che avea da venire al mondo. source: [39, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 17, 35, 81, 69, 83] target: Egli solo è la mia rocca e la mia salvezza; Egli è il mio alto ricetto, io non sarò giammai smosso. source: [39, 85, 75, 87, 9, 69, 89, 91, 93, 95, 35, 81, 69, 97] target: Egli solo è la mia rocca e la mia salvezza, Il mio alto ricetto; io non sarò giammai grandemente smosso. source: [79, 99, 101, 51, 103, 105, 21, 107, 109, 101, 15, 51, 111, 59, 113, 91, 115, 75, 117, 119, 121] target: Perciocchè, qual vantaggio ha il savio sopra lo stolto? qual vantaggio ha il povero intendente? di camminare davanti a' viventi. source: [123, 125, 69, 127, 129, 65, 11, 131, 59, 133, 75, 135] target: Tu adunque, figliuol mio, fortificati nella grazia che è in Cristo Gesù. source: [137, 139, 141, 143, 145, 133, 147, 137, 145, 149, 151, 153, 65, 11, 155] target: Figliuol mio, se il tuo cuore è savio, Il mio cuore altresì se ne rallegrerà. source: [157, 159, 161, 35, 37, 163, 143, 161, 105, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 85, 143, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 149, 193, 3, 195, 197, 199, 65, 11, 201, 203, 159, 205] target: Ed Absalom, suo fratello, le disse: Il tuo fratello Amnon è egli stato teco? taci pur ora, sorella mia; egli è tuo fratello, non ti accorare per questa cosa. Tamar adunque dimorò in casa del suo fratello Absalom tutta sconsolata. source: [39, 51, 207, 59, 81, 119, 209, 211, 119, 213, 215, 9, 217, 39, 85, 75, 219, 221, 57, 223, 51, 225, 227] target: Certo, in vano si aspetta la salute dai colli, dalla moltitudine de'monti; certo, nel Signore Iddio nostro è posta la salute d'Israele. source: [229, 37, 231, 233, 65, 235, 69, 179, 237, 239, 59, 133, 149, 241] target: Ed Esaù disse: Io ne ho assai, fratel mio; tienti per te ciò ch' è tuo. source: [243, 245, 59, 29, 247, 29, 249, 65, 251, 253, 75, 255, 257, 153, 259, 261, 263, 3, 11, 265, 267, 269, 271, 167, 273] target: E tutti coloro che le udirono le riposero nel cuor loro, dicendo: Chi sarà mai questo fanciullo? E la mano del Signore era con lui. source: [275, 277, 51, 41, 279, 39, 65, 51, 281, 17, 173, 283, 231, 277, 285, 29, 287, 289, 211, 285, 291, 293, 295, 297, 91, 299, 301, 69, 303, 75, 305, 307, 309, 11, 311, 17, 251, 145, 211, 51, 313, 17, 251, 71, 315, 317, 319, 29, 321] target: perciò, così ha detto il Signore Iddio: Se io non ho parlato nel fuoco della mia gelosia contro altre genti, e contro a tutta quanta l'Idumea, le quali hanno fatto del mio paese la lor possessione, con allegrezza di tutto il cuore, e con isprezzo dell'animo, per iscacciarne gli abitatori, acciocchè ella fosse in preda. source: [323, 69, 145, 133, 65, 11, 325, 69, 327, 65, 329, 3, 69, 331, 333, 75, 335] target: Perciò il mio cuore si rallegra, e la mia lingua festeggia; Anzi pur la mia carne abiterà in sicurtà. source: [337, 339, 15, 37, 257, 11, 341, 17, 69, 343, 51, 345, 347, 349, 51, 351, 79, 69, 343, 51, 345, 133, 25, 353, 355, 17, 57, 357, 149, 359, 51, 361, 211, 51, 363, 3, 9, 219, 143, 57, 365, 167, 367] target: Or sarà la parola del re, mio signore, a tranquillità; perciocchè il re, mio signore, è come un angelo di Dio, per udire il bene e il male; e il Signore Iddio tuo sarà teco.
[39, 161, 9, 369, 17, 371, 261, 373, 65, 51, 375, 377, 69, 145, 75, 379]
Deh! fratello, fammi pro in ciò nel Signore; ricrea le mie viscere nel Signore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Les enfants d'Israël firent encore ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et l'Éternel les livra entre les mains des Philistins pendant quarante ans. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 13, 15, 17, 19, 67] target: Les enfants d'Israël firent encore ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et l'Éternel fortifia Églon, roi de Moab, contre Israël, parce qu'ils avaient fait ce qui est mal aux yeux de l'Éternel. source: [3, 5, 7, 9, 69, 13, 15, 17, 19, 71, 23, 73, 75, 27, 77] target: Les enfants d'Israël firent ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et ils servirent les Baals. source: [3, 5, 7, 9, 13, 15, 17, 19, 71, 73, 79, 71, 23, 73, 75, 27, 81, 23, 27, 83] target: Les enfants d'Israël firent ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, ils oublièrent l'Éternel, leur Dieu, et servirent les Baals et les Ashéroths. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 71, 85, 87, 89, 91] target: Les enfants d'Israël firent encore ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, après la mort d'Éhud. source: [3, 5, 7, 93, 95, 97, 23, 99, 27, 29, 31, 101, 103] target: Les enfants d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre leurs mains. source: [105, 107, 55, 27, 109, 111, 23, 25, 27, 29, 31, 101, 103] target: Jephthé passa chez les enfants d'Ammon pour les combattre, et l'Éternel les livra entre ses mains. source: [113, 73, 79, 71, 115, 117, 23, 119, 27, 121, 31, 27, 33, 51, 123, 125, 51, 127, 51, 129, 31, 27, 33, 35, 37, 23, 31, 27, 33, 131, 49, 51, 53, 15, 115, 9, 133, 135] target: Mais ils oublièrent Yahvé, leur Dieu, qui les vendit entre les mains de Sisera, chef de l'armée de Hatsor, entre les mains des Philistins et entre les mains du roi de Moab, et qui les combattit. source: [137, 27, 5, 7, 9, 13, 139, 25, 141, 143, 19, 145, 23, 19, 147, 73, 9, 149] target: Tous les enfants d'Israël firent ainsi. Ils firent ce que Yahvé avait ordonné à Moïse et à Aaron. source: [151, 153, 155, 157, 29, 31, 27, 33, 131, 49, 51, 159, 23, 27, 161, 157, 163, 23, 165, 9, 167, 169, 171, 51, 173, 61, 175, 19, 177, 179, 89, 181, 183, 31, 27, 33, 131, 49, 185, 15, 165, 187, 189, 191, 193, 195] target: Yahvé, son Dieu, le livra entre les mains du roi de Syrie. Ils l'ont frappé, ont enlevé de lui une grande multitude de captifs, et les ont amenés à Damas. Il fut aussi livré entre les mains du roi d'Israël, qui le frappa par une grande défaite. source: [197, 199, 51, 25, 201, 55, 203, 179, 27, 29, 31, 27, 33, 51, 205, 15, 27, 207, 119, 27, 121, 31, 27, 33, 51, 209, 211, 213, 23, 73, 215, 217, 219, 221, 19, 209, 223] target: La colère de Yahvé s'enflamma contre Israël, et il les livra entre les mains de pillards qui les pillèrent. Il les vendit entre les mains de leurs ennemis tout autour, de sorte qu'ils ne purent plus tenir devant leurs ennemis. source: [225, 27, 5, 7, 227, 19, 25, 229, 231, 51, 233] target: Lorsque les enfants d'Israël crièrent à Yahvé à cause de Madian, source: [3, 5, 7, 9, 235, 23, 73, 27, 237, 239, 131, 241, 243, 25, 245, 143, 19, 247, 249, 9, 27, 5, 251] target: Les enfants d'Israël firent ainsi, et les mirent hors du camp ; les enfants d'Israël firent ce que l'Éternel avait dit à Moïse. source: [253, 27, 5, 7, 255, 257, 23, 9, 13, 139, 25, 141, 143, 19, 145, 23, 19, 147, 73, 9, 149] target: Les enfants d'Israël allèrent et firent ainsi ; ils firent ce que Yahvé avait ordonné à Moïse et à Aaron.
[3, 5, 7, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 51, 233, 39, 259, 43]
Les enfants d'Israël firent ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et l'Éternel les livra entre les mains de Madian pendant sept ans.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Dix-huit mille hommes de Benjamin tombèrent ; tous étaient des hommes valeureux. source: [21, 23, 25, 27, 29, 13, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 13, 51, 53, 55, 57, 13, 59, 57, 13, 61, 57, 63, 65, 67, 69, 71, 57, 65, 71, 73, 75, 77, 13, 79] target: Selon la bonne main de notre Dieu sur nous, ils nous amenèrent un homme de confiance, d'entre les fils de Mahli, fils de Lévi, fils d'Israël, à savoir Sherebia, avec ses fils et ses frères, dix-huit ; source: [55, 57, 13, 81, 83, 57, 13, 85, 65, 13, 87, 89, 9, 91, 93, 79] target: Fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab : deux mille huit cent dix-huit. source: [65, 95, 73, 97, 99, 93, 101, 103, 57, 13, 105, 35, 107, 109] target: et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit ; et leur chef était Zabdiel, fils de Haggedolim. source: [111, 113, 75, 77, 13, 89, 93, 115, 117, 119, 95, 121, 123, 75, 125, 13, 127, 17, 129, 131, 113, 133] target: Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, avec leurs frères instruits dans le chant de l'Éternel, tous ceux qui étaient habiles. source: [17, 135, 57, 13, 137, 139, 83, 141, 13, 95, 143, 11, 97, 75, 77, 13, 145, 9, 89, 147, 149, 151, 13, 153, 55, 155, 65, 157, 159, 25, 161] target: Tous ceux-là étaient fils de Jediaël, selon les chefs de famille de leurs pères, hommes vaillants, au nombre de dix-sept mille deux cents, aptes à aller à l'armée pour la guerre. source: [163, 57, 165, 167, 9, 91, 147, 11, 169, 171, 13, 173, 175, 55, 141, 13, 95, 177] target: des fils d'Éphraïm : vingt mille huit cents, vaillants hommes, célèbres dans la maison de leurs pères. source: [17, 55, 179, 75, 77, 13, 181, 183, 65, 55, 185, 65, 55, 187, 75, 77, 13, 183, 17, 11, 97, 65, 189, 159, 25, 161, 191, 193, 13, 195, 55, 197, 199, 159, 201] target: Le roi de Babylone emmena en captivité à Babylone tous les vaillants hommes, au nombre de sept mille, et les artisans et les forgerons, au nombre de mille, tous forts et aptes à la guerre. source: [203, 121, 13, 205, 11, 169, 113, 75, 77, 13, 89, 9, 181, 207, 139, 13, 141, 209, 191, 193, 211, 55, 213, 37, 55, 215, 37, 55, 217, 65, 37, 25, 219, 13, 221, 223, 225, 55, 227, 13, 33, 65, 223, 55, 227, 229, 231] target: Ses parents, hommes vaillants, étaient au nombre de deux mille sept cents, chefs de famille, que le roi David établit comme surveillants des Rubénites, des Gadites et de la demi-tribu des Manassites, pour tout ce qui concernait Dieu et les affaires du roi. source: [3, 197, 149, 233, 235, 237, 17, 55, 139, 65, 17, 55, 11, 169, 75, 77, 13, 239, 9, 241, 67, 17, 55, 185, 65, 55, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 229, 259] target: Il emmena tout Jérusalem, tous les chefs et tous les vaillants hommes, dix mille captifs, et tous les artisans et les forgerons. Il ne resta plus que le peuple le plus pauvre du pays. source: [261, 83, 57, 13, 263, 131, 265, 159, 267, 269, 93, 271, 11, 19] target: Tous les fils de Pérez qui habitaient à Jérusalem étaient quatre cent soixante-huit hommes vaillants. source: [273, 135, 113, 57, 275, 139, 83, 141, 13, 95, 143, 11, 277, 65, 169, 139, 83, 279, 281, 75, 77, 13, 283, 9, 99, 149, 151, 13, 153, 55, 155, 65, 157, 159, 25, 161] target: Tous ceux-là étaient les fils d'Aser, chefs des maisons paternelles, hommes de choix et vaillants, chefs des princes. Le nombre de ceux qui étaient inscrits sur les listes généalogiques pour servir à la guerre était de vingt-six mille hommes. source: [285, 55, 287, 83, 289, 163, 291, 293, 57, 13, 295, 53, 55, 57, 297] target: Pour les divisions des portiers : parmi les Koréites, Meschélémia, fils de Koré, d'entre les fils d'Asaph. source: [299, 57, 13, 293, 35, 301, 159, 303, 13, 25, 305, 307] target: Zacharie, fils de Meshelemia, était gardien de l'entrée de la Tente de la Rencontre.
[203, 57, 65, 55, 121, 13, 293, 11, 169, 113, 75, 77, 13, 309]
Meshelemia avait des fils et des frères, dix-huit hommes vaillants.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 23, 31, 39, 43, 37, 39, 45, 47, 49, 23, 31, 39, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 23, 63, 65, 67] target: Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que mi furor y mi ira se derrama sobre este lugar, sobre los hombres, sobre los animales, y sobre los árboles del campo, y sobre los frutos de la tierra; y encenderáse, y no se apagará. source: [69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 23, 83, 33, 85, 87, 89, 91, 93, 39, 95, 97, 99, 101, 31, 103, 39, 41, 23, 31, 103, 39, 105, 85, 27, 107, 93, 39, 49, 23, 85, 109, 111, 113, 115, 93, 39, 117, 23, 119, 121] target: Envía, pues, á recoger tu ganado, y todo lo que tienes en el campo; porque todo hombre ó animal que se hallare en el campo, y no fuere recogido á casa, el granizo descenderá sobre él, y morirá. source: [123, 55, 125, 53, 127, 129, 31, 79, 81, 85, 131, 93, 39, 133, 31, 39, 135, 31, 39, 137, 31, 39, 139, 31, 39, 141, 23, 31, 39, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157] target: He aquí la mano de Jehová será sobre tus ganados que están en el campo, caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas, con pestilencia gravísima: source: [159, 161, 55, 163, 31, 11, 165, 31, 39, 167, 37, 11, 169, 31, 11, 171, 31, 173, 37, 33, 175, 55, 177, 179, 181, 37, 39, 41, 23, 31, 39, 43, 183, 31, 83, 11, 185, 47, 187] target: Y llamé la sequedad sobre esta tierra, y sobre los montes, y sobre el trigo, y sobre el vino, y sobre el aceite, y sobre todo lo que la tierra produce, y sobre los hombres y sobre las bestias, y sobre todo trabajo de manos. source: [189, 191, 89, 193, 195, 197, 125, 31, 55, 199, 23, 39, 201, 203, 31, 39, 205, 31, 207, 209, 23, 31, 207, 211] target: Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano sobre la mar, para que las aguas vuelvan sobre los Egipcios, sobre sus carros, y sobre su caballería. source: [213, 215, 217, 39, 219, 89, 221, 223, 225, 23, 227, 229, 231, 233, 31, 235, 39, 237, 31, 239, 31, 241, 31, 39, 243, 245, 31, 39, 247, 23, 31, 249] target: Los cuales el rey David dedicó á Jehová, con la plata y oro que había tomado de todas las naciones, de Edom, de Moab, de los hijos de Ammón, de los Filisteos, y de Amalec. source: [251, 253, 207, 255, 207, 141, 23, 207, 137, 33, 85, 257, 93, 55, 259, 23, 33, 85, 257, 93, 39, 261] target: Tomaron sus ovejas y vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y en el campo, source: [263, 175, 265, 267, 243, 53, 269, 271, 85, 87, 93, 39, 273, 275, 145, 277, 279, 281, 283, 31, 39, 285, 23, 31, 39, 287, 23, 145, 277, 289, 31, 39, 291, 23, 31, 39, 293] target: Para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos: que hace que su sol salga sobre malos y buenos, y llueve sobre justos é injustos. source: [251, 295, 89, 207, 297, 299, 147, 301, 303, 305, 23, 303, 307, 183, 119, 309, 311, 47, 313, 93, 39, 315, 53, 55, 317, 251, 319, 321, 31, 11, 323, 53, 207, 325] target: Decían á sus madres: ¿Dónde está el trigo y el vino? Desfallecían como heridos en las calles de la ciudad, derramando sus almas en el regazo de sus madres. source: [189, 191, 89, 193, 327, 89, 329, 331, 197, 333, 23, 335, 197, 125, 31, 39, 201, 47, 205, 31, 207, 337, 31, 207, 339, 31, 207, 341, 23, 31, 103, 207, 343, 345, 347, 349, 303, 351, 23, 145, 147, 149, 303, 353, 93, 83, 11, 355, 357, 93, 39, 359, 53, 361, 23, 93, 39, 359, 53, 363] target: Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus arroyos y sobre sus estanques, y sobre todos sus depósitos de aguas, para que se conviertan en sangre, y haya sangre por toda la región de Egipto, así en los vasos de madera como en los de piedra. source: [365, 367, 369, 31, 33, 355, 235, 39, 371, 175, 373, 375, 31, 377, 83, 33, 85, 87, 379, 93, 33, 381, 33, 175, 383, 385, 387, 31, 235, 39, 389] target: Y traeré sobre aquella tierra todas mis palabras que he hablado contra ella, con todo lo que está escrito en este libro, profetizado por Jeremías contra todas gentes. source: [39, 243, 85, 391, 393, 89, 55, 395, 397, 399, 93, 401, 53, 403] target: Los hijos que nacieren de ellos, á la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová. source: [405, 407, 85, 409, 411, 11, 305, 11, 413, 183, 415, 221, 183, 407, 85, 409, 417, 11, 419, 11, 421, 423, 39, 425, 53, 427, 429] target: Mas los que lo allegaron lo comerán, y alabarán á Jehová; y los que lo cogieron, lo beberán en los atrios de mi santuario. source: [431, 433, 435, 437, 11, 439, 303, 185, 53, 441, 443, 445, 447, 449, 451, 453, 23, 207, 455, 207, 243, 23, 207, 457] target: Confusión consumió el trabajo de nuestros padres desde nuestra mocedad; sus ovejas, sus vacas, sus hijos y sus hijas.
[459, 7, 9, 127, 31, 39, 243, 23, 39, 461, 463, 393, 75, 33, 35, 37, 207, 465, 85, 39, 409, 467, 183, 31, 207, 469, 85, 39, 409, 471, 93, 33, 473]
Porque así ha dicho Jehová acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los parieren, y de los padres que los engendraren en esta tierra.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 19, 25, 17, 27, 29, 31, 33, 23, 35, 23, 17, 27, 29, 31, 37, 17, 27, 29, 39, 23, 17, 27, 29, 41, 39, 43, 45, 47, 31, 49, 33, 51, 49, 53, 55, 27, 29, 57, 51, 55, 27, 29, 59, 55, 61] target: Todo acontece a todos de una misma manera. Lo mismo le ocurre al justo que al impío, al bueno, al puro, al impuro, al que ofrece sacrificios y al que no los ofrece, tanto al recto como al perverso, al que jura en vano como al que respeta su juramento. source: [63, 29, 65, 19, 67, 41, 69, 71, 23, 27, 29, 73, 75, 77, 41, 79, 81] target: El que observa el viento no sembrará, Y el que mira las nubes, no cosechará. source: [63, 29, 83, 85, 87, 31, 51, 27, 29, 89, 85, 91, 63, 29, 39, 85, 93, 31, 51, 27, 29, 95, 97, 99, 9, 85, 101, 63, 29, 103, 105, 107, 31, 51, 27, 29, 109, 49, 111, 55, 113, 63, 29, 115, 55, 117, 31, 51, 27, 29, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 49, 147, 133, 135, 149] target: El que mata un buey es como el que mata a un hombre. El que sacrifica un cordero es como el que desnuca un perro. El que da ofrenda vegetal es como el que ofrece sangre de cerdo. El que invoca y ofrece incienso es como el que bendice a un ídolo. Todos ellos escogieron sus procedimientos, y sus almas se deleitan en sus repugnancias. source: [151, 153, 31, 19, 155, 157, 27, 29, 31, 9, 159, 161, 27, 29, 163, 165, 167, 27, 29, 31, 9, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 55, 183, 51, 27, 29, 185] target: Porque, ¿quién es más importante, el reclinado o el que sirve? ¿No es el reclinado? Y Yo estoy entre ustedes como el que sirve. source: [187, 189, 97, 191, 193, 75, 195, 197, 199, 9, 27, 29, 31, 201, 23, 9, 27, 29, 31, 203, 205, 207, 187, 75, 209] target: Crearé la alabanza de los labios: ¡Paz, paz, para el que está lejos y para el que está cerca! dice Yavé. Y lo sanaré. source: [211, 213, 29, 215, 217, 219, 19, 21, 29, 129, 221, 211, 223, 225, 29, 227, 229, 47, 231] target: las amontonarás, pero el justo las vestirá, y los inocentes se repartirán la plata. source: [211, 233, 235, 29, 237, 239, 151, 241, 243, 245] target: Esto me sucedió Para que yo observe tus Preceptos. source: [63, 29, 65, 97, 247, 31, 85, 249, 251, 253, 27, 29, 255, 75, 257, 259, 261, 9, 263, 265] target: El que observa la Ley es hijo inteligente, El que se reúne con glotones avergüenza a su padre. source: [63, 29, 31, 267, 9, 97, 269, 271, 273, 275, 277, 139, 27, 29, 31, 279, 55, 281, 283, 27, 29, 285, 121, 287] target: El lento para la ira es mejor que el valiente, Y el que domina su espíritu que el que captura una ciudad. source: [289, 291, 31, 105, 293, 17, 27, 29, 31, 295, 55, 297, 253, 85, 299, 301, 303, 19, 305, 307] target: La necedad divierte al falto de entendimiento, Pero el hombre prudente endereza su andar. source: [63, 29, 309, 311, 313, 31, 315, 55, 11, 27, 29, 31, 55, 97, 317, 31, 55, 97, 319, 23, 45, 321, 51, 323, 55, 97, 325, 63, 29, 309, 49, 327, 31, 315, 55, 329] target: El que viene de arriba está sobre todas las cosas. El que es de la tierra procede de la tierra, y habla de la tierra. El que viene del cielo está sobre todos. source: [331, 31, 27, 29, 227, 333, 49, 335, 337, 27, 29, 339, 283, 341, 31, 19, 343, 55, 345] target: ¿Quién es el que vence al mundo sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios? source: [63, 29, 321, 55, 263, 347, 349, 351, 353, 355, 217, 27, 29, 349, 97, 357, 55, 27, 29, 359, 361, 363, 31, 365, 23, 45, 367, 227, 369, 371, 47, 373] target: El que habla de él mismo busca su propia fama. Pero el que busca la gloria del que lo envió es veraz y no hay perversidad en Él. source: [375, 27, 29, 31, 377, 31, 379, 49, 381] target: Porque el que murió fue liberado del pecado.
[383, 27, 29, 31, 385, 23, 73, 27, 29, 31, 387, 151, 45, 389, 227, 105, 391, 17, 223, 55, 393]
Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: ʼAdonay Yavé dice: Mientras toda la tierra se regocija, te convertiré en una desolación. source: [39, 41, 43, 45, 3, 5, 7, 9, 11, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 49, 53, 75, 31, 77, 79, 81, 49, 53, 83, 21, 43, 85] target: Les dirás: ʼAdonay Yavé dice: Ciertamente, Yo tomo a los hijos de Israel de entre las naciones adonde fueron, los recogeré de todas partes y los traeré a su propia tierra. source: [27, 7, 87, 21, 89, 91, 81, 21, 7, 93, 31, 89, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 7, 17, 117] target: Porque en mi celo y en mi ardiente furor predije que ciertamente en aquel tiempo habrá un gran terremoto en la tierra de Israel, source: [119, 121, 123, 31, 125, 127, 7, 129, 31, 131, 133, 31, 15, 43, 135, 81, 31, 137, 43, 139] target: Hicieron un pacto solemne para buscar a Yavé ʼElohim de sus antepasados, con todo su corazón y su alma, source: [141, 143, 145, 147, 7, 17, 149, 151, 153, 155, 81, 153, 157, 159, 161, 81, 153, 163, 3, 5, 7, 9, 11, 47, 49, 5, 21, 89, 91, 81, 21, 89, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 63, 177] target: Por tanto profetiza sobre la tierra de Israel. Dí a las montañas, a las colinas, a los arroyos y a los valles: ʼAdonay Yavé dice: Ciertamente hablé en mi celo y en mi furor, porque ustedes soportaron el insulto de las naciones. source: [141, 143, 179, 5, 7, 9, 11, 27, 181, 89, 183, 185, 71, 53, 65, 187, 171, 189, 191, 193, 195, 43, 197] target: Por tanto ʼAdonay Yavé dice: Juré que las naciones que están alrededor de ustedes soportarán sus insultos. source: [199, 201, 3, 5, 7, 9, 127, 147, 203, 205, 207, 209, 35, 211, 31, 23, 213, 31, 127, 39, 109, 215, 217, 219, 221, 223, 53, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 23, 241] target: ʼAdonay Yavé dice a Edom: Oímos un mensaje de parte de Yavé, un mensajero fue enviado a las naciones: ¡Levántense a combatir contra él! source: [39, 243, 245, 247, 249, 31, 15, 7, 251, 3, 5, 11, 141, 179, 253, 21, 255, 257, 49, 259, 31, 261, 7, 263, 31, 77, 53, 65, 7, 265, 31, 267, 269, 31, 271, 39, 273, 7, 275, 277, 279] target: Hananías habló en presencia de todo el pueblo: Yavé dice: Dentro de dos años quebraré el yugo de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que llevan en la nuca tantas naciones. Y Jeremías siguió su camino. source: [151, 281, 283, 59, 285, 3, 5, 7, 9, 127, 287, 53, 289, 31, 291, 21, 23, 293, 295, 119, 297, 43, 299, 301, 303, 39, 69, 305, 43, 307, 301, 309, 311, 43, 17, 19, 313, 31, 15, 99, 315, 317, 319, 321, 31, 23, 323, 31, 325, 327, 187, 329] target: Y dí al pueblo de la tierra: ʼAdonay Yavé dice esto con respecto a los habitantes de Jerusalén y a la tierra de Israel: Comerán su pan con angustia. Beberán su agua con horror. Porque su tierra será despojada de todo lo que hay en ella a causa de la violencia de todos los que viven en ella. source: [27, 51, 331, 333, 43, 239, 59, 335, 39, 49, 53, 337, 339, 21, 99, 341, 343, 15, 345, 135, 81, 31, 137, 345, 347] target: Me regocijaré con ellos al hacerles el bien. Los plantaré fielmente en esta tierra, con todo mi corazón y toda mi alma. source: [141, 143, 349, 81, 351, 3, 5, 7, 9, 11, 353, 355, 31, 23, 357, 57, 187, 359, 361, 363, 21, 365, 367, 81, 187, 369, 53, 371, 147, 99, 187, 373, 375, 377, 21, 365, 379, 381, 383, 385, 281, 275, 387, 127, 49, 237, 389, 391, 23, 393, 31, 361, 395] target: Por tanto háblales: ʼAdonay Yavé dice: Cualquier hombre de la Casa de Israel que estableció ídolos en su corazón, puso la piedra de tropiezo de su iniquidad delante de él mismo y venga al profeta, Yo, Yavé, le responderé según sus numerosos ídolos, source: [141, 143, 5, 333, 23, 357, 149, 397, 31, 399, 81, 351, 3, 5, 7, 9, 11, 401, 403, 405, 407, 409, 247, 411, 413, 415, 333, 345, 417] target: Por tanto hijo de hombre, habla a la Casa de Israel: ʼAdonay Yavé dice: Sin embargo, sus antepasados me blasfemaron al cometer esta traición contra Mí. source: [39, 345, 419, 107, 31, 23, 421, 247, 127, 343, 423, 247, 365, 425] target: Mi alma se deleitará en Yavé. Se regocijará en su salvación. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 49, 75, 23, 357, 57, 59, 61, 63, 427, 67, 429, 431, 433, 49, 435, 247, 429, 89, 437, 153, 439, 63, 441, 81, 69, 443, 43, 17, 169, 445, 447, 333, 345, 449, 451] target: ʼAdonay Yavé dice: Cuando Yo reúna a la Casa de Israel de los pueblos entre los cuales está esparcida, y me santifique en ellos a la vista de las naciones, habitarán en su tierra que di a mi esclavo Jacob.
[3, 5, 7, 9, 11, 453, 21, 7, 93, 31, 89, 455, 27, 5, 231, 53, 457, 65, 81, 231, 233, 15, 459, 191, 411, 71, 447, 345, 17, 247, 461, 463, 137, 23, 421, 31, 43, 135, 81, 7, 465, 31, 43, 467, 469, 471, 473, 53, 475]
Por eso ʼAdonay Yavé dice: En el fuego de mi celo ciertamente hablé contra las demás naciones y todo Edom, las cuales, con toda la alegría de su corazón y el desprecio de su alma, se disputaron mi tierra como heredad para que ellos pudieran vaciarla y poseerla como presa y despojo.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 5, 37, 39] target: Y tomando un niño, púsolo en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dice: source: [41, 43, 45, 47, 49, 37, 51, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 53, 49, 55] target: Mas Jesús, viendo los pensamientos del corazón de ellos, tomó un niño, y púsole junto á sí, source: [25, 39, 57, 59, 15, 11, 61, 25, 63, 65, 25, 67, 31, 15, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 45, 85, 87, 11, 61, 89, 91] target: Diciendo: Levántate, y toma al niño y á su madre, y vete á tierra de Israel; que muertos son los que procuraban la muerte del niño. source: [93, 41, 95, 19, 21, 23, 97, 99] target: Mas él, pasando por medio de ellos, se fué. source: [101, 103, 105, 7, 15, 11, 61, 25, 63, 65, 25, 107, 31, 15, 69, 109] target: Entonces él se levantó, y tomó al niño y á su madre, y se vino á tierra de Israel. source: [111, 113, 115, 117, 9, 119, 87, 121, 123, 79, 125, 83, 127, 25, 39, 57, 59, 15, 11, 61, 25, 63, 65, 129, 79, 131, 25, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 73, 147, 149, 15, 11, 61, 151, 15, 153, 155] target: Y partidos ellos, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José, diciendo: Levántate, y toma al niño y á su madre, y huye á Egipto, y estáte allá hasta que yo te lo diga; porque ha de acontecer, que Herodes buscará al niño para matarlo. source: [157, 159, 13, 141, 161, 163, 9, 13, 141, 165, 163, 9, 13, 141, 167, 163, 9, 169, 171, 141, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 137, 77, 185, 49, 187] target: Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño; mas cuando ya fuí hombre hecho, dejé lo que era de niño. source: [3, 189, 11, 13, 191, 193, 195, 197, 87, 199, 201, 191, 203, 205, 45, 207, 87, 209, 151, 211, 33, 213] target: Y tú, niño, profeta del Altísimo serás llamado; porque irás ante la faz del Señor, para aparejar sus caminos; source: [215, 217, 25, 219, 221, 223, 9, 11, 225, 77, 227, 215, 79, 229, 231, 25, 233, 39, 235, 9, 61, 237, 239] target: Y como la abrió, vió al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los Hebreos es éste. source: [241, 243, 15, 245, 79, 247, 249, 251, 253, 255, 15, 257, 49, 259, 163, 9, 11, 61, 261, 263, 265] target: De cierto os digo, que cualquiera que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él. source: [241, 243, 15, 245, 79, 247, 249, 251, 253, 255, 15, 257, 49, 259, 163, 9, 11, 61, 261, 263, 265] target: De cierto os digo, que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él. source: [267, 269, 271, 273, 275, 137, 77, 37, 277, 279, 281, 19, 283, 49, 137, 11, 285] target: Y viéndolo, hicieron notorio lo que les había sido dicho del niño. source: [287, 195, 289, 291, 237, 293, 295, 255, 297, 299, 171, 301, 303] target: Empero Tomás, uno de los doce, que se dice el Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino. source: [241, 305, 19, 21, 49, 307, 9, 309, 311, 25, 313, 315, 317, 319, 321, 31, 15, 323, 49, 325] target: Y dejaré en medio de ti un pueblo humilde y pobre, los cuales esperarán en el nombre de Jehová.
[41, 327, 195, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23]
Y llamando Jesús á un niño, le puso en medio de ellos,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 17, 11, 25, 15, 17, 11, 27, 21, 29, 31, 33] target: Colui gli disse: Quali? E Gesù disse: Questi: Non uccidere. Non commettere adulterio. Non rubare. Non dir falsa testimonianza. source: [35, 37, 39, 41, 9, 11, 19, 21, 43, 17, 11, 13, 45, 17, 11, 25, 45, 17, 11, 47, 45, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77, 79, 81] target: Poichè questi comandamenti: Non commettere adulterio, Non uccidere, Non rubare, Non dir falsa testimonianza, Non concupire, e se v'è alcun altro comandamento, sono sommariamente compresi in questo detto: Ama il tuo prossimo come te stesso. source: [9, 83, 39, 85, 11, 19, 21, 23, 17, 11, 13, 15, 17, 11, 25, 15, 17, 11, 27, 21, 29, 31, 33, 17, 11, 87, 89, 91, 93, 95, 75, 97, 49, 99, 101] target: Tu sai i comandamenti: Non commettere adulterio. Non uccidere. Non furare. Non dir falsa testimonianza. Non far danno ad alcuno. Onora tuo padre e tua madre. source: [103, 105, 107, 109, 111, 113, 29, 115, 117, 55, 119, 121, 11, 63, 123, 125, 29, 127, 49, 129, 11, 63, 131, 125, 133] target: Ogni cosa si affatica più che l'uomo non può dire; l'occhio non si sazia giammai di vedere, e l'orecchio non si riempie di udire. source: [135, 49, 137, 139, 67, 115, 141, 143, 11, 145, 147, 21, 29, 149, 143, 11, 39, 151, 45, 143, 11, 63, 153, 21, 155, 3, 157, 11, 63, 159, 125, 161, 163] target: E grandi e piccoli morranno in questo paese, senza esser seppelliti; e non si farà cordoglio per loro, e niuno si farà tagliature addosso, nè si raderà per loro; source: [165, 167, 169, 171, 67, 173, 175, 29, 177, 179, 11, 181, 125, 183, 185, 187, 189, 11, 191, 193, 125, 195, 67, 173, 197, 199] target: Colui che mi ha fatto nel seno non ha egli fatto ancora lui? Non è egli un medesimo che ci ha formati nella matrice? source: [9, 83, 39, 85, 11, 19, 21, 23, 17, 11, 13, 15, 17, 11, 25, 15, 17, 11, 27, 21, 29, 31, 201, 75, 97, 49, 99, 101] target: Tu sai i comandamenti: Non commettere adulterio. Non uccidere. Non furare. Non dir falsa testimonianza. Onora tuo padre e tua madre. source: [17, 203, 205, 207, 49, 17, 11, 209, 211, 17, 11, 213, 125, 215, 217, 219, 221, 29, 223, 17, 11, 225, 207, 49, 17, 11, 173, 227, 229] target: non compiacergli, e non ascoltarlo; l'occhio tuo eziandio non gli perdoni, e non risparmiarlo, e non celarlo. source: [231, 233, 235, 189, 11, 237, 125, 49, 11, 63, 239, 207, 49, 241, 11, 243, 125, 91, 245, 247, 249, 109, 251, 253, 191, 11, 255, 257] target: Chi sa se Iddio si rivolgerà, e si pentirà, e si storrà dall'ardor della sua ira; sì che noi non periamo? source: [9, 11, 259, 125, 261, 263, 265, 109, 267, 3, 17, 11, 259, 125, 269, 271, 263, 273, 275, 11, 277, 21, 279, 161, 281, 283, 3, 285, 11, 277, 21, 287, 161, 29, 289] target: Tu non m'hai presentate le pecore de' tuoi olocausti, e non m'hai onorato co' tuoi sacrificii; io non t'ho tenuto in servitù intorno ad offerte, nè faticato intorno ad incenso. source: [291, 11, 293, 21, 295, 297, 299, 291, 11, 301, 21, 29, 303, 91, 245, 305, 3, 307, 11, 309, 21, 311, 215, 245, 313] target: Che non dice male colla sua lingua, E non fa male alcuno al suo compagno, E non leva alcun vituperio contro al suo prossimo; source: [165, 167, 315, 317, 319, 321, 11, 323, 21, 49, 11, 63, 325, 45, 327, 307, 329, 125, 219, 331, 161, 63, 333] target: Ed anche egli, che è la Vittoria d'Israele, non mentirà, e non si pentirà; perciocchè egli non è un uomo, per pentirsi. source: [335, 337, 339, 341, 343, 307, 345, 339, 295, 343, 307, 11, 347, 349, 45, 307, 11, 351, 15, 11, 353, 45, 49, 11, 355, 357] target: E il Signore è quel che cammina davanti a te; egli sarà teco, egli non ti lascerà, e non ti abbandonerà; non temere, e non ispaventarti. source: [359, 353, 207, 327, 17, 11, 361, 21, 363, 359, 365, 207, 327, 17, 11, 361, 125, 367, 369, 17, 371, 317, 373, 29, 99, 375, 3, 17, 11, 347, 377, 379, 29, 311, 29, 75, 381] target: Non temere, perciocchè, tu non sarai confusa; e non vergognarti, perciocchè tu non sarai adontata; anzi dimenticherai la vergogna della tua fanciullezza, e non ti ricorderai più del vituperio della tua vedovità.
[359, 173, 383, 385, 359, 387, 125, 389, 391, 173, 189, 393, 395, 231, 397, 171, 39, 399, 29, 317, 401, 291, 11, 63, 403, 45, 307, 11, 63, 131, 15, 143, 11, 55, 405, 245, 407]
Non sai tu, non hai tu udito? Il Signore è l'Iddio eterno, che ha create le estremità della terra; egli non si stanca, e non si affatica; il suo intendimento è infinito.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
N'imagine pas un mensonge contre ton frère, ou faire la même chose à un ami.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 7, 29, 5, 31] target: De même, la foi, si elle n'a pas d'œuvres, est morte en elle-même. source: [33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 49, 51, 45, 53, 55, 9, 57, 59] target: Alors Mical fit descendre David par la fenêtre. Il s'en alla, prit la fuite et s'échappa. source: [3, 61, 63, 65, 67, 69, 33, 71, 73, 75, 77, 79, 45, 35, 81, 83, 85, 87, 89, 13, 91, 3, 25, 93, 95, 97, 99, 51, 101, 103, 45, 19, 105, 107, 11, 109] target: Il a dit : « Quel gage vais-je te donner ? » Elle a dit : « Ton sceau, ton cordon et le bâton que tu tiens à la main. » Il les lui donna ; il entra chez elle, et elle devint enceinte de lui. source: [19, 111, 25, 113, 115, 117, 119, 19, 121, 123, 125, 19, 127, 129, 131, 133, 45, 19, 135, 137, 139, 45, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 85, 155, 101, 157, 85, 159, 5, 131, 161, 45, 19, 163, 131, 165] target: Elle ôtera les vêtements de sa captivité, restera dans ta maison et pleurera son père et sa mère pendant un mois entier. Après cela, tu iras chez elle et tu seras son mari, et elle sera ta femme. source: [167, 169, 171, 173, 89, 13, 175, 11, 177, 179, 181, 115, 183, 181, 115, 185, 187, 115, 189, 191, 193, 195, 97, 19, 49, 197, 45, 51, 129, 137, 199, 19, 45, 201, 203] target: Le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu'elle désirait, tout ce qu'elle demandait, plus que ce qu'elle avait apporté au roi. Elle se retourna et s'en alla dans son pays, elle et ses serviteurs. source: [33, 205, 45, 19, 37, 207, 13, 209, 211, 213, 145, 215, 19, 217, 11, 219, 221, 19, 45, 141, 223, 225, 227, 229] target: Elle alla et fit selon la parole d'Élie ; et elle, lui et sa famille mangèrent plusieurs jours. source: [231, 233, 235, 237, 45, 19, 37, 207, 13, 209, 11, 239, 11, 241, 19, 49, 205, 19, 45, 141, 133, 45, 243, 245, 247, 193, 249, 251, 253] target: La femme se leva, et fit ce que l'homme de Dieu lui avait dit. Elle partit avec sa famille, et elle vécut sept ans dans le pays des Philistins. source: [33, 255, 257, 259, 33, 21, 261, 263, 89, 13, 265, 33, 267, 235, 269, 23, 5, 271, 33, 267, 273, 23, 11, 137, 275] target: Elle n'a pas obéi à la voix. Elle n'a pas reçu de correction. Elle ne s'est pas confiée à Yahvé. Elle ne s'est pas approchée de son Dieu. source: [33, 25, 37, 39, 277, 279, 281, 41, 13, 43, 283, 13, 285, 115, 287, 289, 291, 13, 293, 11, 13, 295] target: Puis elle les fit descendre par la fenêtre au moyen d'une corde, car sa maison était du côté de la muraille, et elle habitait sur la muraille. source: [17, 147, 297, 121, 299, 277, 157, 45, 83, 13, 301, 303, 305, 307, 309, 11, 137, 311, 17, 19, 313, 315, 5, 317, 319, 57, 321, 323, 11, 325, 327, 157, 45, 319, 115, 323, 123, 329, 291, 35, 331] target: et qu'un homme couche avec elle charnellement, et que cela soit caché aux yeux de son mari, et que cela reste caché, et qu'elle soit souillée, il n'y a pas de témoin contre elle, et elle n'est pas prise sur le fait ; source: [333, 13, 335, 337, 115, 339, 5, 341, 343, 289, 345, 129, 137, 347, 33, 349, 147, 297, 11, 201, 351, 213, 5, 37, 147, 353, 355] target: "'Or, quand elle vit qu'elle avait attendu, et son espoir était perdu, puis elle a pris un autre de ses petits, et en a fait un jeune lion. source: [3, 357, 359, 45, 13, 233, 71, 361, 363, 3, 61, 365, 35, 367, 213, 19, 93, 71, 369, 25, 371, 11, 131, 373, 3, 61, 375] target: Il s'approcha d'elle ; et la femme dit : « Es-tu Joab ? » Il a répondu : « Je le suis. » Puis elle lui dit : « Écoute les paroles de ton serviteur. » Il a répondu : « J'écoute. » source: [377, 19, 35, 379, 33, 381, 13, 383, 291, 19, 45, 291, 201, 385, 387, 93, 389, 25, 391, 45, 19, 393] target: Et elle s'éloigna de lui, et ferma la porte sur elle et sur ses fils. Ils lui apportèrent les récipients, et elle y versa de l'huile. source: [213, 145, 395, 99, 321, 5, 217, 147, 397, 399, 13, 401, 13, 403, 13, 405, 45, 321, 407, 147, 409, 411, 5, 413, 415, 417, 35, 419] target: Comme elle était en travail, l'un d'eux étendit la main ; la sage-femme prit un fil écarlate et l'attacha à sa main, en disant : « Celui-ci est sorti le premier. »
[33, 61, 421, 5, 303, 207, 423, 425, 33, 349, 9, 427, 429, 45, 387, 49, 431, 213, 19, 407, 35, 433, 11, 435, 89, 13, 437]
Elle dit : « Qu'il en soit comme tu l'as dit. » Elle les renvoya, et ils s'en allèrent. Puis elle attacha le fil écarlate à la fenêtre.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29] target: Ainsi donc, frères, nous ne sommes pas enfants de la servante, mais de la femme libre. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 11, 43, 15, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 59, 53, 65, 67, 69, 47, 49] target: S'il te dit : « Je ne sortirai pas de chez toi », parce qu'il t'aime, toi et ta maison, parce qu'il est bien avec toi, source: [71, 73, 75, 77, 79, 81, 59, 83, 85, 87, 89, 91, 19, 81, 93, 15, 95, 89, 91, 19, 25, 27, 29] target: Or, que dit l'Écriture ? « Chassez la servante et son fils, car le fils de la servante n'héritera pas avec le fils de la femme libre ». source: [97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 85, 111, 19, 25, 27, 113, 59, 111, 19, 25, 27, 29] target: Car il est écrit qu'Abraham a eu deux fils, l'un de la servante, l'autre de la femme libre. source: [31, 111, 115, 117, 119, 109, 121, 123, 125, 59, 127, 15, 129, 59, 131, 133, 119, 135, 91, 137, 89, 139, 141, 19, 25, 27, 53, 127, 143] target: Si un homme a deux femmes, l'une bien-aimée et l'autre haïe, et qu'elles lui aient enfanté, l'une bien-aimée et l'autre haïe, et que le fils premier-né soit celui de la haïe, source: [41, 55, 145, 147, 149, 151] target: Yahvé est mon rocher, ma forteresse et mon libérateur ; mon Dieu, mon rocher, en qui je trouve refuge ; mon bouclier, et la corne de mon salut, ma haute tour. source: [31, 111, 153, 155, 157, 159, 83, 113, 153, 161, 163, 59, 73, 81, 165, 167, 169, 171, 89, 173, 175, 177] target: « Si un homme frappe son serviteur ou sa servante avec une verge, et que celui-ci meurt sous sa main, il sera puni. source: [97, 179, 11, 181, 15, 89, 69, 73, 179, 183, 59, 179, 181, 89, 185, 73, 179, 11, 43, 187] target: Car le bien que je désire, je ne le fais pas ; mais le mal que je ne désire pas, je le pratique. source: [23, 189, 89, 191, 155, 111, 113, 153, 161, 163, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 173, 19, 21, 59, 89, 191, 175, 205] target: Si le taureau a encorné un serviteur ou une servante, on donnera trente sicles d'argent à leur maître, et le bœuf sera lapidé. source: [31, 207, 83, 173, 117, 209, 119, 211, 213, 163, 59, 53, 133, 215, 217, 135, 91, 161, 135, 219, 25, 27, 59, 221, 17, 223, 225, 83, 227, 59, 99, 229, 231] target: Si son maître lui donne une femme et qu'elle lui donne des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortira seul. source: [233, 235, 15, 237, 233, 235, 15, 239, 241, 15, 243, 245, 247, 249, 251, 15, 253, 255, 257, 89, 249] target: Ne suis-je pas libre ? Ne suis-je pas un apôtre ? N'ai-je pas vu Jésus-Christ, notre Seigneur ? N'êtes-vous pas mon œuvre dans le Seigneur ? source: [259, 261, 59, 75, 225, 25, 27, 19, 83, 263, 265, 253, 173, 11, 267, 95, 269, 271, 19, 273, 257, 25, 63, 59, 99, 119, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 117, 209, 287] target: Mais il refusa, et dit à la femme de son maître : « Voici, mon maître ne sait pas ce que j'ai dans la maison, et il a remis entre mes mains tout ce qu'il possède. source: [289, 291, 293, 295, 113, 11, 297, 299, 301, 23, 189, 303, 305, 307, 309, 311, 313] target: As-tu été appelé à être un serviteur ? Que cela ne te gêne pas, mais si tu as l'occasion de t'affranchir, saisis-la. source: [41, 315, 279, 281, 317, 319, 321, 73, 323, 325, 179, 43, 327, 319, 329] target: Je tends les mains vers tes commandements, que j'aime. Je méditerai sur tes statuts. ZAYIN
[31, 81, 39, 331, 253, 227, 149, 27, 59, 279, 333, 179, 11, 43, 15, 45, 309]
Mais si le serviteur dit ouvertement : « J'aime mon maître, ma femme et mes enfants. Je ne sortirai pas libre »,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 23, 29] target: sino con la sangre preciosa de Cristo, como Cordero sin mancha y sin defecto, source: [31, 33, 35, 37, 39, 33, 41, 13, 43] target: Les servirá de oportunidad para el testimonio. source: [45, 47, 49, 51, 53, 13, 55, 57, 13, 15, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 23, 71, 13, 73, 7, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: Por tanto dejemos las enseñanzas elementales de la doctrina de Cristo y avancemos hacia la perfección. No echemos otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios, source: [87, 67, 61, 89, 27, 33, 91, 61, 15, 27, 93, 67, 61, 95] target: y ustedes de Cristo y Cristo de Dios. source: [45, 97, 99, 101, 63, 39, 103, 105, 107, 109, 111, 39, 101, 7, 113, 13, 115, 117, 119, 121, 7, 113, 123, 7, 113, 125, 27, 7, 113, 13, 127] target: Esto es para que crean que Yavé, el ʼElohim de tus antepasados, de Abraham, Isaac y Jacob se te apareció. source: [61, 129, 131, 55, 133, 5, 7, 135, 137, 61, 129, 131, 7, 139, 141, 143, 5, 7, 135, 137] target: a otro, fe por el mismo Espíritu; y a otro, dones de sanidad por el único Espíritu; source: [145, 147, 149, 151, 153, 33, 41, 141, 155, 65, 147, 7, 157, 151, 13, 159, 161] target: Pero entonces, ciertamente, por no conocer a Dios, ustedes servían como esclavos a los que por naturaleza no son dioses. source: [107, 39, 7, 113, 13, 163, 165, 167, 7, 169, 13, 171, 33, 173, 129, 175, 13, 177, 27, 13, 179, 181, 183, 185] target: para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de la gloria, les dé espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento de Él source: [187, 7, 189, 13, 191, 147, 193, 151, 195, 197] target: ¿cómo no será con más resplandor el ministerio del Espíritu? source: [199, 201, 101, 203, 153, 65, 33, 205, 207, 209, 77, 211, 213, 37, 215, 203, 95, 199, 201, 101, 203, 95] target: Yo, Yavé su ʼElohim, Quien los sacó de la tierra de Egipto para ser su ʼElohim. ¡Yo, Yavé su ʼElohim! source: [217, 219, 221, 223, 63, 39, 101, 203, 153, 225, 207, 61, 227, 229, 231, 233, 89, 235, 237, 101, 203, 153, 65, 225, 239, 37, 241] target: Ustedes vieron todo lo que Yavé su ʼElohim, hizo a todas estas naciones por causa de ustedes, pues Yavé su ʼElohim guerreó por ustedes. source: [45, 243, 39, 33, 245, 233, 101, 203, 153, 27, 247, 33, 27, 249, 251, 33, 253, 255, 61, 203, 257, 259, 51, 261, 5, 263, 101, 203, 153, 33, 265, 267] target: Allí comerán delante de Yavé su ʼElohim y se regocijarán, ustedes y sus familias, por todo lo que emprendieron en lo cual los bendijo Yavé su ʼElohim. source: [199, 201, 7, 113, 123, 7, 113, 269, 27, 7, 113, 13, 271, 113, 273, 151, 113, 141, 275, 3, 141, 277] target: Yo soy el Dios de Abraham, de Isaac, y de Jacob? Dios no es Dios de muertos sino de vivos. source: [279, 281, 283, 285, 287, 7, 15, 7, 289, 77, 113, 291] target: Simón Pedro contestó: Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.
[187, 195, 7, 9, 13, 15, 293, 5, 129, 175, 295, 297, 299, 301, 23, 303, 61, 153, 305, 203, 307, 141, 83, 85, 107, 39, 33, 41, 7, 113, 309]
¡cuánto más la sangre de Cristo, Quien se ofreció Él mismo sin mancha a Dios por medio del Espíritu eterno, limpiará nuestra conciencia de obras muertas para servir al Dios vivo!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 39, 51, 53, 55, 23, 57] target: Je vous le dis, de même, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de se repentir. source: [59, 61, 63, 61, 7, 9, 11, 13, 11, 65, 67, 53, 21, 69, 45, 71, 73, 75, 77, 21, 69, 45, 79, 39, 81, 83] target: Je vous le dis en vérité, le serviteur n'est pas plus grand que son maître, et l'envoyé n'est pas plus grand que celui qui l'a envoyé. source: [85, 87, 89, 23, 91, 93, 95, 97, 99] target: Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans lorsqu'il fut circoncis dans la chair de son prépuce. source: [101, 103, 105, 45, 7, 107, 109, 61, 9, 111, 113, 115, 117] target: Mais parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. source: [119, 9, 63, 121, 123, 33, 125, 127, 129, 131, 133, 45, 135, 137, 139, 111, 141, 53, 143, 91, 145, 147, 143, 149, 31, 151, 153, 155, 39, 157, 159] target: « Que pensez-vous ? Si un homme a cent brebis et que l'une d'elles s'égare, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres, ne va-t-il pas dans la montagne et ne cherche-t-il pas celle qui s'est égarée ? source: [161, 15, 163, 165, 9, 11, 107, 63, 61, 7, 111, 167, 117] target: Mais il répondit : « En vérité, je vous le dis, je ne vous connais pas. source: [59, 61, 63, 61, 7, 9, 11, 13, 79, 39, 169, 63, 171, 173, 175, 143, 177, 45, 7, 179, 133, 15, 63, 173, 23, 21, 181, 105, 45, 7, 183, 185, 187, 189] target: Je vous le dis en vérité, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je vais vers mon Père. source: [59, 61, 63, 61, 7, 9, 11, 13, 79, 39, 169, 63, 171, 127, 109, 191, 193] target: En vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle. source: [195, 127, 197, 133, 199, 15, 67, 201, 165, 11, 203, 133, 15, 111, 41, 205, 207] target: Mais il passa, et voici, il n'était plus. Oui, je l'ai cherché, mais il était introuvable. source: [59, 209, 211, 9, 111, 213, 21, 147, 215, 61, 63, 61, 7, 9, 11, 13, 209, 45, 9, 217, 187, 219, 15, 9, 11, 221, 63, 223, 225] target: « En ce jour-là, vous ne me poserez plus de questions. Je vous le dis en vérité, tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donnera. source: [227, 229, 231, 233, 59, 61, 63, 61, 7, 9, 11, 13, 7, 235, 109, 237, 239, 241] target: Jésus leur dit donc de nouveau : « En vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis. source: [101, 15, 243, 165, 9, 11, 107, 63, 61, 245, 247, 249, 127, 251, 21, 45, 253, 143, 255] target: Il dit : « Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus qu'eux tous, source: [101, 15, 229, 257, 165, 9, 11, 107, 63, 61, 259, 143, 261, 45, 9, 263, 53, 265, 267, 269, 271, 273, 23, 267, 21, 275, 277, 271, 171, 45, 9, 111, 143, 279, 53, 281] target: « Alors il leur répondra : Je vous le dis en vérité, parce que vous ne l'avez pas fait à l'un de ces plus petits, c'est à moi que vous ne l'avez pas fait. source: [165, 9, 11, 107, 63, 61, 283, 285, 39, 287, 289, 23, 291, 15, 293, 127, 295, 297, 23, 21, 69, 45, 299, 301, 11, 21, 303, 27, 11, 305, 239, 307, 309, 21, 69, 45, 311] target: Je vous le dis en toute certitude, parmi ceux qui sont nés de femmes, il ne s'est pas trouvé de plus grand que Jean le Baptiseur ; mais le plus petit dans le Royaume des cieux est plus grand que lui.
[313, 315, 109, 317, 7, 9, 11, 107, 63, 61, 319, 321, 323, 21, 23, 25, 45, 143, 91, 39, 111, 41, 287, 53, 325]
S'il la trouve, je vous le dis en vérité, il s'en réjouit plus que des quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
C'est pourquoi l'homme aime sa femme plus que son père ou sa mère.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 3, 5, 13, 15, 17, 19] target: Ed ove è ora la mia speranza? Sì, la mia speranza? chi la potrà vedere? source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 37, 49, 3, 45, 51] target: Ma io starò alla veletta, riguardando al Signore; io aspetterò l'Iddio della mia salute; l'Iddio mio mi esaudirà. source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 31, 69, 71, 13, 73, 75, 63, 77, 79, 81, 71, 13, 25, 79, 83, 85, 87, 43, 89, 91, 93, 57, 59, 95, 67, 97] target: Perciocchè non hanno ubbidito alle mie parole, dice il Signore, che io ho lor mandate a dire per li miei servitori profeti, del continuo per ogni mattina; ma essi non hanno ascoltato, dice il Signore. source: [99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 61, 63, 65] target: Perciò, così ha detto il Signor degli eserciti: Conciossiachè voi non abbiate ubbidito alle mie parole; source: [123, 125, 71, 63, 127, 37, 129, 91, 37, 131, 99, 71, 133, 115, 135, 137, 139] target: Signore, ascolta da mattina la mia voce; Da mattina io ti spiego i miei desii, e sto aspettando. source: [141, 143, 145, 93, 57, 59, 147, 149, 151, 59, 95, 153, 93, 155, 157, 67, 107, 109, 159] target: Ed è avvenuto che, come quando egli chiamava, essi non ascoltarono; così, quando hanno gridato, io non li ho ascoltati, ha detto il Signor degli eserciti. source: [161, 25, 163, 165, 167, 91, 169, 171, 31, 91, 73, 173, 31, 43, 45, 47, 37, 175, 177, 13, 179, 181, 183, 185, 115, 25, 187, 17, 189, 191, 193, 47, 37, 175, 195, 197, 199] target: E m'inchinai, e adorai il Signore, e benedissi il Signore Iddio d'Abrahamo mio signore, il quale mi avea, per la vera via, condotto a prendere al figliuolo del mio signore la figliuola del fratello di esso. source: [201, 203, 115, 205, 207, 209, 133, 211, 37, 213] target: Liberami da tutti i miei misfatti; Non farmi essere il vituperio dello stolto. source: [215, 217, 219, 39, 115, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 231, 243, 245, 247, 249] target: Perciocchè noi siamo salvati per isperanza; or la speranza la qual si vede non è speranza; perciocchè, perchè spererebbe altri ancora ciò ch'egli vede? source: [251, 179, 253, 47, 255, 257, 91, 25, 259, 261, 251, 263, 265, 37, 39, 267, 269, 271] target: Egli mi ha disfatto d'ogn'intorno, sì che io me ne vo via; Ed ha fatta dileguar la mia speranza, come quella di un albero; source: [273, 37, 131, 33, 275, 219, 133, 37, 277, 279, 47, 281, 63, 283, 91, 285] target: Che talora il mio nemico non rapisca l'anima mia come un leone; E non la laceri, senza che vi sia alcuno che mi riscuota. source: [287, 37, 289, 291, 219, 131, 215, 47, 293, 295, 37, 213] target: Egli solo è la mia rocca e la mia salvezza; Egli è il mio alto ricetto, io non sarò giammai smosso. source: [53, 55, 297, 121, 61, 17, 299, 47, 31, 301, 303, 91, 55, 305, 307, 197, 309, 53, 55, 297, 311, 61, 311, 313, 219, 315, 317, 241, 319, 321, 323, 325, 47, 97] target: perciocchè non aveano ubbidito alla voce del Signore Iddio loro, ed aveano trasgredito il suo patto; tutto quello che Mosè, servitor di Dio, avea comandato, essi non aveano ubbidito, e non l'aveano messo in opera. source: [327, 129, 329, 331, 281, 79, 333, 191, 335, 91, 143, 337, 339, 341, 91, 343, 115, 345, 347, 221, 349, 191, 351, 353, 143, 179, 75, 355, 63, 357, 91, 63, 359, 37, 361, 91, 37, 363, 91, 25, 365, 293, 367, 59, 369] target: Allora il re d'Israele chiamò tutti gli Anziani del paese, e disse: Deh! considerate, e vedete come costui cerca il male; perciocchè egli ha mandato a me per aver le mie mogli, e i miei figliuoli, e l'argento mio, e l'oro mio; ed io non gli ho rifiutato nulla.
[371, 313, 219, 107, 37, 373, 375, 143, 377, 167, 29, 23, 143, 263, 61, 63, 379]
E mi ha tratto fuor di una fossa ruinosa, Di un fango pantanoso; Ed ha rizzati i miei piedi sopra una roccia, Ed ha fermati i miei passi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Hâtez-vous et souvenez-vous de votre serment. Qu'ils publient tes œuvres puissantes.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Ma voi non avete così imparato Cristo; source: [25, 27, 15, 7, 29, 31, 15, 7, 33, 35, 37, 7, 15, 39, 41, 43, 45, 7, 15, 17, 19, 47] target: Ed io adunque, ed essi, così predichiamo, e così avete creduto. source: [49, 51, 11, 15, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 57, 69, 5, 15, 17, 19, 71, 73, 75, 43, 15, 17, 77, 17, 79, 81, 83, 85] target: Non sapete voi che il vostro corpo è tempio dello Spirito Santo ch' è in voi, il quale avete da Dio? e che non siete a voi stessi? source: [87, 17, 89, 73, 7, 67, 9, 15, 91, 87, 93, 95, 11, 97, 99, 101, 103, 39, 105, 107, 73, 109, 111] target: voi, che vi rallegrate di cose da nulla; che dite: Non abbiamo noi acquistate delle corna con la nostra forza? source: [113, 9, 11, 17, 67, 115, 117, 119, 31, 121, 17, 123, 125, 43, 121, 17, 123, 127, 129, 15, 17, 131, 43, 15, 17, 133, 63, 135, 43, 15, 53, 137, 139, 129, 15, 7, 15, 17, 141, 143, 145, 69, 147, 149, 151, 17, 59, 153] target: Voi non avete eletto me, ma io ho eletti voi; e vi ho costituiti, acciocchè andiate, e portiate frutto, e il vostro frutto sia permanente; acciocchè qualunque cosa chiederete al Padre nel mio nome, egli ve la dia. source: [155, 13, 15, 121, 17, 157, 159, 7, 161, 163, 7, 15, 17, 165, 83, 167] target: In quel tempo ancora vi comandai tutte le cose che dovete fare. source: [169, 15, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 169, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 15, 17, 197, 199, 109, 201, 69, 203, 205, 59, 137, 73, 109, 207, 69, 209] target: I cavalli romperanno essi le zolle su per le rocce? o vi si arerà co' buoi? conciossiachè voi abbiate cangiato il giudicio in veleno, e il frutto della giustizia in assenzio; source: [169, 73, 211, 17, 15, 109, 213, 73, 215, 57, 217, 219, 221, 83, 17, 223, 225, 57, 227] target: La parola di Dio è ella proceduta da voi? ovvero è ella pervenuta a voi soli? source: [229, 17, 231, 73, 7, 15, 17, 17, 233, 73, 235, 83, 237, 239, 43, 73, 7, 15, 17, 241, 243, 245, 247, 15, 121, 17, 171, 123, 249] target: OR io vi lodo, fratelli, di ciò che vi ricordate di me in ogni cosa; e che ritenete gli ordinamenti, secondo che io ve li ho dati. source: [251, 67, 57, 253, 67, 255, 109, 201, 43, 109, 257] target: Ma l'uomo che sarà giusto, e farà giudicio, e giustizia; source: [259, 261, 263, 17, 265, 77, 17, 267, 269, 73, 109, 271, 273, 17, 275, 269, 73, 7, 15, 17, 277, 7, 15, 17, 279, 83, 281, 17, 283, 285, 83, 287, 289] target: Ma, quando essi vi metteranno nelle lor mani, non siate in sollecitudine come o che parlerete; perciocchè, in quella stessa ora, vi sarà dato ciò che avrete a parlare. source: [49, 291, 11, 293, 295, 119, 291, 293, 109, 297] target: Non giudicate secondo l'apparenza, ma fate giusto giudicio. source: [299, 263, 17, 301, 303, 17, 305, 77, 17, 267, 11, 307, 73, 7, 15, 17, 279, 83, 309, 119, 311, 7, 67, 17, 283, 285, 83, 287, 289, 313, 7, 9, 11, 17, 67, 315, 119, 317] target: Ora, quando vi meneranno, per mettervi nelle lor mani, non istate innanzi in sollecitudine di ciò che avrete a dire, e non lo premeditate; anzi, dite ciò che vi sarà dato in quello stante; perciocchè non siete voi que' che parlate, anzi lo Spirito Santo. source: [319, 321, 323, 17, 325, 73, 75, 43, 17, 171, 19, 327, 329, 15, 331, 67, 57, 69, 17, 57, 333, 335, 15, 331, 67, 57, 159, 59, 337] target: Voi siete da Dio, figlioletti, e li avete vinti; perciocchè maggiore è colui ch' è in voi, che quello che è nel mondo.
[169, 339, 69, 17, 341, 15, 17, 343, 109, 345, 169, 13, 15, 17, 291, 189, 347, 349, 73, 351]
Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 17, 35, 37, 39, 41] target: Así que Moisés, acompañado por Josué, hijo de Nun, recitó a oídos del pueblo todas las palabras de este cántico. source: [43, 45, 47, 49, 51, 23, 53] target: Entonces ʼElohim habló a Noé: source: [55, 57, 59, 9, 61, 63, 65, 67, 17, 69, 7, 61, 71, 13, 73, 17, 75, 23, 53] target: El profeta Jeremías habló esa Palabra a todo el pueblo de Judá y a todos los habitantes de Jerusalén: source: [3, 9, 77, 79, 81, 13, 15, 17, 19, 83, 23, 25, 17, 85, 87, 89] target: Entonces Moisés recitó a oídos de toda la congregación de Israel, de principio a fin, las palabras de este cántico: source: [91, 93, 95, 97, 11, 99, 15, 77, 13, 101, 17, 69, 103, 77, 13, 105, 17, 75, 23, 53, 107, 13, 15, 17, 109, 111, 103, 113, 23, 115] target: Entonces Yavé me dijo: Proclama todas estas palabras en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén: Oigan las Palabras de este Pacto y practíquenlas. source: [117, 59, 119, 121, 17, 123, 49, 63, 65, 67, 11, 13, 15, 17, 125, 79, 127, 11, 99, 15, 57, 125, 79, 127, 129, 131, 17, 79, 133] target: Aconteció que, cuando Jeremías terminó de hablar todas las Palabras de Yavé, su ʼElohim, a todo el pueblo, es decir, todas las Palabras que Yavé su ʼElohim les envió, source: [3, 135, 65, 137, 7, 139, 65, 141, 143, 65, 145, 23, 53, 147, 65, 149, 17, 151, 57, 153, 155, 157, 39, 159, 161, 11, 99, 163] target: Entonces Moisés tomó la sangre, la roció sobre el pueblo y dijo: Aquí está la sangre del Pacto que Yavé hizo con ustedes de acuerdo con todas estas palabras. source: [165, 65, 167, 169, 11, 99, 15, 49, 171, 173, 17, 175, 49, 177] target: El profeta Jeremías dijo esto a Sedequías, rey de Judá, en Jerusalén, source: [179, 9, 57, 19, 181, 183, 185, 187] target: Pilato sentenció que se ejecutara la demanda de ellos. source: [91, 169, 49, 189, 191, 99, 193, 195, 197, 199, 49, 99, 15, 57, 201, 203, 205, 39, 207, 7, 39, 209] target: Yavé dijo a Moisés: Escribe estas Palabras, pues conforme a estas Palabras concerté Pacto contigo y con Israel. source: [211, 213, 49, 215, 11, 99, 15, 7, 85, 109, 217] target: Natán habló a David todas estas palabras según toda esta visión. source: [211, 213, 49, 215, 11, 99, 15, 7, 85, 109, 217] target: Así Natán habló a David, conforme a todas estas Palabras, y según toda esta visión. source: [219, 221, 223, 225, 227, 223, 65, 67, 27, 229, 231, 13, 15, 57, 153, 9, 233, 165, 65, 235] target: Pero ni él, ni sus esclavos, ni el pueblo de la tierra escucharon las Palabras que Yavé habló por medio del profeta Jeremías. source: [237, 239, 241, 11, 13, 243, 245, 247, 249, 39, 251, 13, 253, 13, 255, 7, 245, 257, 49, 259, 261, 263, 265, 173, 11, 99, 163] target: Sucedió que cuando oyeron todas aquellas palabras, se miraron unos a otros asombrados y dijeron a Baruc: Sin falta informaremos al rey todas estas Palabras.
[43, 45, 9, 11, 99, 243, 23, 53]
ʼElohim habló todas estas Palabras:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 15, 7, 19, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 41, 7, 43, 19, 45, 47, 49] target: Si je m'en vais et que je vous prépare une place, je reviendrai et je vous recevrai chez moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi. source: [51, 7, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 17, 67, 69, 19, 71, 17, 7, 73, 43, 75, 77, 57, 79] target: Mais j'appelle Dieu en témoignage de mon âme, que, pour vous épargner, je ne suis pas venu à Corinthe. source: [81, 83, 85, 19, 87, 17, 7, 43, 89, 63, 91, 17, 19, 93, 89, 35, 15, 17, 7, 43, 89, 95] target: En ce jour-là, vous saurez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi et que je suis en vous. source: [97, 99, 101, 55, 17, 103, 105, 107, 109, 111, 73, 99, 113, 115, 101, 55, 103, 117] target: « Je suis un Dieu à portée de main », dit Yahvé, « et non un Dieu lointain ? source: [119, 121, 123, 125, 55, 127, 129, 91, 19, 131, 133, 67, 103, 55, 17, 7, 43, 135, 15, 17, 7, 137, 73, 43, 113, 139, 103, 141, 143, 67, 145, 147, 149, 151] target: C'est pourquoi Jésus leur dit : « Si Dieu était votre père, vous m'aimeriez, car je suis sorti et je suis venu de Dieu. Car je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé. source: [111, 153, 121, 123, 155, 93, 157, 159, 35, 7, 43, 157, 161, 155, 93, 103, 83, 163, 35, 7, 73, 43, 113, 103, 83, 165] target: Il leur dit : « Vous êtes d'en bas. Moi, je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde. Je ne suis pas de ce monde. source: [111, 167, 121, 169, 147, 171, 17, 7, 173] target: Il leur dit : « Mais qui dites-vous que je suis ? » source: [175, 177, 35, 133, 179, 115, 7, 43, 177, 95, 181, 7, 19, 89, 183] target: Je vous en prie, frères, devenez comme moi, car moi aussi je suis devenu comme vous. Vous ne m'avez fait aucun tort, source: [185, 103, 83, 147, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 7, 43, 201, 15, 153, 203, 89, 205, 207, 209, 211, 43, 201, 15, 213, 215, 217, 57, 219] target: Souviens-toi des choses anciennes ; car je suis Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Je suis Dieu, et il n'y a personne comme moi. source: [221, 223, 225, 15, 7, 43, 77, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 53, 83, 147, 241, 57, 243] target: J'ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre. Voici que tu as ce qui t'appartient. source: [211, 43, 245, 7, 43, 247, 249, 211, 43, 251, 153, 203, 205, 207, 89, 179, 253] target: Je suis pur, sans désobéissance. Je suis innocent, il n'y a pas d'iniquité en moi. source: [199, 7, 43, 109, 147, 19, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 69, 267, 129, 201, 15, 69, 17, 19, 47, 269, 133, 7, 43, 271] target: Car je suis Yahvé, qui vous ai fait monter du pays d'Égypte, pour être votre Dieu. Vous serez donc saints, car je suis saint. source: [125, 69, 273, 7, 73, 43, 113, 275, 7, 277, 43, 279, 281, 69, 283, 133, 19, 93, 277, 285, 103, 63, 287, 233, 277, 289] target: Si je ne suis pas apôtre pour les autres, je le suis du moins pour vous, car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur. source: [153, 121, 123, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 293, 295, 297, 127, 77, 313, 103, 55, 147, 127, 139, 103, 315] target: Leur père leur dit : « Par où est-il allé ? » Or ses fils avaient vu par où allait l'homme de Dieu, qui venait de Juda.
[317, 35, 319, 5, 7, 43, 77, 321, 167, 83, 215, 113, 33, 25, 323, 103, 325, 327, 103, 329, 17, 7, 43, 77, 19, 331, 277, 333, 103, 335]
Lorsque je suis venu chez vous, frères, je ne suis pas venu avec la force de la parole ou de la sagesse, vous annonçant le témoignage de Dieu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 11, 15, 11, 17, 11, 19, 11, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Y vosotros no prestéis oído á vuestros profetas, ni á vuestros adivinos, ni á vuestros sueños, ni á vuestros agoreros, ni á vuestros encantadores, que os hablan diciendo: No serviréis al rey de Babilonia. source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 43, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 69, 71, 81, 83, 69, 71, 85] target: Alegando él por su parte: Ni contra la ley de los Judíos, ni contra el templo, ni contra César he pecado en nada. source: [87, 31, 89, 91, 9, 71, 93, 95, 97, 71, 81, 99, 101, 69, 71, 81, 103] target: No puede ser apreciada con oro de Ophir, ni con onique precioso, ni con zafiro. source: [105, 107, 109, 25, 25, 111, 113, 115, 117, 119, 5, 11, 121, 123, 11, 125, 11, 127, 123, 11, 129, 123, 81, 131, 23, 133, 135, 11, 137, 139, 141, 143, 69, 145, 69, 147, 149, 151] target: Y os alegraréis delante de Jehová vuestro Dios, vosotros, y vuestros hijos, y vuestras hijas, y vuestros siervos, y vuestras siervas, y el Levita que estuviere en vuestras poblaciones: por cuanto no tiene parte ni heredad con vosotros. source: [81, 41, 43, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 141, 165, 167, 169, 109, 171, 173, 175, 43, 177, 179, 181, 183, 25, 25, 185, 71, 187, 189, 25, 191, 35, 43, 193] target: Y hará llevar á Sedechîas á Babilonia, y allá estará hasta que yo le visite, dice Jehová: si peleareis con los Caldeos, no os sucederá bien? source: [29, 25, 195, 197, 71, 199, 201, 11, 203, 29, 205, 207, 11, 209, 71, 211, 213, 215] target: Y os engrandecisteis contra mí con vuestra boca, y multiplicasteis contra mí vuestras palabras. Yo lo oí. source: [59, 25, 217, 43, 169, 219, 221, 223, 219, 109, 25, 225, 35, 227, 97, 5, 69, 11, 229, 3, 231, 25, 233, 187, 235, 237, 239, 123, 241, 243, 171, 31, 25, 245, 35, 43, 247] target: Por tanto, yo os haré echar de esta tierra á tierra que ni vosotros ni vuestros padres habéis conocido, y allá serviréis á dioses ajenos de día y de noche; porque no os mostraré clemencia. source: [249, 9, 187, 209, 77, 251, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 243, 253, 81, 255, 257, 25, 259] target: No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira. source: [3, 261, 187, 251, 263, 43, 265, 55, 57, 267, 159, 269, 55, 271, 273, 275, 277, 279, 123, 281, 73, 283, 285, 187, 287, 277, 289] target: Y todos los profetas profetizaban de la misma manera, diciendo: Sube á Ramoth de Galaad, y serás prosperado; que Jehová la dará en mano del rey. source: [291, 41, 157, 293, 295, 141, 297, 285, 11, 299, 139, 81, 41, 31, 301, 63, 71, 151] target: Y dijo el rey Sedechîas: Helo ahí, en vuestras manos está; que el rey no podrá contra vosotros nada. source: [295, 171, 303, 55, 169, 239, 305, 307, 81, 219, 309, 311, 313, 315, 311, 317, 43, 319, 123, 223, 321, 323, 71, 187, 325, 43, 327, 71, 329, 331, 71, 329, 333, 123, 71, 81, 335, 277, 337] target: Porque he aquí que yo te he puesto en este día como ciudad fortalecida, y como columna de hierro, y como muro de bronce sobre toda la tierra, á los reyes de Judá, á sus príncipes, á sus sacerdotes, y al pueblo de la tierra. source: [339, 183, 25, 341, 9, 159, 73, 343, 43, 115, 123, 183, 25, 195, 345, 159, 73, 347, 43, 115, 73, 349, 43, 281, 133, 71, 5, 309, 351, 353, 355, 71, 11, 357] target: Mas si no oyereis la voz de Jehová, y si fuereis rebeldes á las palabras de Jehová, la mano de Jehová será contra vosotros como contra vuestros padres. source: [359, 179, 361, 39, 41, 363, 365, 367, 369, 371, 71, 373, 71, 375, 377, 123, 71, 169, 379, 381, 109, 25, 383, 385, 55, 387] target: Dijo también Jeremías al rey Sedechîas: ¿En qué pequé contra ti, y contra tus siervos, y contra este pueblo, para que me pusieseis en la casa de la cárcel? source: [243, 389, 391, 281, 77, 393, 81, 395, 397, 399, 25, 401, 9, 403, 201, 11, 251, 23, 405, 39, 407, 43, 5, 123, 201, 11, 15, 7, 9, 11, 409, 411, 25, 413, 187, 415] target: Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: No os engañen vuestros profetas que están entre vosotros, ni vuestros adivinos; ni miréis á vuestros sueños que soñáis.
[3, 163, 405, 11, 251, 23, 25, 417, 55, 57, 291, 41, 43, 153, 31, 419, 9, 71, 5, 69, 71, 169, 421]
¿Y dónde están vuestros profetas que os profetizaban, diciendo: No vendrá el rey de Babilonia contra vosotros, ni contra esta tierra?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Entonces, llegándose los discípulos, le dijeron: ¿Por qué les hablas por parábolas? source: [25, 5, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Y sus discípulos le preguntaron, diciendo, qué era esta parábola. source: [39, 41, 29, 43, 11, 13, 45, 47, 49, 51, 53, 29, 55, 57, 47, 59, 61, 63, 9, 57, 47, 17, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Y ellos le hablaron, diciendo: Si te condujeres humanamente con este pueblo, y los agradares, y les hablares buenas palabras, ellos te servirán perpetuamente. source: [25, 5, 11, 13, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 9, 47, 97, 99, 101, 103] target: Y le dijeron sus discípulos: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado? source: [83, 105, 9, 47, 65, 107, 109, 111, 83, 113, 115, 117, 119, 121, 123] target: Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia. source: [39, 125, 11, 127, 129, 131, 133, 135, 35, 137, 9, 131, 139, 141, 143, 87, 145, 147, 47, 149] target: Y le respondió: He aquí he recibido también tu súplica sobre esto, y no destruiré la ciudad de que has hablado. source: [151, 125, 153, 87, 155, 9, 157, 159, 87, 161, 25, 5, 163, 119, 165, 9, 13, 167, 87, 169, 119, 171, 173, 175] target: Entonces, despedidas las gentes, Jesús se vino á casa; y llegándose á él sus discípulos, le dijeron: Decláranos la parábola de la cizaña del campo. source: [177, 179, 181, 183, 91, 185, 187, 119, 29, 189, 191, 67, 193, 195, 197, 199, 139, 127, 201, 203, 205, 207, 209, 19, 67, 211] target: Y en esto vinieron sus discípulos, y maravilláronse de que hablaba con mujer; mas ninguno dijo: ¿Qué preguntas? ó, ¿Qué hablas con ella? source: [25, 213, 11, 13, 201, 215, 29, 31, 47, 217, 219, 31, 221, 223, 47, 225, 9, 47, 227, 9, 229, 31, 221, 231, 233, 47, 93, 235, 9, 47, 237] target: Y dijéronle sus siervos: ¿Qué es esto que has hecho? Por el niño, viviendo aún, ayunabas y llorabas; y él muerto, levantástete y comiste pan. source: [239, 125, 17, 241, 35, 243] target: Y él les propuso esta parábola, diciendo: source: [151, 245, 17, 241, 247, 249, 231, 251] target: Entonces, pues, Jesús les dijo claramente: Lázaro es muerto; source: [253, 139, 17, 191, 255, 257, 259, 261, 21, 263, 125, 265, 267, 269, 181, 271] target: Y sin parábola no les hablaba; mas á sus discípulos en particular declaraba todo. source: [273, 275, 277, 159, 87, 279, 281, 119, 87, 155, 181, 5, 283, 285, 35, 37] target: Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, le preguntaron sus discípulos sobre la parábola. source: [39, 229, 189, 287, 119, 289, 47, 291, 293, 31, 47, 49, 295, 47, 93, 297] target: Mas ahora que el mal sobre ti ha venido, te es duro; y cuando ha llegado hasta ti, te turbas.
[25, 5, 11, 13, 129, 229, 47, 65, 299, 9, 47, 301, 303, 37]
Dícenle sus discípulos: He aquí, ahora hablas claramente, y ningún proverbio dices.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 3, 33, 15, 35, 37, 39] target: qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve ; qui garde la vérité pour toujours ; source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 55] target: Mon secours vient de Yahvé, qui a fait le ciel et la terre. source: [57, 43, 59, 61, 63, 65, 49, 51, 53, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 55] target: Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le ciel et la terre. source: [67, 69, 71, 73, 75, 51, 77, 79, 27, 9, 81, 7, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 75, 51, 77, 103] target: Ils sauront que je suis Yahvé leur Dieu, qui les a fait sortir du pays d'Égypte, pour habiter au milieu d'eux : Je suis Yahvé, leur Dieu. source: [105, 107, 109, 61, 15, 111, 13, 113, 101, 75, 63, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 73, 75, 131, 133, 73, 135, 137, 13, 73, 139, 141, 143, 37, 145, 117, 147, 149] target: Yahvé lui apparut la même nuit, et dit : « Je suis le Dieu d'Abraham, ton père. Ne crains pas, car je suis avec toi, je te bénirai et je multiplierai ta descendance à cause de mon serviteur Abraham. » source: [151, 153, 155, 51, 53, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 157] target: Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre. source: [159, 77, 161, 163, 165, 167, 27, 169, 171, 7, 9, 11, 13, 15, 173, 175, 49, 15, 173, 13, 49, 177, 9, 179] target: « Tu leur diras ceci : « Les dieux qui n'ont pas fait les cieux et la terre disparaîtront de la terre et de sous les cieux. » source: [181, 183, 185, 187, 189, 63, 191, 49, 193, 195, 197, 77, 199, 159, 63, 201, 73, 63, 203] target: Ils dirent tous : « Es-tu donc le Fils de Dieu ? » Il leur a dit : « Vous le dites, parce que je le suis. » source: [205, 37, 51, 119, 79, 207, 9, 11, 13, 9, 11, 209, 211, 15, 173, 13, 23, 25, 213, 215] target: Voici, à l'Éternel, ton Dieu, appartiennent le ciel, le ciel des cieux, et la terre, avec tout ce qu'elle contient. source: [195, 217, 77, 219, 27, 221, 71, 73, 223, 225, 199, 41, 227, 49, 103] target: Il leur dit : « Mais qui dites-vous que je suis ? » Pierre répondit : « Le Christ de Dieu. » source: [229, 209, 231, 115, 233, 235, 237, 9, 239, 241, 243, 27, 187, 63, 245, 115, 49, 247, 9, 249, 49, 15, 17, 251, 243, 27, 253, 7, 9, 11, 13, 15, 55] target: « Yahvé des armées, le Dieu d'Israël, qui trône entre les chérubins, tu es le Dieu, toi seul, de tous les royaumes de la terre. Tu as fait le ciel et la terre. source: [255, 257, 135, 259, 49, 261, 263, 27, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 157] target: Que Yahvé vous bénisse de Sion, celui qui a fait le ciel et la terre. source: [265, 9, 267, 209, 11, 13, 49, 15, 17, 269, 271, 273, 275, 277, 257, 115, 279, 281, 173, 13, 209, 211] target: Voici l'histoire des générations des cieux et de la terre, quand ils furent créés, au jour où Yahvé Dieu fit la terre et les cieux. source: [195, 283, 257, 285, 287, 289, 291, 13, 197, 113, 101, 75, 51, 63, 115, 117, 119, 293, 13, 63, 115, 295, 19, 173, 237, 297, 299, 187, 301, 73, 15, 303, 37, 243, 13, 37, 141, 305] target: Et voici, Yahvé se tenait au-dessus et disait : « Je suis Yahvé, le Dieu d'Abraham, ton père, et le Dieu d'Isaac. Je donnerai le pays sur lequel tu es couché, à toi et à ta postérité.
[3, 77, 199, 101, 75, 307, 13, 73, 125, 51, 63, 115, 209, 211, 27, 5, 7, 15, 21, 13, 15, 55]
Il leur dit : « Je suis hébreu et je crains Yahvé, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre sèche. »
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23] target: Y Lebaoth, Silim, y Aín, y Rimmón; en todas veintinueve ciudades con sus aldeas. source: [13, 15, 25, 15, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 21, 37] target: Todas las villas de los sacerdotes, hijos de Aarón, son trece con sus ejidos. source: [13, 15, 25, 15, 39, 41, 21, 43, 33, 25, 9, 21, 37] target: Todas las villas de los Gersonitas por sus familias fueron trece villas con sus ejidos. source: [45, 47, 45, 49, 45, 51, 9, 45, 53, 55, 57, 59, 21, 25, 61, 63, 65, 67, 9, 21, 23] target: Y en Beth-marchâboth, y en Hasasusim, y en Beth-birai, y en Saaraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reino de David. source: [69, 71, 9, 73, 75, 35, 9, 21, 23] target: Y Maarath, y Beth-anoth, y Eltecón; seis ciudades con sus aldeas. source: [77, 79, 81, 83, 9, 85, 87, 35, 9, 21, 23] target: E Irón, y Migdalel, y Horem, y Beth-anath, y Beth-semes: diez y nueve ciudades con sus aldeas. source: [89, 91, 93, 9, 95, 97, 35, 9, 21, 23] target: Y Gederoh, Beth-dagón, y Naama, y Maceda; dieciséis ciudades con sus aldeas. source: [99, 101, 15, 29, 65, 103, 41, 21, 105, 107, 25, 9, 21, 23] target: Esta es la herencia de los hijos de Gad, por sus familias, estas ciudades con sus villas. source: [109, 111, 45, 113, 45, 115, 45, 117, 9, 119, 121, 123, 125, 35, 9, 21, 23] target: Y llega este término hasta Tabor, y Sahasim, y Beth-semes; y sale su término al Jordán: diez y seis ciudades con sus aldeas. source: [127, 129, 101, 15, 29, 65, 131, 41, 21, 133, 135, 137, 9, 21, 23] target: Esta es la heredad de los hijos de Zabulón por sus familias; estas ciudades con sus aldeas. source: [139, 141, 9, 143, 145, 35, 9, 21, 23] target: Caín, Gibea, y Timna; diez ciudades con sus aldeas. source: [147, 149, 9, 45, 151, 153, 107, 25, 155, 157, 9, 21, 159] target: Desde Ecrón hasta la mar, todas las que están á la costa de Asdod con sus aldeas. source: [127, 129, 101, 65, 161, 163, 15, 29, 165, 41, 21, 133, 135, 137, 9, 21, 23] target: Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Aser por sus familias; estas ciudades con sus aldeas. source: [127, 129, 101, 65, 161, 163, 15, 29, 167, 41, 21, 133, 135, 137, 9, 21, 23] target: Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Issachâr conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
[169, 9, 171, 33, 35, 9, 21, 173]
Beth-lebaoth, y Saruhén; trece ciudades con sus aldeas:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 11, 15, 17, 5, 19, 21, 23] target: De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno. source: [3, 5, 25, 27, 21, 23, 29, 21, 31, 33, 21, 23] target: Hijos de Misma: Hamuel, Zacur, y Simei. source: [35, 17, 5, 37, 39, 35, 41, 43, 17, 5, 45, 17, 5, 47, 17, 5, 49, 17, 5, 51, 17, 5, 29, 17, 53] target: Algunos de los hijos de los sacerdotes marchaban con trompetas: Zacarías, hijo de Jonatán, hijo de Semaías, hijo de Matanías, hijo de Micaías, hijo de Zacur, hijo de Asaf, source: [17, 5, 55, 17, 5, 13, 17, 5, 57, 17, 5, 59] target: hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví. source: [3, 5, 7, 61, 63, 21, 31, 33, 21, 31, 65, 21, 31] target: Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza, source: [67, 69, 47, 17, 5, 71, 17, 73, 17, 5, 75, 35, 17, 5, 77] target: De los levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari, source: [79, 81, 83, 29, 85, 17, 11, 85, 87, 89] target: la tercera a Zacur, con sus hijos y sus hermanos fueron 12; source: [3, 5, 57, 91, 87, 83, 93, 95, 97, 17, 5, 99, 17, 101, 17, 5, 103] target: Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc, source: [105, 91, 107, 109, 93, 111, 5, 113, 115, 17, 5, 117] target: Estos eran sus nombres: De la tribu de Rubén, Samúa, hijo de Zacur. source: [75, 11, 39, 119, 121, 123, 15, 17, 5, 57, 85, 125, 11, 91, 127, 129, 131, 5, 133] target: y a Hasabías y Jesaías, de los hijos de Merari, a sus hermanos y a sus hijos: 20; source: [3, 5, 135, 137, 139, 21, 31, 141, 21, 31, 143, 21, 31] target: Roboam fue hijo de Salomón, cuyo hijo fue Abías, e hijo de éste Asa, cuyo hijo fue Josafat, source: [145, 147, 149, 35, 17, 5, 151, 11, 35, 17, 5, 153, 67, 17, 5, 155, 157, 17, 159, 17, 5, 43, 17, 161, 17, 5, 163, 17, 5, 165, 35, 17, 5, 167] target: Vivieron algunos de los descendientes de Judá y Benjamín en Jerusalén. Éstos son los jefes de la provincia que se instalaron en Jerusalén: De los hijos de Judá: Ataías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Fares, source: [3, 5, 169, 47, 21, 31, 171, 21, 31, 33, 21, 31] target: Los hijos de Joel: Semaías, Gog, Simei, source: [173, 21, 31, 175, 21, 31, 177, 21, 31] target: Hijo de éste fue Acaz, del cual fue hijo Ezequías, cuyo hijo fue Manasés,
[3, 5, 57, 5, 19, 21, 179, 181, 183, 11, 185]
Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Une fille prudente héritera d'un mari à elle. Celle qui apporte la honte est le chagrin de son père.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 9, 11, 27, 29, 17, 31, 21, 33, 27, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Y la tinaja de la harina no escaseó, ni menguó la botija del aceite, conforme á la palabra de Jehová que había dicho por Elías. source: [49, 51, 53, 55, 23, 27, 35, 57, 39, 59, 61, 63, 65, 67, 11, 27, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 23, 81, 83, 85, 57, 27, 87, 89, 27, 91, 93, 95] target: PASADOS muchos días, fué palabra de Jehová á Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate á Achâb, y yo daré lluvia sobre la haz de la tierra. source: [97, 61, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 109, 111, 113, 89, 13, 115, 57, 27, 117, 119] target: Porque así ha dicho Jehová: No faltará á David varón que se siente sobre el trono de la casa de Israel; source: [61, 99, 39, 51, 121, 13, 123, 125, 127, 129, 51, 131, 7, 133, 11, 27, 117, 57, 135, 11, 27, 117, 93, 137, 57, 139, 23, 11, 141] target: Así pues ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los vasos que quedaron en la casa de Jehová, y en la casa del rey de Judá, y en Jerusalem: source: [143, 17, 145, 21, 147, 149, 151, 27, 153, 155, 17, 27, 157, 151, 159, 11, 161, 163] target: No clamará, ni alzará, ni hará oir su voz en las plazas. source: [165, 167, 169, 57, 27, 171, 143, 173, 175, 11, 13, 177, 23, 167, 179, 65, 181, 183, 23, 185, 187, 155, 147, 189, 41, 191, 193, 57, 195, 11, 13, 197] target: El entonces dijo: Traed harina. Y esparcióla en la olla, y dijo: Echa de comer á la gente. Y no hubo más mal en la olla. source: [199, 99, 101, 201, 203, 21, 23, 17, 205, 207, 27, 209, 65, 211, 213, 161, 215, 217, 219, 221, 57, 223, 225, 11, 227, 229, 231, 233, 57, 45, 235, 37, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 65, 27, 35, 57, 135, 23, 249, 251, 253, 33, 27, 35, 57, 255] target: Así ha dicho Jehová: No vayáis, ni peleéis contra vuestros hermanos los hijos de Israel; volveos cada uno á su casa; porque este negocio yo lo he hecho. Y ellos oyeron la palabra de Dios, y volviéronse, y fuéronse, conforme á la palabra de Jehová. source: [257, 259, 261, 23, 263, 199, 99, 13, 265, 101, 267, 269, 57, 27, 117, 271, 7, 273, 275, 277, 11, 279, 281, 23, 7, 283, 161, 285, 89, 287, 7, 289, 291, 85, 11, 279, 293, 295, 297, 299, 127, 301, 303, 135, 81, 305, 307, 309, 27, 311, 57, 275, 313] target: Háblales por tanto, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Cualquier hombre de la casa de Israel que hubiere puesto sus ídolos en su corazón, y establecido el tropiezo de su maldad delante de su rostro, y viniere al profeta, yo Jehová responderé al que viniere en la multitud de sus ídolos; source: [97, 61, 99, 39, 51, 121, 13, 123, 315, 3, 317, 57, 319, 241, 321, 323, 325, 11, 13, 327, 329, 331, 27, 333, 335, 337, 339, 23, 13, 341, 57, 27, 343, 345, 347, 349, 351] target: Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: La hija de Babilonia es como parva; tiempo es ya de trillarla: de aquí á poco le vendrá el tiempo de la siega. source: [353, 355, 357, 23, 359, 11, 27, 229, 23, 13, 361, 269, 363, 25, 89, 227, 365, 173, 305, 367, 199, 99, 135, 13, 123, 315, 369, 371, 137, 125, 93, 373, 57, 255] target: Y él se levantó, y entróse en casa; y el otro derramó el aceite sobre su cabeza, y díjole: Así dijo Jehová Dios de Israel: Yo te he ungido por rey sobre el pueblo de Jehová, sobre Israel. source: [143, 17, 375, 151, 93, 377, 23, 17, 379, 151, 13, 381, 57, 279, 383, 231, 25, 385, 57, 279, 123, 241, 323, 387, 89, 389, 369, 391, 255] target: Ni saldrá del santuario, ni contaminará el santuario de su Dios; porque la corona del aceite de la unción de su Dios está sobre él: Yo Jehová. source: [393, 27, 35, 57, 135, 215, 217, 97, 39, 395, 337, 397, 399, 161, 401, 93, 403, 405, 407, 189, 395, 151, 57, 409, 151, 57, 411, 413, 57, 415, 57, 123, 11, 13, 417] target: OID palabra de Jehová, hijos de Israel, porque Jehová pleitea con los moradores de la tierra; porque no hay verdad, ni misericordia, ni conocimiento de Dios en la tierra. source: [103, 419, 65, 421, 279, 423, 425, 427, 429, 23, 431, 17, 433, 21, 23, 17, 435, 437, 97, 39, 439, 441, 439, 345, 399, 443, 147, 17, 445, 447, 21, 147, 17, 449, 21, 451, 287, 37, 453, 455, 349, 13, 457, 57, 27, 117, 57, 39, 459, 461] target: Dijo más David á Salomón su hijo: Anímate y esfuérzate, y ponlo por obra; no temas, ni desmayes, porque el Dios Jehová, mi Dios, será contigo: él no te dejará, ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la casa de Jehová. source: [65, 463, 57, 465, 61, 99, 39, 51, 121, 13, 123, 315, 467, 469, 57, 471, 17, 105, 107, 57, 473, 7, 355, 475, 173, 477, 479] target: Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: No faltará varón de Jonadab, hijo de Rechâb, que esté en mi presencia todos los días.
[97, 61, 99, 135, 13, 123, 315, 3, 5, 7, 241, 11, 13, 15, 17, 105, 151, 23, 25, 7, 241, 11, 27, 29, 17, 481, 21, 483, 485, 329, 39, 157, 85, 57, 27, 87, 89, 27, 91, 93, 95]
Porque Jehová Dios de Israel ha dicho así: La tinaja de la harina no escaseará, ni se disminuirá la botija del aceite, hasta aquel día que Jehová dará lluvia sobre la haz de la tierra.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 13, 51, 29, 53, 47, 49, 13, 19, 21, 23, 25, 55, 15, 19, 21, 23, 57, 59, 61, 63, 65, 23, 25, 55, 67, 69, 71, 49, 73, 75, 77, 79, 81, 83] target: Sin embargo Yavé, el ʼElohim de Israel, me escogió de entre toda la casa de mi padre para ser rey de Israel para siempre. Porque escogió a Judá como caudillo, y de la casa de Judá, a la familia de mi padre. De entre los hijos de mi padre se agradó de mí para designarme rey de todo Israel. source: [85, 11, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 21, 59, 99, 101, 45, 33, 103, 13, 29, 25, 93, 59, 33, 105, 29, 107, 109, 111] target: Y me dijo: Tu hijo Salomón edificará mi Casa y mis patios, porque lo escogí como hijo, y Yo le seré padre. source: [65, 23, 113, 65, 23, 115, 65, 23, 117, 65, 119] target: hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel, source: [45, 67, 107, 31, 121, 91, 123, 49, 13, 125, 127, 63, 129, 29, 71, 131, 5, 133, 135, 137, 23, 121, 107, 59, 139, 93, 41, 141] target: Porque Yavé tu ʼElohim lo eligió a él y a sus hijos de entre todas tus tribus para que ministren en el Nombre de Yavé para siempre. source: [143, 145, 147, 149, 65, 23, 51, 59, 149, 65, 23, 151, 153, 65, 23, 155, 157, 65, 159, 65, 23, 161, 65, 163, 65, 23, 165, 65, 23, 167, 149, 65, 23, 169] target: Vivieron algunos de los descendientes de Judá y Benjamín en Jerusalén. Éstos son los jefes de la provincia que se instalaron en Jerusalén: De los hijos de Judá: Ataías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Fares, source: [149, 65, 23, 171, 173, 149, 175, 161, 65, 23, 177, 65, 23, 179, 65, 23, 181, 65, 23, 183, 65, 23, 185, 65, 187] target: Algunos de los hijos de los sacerdotes marchaban con trompetas: Zacarías, hijo de Jonatán, hijo de Semaías, hijo de Matanías, hijo de Micaías, hijo de Zacur, hijo de Asaf, source: [189, 63, 65, 23, 191, 193, 65, 23, 195, 65, 23, 197, 65, 23, 199, 65, 23, 201, 65, 23, 203, 65, 205, 65, 207] target: Estos son los hijos de Benjamín: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maasías, hijo de Itiel, hijo de Jesaías. source: [189, 63, 65, 209, 65, 23, 211, 65, 23, 213, 65, 23, 215, 65, 23, 217, 65, 23, 219, 65, 23, 221, 65, 23, 223] target: Éstos fueron los hijos de Abihail, hijo de Huri, hijo de Jaroa, hijo de Galaad, hijo de Micael, hijo de Jesisai, hijo de Jahdo, hijo de Buz. source: [65, 23, 225, 65, 23, 57, 65, 23, 227, 65, 23, 229, 65, 231] target: de Simeón, de Judá, de José, de Jonán, de Eliaquim, source: [65, 23, 233, 65, 235, 65, 237, 65, 23, 239, 65, 23, 241] target: de Jacob, de Isaac, de Abraham, de Taré, de Nacor, source: [243, 49, 245, 5, 247, 29, 249, 125, 251, 59, 253, 65, 23, 255, 59, 65, 23, 257, 259, 261, 263, 23, 265, 41, 267, 269, 271, 65, 273, 275, 277, 31, 279, 65, 281, 23, 283, 285] target: Yavé puso el Jordán como frontera entre nosotros y ustedes, oh hijos de Rubén e hijos de Gad, ustedes no tienen parte en Yavé. Y así sus hijos harían que nuestros hijos dejen de temer a Yavé. source: [287, 289, 23, 291, 293, 135, 295, 23, 297, 299, 65, 23, 161, 65, 23, 301, 65, 23, 303, 65, 23, 181, 305, 307, 63, 65, 309] target: Entonces el Espíritu de Yavé vino en medio de la congregación sobre Jahaziel, hijo de Zacarías, hijo de Benaía, hijo de Jeiel, hijo de Matanías, levita de los hijos de Asaf, source: [311, 149, 313, 23, 315, 63, 65, 23, 317, 63, 65, 23, 319, 63, 65, 23, 321] target: Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda, source: [311, 149, 313, 23, 315, 63, 65, 23, 317, 63, 65, 23, 319, 63, 65, 23, 323] target: hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida,
[325, 327, 99, 65, 329, 45, 291, 11, 331, 333, 23, 65, 329, 47, 49, 13, 25, 65, 335, 29, 5, 75, 337, 79, 5, 339, 341, 343, 23, 121, 79, 83]
De entre todos mis hijos (porque Yavé me dio muchos hijos), escogió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Yavé en Israel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 11, 13, 15, 35, 37] target: Poi egli misurò il muro della casa, ed era di sei cubiti; e la larghezza di ciascuna pila, ed era di quattro cubiti, d'ogn'intorno della casa. source: [3, 39, 41, 31, 33, 25, 43, 11, 45, 47, 11, 49, 21, 11, 51, 11, 53] target: E le pilastrate d'ogn'intorno erano di venticinque cubiti di lunghezza, e di cinque cubiti di larghezza. source: [55, 57, 59, 61, 63, 59, 65, 21, 63, 59, 67, 69, 41, 25, 71, 31, 73, 75, 47, 77, 49, 21, 45, 47, 77, 53] target: insieme con le sue logge, e le sue fronti, e le sue pilastrate; e vi erano delle finestre d'ogn'intorno; la lunghezza d'essa porta era di cinquanta cubiti, e la larghezza di cinquanta cubiti. source: [79, 81, 83, 85, 87, 13, 89, 91, 93, 95, 11, 97, 41, 99, 23, 11, 101, 19, 103, 9, 11, 51, 47, 105, 31, 107, 21, 99, 49, 11, 109, 37] target: E l'edificio, che era allato al corpo del Tempio dall'un lato, e dall'altro, traendo verso l'Occidente, avea settanta cubiti nella sua larghezza; e il muro dell'edificio avea cinque cubiti di larghezza d'ogn'intorno; e novanta cubiti di lunghezza. source: [3, 111, 13, 113, 93, 115, 117, 119, 69, 41, 121, 47, 11, 49, 123, 63, 13, 23, 11, 13, 15, 21, 121, 47, 11, 53, 3, 13, 125, 127, 129, 131, 99, 133, 11, 17, 135, 137] target: Fece eziandio il luogo Santissimo, la cui lunghezza era di venti cubiti, al pari della larghezza della Casa; e la larghezza di venti cubiti; e lo coperse d'oro fino, che ascendeva fino alla somma di seicento talenti. source: [139, 23, 11, 13, 141, 85, 11, 143, 145, 147, 39, 41, 51, 47, 149, 95, 11, 13, 151, 21, 51, 47, 11, 153, 3, 5, 13, 49, 93, 155, 157, 19, 21, 13, 159, 121, 37] target: E la larghezza della porta era di sei cubiti, e le spalle della porta erano di cinque cubiti di qua, e di cinque cubiti di là. Poi egli misurò la lunghezza del Tempio, ed era di quaranta cubiti; e la larghezza, ed era di venti cubiti. source: [79, 161, 87, 7, 163, 11, 13, 113, 41, 121, 47, 11, 49, 123, 63, 13, 23, 11, 13, 15, 21, 143, 47, 11, 165, 167, 13, 169, 11, 13, 171] target: E vi era un portico davanti alla parte della Casa, che si chiamava il Tempio, il quale avea venti cubiti di lunghezza, al pari della larghezza della Casa; e dieci cubiti di larghezza in fronte della Casa. source: [173, 141, 21, 59, 43, 175, 25, 71, 31, 107, 177, 179, 181, 183, 75, 47, 77, 49, 21, 45, 47, 77, 53] target: E vi erano delle finestre in essa, e ne' suoi archi d'ogni' intorno, simili a quelle finestre precedenti; la lunghezza d'essa porta era di cinquanta cubiti, e la larghezza di venticinque cubiti. source: [185, 61, 59, 65, 21, 59, 187, 175, 13, 189, 191, 173, 141, 21, 59, 43, 175, 25, 71, 31, 107, 75, 47, 77, 49, 21, 45, 47, 77, 53] target: E le sue logge, e le sue fronti, e le sue pilastrate, erano secondo quelle misure precedenti; e vi erano in essa, e ne' suoi archi, delle finestre d'ogn'intorno; la lunghezza d'essa porta era di cinquanta cubiti, e la larghezza di venticinque cubiti. source: [185, 61, 59, 65, 21, 59, 187, 175, 13, 189, 191, 173, 141, 21, 59, 43, 175, 25, 71, 31, 107, 75, 47, 77, 49, 21, 45, 47, 77, 53] target: E le sue logge, e le sue fronti, e le sue pilastrate, erano secondo quelle misure precedenti; e vi erano in essa e nelle sue pilastrate, d'ogn'intorno, delle finestre; la lunghezza d'essa porta era di cinquanta cubiti. source: [3, 5, 99, 49, 11, 121, 19, 21, 99, 23, 11, 121, 19, 167, 7, 87, 93, 193, 21, 147, 195, 197, 199, 201, 7, 115, 117, 203] target: Poi misurò la lunghezza di questa parte interiore, ed era di venti cubiti; e la larghezza, ed era di venti cubiti, in faccia al Tempio. Poi egli disse: Questo è il Luogo santissimo. source: [139, 113, 205, 7, 207, 209, 211, 63, 213, 41, 215, 47, 11, 217, 121, 11, 159, 21, 219, 11, 221] target: E la Casa che il re Salomone edificò al Signore, avea sessanta cubiti di lunghezza, e venti di larghezza, e trenta di altezza. source: [3, 195, 223, 225, 7, 227, 3, 5, 179, 229, 147, 39, 41, 17, 47, 11, 23, 149, 231, 21, 17, 47, 11, 23, 11, 233, 23, 11, 13, 235] target: POI egli mi menò nel Tempio, e misurò gli stipiti, ed erano di sei cubiti di larghezza di qua, e di sei cubiti di larghezza di là; quanta era la larghezza del tabernacolo. source: [237, 167, 239, 241, 209, 211, 13, 113, 11, 243, 139, 49, 77, 47, 11, 245, 247, 85, 11, 215, 19, 21, 13, 23, 11, 121, 37] target: Or queste sono le misure della pianta del disegno di Salomone, per edificar la Casa di Dio; la lunghezza era di sessanta cubiti di prima misura; e la larghezza di venti.
[21, 179, 27, 33, 11, 13, 15, 41, 99, 23, 11, 121, 19, 31, 249]
Or fra le camere vi era uno spazio di venti cubiti di larghezza, d'ogn'intorno della casa.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 9, 21, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Luego tomará el sacerdote palo de cedro, é hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca. source: [45, 5, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 37, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 19, 71, 9, 11, 13, 15, 9, 73, 19, 13, 75] target: El sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, y grana, é hisopo; source: [77, 7, 45, 11, 13, 15, 79, 45, 73, 19, 81, 83, 23, 25, 85, 87, 45, 89, 13, 81, 91, 19, 87, 93, 95, 19, 23, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 41, 109] target: Y tomará el palo de cedro, y el hisopo, y la grana, y la avecilla viva, y mojarálo en la sangre de la avecilla muerta y en las aguas vivas, y rociará la casa siete veces: source: [77, 111, 41, 113, 115, 45, 89, 13, 117, 115, 13, 93, 95, 115, 81, 119, 115, 45, 11, 13, 15, 17, 19, 45, 121] target: Y purificará la casa con la sangre de la avecilla, y con las aguas vivas, y con la avecilla viva, y el palo de cedro, y el hisopo, y la grana: source: [77, 7, 81, 119, 45, 11, 13, 15, 45, 73, 19, 123, 19, 23, 25, 125, 115, 81, 119, 87, 45, 89, 13, 81, 91, 107, 93, 127] target: Después tomará la avecilla viva, y el palo de cedro, y la grana, y el hisopo, y lo mojará con la avecilla viva en la sangre de la avecilla muerta sobre las aguas vivas: source: [19, 33, 11, 13, 129, 131, 133, 135, 25, 137, 19, 25, 139, 141, 143, 145, 147, 33, 11, 13, 129, 97, 149] target: Porque los Sidonios y Tirios habían traído á David madera de cedro innumerable. source: [77, 151, 153, 107, 25, 155, 157, 45, 129, 9, 159, 161, 17, 37, 163, 13, 41, 165, 23, 151, 167, 153, 107, 25, 169, 107, 25, 171, 107, 25, 173, 19, 107, 25, 175] target: También disertó de los árboles, desde el cedro del Líbano hasta el hisopo que nace en la pared. Asimismo disertó de los animales, de las aves, de los reptiles, y de los peces. source: [3, 11, 13, 129, 145, 177, 13, 41, 113, 179, 33, 181, 13, 183, 19, 13, 185, 187, 189, 191, 13, 15, 193, 195, 197, 199, 201] target: Y la casa estaba cubierta de cedro por de dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía. source: [203, 205, 145, 207, 33, 11, 13, 129, 19, 33, 11, 13, 209, 211, 213, 97, 215] target: Dió pues Hiram á Salomón madera de cedro y madera de haya todo lo que quiso. source: [77, 205, 217, 219, 13, 221, 145, 223, 33, 225, 37, 227, 229, 41, 231, 19, 23, 25, 233, 145, 41, 113, 235, 33, 11, 13, 237] target: Y edificó asimismo el aposento en derredor de toda la casa, de altura de cinco codos, el cual se apoyaba en la casa con maderas de cedro. source: [239, 23, 241, 243, 245, 13, 247, 249, 251, 253, 33, 255, 19, 9, 11, 13, 237] target: De allí arriba eran también piedras de precio, labradas conforme á sus medidas, y obra de cedro. source: [77, 257, 13, 259, 55, 41, 261, 9, 263, 33, 265, 13, 11, 267, 269, 271, 45, 273, 13, 41, 275, 9, 277, 19, 65, 279, 13, 11, 13, 281] target: Igualmente hizo á la puerta del templo postes de madera de oliva cuadrados. source: [283, 285, 13, 287, 289, 33, 291, 145, 293, 19, 9, 11, 13, 15, 19, 33, 295, 13, 297, 19, 33, 299, 55, 301, 303, 305, 109] target: E HIRAM rey de Tiro envió embajadores á David, y madera de cedro, y albañiles y carpinteros, que le edificasen una casa. source: [283, 285, 13, 287, 289, 33, 291, 145, 293, 19, 9, 11, 13, 15, 19, 33, 307, 19, 33, 295, 13, 249, 37, 309, 305, 113, 55, 311] target: E Hiram rey de Tiro envió también embajadores á David, y madera de cedro, y carpinteros, y canteros para los muros, los cuales edificaron la casa de David.
[77, 313, 55, 315, 41, 231, 65, 171, 9, 11, 13, 15, 9, 73, 19, 13, 75]
Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, é hisopo:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 15, 29, 25, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 51] target: Yavé me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Una plomada. Entonces ʼAdonay me dijo: Mira, Yo estoy a punto de aplicar la plomada en medio de mi pueblo Israel. No lo soporto más. source: [23, 53, 5, 7, 55, 57, 15, 47, 17, 15, 59, 61] target: Y él me preguntó: ¿Quién eres tú? Y le respondí: Soy un amalecita. source: [63, 65, 37, 67, 5, 69, 71, 73, 75, 77, 9, 11, 79, 15, 17, 15, 81, 83, 85, 87] target: La Palabra de Yavé vino a mí: ¿Qué ves, Jeremías? Y dije: Veo una vara de almendro. source: [89, 5, 7, 9, 91, 15, 17, 15, 81, 93, 95, 97, 99, 53, 101, 103, 105, 37, 107, 109, 111, 105, 37, 113] target: Y me preguntó: ¿Qué ves? Respondí: Veo un rollo que vuela, de nueve metros de largo y cuatro y medio de ancho. source: [15, 17, 55, 115, 117, 23, 53, 5, 7, 15, 59, 119, 37, 121, 123, 125, 127] target: Respondí: ¿Quién eres, Señor? Y me dijo: Yo soy Jesús nazareno, a Quién tú persigues. source: [63, 65, 37, 67, 5, 69, 129, 83, 131, 133, 73, 75, 77, 9, 91, 15, 17, 15, 81, 83, 135, 137, 139, 141, 139, 143] target: La Palabra de Yavé vino a mí por segunda vez: ¿Qué ves? Y dije: Miro una olla hirviente volteada desde el norte. source: [3, 5, 7, 15, 81, 123, 145, 41, 147, 93, 41, 33, 149, 151] target: Luego Yavé me habló: Miré a este pueblo, y ciertamente es un pueblo indómito. source: [153, 155, 47, 7, 157, 159, 161, 163, 123, 91, 63, 165, 167, 169, 171, 173, 81, 93, 175, 97, 177, 37, 179, 181] target: ¿Por qué me engañaste? ¡Tú eres Saúl! Y el rey le dijo: No temas. ¿Qué miras? La mujer respondió a Saúl: Miro a un ʼElohim celestial que sube a la tierra. source: [23, 183, 37, 185, 5, 167, 73, 187, 189, 15, 17, 191, 193] target: Y el Ángel de ʼElohim me dijo en el sueño: Jacob. Y yo dije: Aquí estoy. source: [195, 123, 173, 49, 197, 199, 109, 123, 173, 45, 5, 201, 203, 37, 197, 205] target: Porque tendré misericordia de ellos en relación con sus iniquidades, y que de ningún modo me acuerde de sus pecados. source: [207, 47, 167, 179, 209, 173, 81, 123, 125, 211, 213] target: La mujer le dijo: Señor, me parece que Tú eres Profeta. source: [215, 217, 37, 219, 109, 221, 83, 223, 23, 67, 167, 169, 225, 227, 25, 229, 37, 231, 233, 173, 235, 203, 237, 37, 179, 239, 43, 173, 45, 47, 49, 241] target: Otra vez concibió y dio a luz una hija. Y Yavé le dijo: Llámala Lo-ruhama, porque ya no me compadeceré de la Casa de Israel para perdonarlos. source: [153, 207, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 83, 255, 37, 257] target: ʼAdonay Yavé me mostró: Mira ahí una cesta con frutas de verano. source: [3, 5, 7] target: Entonces Yavé me habló:
[89, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 259, 255, 37, 257, 23, 67, 5, 7, 63, 261, 147, 263, 265, 39, 41, 267, 15, 45, 47, 49, 241]
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Una cesta con frutas de verano. Entonces Yavé me dijo: Mi pueblo Israel está maduro. No lo toleraré más.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 39, 49, 51, 45, 53, 35, 55] target: Y viéndolo el pueblo, loaron á su dios, diciendo: Nuestro dios entregó en nuestras manos á nuestro enemigo, y al destruidor de nuestra tierra, el cual había muerto á muchos de nosotros. source: [57, 59, 61, 39, 63, 65, 67, 69, 61, 71, 73, 75, 51, 77, 35, 79, 81, 83, 61, 71, 73] target: Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la gloria de tu nombre: y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre. source: [85, 35, 87, 51, 35, 37, 89, 59, 45, 91, 93, 95] target: Levantemos nuestros corazones con las manos á Dios en los cielos. source: [97, 99, 101, 103, 105, 107, 101, 109, 111, 113, 67, 115, 61, 117, 119, 121, 113, 67, 115, 61, 39, 123, 59, 67, 125, 127, 81, 129, 131, 133] target: Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo. source: [135, 101, 137, 139, 141, 143, 145, 39, 147, 149, 61, 151, 81, 67, 153, 155, 157, 51, 159, 161, 119, 163, 141, 101, 109, 165, 101, 51, 35, 167, 35, 169, 51, 35, 171, 173, 175, 177, 61, 179, 51, 173, 175, 181, 61, 183, 185, 101, 103, 155, 187, 65, 101, 189, 101, 191, 193, 51, 101, 195, 197, 61, 199] target: Antes pondremos ciertamente por obra toda palabra que ha salido de nuestra boca, para ofrecer sahumerios á la reina del cielo, y derramándole libaciones, como hemos hecho nosotros y nuestros padres, nuestros reyes y nuestros príncipes, en las ciudades de Judá y en las plazas de Jerusalem, y fuimos hartos de pan, y estuvimos alegres, y no vimos mal alguno. source: [201, 203, 39, 205, 65, 207, 3, 39, 209, 65, 211, 213, 101, 203, 215, 217, 219, 39, 221, 201, 51, 35, 167, 223, 39, 225, 227, 229, 231, 3, 101, 233, 235, 237, 67, 239, 61, 219, 39, 241] target: Yacemos en nuestra confusión, y nuestra afrenta nos cubre: porque pecamos contra Jehová nuestro Dios, nosotros y nuestros padres, desde nuestra juventud y hasta este día; y no hemos escuchado la voz de Jehová nuestro Dios. source: [51, 99, 243, 245, 247, 101, 103, 249, 155, 251, 61, 35, 167, 101, 253, 101, 255, 235, 257, 81, 259, 65, 261, 7, 263, 119, 265] target: Y decís: Si fuéramos en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido sus compañeros en la sangre de los profetas. source: [201, 267, 81, 219, 7, 59, 61, 35, 269, 271, 273, 39, 275, 51, 277, 279, 39, 281, 35, 283, 51, 35, 285] target: Y clamamos á Jehová Dios de nuestros padres; y oyó Jehová nuestra voz, y vió nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión: source: [287, 67, 289, 61, 219, 39, 221, 291, 293, 295, 297, 299, 61, 35, 301, 303, 305, 299, 61, 35, 307] target: Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, la obra de nuestras manos confirma. source: [309, 99, 311, 175, 313, 315, 317, 93, 319, 61, 321, 19, 201, 323, 325, 93, 319, 61, 219, 39, 221, 327, 329, 51, 81, 331] target: Bien que todos los pueblos anduvieren cada uno en el nombre de sus dioses, nosotros con todo andaremos en el nombre de Jehová nuestro Dios para siempre y eternalmente. source: [333, 81, 67, 335, 61, 39, 221, 337, 339, 45, 341, 7, 343, 173, 67, 335, 61, 39, 221, 175, 345, 61, 35, 347, 51, 61, 39, 349, 141, 277, 91, 351, 173, 67, 353, 175, 345, 61, 35, 355, 51, 61, 35, 357] target: Asimismo los primogénitos de nuestros hijos y de nuestras bestias, como está escrito en la ley; y que traeríamos los primogénitos de nuestras vacas y de nuestras ovejas á la casa de nuestro Dios, á los sacerdotes que ministran en la casa de nuestro Dios: source: [201, 359, 81, 361, 229, 99, 101, 29, 363, 365, 347, 61, 367, 39, 369, 101, 253, 371, 235, 61, 373, 375, 377, 39, 379, 325, 35, 381, 35, 347, 51, 35, 383] target: Y nosotros hemos obedecido á la voz de Jonadab nuestro padre, hijo de Rechâb, en todas las cosas que nos mandó, de no beber vino en todos nuestros días, nosotros, ni nuestras mujeres, ni nuestros hijos, ni nuestras hijas; source: [287, 229, 291, 155, 385, 387, 155, 389, 101, 391, 81, 67, 239, 61, 219, 39, 221, 393, 45, 101, 395, 397, 99, 101, 399, 193, 401, 101, 359, 81, 67, 239, 61, 219, 39, 241] target: Ora sea bueno, ora malo, á la voz de Jehová nuestro Dios, al cual te enviamos, obedeceremos; para que, obedeciendo á la voz de Jehová nuestro Dios, tengamos bien. source: [3, 403, 405, 39, 221, 59, 407, 409, 51, 411, 413, 45, 415, 71, 417, 51, 45, 419, 67, 421, 253, 423, 235, 141, 425, 61, 427, 429, 175, 431, 99, 101, 203, 433, 325, 35, 435, 35, 171, 35, 437, 35, 439, 35, 441, 51, 361, 71, 443, 445, 7, 251, 119, 169, 447, 227, 229, 449] target: Ahora pues, Dios nuestro, Dios grande, fuerte, terrible, que guardas el pacto y la misericordia, no sea tenido en poco delante de ti todo el trabajo que nos ha alcanzado á nuestros reyes, á nuestros príncipes, á nuestros sacerdotes, y á nuestros profetas, y á nuestros padres, y á todo tu pueblo, desde los días de los reyes de Asiria hasta este día.
[247, 101, 103, 451, 7, 319, 61, 39, 221, 3, 453, 35, 37, 393, 455, 27, 457]
¿No demandaría Dios esto? porque él conoce los secretos del corazón.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
et de vol dans le lieu où vous séjournez. Ayez honte de la vérité de Dieu et de son alliance, de s'appuyer sur ton coude au dîner, de comportement méprisant en matière de donner et de prendre,
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 15, 17, 21, 23, 25, 39, 41, 19, 7, 9, 31, 29, 43] target: Tomará luego de la sangre del becerro, y rociará con su dedo hacia la cubierta al lado oriental: hacia la cubierta esparcirá siete veces de aquella sangre con su dedo. source: [15, 45, 23, 25, 47, 29, 49, 13, 15, 51, 17, 39, 41, 19, 31, 53, 51, 55, 7, 57] target: Y mojará el sacerdote su dedo en la misma sangre, y rociará siete veces delante de Jehová hacia el velo. source: [15, 45, 23, 25, 47, 29, 49, 13, 15, 51, 17, 39, 41, 19, 31, 53, 51, 55, 7, 59, 7, 61] target: Y mojará el sacerdote su dedo en la sangre, y rociará de aquella sangre siete veces delante de Jehová, hacia el velo del santuario. source: [3, 17, 63, 65, 67, 69, 7, 67, 71, 15, 17, 63, 73, 75, 77, 79, 29, 81, 17, 83, 85, 87, 13, 15, 89, 91, 93] target: Y hará de aquel becerro como hizo con el becerro de la expiación; lo mismo hará de él: así hará el sacerdote expiación por ellos, y obtendrán perdón. source: [95, 81, 97, 5, 7, 9, 63, 99, 101, 21, 29, 103, 13, 15, 51, 17, 39, 41, 19, 27, 29, 31, 63, 99, 105, 107] target: Y tomará Eleazar el sacerdote de su sangre con su dedo, y rociará hacia la delantera del tabernáculo del testimonio con la sangre de ella siete veces; source: [15, 17, 27, 109, 111, 63, 113, 19, 7, 9, 63, 99, 115, 117, 13, 29, 119, 7, 9, 91, 121, 123, 125, 63, 127, 129, 109, 131, 133] target: Y rociará de la sangre de la expiación sobre la pared del altar; y lo que sobrare de la sangre lo exprimirá al pie del altar; es expiación. source: [135, 137, 29, 49, 13, 15, 29, 139, 27, 29, 141, 51, 143, 145, 29, 9, 63, 147, 79, 149, 151, 153, 21, 155, 157, 159, 161, 163] target: Entonces Moisés tomó la sangre, y roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre de la alianza que Jehová ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas. source: [165, 167, 169, 171, 173, 169, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 51, 189, 191, 47, 29, 193, 123, 195, 7, 197, 31, 29, 33, 199, 201, 27, 203, 63, 205, 183, 207, 209, 211, 213, 47, 99, 215, 27, 29, 43] target: Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón tu hermano, que no en todo tiempo entre en el santuario del velo adentro, delante de la cubierta que está sobre el arca, para que no muera: porque yo apareceré en la nube sobre la cubierta. source: [217, 219, 23, 67, 117, 13, 15, 17, 221, 83, 223, 13, 83, 225, 227, 3, 229, 23, 67, 231] target: Y hará llegar Aarón el becerro que era suyo para expiación, y hará la reconciliación por sí y por su casa, y degollará en expiación el becerro que es suyo. source: [233, 235, 15, 237, 35, 113, 199, 201, 31, 53, 13, 15, 17, 221, 83, 239, 15, 5, 7, 9, 7, 67, 13, 7, 241, 13, 15, 51, 243, 27, 245, 247, 63, 113, 189, 249] target: Y saldrá al altar que está delante de Jehová, y lo expiará; y tomará de la sangre del becerro, y de la sangre del macho cabrío, y pondrá sobre los cuernos del altar alrededor. source: [95, 251, 7, 9, 17, 253, 29, 255, 257, 15, 29, 259, 15, 29, 261] target: El pariente del muerto, él matará al homicida: cuando lo encontrare, él le matará. source: [3, 17, 21, 23, 25, 39, 41, 19, 7, 9, 27, 239, 15, 29, 263, 13, 29, 265, 169, 267, 269, 271, 269, 273, 275] target: Y esparcirá sobre él de la sangre con su dedo siete veces, y lo limpiará, y lo santificará de las inmundicias de los hijos de Israel. source: [3, 277, 279, 19, 21, 29, 9, 27, 29, 281, 13, 27, 283, 245, 285, 7, 287] target: Y además de esto roció también con la sangre el tabernáculo y todos los vasos del ministerio. source: [95, 81, 5, 21, 23, 25, 7, 9, 63, 99, 115, 117, 15, 51, 243, 27, 245, 247, 63, 113, 269, 289, 13, 15, 291, 29, 9, 123, 125, 63, 113, 269, 293] target: Y tomará el sacerdote con su dedo de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto, y derramará la sangre al pie del altar del holocausto:
[3, 229, 29, 295, 297, 83, 29, 141, 13, 15, 51, 299, 29, 9, 301, 7, 57, 3, 17, 21, 65, 9, 69, 15, 151, 303, 21, 29, 9, 7, 11, 15, 51, 17, 19, 27, 29, 33, 13, 31, 29, 43]
Después degollará en expiación el macho cabrío, que era del pueblo, y meterá la sangre de él del velo adentro; y hará de su sangre como hizo de la sangre del becerro, y esparcirá sobre la cubierta y delante de la cubierta:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 9, 11, 13, 29, 31, 5, 33, 35, 37, 39, 41] target: Perciocchè, a chiunque ha, sarà dato, ed egli soprabbonderà; ma, a chiunque non ha, eziandio quel ch'egli ha gli sarà tolto. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 43, 27, 9, 11, 13, 29, 31, 5, 33, 35, 37, 39, 41] target: Perciocchè a chiunque ha, sarà dato; ma chi non ha, eziandio quel ch'egli ha gli sarà tolto. source: [45, 47, 49, 51, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 27, 9, 11, 13, 29, 31, 5, 33, 35, 37, 39, 41] target: Perciocchè io vi dico, che a chiunque ha sarà dato; ma, a chi non ha, eziandio quel ch'egli ha gli sarà tolto. source: [53, 55, 57, 9, 59, 61, 63, 47, 65, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 27, 9, 11, 13, 29, 31, 5, 33, 35, 37, 39, 67, 69] target: Guardate adunque come voi udite; perciocchè a chiunque ha, sarà dato; ma a chi non ha, eziandio quel ch'egli pensa di avere gli sarà tolto. source: [71, 11, 73, 75, 77, 31, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 21, 95, 91, 97, 91, 99, 101, 103, 105, 9, 13, 107, 81, 105, 109, 17, 5, 111, 113, 91, 11, 9, 13, 107, 81, 105, 115] target: Ma colui che non l'ha saputa, se fa cose degne di battitura, sarà battuto di poche battiture; ed a chiunque è stato dato assai sarà ridomandato assai; ed appo cui è stato messo assai in deposito, da lui ancora sarà tanto più richiesto. source: [71, 11, 13, 117, 119, 121, 31, 123, 125, 127, 13, 129, 23, 49, 131, 133, 31, 135, 137] target: Pur non istenderà egli la mano nell'avello; Quelli che vi son dentro gridano essi, quando egli distrugge? source: [3, 139, 141, 37, 143, 145, 129, 147, 149, 129, 11, 13, 151, 17, 153, 11, 13, 155] target: Poichè in questo quel dire è vero: L'uno semina, l'altro miete. source: [157, 159, 161, 163, 11, 13, 81, 165, 167, 169, 171, 11, 13, 173, 81, 175, 17, 177, 11, 13, 81, 91, 179, 181, 183, 91, 185] target: Ed egli, rispondendo, disse loro: Chi ha due vesti ne faccia parte a chi non ne ha; e chi ha da mangiare faccia il simigliante. source: [187, 189, 191, 9, 193, 35, 195, 197, 49, 199, 17, 197, 49, 201, 197, 11, 13, 129, 203, 17, 205, 17, 197, 11, 13, 129, 207, 197, 11, 13, 209, 17, 197, 11, 13, 75, 209, 211, 19, 139, 129, 135, 203, 213, 135, 215, 91, 11, 13, 217, 213, 91, 11, 13, 219, 91, 221] target: Tutte le cose avvengono simigliantemente a tutti; un medesimo avvenimento avviene al giusto, ed all'empio; al buono e puro, ed all'immondo; a chi sacrifica, ed a chi non sacrifica; quale è il buono, tale è il peccatore; tal chi giura, qual chi teme di giurare. source: [127, 13, 129, 223, 9, 59, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 11, 13, 129, 237, 91, 239, 177, 11, 13, 241, 85, 243] target: Meglio vale chi è lento all'ira, che il forte; E meglio vale chi signoreggia il suo cruccio, che un prenditor di città. source: [3, 245, 247, 249, 11, 13, 251, 253, 17, 107, 255, 9, 11, 13, 257] target: Perciocchè, chiunque chiede riceve, e chi cerca trova, ed è aperto a chi picchia. source: [3, 245, 247, 249, 11, 13, 251, 253, 17, 107, 255, 9, 11, 13, 257] target: Perciocchè, chiunque chiede riceve, e chi cerca trova, e sarà aperto a chi picchia. source: [259, 49, 261, 23, 263, 265, 11, 13, 21, 267, 17, 11, 13, 21, 205, 139, 269, 271, 17, 273, 213, 5, 275, 91, 59, 277, 17, 135, 279] target: Mangialo dentro alle tue porte; mangine indifferentemente l'immondo e il mondo, come d'un cavriuolo, o d'un cervo. source: [127, 13, 281, 283, 285, 129, 213, 11, 13, 287, 283, 289, 127, 13, 209, 283, 291, 129, 213, 11, 13, 293, 59, 295, 9, 283, 297, 127, 13, 299, 301, 303, 129, 213, 11, 13, 305, 135, 307, 91, 309, 127, 13, 311, 91, 313, 129, 213, 11, 13, 315, 85, 317, 319, 321, 323, 325, 23, 327, 329, 235, 159, 331, 333, 135, 335, 23, 327, 337] target: Chi scanna un bue mi è come se uccidesse un uomo; chi sacrifica una pecora mi è come se tagliasse il collo ad un cane; chi offerisce offerta mi è come se offerisse sangue di porco; chi fa profumo d'incenso per ricordanza mi è come se benedicesse un idolo. Come essi hanno scelte le lor vie, e l'anima loro ha preso diletto nelle loro abbominazioni,
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 9, 11, 13, 29, 31, 5, 33, 35, 37, 39, 41]
Perciocchè, a chiunque ha, sarà dato, ed egli soprabbonderà; ma, a chiunque non ha, eziandio quel ch'egli ha gli sarà tolto.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 23, 25, 27, 35, 37] target: Conforme á la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño. source: [39, 13, 41, 27, 13, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 49, 55, 57] target: La tierra fructífera en salados, por la maldad de los que la habitan. source: [59, 61, 63, 65, 67, 33, 69, 71, 73, 49, 75, 33, 51, 77, 49, 79, 33, 61, 63, 65, 81, 73, 49, 75, 33, 49, 51, 77, 49, 83, 33, 69, 85] target: Y si no, fuego salga de Abimelech, que consuma á los de Sichêm y á la casa de Millo; y fuego salga de los de Sichêm y de la casa de Millo, que consuma á Abimelech. source: [87, 89, 91, 93, 71, 95, 97, 7, 13, 99, 101, 103, 105, 107, 39, 13, 11, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 13, 23, 69, 55, 123, 125, 21, 11, 109, 127, 111, 129, 25, 81, 131, 133, 135, 137] target: Mas los varones que subieron con él, dijeron: No podremos subir contra aquel pueblo; porque es más fuerte que nosotros. source: [139, 141, 143, 145, 81, 147, 149, 151, 153, 155, 25, 157, 121, 159, 23, 161, 155, 163, 7, 13, 33, 165, 167, 169, 171, 173, 33, 175, 57, 171, 131, 177, 81, 179, 181, 71, 73, 151, 13, 183, 185] target: Así ha dicho Jehová: He aquí que suben aguas del aquilón, y tornaránse en torrente, é inundarán la tierra y su plenitud, ciudades y moradores de ellas; y los hombres clamarán, y aullará todo morador de la tierra. source: [187, 189, 7, 191, 165, 167, 193, 33, 7, 195, 23, 197, 199, 119, 201, 203, 205, 199, 119, 27, 35, 203, 27, 29, 207] target: Enviólos, pues, Moisés á reconocer la tierra de Canaán, diciéndoles: Subid por aquí, por el mediodía, y subid al monte: source: [209, 211, 71, 213, 49, 215, 217, 71, 213, 81, 219, 49, 221, 71, 213, 49, 175, 223, 215, 213, 33, 71, 213, 49, 215, 223, 225, 227, 7, 13, 49, 229, 33, 227, 71, 231, 49, 233] target: ¿Os habéis olvidado de las maldades de vuestros padres, y de las maldades de los reyes de Judá, y de las maldades de sus mujeres, y de vuestras maldades, y de las maldades de vuestras mujeres, que hicieron en tierra de Judá y en las calles de Jerusalem? source: [87, 175, 235, 237, 33, 239, 241, 151, 243, 245, 247, 93, 249, 71, 73, 151, 191, 71, 251, 33, 245, 71, 253, 19, 175, 255, 257, 175, 219, 33, 71, 259, 151, 191, 115, 99, 71, 261, 263, 265, 267] target: Y los hijos vinieron y poseyeron la tierra, y humillaste delante de ellos á los moradores del país, á los Cananeos, los cuales entregaste en su mano, y á sus reyes, y á los pueblos de la tierra, para que hiciesen de ellos á su voluntad. source: [39, 13, 27, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 33, 7, 13, 283, 55, 57] target: Y la tierra fué contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores. source: [87, 285, 287, 289, 3, 151, 291, 11, 51, 293, 183, 295, 297, 125, 71, 73, 151, 299] target: Y díjome Jehová: Del aquilón se soltará el mal sobre todos los moradores de la tierra. source: [39, 13, 15, 301, 263, 47, 49, 55, 303, 45, 47, 151, 305, 49, 175, 307] target: Y la tierra con sus moradores será asolada por el fruto de sus obras. source: [309, 311, 313, 315, 317, 257, 319, 33, 321, 323, 325, 317, 327, 151, 329, 49, 125, 331, 333, 335, 269, 337, 19, 339, 341, 71, 73, 151, 191, 33, 7, 13, 119, 343, 93, 285, 33, 93, 279, 345] target: ¿No es con vosotros Jehová vuestro Dios, el cual os ha dado quietud de todas partes? porque él ha entregado en mi mano los moradores de la tierra, y la tierra ha sido sujetada delante de Jehová, y delante de su pueblo. source: [347, 49, 349, 263, 21, 23, 351, 353, 171, 73, 151, 13, 49, 355, 357, 151, 359, 361, 363] target: Salid á encontrar al sediento; llevadle aguas, moradores de tierra de Tema, socorred con su pan al que huye. source: [333, 7, 13, 119, 365, 367, 39, 13, 119, 27, 369, 263, 47, 49, 51, 371, 171, 373, 151, 375, 25, 377, 105, 379, 381, 383, 105, 385, 49, 51, 387, 11, 115, 389] target: Porque la tierra está llena de adúlteros: porque á causa del juramento la tierra está desierta; las cabañas del desierto se secaron; la carrera de ellos fué mala, y su fortaleza no derecha.
[3, 391, 51, 393, 69, 7, 191, 87, 55, 73, 395, 51, 397, 49, 175, 399, 3, 391, 71, 73, 151, 13, 25, 401, 87, 335, 403, 405, 61, 35, 37]
Por esta causa la maldición consumió la tierra, y sus moradores fueron asolados; por esta causa fueron consumidos los habitantes de la tierra, y se disminuyeron los hombres.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 29, 21, 31, 21, 33, 35, 21, 37, 35, 39, 41, 43, 45, 47, 35, 45, 49] target: De esta manera llevaba todo Israel el arca del pacto de Jehová, con júbilo y sonido de bocinas, y trompetas, y címbalos, y al son de salterios y arpas. source: [51, 45, 33, 35, 27, 29, 53, 55, 57, 21, 23, 13, 59, 61, 63, 65, 67] target: Aclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del rey Jehová. source: [69, 71, 73, 75, 17, 75, 77, 79, 19, 21, 23, 13, 25, 35, 27, 29, 21, 33, 35, 21, 81] target: Y juraron á Jehová con gran voz y júbilo, á son de trompetas y de bocinas: source: [69, 83, 75, 85, 35, 87, 89, 91, 13, 93, 27, 29, 21, 95, 21, 97, 35, 21, 99] target: Y vinieron á Jerusalem con salterios, arpas, y bocinas, á la casa de Jehová. source: [101, 103, 105, 27, 107, 109, 111, 113, 115, 89, 91, 117, 35, 119, 121, 123, 125, 75, 127, 75, 129, 13, 11, 13, 131, 133, 135, 137, 139, 39, 141, 35, 143, 7, 9, 11, 13, 145, 147, 89, 91, 117, 149, 89, 151, 13, 153, 27, 155, 21, 157] target: Y fué dado aviso al rey David, diciendo: Jehová ha bendecido la casa de Obed-edom, y todo lo que tiene, á causa del arca de Dios. Entonces David fué, y trajo el arca de Dios de casa de Obed-edom á la ciudad de David con alegría. source: [159, 161, 13, 163, 165, 35, 167, 9, 11, 13, 169, 171, 89, 173, 87, 89, 91, 175, 177, 89, 179, 35, 171, 181, 29, 183, 185, 187, 189, 11, 13, 191] target: Y VINIERON los de Chîriath-jearim, y llevaron el arca de Jehová, y metiéronla en casa de Abinadab, situada en el collado; y santificaron á Eleazar su hijo, para que guardase el arca de Jehová. source: [159, 193, 195, 45, 197, 35, 45, 199, 35, 63, 201, 21, 183, 13, 89, 203, 167, 19, 59, 89, 205, 13, 207, 91, 13, 131] target: Y los hijos de Israel, los sacerdotes y los Levitas, y los demás que habían venido de la trasportación, hicieron la dedicación de esta casa de Dios con gozo. source: [159, 209, 197, 123, 211, 45, 209, 33, 213, 61, 11, 13, 17, 137, 215, 39, 217, 35, 219, 21, 99, 159, 221, 223, 225, 61, 227, 35, 229, 231, 11, 13, 169, 233, 89, 235, 237, 239, 21, 99] target: Y los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuernos de carneros, fueron delante del arca de Jehová, andando siempre y tocando las bocinas; y los armados iban delante de ellos, y la gente reunida iba detrás del arca de Jehová, andando y tocando las bocinas. source: [153, 45, 241, 195, 35, 45, 243, 13, 245, 137, 215, 39, 247, 187, 249, 9, 11, 13, 15, 13, 17, 147, 89, 91, 251, 27, 155, 21, 157] target: David pues y los ancianos de Israel, y los capitanes de millares, fueron á traer el arca del pacto de Jehová, de casa de Obed-edom, con alegría. source: [253, 7, 9, 89, 255, 13, 257, 13, 89, 151, 13, 135, 87, 89, 91, 259, 261, 263, 265, 267, 143, 269, 271, 273, 275, 277, 87, 89, 91, 13, 153, 107, 195, 279, 281, 45, 283, 285, 125, 287, 11, 13, 17, 289, 291] target: Y pasó Salomón á la hija de Faraón, de la ciudad de David á la casa que él le había edificado; porque dijo: Mi mujer no morará en la casa de David rey de Israel, porque aquellas habitaciones donde ha entrado el arca de Jehová, son sagradas. source: [133, 135, 293, 119, 5, 75, 85, 187, 249, 9, 11, 13, 17, 75, 89, 295, 259, 261, 263, 297] target: Y juntó David á todo Israel en Jerusalem, para que pasasen el arca de Jehová á su lugar, el cual le había él preparado. source: [299, 11, 13, 15, 13, 17, 301, 87, 63, 303, 119, 5, 305, 13, 307, 23, 13, 25, 35, 89, 309, 39, 311, 313] target: Y aconteció que, como el arca del pacto de Jehová vino al campo, todo Israel dió grita con tan gran júbilo, que la tierra tembló. source: [315, 59, 35, 317, 319, 321, 21, 323, 133, 53, 325, 13, 327, 329, 331, 333, 63, 335, 87, 45, 337, 101, 339, 341, 343, 345, 27, 347, 349, 351, 113, 21, 23, 13, 353, 35, 355, 21, 23, 13, 357] target: Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos labrados, y de la tierra de Moab: y haré cesar el vino de los lagares: no pisarán con canción; la canción no será canción. source: [135, 35, 119, 5, 359, 61, 145, 13, 361, 363, 365, 39, 367, 35, 39, 369, 21, 371, 21, 95, 21, 373, 21, 375, 35, 21, 99] target: Y David y todo Israel hacían alegrías delante de Dios con todas sus fuerzas, con canciones, arpas, salterios, tamboriles, címbalos y trompetas.
[135, 35, 361, 89, 91, 377, 167, 9, 11, 13, 17, 19, 21, 23, 13, 59, 35, 27, 29, 21, 99]
Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 11, 13, 33] target: Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers ces idoles muettes, quelle que soit la manière dont vous vous laissiez entraîner. source: [35, 37, 39, 41, 11, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 11, 11, 13, 55, 57, 59, 61, 63, 11, 11, 13, 65, 67, 61, 69, 71, 31, 11, 73, 75, 77] target: Je regardai, et voici, vous aviez péché contre Yahvé votre Dieu. Vous vous étiez fait un veau façonné. Vous vous étiez détournés rapidement de la voie que l'Éternel vous avait prescrite. source: [79, 81, 83, 85, 11, 13, 87, 11, 89, 91, 61, 93, 95, 97, 11, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 31, 51, 45, 111] target: Jésus leur dit : « Si vous étiez aveugles, vous n'auriez pas de péché ; mais maintenant vous dites : « Nous voyons ». C'est pourquoi votre péché demeure. source: [113, 115, 117, 119, 121, 11, 123, 125, 127, 61, 69, 129] target: Libérés du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice. source: [3, 13, 131, 133, 135, 137, 39, 133, 135, 139] target: Vous êtes devenus vivants, lorsque vous étiez morts dans vos transgressions et dans vos péchés, source: [141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 85, 11, 13, 155, 157, 159, 35, 11, 161, 61, 163, 35, 165, 167, 11, 69, 169] target: Je pourrais aussi parler comme vous le faites. Si ton âme était à la place de mon âme, Je pourrais joindre des mots contre vous, et je te fais signe de la tête, source: [171, 173, 91, 175, 11, 177, 155, 179, 151, 127, 107, 181, 183, 11, 123, 127, 61, 185, 155, 187, 11, 189, 191, 119, 45, 187, 193, 155, 69, 195, 191, 61, 197, 187, 193, 155, 69, 199] target: Ne savez-vous pas que, lorsque vous vous présentez comme des serviteurs et que vous obéissez à quelqu'un, vous êtes les serviteurs de celui à qui vous obéissez, soit du péché à la mort, soit de l'obéissance à la justice ? source: [201, 11, 13, 203, 39, 97, 11, 123, 205, 207, 209, 211, 213, 151, 215, 217, 61, 219] target: Car vous étiez autrefois ténèbres, mais vous êtes maintenant lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière, source: [221, 223, 225, 227, 69, 229, 155, 11, 187, 13, 231, 39, 69, 229, 155, 233, 187, 235, 237] target: Il est venu annoncer la paix à vous qui êtes loin et à ceux qui sont proches. source: [239, 215, 217, 241, 243, 11, 245, 91, 247, 249, 31, 11, 43, 251, 253, 11, 13, 207, 255] target: comme des enfants obéissants, ne vous conformant pas à vos anciennes convoitises comme dans votre ignorance, source: [257, 31, 11, 259, 13, 91, 69, 261, 263, 49, 265, 53, 267, 269, 271, 273, 267, 243, 275, 91, 277, 29, 69, 279] target: Car, parce que vous ne l'avez pas portée d'abord, Yahvé notre Dieu s'est mis en colère contre nous, parce que nous ne l'avons pas cherché selon l'ordonnance. » source: [281, 11, 13, 151, 215, 283, 285, 95, 97, 11, 123, 287, 21, 209, 289, 39, 209, 291, 61, 135, 293] target: Car vous vous égariez comme des brebis ; mais maintenant vous êtes retournés vers le berger et le surveillant de vos âmes. source: [95, 295, 297, 299, 11, 187, 13, 301, 303, 11, 305, 115, 307, 133, 209, 309, 61, 311] target: Mais maintenant, en Jésus-Christ, vous qui étiez autrefois éloignés, vous êtes devenus proches par le sang du Christ. source: [171, 313, 91, 135, 315, 317, 121, 151, 215, 319, 321, 323, 325, 327, 155, 53, 151, 329, 331, 61, 131, 31, 11, 333, 39, 335, 155, 337, 135, 339, 151, 215, 319, 61, 129] target: De même, ne présentez pas vos membres au péché comme des instruments d'iniquité, mais présentez-vous à Dieu comme vivants d'entre les morts, et vos membres comme des instruments de justice à Dieu.
[341, 9, 11, 13, 127, 119, 121, 11, 13, 343, 155, 345, 61, 69, 129]
Car lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres de la justice.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Ed essi, adoratolo, ritornarono in Gerusalemme con grande allegrezza. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 13, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Mosè adunque, ed Aaronne, andarono, e adunarono tutti gli Anziani de' figliuoli d'Israele. source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 43, 77, 79, 81, 83, 85, 75, 43, 87, 89, 91, 93, 81, 95] target: ORA, fratelli, io non voglio che ignoriate che i nostri padri furono tutti sotto la nuvola, e che tutti passarono per lo mare; source: [17, 97, 93, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 109, 81, 111, 31, 113, 45, 115, 117, 119, 81, 121, 31, 81, 123, 17, 125, 21, 81, 127, 129, 131, 93, 81, 133] target: Anzi, prima a que' di Damasco, e poi in Gerusalemme, e per tutto il paese della Giudea, ed a' Gentili, ho annunziato che si ravveggano, e si convertano a Dio, facendo opere convenevoli al ravvedimento. source: [135, 137, 13, 35, 37, 139, 31, 141, 17, 143, 93, 145, 147, 149, 107, 81, 151, 153, 155, 157, 159, 13, 161] target: Ed essi, partitisi da Perga, giunsero in Antiochia di Pisidia; ed entrati nella sinagoga nel giorno del sabato, si posero a sedere. source: [163, 45, 165, 167, 45, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 31, 181, 45, 183, 13, 185, 153, 187, 17, 189, 43, 97, 191, 193, 195, 13, 37, 197, 49, 199, 31, 49, 201, 13, 45, 203, 205, 31, 207, 13, 45, 209, 13, 211, 213, 49, 215, 43, 97, 191, 193, 217, 31, 13, 45, 219, 17, 221, 81, 223, 49, 225, 227, 93, 229, 231, 233, 13, 15, 17, 235] target: E quegli uomini suddetti si levarono, e presero i prigioni, e vestirono delle spoglie tutti que' di loro ch'erano ignudi; e dopo averli rivestiti e calzati, diedero loro da mangiare e da bere, e li unsero; e ricondussero sopra degli asini quelli d'infra loro che non si potevano reggere; e li menarono in Gerico, città delle palme, appresso i lor fratelli; poi se ne ritornarono in Samaria. source: [237, 239, 241, 243, 13, 177, 245, 31, 13, 247, 125, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 81, 121, 261, 263, 115, 265, 85, 267, 81, 269] target: Allora essi, udite queste cose, si acquetarono, e glorificarono Iddio, dicendo: Iddio adunque ha dato il ravvedimento eziandio a' Gentili, per ottener vita? source: [271, 203, 273, 49, 47, 107, 275, 277, 279, 7, 239, 281, 31, 283, 13, 45, 285, 89, 287, 249, 191, 13, 289, 291] target: E dopo che ebbero loro per ciascuna chiesa ordinati per voti comuni degli anziani, avendo orato con digiuni, li raccomandarono al Signore, nel quale aveano creduto. source: [293, 295, 297, 23, 299, 279, 7, 239, 301, 303, 305, 81, 37, 307, 31, 13, 249, 309, 311] target: Poi, preso il calice, e rese grazie, lo diede loro; e tutti ne bevvero. source: [313, 81, 315, 317, 31, 319, 321, 255, 323, 325, 327, 89, 91, 157, 329, 331, 93, 333, 335] target: che è la via recente, e vivente, la quale egli ci ha dedicata, per la cortina, cioè per la sua carne, source: [337, 13, 339, 341, 93, 81, 343, 13, 345, 113, 347, 279, 7, 239, 349, 31, 351, 45, 353, 13, 355] target: Ed essi, usciti di prigione, entrarono in casa di Lidia; e, veduti i fratelli, li consolarono, e poi si dipartirono. source: [163, 305, 357, 359, 23, 25, 361, 107, 363, 365] target: E vi fu grande allegrezza in quella città. source: [271, 345, 257, 107, 81, 367, 369, 321, 371, 213, 373, 375, 107, 333, 377, 17, 379, 13, 153, 381, 31, 153, 203, 383, 31, 13, 385, 387, 81, 389, 271, 181, 333, 391, 31, 13, 393, 109, 81, 395, 89, 91, 93, 81, 397] target: Essendo adunque entrati in casa d'Isboset, mentre egli giaceva in sul suo letto, nella camera dove egli soleva giacere, lo percossero, e l'uccisero, e gli spiccarono la testa; e la presero, e camminarono per la via della campagna tutta quella notte. source: [7, 239, 399, 401, 45, 403, 31, 43, 97, 191, 405, 407, 409, 31, 411, 271, 413, 415, 417, 419, 13, 289, 421, 423, 31, 425, 427, 249, 429] target: ed aveano menate prigioni le donne che vi erano dentro, e tutte le persone dal maggiore al minore; ma non aveano ucciso alcuno, anzi li aveano menati tutti via, e se ne erano andati a lor cammino.
[237, 239, 77, 431, 313, 433, 13, 35, 37, 315, 17, 91, 81, 435, 31, 81, 437, 439, 81, 123, 49, 115, 31, 13, 441, 23, 25, 361, 17, 43, 45, 231]
Essi adunque, accompagnati dalla chiesa fuor della città, traversarono la Fenicia, e la Samaria, raccontando la conversion dei Gentili; e portarono grande allegrezza a tutti i fratelli.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: Cuando todo el pueblo era bautizado, Jesús también fue bautizado. Habló con Dios y se abrió el cielo. source: [35, 37, 39, 41, 37, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 9, 11, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 5, 75, 45, 77] target: Pero los fariseos y los doctores de la Ley rechazaron el plan de Dios para ellos al no ser bautizados por él. source: [79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 87, 45, 105] target: Y les volvió a preguntar: ¿En qué nombre fueron bautizados? Y ellos respondieron: En el bautismo de Juan. source: [107, 109, 111, 113, 115, 117, 5, 87, 45, 119, 69, 121, 5, 7, 123] target: Antes de su venida, Juan proclamó un bautismo de cambio de mente a todo el pueblo de Israel. source: [125, 5, 87, 45, 113, 127, 129, 131, 133, 135, 137] target: El bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres? source: [139, 87, 45, 113, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 141] target: El bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres? Contéstenme. source: [143, 145, 81, 113, 147, 149, 129, 87, 45, 151, 153, 155, 7, 45, 157, 51, 159, 161, 163, 165, 61, 167, 51, 169] target: Entonces Pablo dijo: Juan bautizó con un bautismo de cambio de mente, y anunció al pueblo que creyeran en el que vendría, es decir, en Jesús. source: [171, 173, 175, 177, 161, 9, 179, 57, 181, 37, 183, 185, 37, 187, 53, 189, 191, 193, 195, 9, 197, 57, 181, 199] target: De otro modo, si realmente los muertos no resucitan, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos? ¿Por qué se bautizan por ellos? source: [3, 5, 201, 45, 203, 41, 205, 37, 207, 45, 209, 9, 211, 213, 45, 215, 23, 217, 219, 221, 99, 9, 223, 57, 59, 225, 227, 5, 229, 129, 231] target: Los habitantes de Judea y Jerusalén acudían a él. Confesaban sus pecados y eran bautizados por él en el río Jordán. source: [233, 235, 41, 37, 237, 5, 239, 241, 243, 37, 245, 41, 37, 247, 45, 249, 251, 253, 69, 255, 257, 259, 261, 41, 263, 243, 37, 245, 41, 37, 247, 45, 249, 265] target: Los escribas de los fariseos, al ver que comía con los pecadores y publicanos, preguntaron a los discípulos de Él: ¿Por qué come con los publicanos y pecadores? source: [267, 5, 87, 45, 113, 269, 271, 273, 275, 147, 93, 277, 129, 279, 45, 281, 275, 283, 51, 285, 287, 161, 289, 291, 293, 295, 297, 45, 109, 299] target: a partir del bautismo de Juan hasta el día cuando fue tomado arriba de entre nosotros, uno de éstos sea testigo con nosotros de su resurrección. source: [301, 275, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 47, 315, 45, 317, 51, 11, 5, 319, 321, 11, 5, 323] target: Porque si es la voluntad de Dios, mejor es que padezcan por hacer el bien que por hacer el mal. source: [23, 217, 219, 221, 99, 9, 223, 57, 59, 225, 227, 5, 229, 129, 231] target: Confesaban públicamente sus pecados y los bautizaba en el río Jordán. source: [325, 327, 99, 329, 331, 69, 333, 161, 71, 335, 47, 337, 339, 129, 341, 45, 343, 41, 129, 345, 45, 347, 349, 41, 351, 9, 353, 355] target: Pero hombres y mujeres creyeron las Buenas Noticias del reino de Dios en el Nombre de Jesucristo que Felipe les proclamaba, y se bautizaban.
[97, 121, 5, 7, 161, 357, 359, 41, 361, 37, 245, 63, 363, 317, 51, 9, 11, 57, 129, 87, 45, 365]
Todo el pueblo y los publicanos que oyeron y fueron bautizados por Juan reconocieron la justicia de Dios.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Y camino de paz no conocieron: source: [21, 23, 25, 11, 13, 15, 17, 27, 29, 31, 33, 35, 15, 17, 37] target: Por vereda de justicia guiaré, por en medio de sendas de juicio; source: [3, 39, 41, 17, 43, 17, 45, 15, 17, 47, 15, 49, 51, 53, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 15, 19] target: Y curan el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo, Paz, paz; y no hay paz. source: [3, 39, 41, 17, 43, 17, 45, 15, 17, 47, 15, 49, 51, 53, 53, 67, 57, 59, 61, 63, 65, 15, 69] target: Y curaron el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. source: [71, 73, 75, 15, 17, 77, 3, 79, 7, 9, 81, 83, 3, 79, 85, 9, 81, 87] target: Ellos son los que, rebeldes á la luz, nunca conocieron sus caminos, ni estuvieron en sus veredas. source: [89, 91, 15, 17, 93, 95, 97, 25, 17, 99, 101, 103, 105, 107, 17, 69] target: Y el fruto de justicia se siembra en paz para aquellos que hacen paz. source: [109, 61, 63, 65, 15, 99, 111, 81, 113, 115, 117] target: No hay paz para los malos, dijo Jehová. source: [119, 121, 33, 35, 123, 57, 105, 125, 33, 127, 129] target: Cuyas veredas son torcidas, y torcidos sus caminos. source: [109, 61, 63, 65, 15, 99, 111, 81, 113, 115, 49, 131] target: No hay paz, dijo mi Dios, para los impíos. source: [133, 135, 137, 105, 139, 141, 143, 57, 105, 145, 141, 147, 33, 149, 15, 151, 153, 59, 61, 63, 65, 15, 155, 157, 11, 159, 117] target: Los profetas de Israel que profetizan á Jerusalem, y ven para ella visión de paz, no habiendo paz, dice el Señor Jehová. source: [57, 161, 163, 165, 167, 169, 151, 5, 171, 173, 175, 5, 177, 179] target: Y Jehová le dijo: Paz á ti; no tengas temor, no morirás. source: [181, 15, 17, 93, 183, 17, 151, 57, 11, 91, 15, 17, 93, 11, 185, 187, 17, 189, 111, 191] target: Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de justicia, reposo y seguridad para siempre. source: [21, 193, 195, 17, 151, 197, 193, 199, 201, 69, 21, 5, 193, 199, 9, 203, 11, 205, 207, 209, 211, 213, 5, 215, 217, 173, 187, 5, 219, 221] target: La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo la da, yo os la doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. source: [223, 115, 15, 225, 227, 187, 15, 229, 231, 21, 5, 81, 233, 65, 235, 109, 5, 237, 65, 239, 241, 109, 5, 243, 65, 239, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 57, 249, 257, 259, 261] target: El que dijo á su padre y á su madre: Nunca los vi: ni conoció á sus hermanos, ni conoció á sus hijos: por lo cual ellos guardarán tus palabras, y observarán tu pacto.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 151, 57, 59, 61, 63, 65, 15, 93, 25, 263, 265, 3, 125, 33, 35, 267, 269, 271, 23, 5, 243, 65, 17, 69]
No conocieron camino de paz, ni hay derecho en sus caminos: sus veredas son torcidas; cualquiera que por ellas fuere, no conocerá paz.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 19] target: Leviamoci la mattina, per andare alle vigne; Veggiamo se la vite è fiorita, se l'agresto si scopre, Se i melagrani hanno messe le lor bocce; Quivi ti darò i miei amori. source: [21, 23, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 27, 35, 37, 39, 11, 13, 15, 41, 13, 43, 45, 47, 49, 23, 51, 53, 55, 13, 57, 59, 15, 61, 63, 65, 13, 67, 59, 69] target: E la gragnuola percosse, in tutto il paese di Egitto, tutto quello ch'era per li campi, così uomini come animali; percosse ancora tutta l'erba de' campi, e spezzò tutti gli alberi de' campi. source: [71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 61, 27, 35, 37, 85, 87, 89, 11, 13, 69, 21, 23, 91, 93, 65, 13, 43, 61, 93, 65, 13, 95, 37, 97, 99, 11, 13, 101, 61, 37, 103, 105, 107, 109, 11, 13, 111, 61, 113, 115] target: Ora dunque, manda a fare accogliere tutto il tuo bestiame, e tutto ciò ch'è del tuo per li campi; la gragnuola caderà sopra tutti gli uomini, e sopra gli animali che si traveranno per li campi e non saranno accolti in casa; e morranno. source: [117, 119, 121, 13, 123, 125, 13, 95, 59, 15] target: Gli uccelli del cielo, e i pesci del mare, Che guizzano per li sentieri del mare. source: [127, 129, 35, 131, 133, 135, 61, 13, 137, 139, 11, 13, 111, 11, 13, 141, 61, 11, 13, 69] target: E Mosè disse a Faraone: Gloriati pur sopra me; per quando pregherò io il Signore per te, e per i tuoi servitori, e per il tuo popolo, ch'egli stermini le rane d'appresso a te, e dalle tue case, e che rimangano solo nel fiume? source: [143, 145, 147, 149, 151, 113, 97, 153, 65, 149, 155, 11, 13, 15, 61, 157, 159, 147, 161, 163, 13, 165, 167, 169, 171, 173, 61, 175, 177] target: Ora la tua servente avea due figliuoli, i quali vennero a contesa fuori a' campi; e, non essendovi fra loro chi li spartisse, l'uno percosse l'altro, e l'uccise. source: [179, 181, 183, 185, 187, 11, 13, 101, 189, 191, 193, 195, 197, 61, 157, 39, 199, 201, 203, 205] target: La mattina seguente adunque Gionatan uscì fuori alla campagna, al tempo ch'egli avea assegnato a Davide, avendo seco un piccolo garzone. source: [207, 209, 65, 149, 211, 213, 215, 61, 217, 219, 11, 49, 221, 61, 185, 223, 187, 225, 227] target: Fecero adunque amendue lega insieme davanti al Signore; e Davide dimorò nella selva, e Gionatan se ne andò a casa sua. source: [229, 231, 65, 13, 233, 59, 235, 125, 27, 35, 37, 97, 237, 11, 13, 101, 239] target: Io conosco tutti gli uccelli de' monti; E le fiere della campagna sono a mio comando. source: [241, 243, 245, 39, 247, 93, 13, 249, 251, 253, 255, 243, 257, 93, 13, 259, 11, 13, 15, 13, 261, 13, 263, 61, 13, 265] target: ED Azmavet, figliuolo di Adiel, era sopra i tesori del re; e Gionatan, figliuolo di Uzzia, era sopra i tesori della campagna, nelle città, nelle villate, e nelle castella; source: [207, 267, 11, 13, 101, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 207, 285, 209, 287, 251, 289, 61, 291, 281, 293] target: Or essi trovarono un uomo Egizio per la campagna, e lo menarono a Davide, e gli diedero del pane, ed egli mangiò; poi gli diedero a ber dell'acqua. source: [179, 295, 297, 11, 13, 101, 87, 49, 299, 301, 61, 49, 303, 305, 191, 11, 49, 307, 309] target: Il popolo adunque uscì fuori in campagna incontro ad Israele; e la battaglia si diede nella selva di Efraim. source: [217, 97, 311, 11, 13, 69, 313, 49, 315, 317, 61, 29, 319, 321, 323, 189, 325, 163, 327] target: Davide adunque si nascose nel campo; e, venuto il giorno della nuova luna, il re si pose a sedere a tavola per mangiare. source: [207, 329, 29, 331, 37, 333, 11, 13, 15, 207, 335, 11, 49, 337, 281, 339] target: Mietono il campo, E vendemmiano la vigna che non è loro.
[125, 185, 341, 87, 343, 3, 9, 11, 13, 69, 125, 113, 345, 65, 149, 11, 13, 69]
E Gionatan disse a Davide: Vieni, usciamo fuori alla campagna. E uscirono amendue fuori alla campagna.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Après cela, le roi Assuérus fit grand cas d'Haman, fils d'Hammedatha, le Bugéen. Il l'éleva et le plaça au-dessus de tous ses amis.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21] target: Después de ayunar 40 días y 40 noches, tuvo hambre. source: [23, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 17, 35, 37, 39, 41] target: Aconteció que al cumplirse los días de su ministerio, fue a su casa. source: [43, 17, 45, 9, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 13, 61, 67, 69, 71] target: Estuvo allí 40 días y fue tentado por Satanás. Estaba con las fieras, y los ángeles le servían. source: [73, 75, 77, 79, 51, 81, 83, 69, 85, 87, 89, 49, 51, 69, 91] target: Entonces Jesús fue impulsado por el Espíritu a subir al desierto para que fuera tentado por el diablo. source: [93, 77, 95, 59, 97, 9, 11, 13, 9, 99, 55, 101, 103, 105, 27, 107, 13, 17, 101, 109, 105, 111, 113, 97, 115, 117, 61, 119, 61, 121, 27, 123, 61, 125, 127] target: Él estuvo allí con Yavé 40 días y 40 noches sin comer pan ni beber agua, y escribió sobre las tablas las Palabras del Pacto: los Diez Mandamientos. source: [55, 129, 131, 11, 133, 135, 13, 17, 101, 103, 137, 101, 139] target: Estuvo tres días sin ver. No comió ni bebió. source: [141, 77, 143, 145, 61, 147, 149, 13, 17, 101, 151, 153, 155, 157, 113, 69, 159, 77, 161, 163, 165, 9, 167, 169, 155, 171, 27, 173] target: Así Madián fue sometido ante los hijos de Israel y no volvieron a levantar sus cabezas. Y la tierra tuvo 40 años de descanso en los días de Gedeón. source: [175, 177, 179, 181, 31, 183, 27, 185, 75, 19, 21] target: Al día siguiente, cuando salieron de Betania, Jesús tuvo hambre. source: [55, 187, 189, 103, 13, 191, 13, 59, 155, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 17, 205, 9, 11, 13, 9, 207, 209, 155, 211, 27, 213, 215, 217] target: Él se levantó, comió y bebió. Con la fuerza de esa comida anduvo 40 días y 40 noches hasta Horeb, la Montaña de ʼElohim. source: [219, 221, 61, 11, 31, 33, 13, 181, 35, 223, 225, 75, 129, 215, 227, 229, 231, 13, 233, 235, 101, 35, 237, 239] target: regresaron al terminar los días. El Niño Jesús se quedó en Jerusalén, y sus padres no lo supieron. source: [55, 161, 241, 13, 17, 103, 145, 243] target: Lo tomó y comió delante de ellos, source: [3, 245, 49, 27, 247, 249, 251, 69, 253, 255, 27, 197, 209, 257, 259, 261] target: Y cuando acabó toda tentación, el diablo se retiró de Él hasta un tiempo oportuno. source: [263, 11, 265, 43, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 161, 249, 281] target: Pero vendrán días cuando se les quitará el novio. En aquellos días ayunarán. source: [283, 285, 287, 289, 291, 101, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 297, 101, 307, 89, 49, 51, 69, 309, 13, 17, 101, 311, 313, 315] target: Ninguno que es tentado, diga: Soy tentado por Dios. Porque Dios no puede ser tentado por los malos, y Él mismo no tienta a nadie.
[43, 17, 77, 49, 51, 69, 253, 165, 9, 317, 55, 101, 103, 319, 169, 249, 321, 323, 179, 181, 31, 33, 17, 19, 21]
por 40 días para que fuera tentado por el diablo. Nada comió en aquellos días. Cuando se acabaron tuvo hambre.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Orad pues, que no acontezca vuestra huída en invierno. source: [21, 23, 5, 25] target: Hermanos, orad por nosotros. source: [27, 29, 3, 31, 33, 35, 5, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 7, 53, 55, 57] target: Respondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, que ninguna cosa de estas que habéis dicho, venga sobre mí. source: [3, 59, 61] target: Orad sin cesar. source: [63, 33, 65, 67, 69, 33, 67, 71, 73, 49, 75, 77, 79, 81, 43, 83, 85, 87, 89, 91, 89, 77, 93, 89, 95, 97, 89, 77, 99, 89, 95, 101, 89, 77, 103, 89, 105, 107, 69, 109, 111, 113] target: Mas el séptimo día será reposo para Jehová tu Dios: no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas: source: [115, 17, 117, 119, 15, 121, 123, 89, 125, 127, 89, 129, 127, 89, 131, 127, 89, 133, 127] target: No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días; source: [135, 137, 139, 141, 89, 143, 89, 145, 89, 147, 89, 149, 89, 151, 89, 153, 89, 155, 89, 157, 159, 161, 69, 163, 165, 17, 167] target: Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Scytha, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos. source: [135, 137, 139, 169, 89, 171, 89, 173, 175, 137, 139, 169, 89, 155, 89, 177, 175, 137, 139, 169, 89, 179, 89, 181, 183, 185, 53, 187, 121, 17, 189] target: No hay Judío, ni Griego; no hay siervo, ni libre; no hay varón, ni hembra: porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús. source: [63, 33, 65, 67, 69, 33, 67, 71, 73, 49, 75, 77, 79, 81, 43, 83, 85, 87, 89, 91, 89, 77, 93, 89, 95, 97, 89, 77, 99, 89, 95, 101, 89, 77, 191, 89, 77, 193, 89, 195, 49, 111, 197, 89, 105, 107, 69, 109, 111, 199, 39, 7, 77, 201, 165, 95, 203, 205, 207, 209, 211] target: Mas el séptimo es reposo á Jehová tu Dios: ninguna obra harás tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu buey, ni tu asno, ni ningún animal tuyo, ni tu peregrino que está dentro de tus puertas: porque descanse tu siervo y tu sierva como tú. source: [213, 215, 217, 219, 221, 5, 7, 223, 225, 227, 229, 231, 219, 233, 235, 165, 237, 5, 239, 225, 17, 241, 227, 243, 231, 245] target: Y tú, profano é impío príncipe de Israel, cuyo día vino en el tiempo de la consumación de la maldad; source: [135, 137, 139, 89, 247, 89, 249, 251, 253, 17, 255, 49, 257] target: No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová. source: [259, 261, 263, 53, 265, 267, 5, 269, 227, 75, 271, 273, 219, 275, 109, 33, 277, 279, 53, 43, 53, 281, 283, 17, 285, 287, 3, 5, 289] target: Y Jehová lo hizo así: que vino toda suerte de moscas molestísimas sobre la casa de Faraón, y sobre las casas de sus siervos, y sobre todo el país de Egipto; y la tierra fué corrompida á causa de ellas. source: [291, 293, 295, 7, 89, 297, 299, 89, 297, 301, 89, 303, 305, 89, 303, 307, 89, 303, 11, 309, 89, 303, 11, 227, 311] target: Por lo cual estoy cierto que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni potestades, ni lo presente, ni lo por venir, source: [313, 315, 53, 317, 319, 33, 321, 323, 7, 33, 67, 49, 325, 327, 329, 67, 331, 165, 333] target: He aquí, yo os envío á Elías el profeta, antes que venga el día de Jehová grande y terrible.
[3, 5, 7, 271, 335, 337, 15, 17, 339, 89, 121, 67, 341]
Orad, pues, que vuestra huída no sea en invierno ni en sábado;