instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33] target: Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [35, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33] target: Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33] target: Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33] target: Grâce et paix à vous de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33] target: Grâce et paix à vous de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 37, 27, 9, 19, 25, 31, 39] target: Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu le Père et par notre Seigneur Jésus-Christ, source: [41, 43, 45, 47, 49, 3, 5, 51, 5, 53, 9, 5, 11, 55, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 37, 27, 9, 19, 57, 25, 59] target: à Timothée, mon enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde et paix, de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur. source: [35, 5, 11, 9, 5, 61, 63, 5, 65, 15, 17, 67, 69, 19, 5, 21, 19, 23, 37, 27, 9, 29, 31, 33] target: Que la paix soit avec les frères, et l'amour avec la foi, de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [41, 71, 73, 75, 41, 77, 79, 81, 19, 83, 85, 41, 87, 89, 3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33] target: à tous ceux qui sont à Rome, bien-aimés de Dieu, appelés à être saints : Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [41, 43, 45, 47, 91, 93, 5, 95, 3, 5, 51, 5, 53, 9, 5, 97, 55, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 37, 27, 9, 19, 57, 25, 59] target: à Timothée, mon véritable enfant dans la foi : Grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu notre Père et du Christ Jésus notre Seigneur. source: [3, 5, 51, 5, 53, 9, 5, 11, 15, 63, 13, 19, 5, 21, 19, 23, 37, 27, 9, 19, 5, 21, 19, 39, 37, 99, 29, 101, 103, 5, 105, 9, 5, 107] target: Que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec nous, de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ, le Fils du Père, dans la vérité et l'amour. source: [67, 109, 9, 111, 69, 93, 113, 115, 79, 41, 117, 3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 25, 119] target: aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses : Grâce et paix à vous de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [41, 121, 45, 47, 91, 93, 25, 123, 95, 3, 5, 7, 9, 5, 11, 55, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 37, 27, 9, 19, 57, 25, 125] target: à Tite, mon véritable enfant, selon une foi commune : Grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ notre Sauveur. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 127, 129, 5, 131, 19, 23, 9, 19, 133, 25, 59] target: Que la grâce et la paix vous soient multipliées dans la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur,
[3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 19, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33]
Grâce et paix à vous de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 5, 29, 9, 31, 17, 33, 35, 37, 39, 11, 13, 15, 17, 41, 21, 17, 43, 15, 11, 45] target: Que el eneldo no se trilla con el trillo, ni se debe pasar la rueda de la carreta sobre el comino, pero el eneldo se golpea con un palo y el comino con una vara. source: [3, 39, 47, 49, 51, 53, 55, 21, 37, 17, 57, 51, 59, 61] target: ʼElohim hace que los hombres batan las manos contra él y lo saquen de su lugar con silbidos. source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 3, 5, 77, 79, 81, 83, 85, 3, 5, 87, 89, 91, 3, 5, 93, 95, 81, 97, 21, 99, 5, 93, 101, 9, 103, 105] target: En esta tierra morirán grandes y pequeños. No serán sepultados ni los llorarán, ni por ellos se harán incisiones, ni se raparán la cabeza, source: [35, 87, 107, 109, 111, 113, 47, 115, 117, 99, 119, 21, 117, 99, 5, 121, 9, 15, 11, 123] target: Pero todos los perversos serán como espinos Que se tiran y nadie recoge, source: [3, 17, 125, 31, 47, 127, 65, 37, 129, 15, 131, 133, 71, 11, 135, 83, 137] target: Lo llevaron sobre caballos y lo sepultaron con sus antepasados en la ciudad de Judá. source: [3, 139, 51, 141, 65, 99, 143, 145, 3, 147, 51, 149, 65, 99, 151, 9, 153, 155, 147, 11, 157, 83, 59, 159] target: Por la ira de Yavé de las huestes se oscureció la tierra. El pueblo será como combustible para el fuego. source: [161, 37, 79, 51, 163, 165, 167, 169, 51, 163, 165, 171, 9, 37, 173, 175, 73, 177, 179] target: Porque al que tiene, se le dará, y al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará. source: [181, 183, 17, 185, 37, 79, 51, 163, 165, 187, 169, 51, 163, 165, 171, 9, 37, 173, 175, 73, 177, 179] target: Contestó: Les digo que a todo el que tiene se le dará, pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará. source: [189, 191, 193, 195, 83, 197, 199, 201, 193, 203, 205, 83, 207, 71, 59, 209, 65, 193, 77, 211, 47, 213, 103, 11, 215, 21, 99, 217, 219] target: Entonces José ordenó que llenaran sus sacos de grano, devolvieran la plata de cada uno de ellos a su saco y les dieran provisiones para el camino. Y así se hizo con ellos. source: [3, 5, 221, 9, 11, 223, 31, 225, 169, 37, 17, 227, 229, 37, 17, 231, 83, 233, 235, 229, 237, 239, 5, 241, 243, 245, 11, 247, 249, 251, 253, 255, 83, 11, 257] target: Ninguna mano la tocará, pues ciertamente será apedreado o flechado. Sea hombre o animal, no vivirá. Cuando suene largamente la corneta, ellos subirán a la Montaña. source: [3, 259, 87, 261, 3, 263, 47, 265, 65, 37, 87, 267, 269] target: Hay los que remueven los linderos, roban los rebaños y los devoran, source: [271, 273, 275, 277, 37, 221, 11, 223, 31, 279, 65, 99, 183, 281, 37, 183, 283, 285, 287, 37, 183, 289, 291, 37, 183, 293, 295, 297, 65, 295, 47, 299, 51, 301, 83, 303, 305] target: Pero antes de todo esto los detendrán, perseguirán y entregarán a las congregaciones judías y cárceles. Serán llevados ante reyes y gobernadores por causa de mi Nombre. source: [3, 307, 83, 59, 309, 65, 37, 311, 221, 31, 87, 313, 315, 65, 31, 17, 317, 83, 11, 319, 47, 321, 323, 37, 17, 325] target: Además, tomarán de la sangre y la pondrán sobre las dos jambas y el dintel de las casas en las cuales lo coman. source: [161, 37, 79, 51, 163, 165, 187, 65, 239, 327, 71, 329, 169, 51, 163, 165, 171, 9, 37, 173, 175, 73, 177, 179] target: Porque a todo el que tiene se le dará y tendrá en abundancia. Pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
[3, 39, 17, 331, 35, 37, 5, 17, 39, 9, 333, 3, 335, 337, 11, 23, 25, 27, 65, 87, 127, 35, 37, 5, 339, 341]
El grano se trilla, pero no indefinidamente, ni lo comprime con la rueda de la carreta, ni lo quiebra con los dientes de su trillo.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Cuando llegó cerca y vio la ciudad, lloró por ella source: [31, 33, 27, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Los apóstoles y los ancianos se reunieron para considerar este asunto. source: [51, 43, 11, 53, 55, 11, 57, 39, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: Y una voz del cielo habló por segunda vez: No llames tú impuro lo que Dios purificó. source: [91, 93, 95, 97, 99, 43, 45, 11, 101, 103, 105, 107, 11, 109, 111, 69, 113, 115, 117, 119, 121, 79, 123, 85, 125, 127, 129, 81, 131, 133, 43, 45, 11, 135] target: Entonces el sacerdote ordenará desocupar la casa antes que entre a observar la infección, para que no sea contaminado todo lo que esté en la casa. Después el sacerdote entrará a examinarla. source: [51, 43, 11, 53, 55, 11, 57, 39, 59, 137, 61, 139, 141, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: La voz llegó a él por segunda vez: Lo que Dios purificó no lo llames tú impuro. source: [143, 87, 5, 7, 63, 145, 5, 147, 81, 149, 27, 35, 151, 153, 155, 9, 157, 159, 5, 161, 9, 163, 165, 35, 167, 27, 35, 169, 171, 173, 9, 11, 175] target: Aconteció que cuando llegó al campamento, observó el becerro y las danzas, y se encendió la ira de Moisés. Y al lanzar las tablas de sus manos, las rompió al pie de la Montaña. source: [157, 177, 11, 57, 9, 179, 181, 27, 59, 113, 115, 183, 185, 187] target: Moisés obedeció a su suegro e hizo todo lo que le dijo. source: [189, 29, 67, 191, 85, 139, 193, 9, 195, 69, 47, 57, 197, 199, 201, 203, 139, 193, 9, 205] target: Jesús dijo: Esta voz no vino por causa de Mí, sino por causa de ustedes. source: [27, 9, 207, 209, 211, 209, 213, 215, 217, 9, 219, 221, 223] target: que guardes el mandamiento sin mancha, sin reproche, hasta la aparición de nuestro Señor Jesucristo, source: [91, 225, 227, 229, 227, 231, 39, 59, 61, 233, 235, 237, 239, 139, 11, 57, 63, 71, 241, 243, 245] target: Además el sonido de las alas de los querubines se oía hasta el patio externo, como la voz de ʼEL-Shadday cuando habla. source: [51, 247, 5, 249, 251, 129, 5, 253, 255, 163, 165, 27, 179, 257, 31, 259, 261, 263, 11, 265, 17, 267, 81, 269] target: Luego les mostró las manos y el costado. Al ver al Señor, los discípulos se regocijaron. source: [3, 5, 79, 271, 85, 273, 27, 275, 113, 81, 277, 279, 281, 283, 285, 171, 287, 251, 9, 289] target: Mientras él tenía agarrados a Pedro y a Juan, todo el pueblo, asombrado, corrió con prisa hacia el Patio de Salomón. source: [157, 291, 11, 293, 63, 295, 9, 297, 27, 5, 299, 9, 301, 27, 303, 305, 307, 115, 309, 11, 311, 9, 313, 87, 315, 317, 319, 139, 321] target: Después Moisés tomó el pecho y lo ofreció como ofrenda mecida en la Presencia de Yavé. Era la porción del carnero de la consagración para Moisés, como Yavé ordenó a Moisés. source: [323, 325, 5, 327, 199, 61, 329, 57, 43, 331, 333, 23, 11, 335, 5, 327, 199, 337, 179, 339, 341, 27, 343, 345, 347, 163, 349, 63, 351, 63, 353] target: Desde el cielo te permitió oír su voz para instruirte y sobre la tierra te permitió ver su gran fuego. Oíste sus palabras desde en medio del fuego.
[313, 267, 129, 309, 279, 9, 47, 355, 333, 87, 5, 357, 43, 359, 11, 57, 63, 221, 39, 59, 361]
Cuando Moisés la vio, admiraba la visión. Al acercarse para observar, oyó una voz del Señor:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Reu, dopo che ebbe generato Serug, visse dugensette anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [37, 5, 7, 9, 11, 13, 39, 41, 19, 43, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: Ed Eber, dopo ch'ebbe generato Peleg, visse quattrocentrent'anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [45, 5, 7, 9, 11, 13, 47, 19, 49, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Nahor, dopo ch'ebbe generato Tare, visse cendiciannove anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [51, 5, 7, 9, 11, 13, 53, 21, 19, 55, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Metusela, dopo ch'ebbe generato Lamec, visse settecentottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [57, 5, 7, 9, 11, 13, 59, 17, 61, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Serug, dopo che ebbe generato Nahor, visse dugent'anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [63, 5, 7, 9, 11, 65, 41, 19, 67, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Sela, dopo ch'ebbe generato Eber, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [69, 5, 7, 9, 11, 13, 71, 41, 19, 67, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: Ed Arfacsad, dopo ch'egli ebbe generato Sela, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [73, 5, 7, 9, 11, 75, 77, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [79, 5, 7, 9, 11, 13, 81, 77, 19, 43, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Mahalaleel, dopo ch'ebbe generato Iared, visse ottocentrent'anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [83, 5, 7, 9, 11, 13, 85, 77, 19, 87, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Chenan, dopo ch'ebbe generato Mahalaleel, visse ottocenquarant'anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [89, 5, 7, 9, 11, 13, 91, 77, 19, 93, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: Ed Enos, dopo ch'ebbe generato Chenan, visse ottocenquindici anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [95, 5, 7, 9, 11, 13, 97, 99, 19, 101, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Lamec, dopo ch'ebbe generato Noè, visse cinquecennovantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [39, 103, 13, 43, 105, 29, 107] target: E Peleg, essendo vivuto trent'anni, generò Reu. source: [109, 5, 7, 9, 11, 111, 99, 61, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35] target: E Sem, dopo ch'ebbe generato Arfacsad, visse cinquecent'anni, e generò figliuoli e figliuole.
[113, 5, 7, 9, 11, 13, 115, 17, 19, 117, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 31, 35]
E Peleg, dopo ch'ebbe generato Reu, visse dugennove anni, e generò figliuoli e figliuole.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 5, 33, 35, 5, 37, 39, 41, 43] target: Que siempre tendréis los pobres con vosotros, y cuando quisiereis les podréis hacer bien; mas á mí no siempre me tendréis. source: [45, 23, 47, 49, 5, 51, 53, 55, 19, 5, 57, 41, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target: Respondióles: Ya os lo he dicho, y no habéis atendido: ¿por qué lo queréis otra vez oir? ¿queréis también vosotros haceros sus discípulos? source: [79, 81, 83, 85, 75, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 95, 101] target: Mi señor preguntó á sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre ó hermano? source: [103, 105, 5, 51, 55, 5, 39, 107, 19, 5, 37, 109, 111] target: Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis. source: [69, 113, 115, 117, 119, 121, 69, 123, 125, 127] target: ¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿habéis de pleitear vosotros por Dios? source: [19, 17, 5, 37, 129, 131, 133, 15, 11, 135, 137, 139, 141, 5, 143, 145, 147, 149, 5, 57, 131, 151, 117, 153, 155, 157, 159, 161, 163] target: Con tal que vosotros no hagáis alianza con los moradores de aquesta tierra, cuyos altares habéis de derribar: mas vosotros no habéis atendido á mi voz: ¿por qué habéis hecho esto? source: [49, 5, 165, 167, 169, 171, 5, 173, 175, 177, 179, 125, 181, 183, 185, 187, 189, 19, 5, 57, 131, 191, 193, 195, 19, 5, 57, 131, 59, 149, 5, 7, 161, 139, 197, 199, 201, 117, 203, 205, 171, 5, 7, 207, 139, 197, 209, 211] target: Yo también os destinaré al cuchillo, y todos vosotros os arrodillaréis al degolladero: por cuanto llamé, y no respondisteis; hablé, y no oisteis; sino que hicisteis lo malo delante de mis ojos, y escogisteis lo que á mí desagrada. source: [45, 23, 213, 215, 63, 217, 105, 219, 125, 221] target: Y él les dijo: ¿Qué queréis que os haga? source: [149, 105, 223, 217, 5, 57, 131, 89, 5, 225, 137, 227] target: Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros. source: [215, 209, 229, 231, 19, 233, 171, 5, 235, 237, 239, 241, 69, 243, 245, 137, 247, 249, 5, 251, 5, 253, 49, 255, 29, 257, 259, 261, 245, 263, 265, 267] target: Y también, ¿qué tengo yo con vosotras, Tiro y Sidón, y todos los términos de Palestina? ¿Queréis vengaros de mí? Y si de mí os vengáis, bien pronto haré yo recaer la paga sobre vuestra cabeza. source: [269, 271, 273, 275, 277, 171, 17, 37, 63, 41, 71, 5, 89, 279] target: Dijo entonces Jesús á los doce: ¿Queréis vosotros iros también? source: [281, 7, 283, 285, 287, 5, 5, 289, 291, 15, 285, 293, 5, 7, 295, 139, 197, 297, 299, 5, 57, 131, 161, 301, 11, 303] target: Coméis la leche, y os vestís de la lana: la gruesa degolláis, no apacentáis las ovejas. source: [149, 17, 139, 305, 41, 307, 217, 5, 7, 309, 311] target: Mas vosotros no habéis aprendido así á Cristo: source: [171, 313, 315, 139, 217, 5, 317, 319, 137, 321, 149, 5, 7, 323, 325, 35, 5, 7, 323, 327, 35, 5, 7, 323, 329, 167, 331, 27, 333, 335, 19, 337, 339, 137, 341, 227] target: Y esto erais algunos: mas ya sois lavados, mas ya sois santificados, mas ya sois justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios.
[149, 343, 345, 131, 85, 11, 347, 171, 63, 349, 139, 351, 353]
¿No habéis preguntado á los que pasan por los caminos, por cuyas señas no negaréis,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23, 11, 13, 25] target: Se pusieron en pie los levitas con los instrumentos de David y los sacerdotes con las trompetas. source: [27, 29, 27, 17, 31, 27, 33, 27, 35, 37, 39, 41] target: hijo de Abisúa, hijo de Finees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, el primer sacerdote: source: [3, 43, 45, 47, 49, 51, 27, 17, 53, 51, 27, 17, 55, 21, 17, 57, 59, 17, 61, 63, 65, 17, 67, 31, 27, 69, 71, 73] target: Los hijos de Israel enviaron a Finees, hijo del sacerdote Eleazar, a la tierra de Galaad, a los hijos de Rubén, los hijos de Gad y la media tribu de Manasés. source: [21, 31, 27, 33, 75, 77, 79, 81, 83, 21, 85, 87, 11, 89] target: En tiempo antiguo, Finees, hijo de Eleazar, fue jefe de ellos. Yavé estuvo con él. source: [91, 93, 95, 31, 27, 33, 27, 69, 71, 97, 99, 101, 69, 103, 17, 105, 21, 107, 109, 111, 113, 115, 117] target: Cuando lo vio Finees, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la congregación. Al tomar una lanza en su mano, source: [119, 21, 37, 71, 121, 123, 125, 127, 85, 75, 129, 131, 133] target: Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron como Yavé ordenó a Moisés. source: [135, 101, 137, 13, 139, 45, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 141, 143, 153, 155, 157] target: Así fueron dados de los millares de Israel 1.000 de cada tribu, 12.000 en pie de guerra. source: [159, 161, 131, 163, 141, 143, 145, 147, 17, 165, 13, 167, 169] target: Enviarán a la guerra 1.000 de cada tribu, de todas las tribus de los hijos de Israel. source: [3, 171, 23, 173, 175, 13, 171, 177, 179, 181, 183, 17, 85, 99, 185, 187, 189, 21, 191, 51, 25, 3, 143, 193, 195, 181, 197, 21, 199, 201, 183, 17, 203, 205, 57, 207, 209, 211, 51, 25] target: Los siete sacerdotes que llevaban las siete cornetas de carnero iban adelante del Arca de Yavé y hacían resonar las cornetas continuamente. Los que estaban armados iban adelante de ellos, y la retaguardia marchaba detrás del Arca de Yavé. source: [73, 27, 35, 213, 21, 209, 215, 131, 217, 173, 75, 77, 219, 131, 221, 27, 31, 113, 57, 223, 225] target: Eleazar, hijo de Aarón, también murió, y lo sepultaron en la colina de su hijo Finees, que le fue dada en la región montañosa de Efraín. source: [121, 227, 229, 231, 227, 233] target: Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa. source: [235, 37, 71, 73, 21, 237, 13, 239, 17, 105, 241, 243, 245, 247, 69, 249] target: Entonces Moisés, el sacerdote Eleazar y todos los jefes de la congregación salieron a recibirlos en las afueras del campamento. source: [31, 27, 69, 71, 73, 21, 13, 251, 253, 13, 27, 17, 255, 21, 13, 27, 17, 257, 21, 259, 69, 65, 17, 261, 113, 37, 65, 17, 263, 49, 51, 43, 265, 267, 269, 123, 271, 273] target: Finees, hijo del sacerdote Eleazar, y los jefes volvieron de estar con los hijos de Rubén y los hijos de Gad en la tierra de Galaad, a la tierra de Canaán, a los hijos de Israel, y les dieron la respuesta. source: [91, 57, 275, 17, 93, 277, 85, 279, 131, 119, 21, 131, 73, 27, 69, 71, 281] target: Después de aquella mortandad, sucedió que Yavé habló a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón:
[119, 283, 131, 163, 285, 141, 143, 145, 147, 21, 11, 287, 37, 27, 69, 71, 73, 31, 173, 289, 13, 15, 291, 21, 13, 177, 293]
Moisés los envió a la guerra, 1.000 de cada tribu. Finees, hijo del sacerdote Eleazar, fue con ellos, con los objetos sagrados y con las trompetas en su mano para la alarma.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Je suis sorti comme un ruisseau d'un fleuve, et comme un fossé d'irrigation dans un jardin.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. source: [33, 35, 25, 21, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 21, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Car, par la loi, je suis mort à la loi, afin de vivre pour Dieu. source: [59, 61, 63, 65, 67, 51, 69, 71, 73, 63, 75, 77, 79, 81, 77, 21, 37, 83, 85, 87, 89, 25, 21, 37, 51, 21, 91] target: Où est donc la vantardise ? Elle est exclue. Par quelle loi ? Celle des œuvres ? Non, mais par une loi de la foi. source: [93, 95, 39, 97, 99, 101, 25, 103, 105, 51, 21, 37, 39, 107, 63, 109, 89, 25, 21, 111, 113, 115, 17, 117, 17, 119, 121, 113, 115, 49, 123, 125, 25, 21, 111, 113, 127, 129, 131, 25, 103, 105, 51, 21, 47, 133, 39, 135, 137, 139, 141, 143, 25, 103, 105, 51, 21, 145] target: sachant cependant que ce n'est pas par les oeuvres de la loi que l'homme est justifié, mais par la foi en Jésus-Christ, nous aussi nous avons cru en Jésus-Christ, afin d'être justifiés par la foi en Christ et non par les oeuvres de la loi, car aucune chair ne sera justifiée par les oeuvres de la loi. source: [147, 149, 21, 37, 51, 151, 51, 153, 113, 155, 157, 159, 51, 21, 37, 161, 163, 129, 51, 21, 165] target: Car la loi de l'Esprit de vie dans le Christ Jésus m'a affranchi de la loi du péché et de la mort. source: [49, 167, 169, 65, 163, 171, 173, 25, 21, 175, 177, 21, 179, 181, 25, 21, 183, 55, 21, 153, 185, 25, 155, 27, 187] target: afin que, comme le péché a régné par la mort, la grâce règne par la justice pour la vie éternelle, par Jésus-Christ notre Seigneur. source: [189, 61, 125, 25, 21, 191, 17, 119, 21, 193, 195, 197, 25, 27, 29, 115] target: Étant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, source: [199, 201, 139, 141, 203, 205, 207, 25, 103, 105, 51, 21, 47, 209, 35, 25, 21, 37, 39, 211, 21, 213, 161, 215] target: Car c'est par les oeuvres de la loi que nulle chair ne sera justifiée devant lui, puisque c'est par la loi que vient la connaissance du péché. source: [217, 219, 15, 221, 163, 223, 21, 37, 225, 117, 223, 21, 47, 129, 227, 219, 15, 221, 163, 195, 21, 37, 229, 231, 25, 21, 145] target: En effet, tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi. Tous ceux qui ont péché sous la loi seront jugés par la loi. source: [39, 21, 179, 129, 21, 193, 233, 7, 235, 25, 21, 213, 51, 197, 129, 51, 237, 27, 239] target: Que la grâce et la paix vous soient multipliées dans la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur, source: [241, 243, 245, 247, 37, 249, 251, 253, 51, 255, 3, 41, 257, 259, 65, 163, 39, 25, 21, 145, 199, 41, 261, 101, 259, 21, 263, 265, 21, 37, 267, 269, 271, 139, 273, 275] target: Que dirons-nous alors ? La loi est-elle un péché ? Qu'elle ne le soit jamais ! Cependant, je n'aurais pas connu le péché si ce n'était par la loi. Car je n'aurais pas connu la convoitise si la loi n'avait dit : « Tu ne convoiteras pas. » source: [39, 21, 179, 129, 21, 193, 233, 7, 277, 51, 21, 279, 51, 197, 27, 281, 129, 161, 29, 31] target: Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [39, 21, 179, 129, 21, 193, 233, 7, 277, 51, 21, 279, 51, 197, 27, 281, 129, 161, 29, 31] target: Grâce et paix à vous de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. source: [241, 21, 179, 129, 21, 193, 233, 7, 277, 51, 21, 279, 51, 197, 27, 281, 129, 161, 29, 31] target: Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
[283, 7, 9, 11, 197, 25, 155, 27, 285, 287, 289, 291, 41, 43, 25, 293, 295, 51, 21, 37, 51, 13, 129, 41, 43, 25, 21, 137, 295, 51, 21, 37, 161, 215]
Je rends grâce à Dieu par Jésus-Christ, notre Seigneur. Ainsi donc, par la pensée, je sers la loi de Dieu, mais par la chair, la loi du péché.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 41, 13, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Pero él rehusó y respondió a la esposa de su ʼadón: Ciertamente mi ʼadón no se preocupa de lo que hay en la casa, y puso en mi mano todo lo que tiene. source: [67, 69, 71, 73, 75, 67, 69, 77, 13, 79] target: Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora. source: [81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 7, 91, 57, 59, 97, 99, 101, 103, 13, 95, 17, 105, 11, 107, 17, 109, 7, 13, 111, 17, 101, 113, 91, 57, 59, 61, 63, 115, 117, 11, 13, 43, 117, 119, 121] target: Sucedió que, desde cuando lo puso a cargo de su casa y de todo lo que tenía, Yavé bendijo la casa del egipcio a causa de José. La bendición de Yavé estaba sobre todo lo que tenía, tanto en la casa como en el campo. source: [123, 125, 127, 129, 11, 13, 131, 17, 13, 95, 133, 33, 135, 137, 139, 17, 19, 141, 7, 45, 29, 143, 145, 41, 93, 147] target: Pero Urías durmió en la entrada de la casa del rey con todos los esclavos de su ʼadón, y no bajó a su casa. source: [3, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 7, 161, 163, 165, 11, 13, 167, 45, 143, 169, 63, 33, 151, 171, 173, 13, 165, 17, 13, 175, 17, 105, 7, 177, 179, 181, 73, 183] target: También mató a un egipcio de enorme estatura. El egipcio llevaba una lanza en la mano. Benaía fue contra él con un cayado, arrebató la lanza de la mano del egipcio y lo mató con su propia lanza. source: [3, 149, 151, 153, 185, 187, 17, 189, 191, 7, 161, 11, 13, 175, 163, 165, 193, 163, 195, 17, 197, 45, 143, 169, 63, 33, 151, 171, 173, 13, 165, 17, 13, 175, 17, 105, 7, 177, 179, 181, 73, 183] target: También mató a un egipcio, hombre de 2,25 metros de estatura. El egipcio llevaba una lanza como un rodillo de tejedor. Pero Benaía bajó con un cayado, le arrebató la lanza de la mano al egipcio y lo mató con la lanza de éste. source: [199, 201, 203, 205, 207, 17, 209, 211, 213, 215, 13, 217, 17, 201, 219] target: Todos tus hijos serán enseñados por Yavé. Se multiplicará la paz de tus hijos. source: [221, 137, 223, 225, 33, 163, 227, 229, 13, 231, 233, 13, 95, 235, 237, 239, 91, 13, 241, 17, 13, 243] target: Entonces ella los bajó con una cuerda por la ventana, pues su casa estaba adosada al muro, y ella vivía en el muro. source: [245, 247, 249, 251, 13, 95, 17, 101, 7, 13, 95, 253, 255, 7, 97, 249, 257, 41, 57, 59, 97, 259, 261, 17, 263, 41, 13, 95, 17, 101, 7, 41, 13, 95, 253, 255] target: De esta manera Salomón terminó la Casa de Yavé y el palacio real. En todo lo que vino al corazón de Salomón para hacer en la Casa de Yavé y su propio palacio, fue prosperado. source: [265, 267, 17, 269, 7, 17, 271, 273, 275, 17, 13, 95, 17, 101, 7, 17, 13, 95, 253, 255, 7, 45, 277, 273, 279, 281, 283, 285, 17, 287, 61, 237, 11, 289] target: Entonces Asa sacó la plata y el oro de los tesoros de la Casa de Yavé y del palacio real, los envió a Ben-adad, rey de Siria, quien estaba en Damasco, y le dijo: source: [291, 293, 17, 101, 295, 17, 297, 137, 299, 7, 127, 301, 281, 73, 303, 17, 13, 305, 13, 95, 113, 307, 17, 13, 309, 7, 73, 311, 113, 313, 17, 13, 315, 17, 13, 293, 17, 317] target: Entonces la gloria de Yavé se elevó desde donde estaba el querubín y hacia la entrada del Templo. El Templo fue lleno con la nube y el patio, con el resplandor de la gloria de Yavé. source: [7, 319, 321, 323, 27, 17, 13, 325, 327, 27, 329, 331, 333, 335, 73, 337, 339, 341, 343, 13, 345, 33, 53, 347] target: y digan al dueño de la casa: El Maestro te pregunta: ¿Dónde está el aposento donde comeré la pascua con mis discípulos? source: [349, 351, 19, 27, 61, 63, 47, 353, 163, 355, 7, 97, 357, 359, 361, 273, 203, 363, 273, 365, 13, 15, 7, 367, 369, 205, 11, 19, 141, 7, 45, 371, 373] target: Pero si su ʼadon le dio esposa, y ella le dio a luz hijos o hijas, la esposa y sus hijos serán de su ʼadon; él saldrá solo. source: [375, 377, 97, 379, 381, 323, 27, 17, 13, 325, 327, 27, 331, 333, 335, 73, 337, 339, 341, 343, 13, 345, 33, 53, 347] target: y donde entre, digan al señor de la casa que el Maestro dice: ¿Dónde está mi aposento para comer la pascua con mis discípulos?
[383, 113, 33, 385, 7, 13, 217, 387, 45, 237, 41, 13, 95, 17, 19, 141, 389]
Pero Yavé estaba con José, y fue varón próspero. Estaba en la casa de su ʼadón egipcio.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 9, 11, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 17, 35, 37, 39, 41, 43] target: Y levantáronse los Levitas de los hijos de Coath y de los hijos de Coré, para alabar á Jehová el Dios de Israel á grande y alta voz. source: [45, 47, 49, 29, 31, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Y respondió todo aquel concurso, y dijeron en alta voz: Así se haga conforme á tu palabra. source: [69, 71, 73, 75, 35, 31, 77, 47, 79, 81, 83] target: Y puesto en pie, bendijo á toda la congregación de Israel, diciendo en voz alta: source: [85, 87, 89, 25, 91, 93, 95, 97, 93, 95, 91, 99, 101, 103, 89, 13, 105, 57, 107, 109, 57, 107, 111, 113, 103, 115, 117, 119, 107, 121, 123, 125] target: Ni viuda, ni repudiada se tomarán por mujeres; sino que tomarán vírgenes del linaje de la casa de Israel, ó viuda que fuere viuda de sacerdote. source: [127, 129, 9, 5, 131, 133, 13, 135, 113, 17, 9, 5, 137] target: Así apartarás los Levitas de entre los hijos de Israel; y serán míos los Levitas. source: [127, 139, 141, 9, 5, 143, 145, 17, 9, 135, 147, 149, 151, 153, 155, 9, 157] target: Y cuando habrás hecho llegar los Levitas delante de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los Levitas; source: [85, 87, 89, 159, 95, 91, 161, 163, 165, 103, 87, 89, 159, 95, 91, 167, 169, 171, 173, 175, 103, 177, 179, 25, 181, 183] target: Mujer ramera ó infame no tomarán: ni tomarán mujer repudiada de su marido: porque es santo á su Dios. source: [185, 9, 5, 75, 107, 187, 57, 189, 9, 191, 13, 135, 79, 17, 39, 193, 13, 5, 75, 107, 187, 57, 181, 195, 17, 9, 5, 137, 197, 199, 201] target: Toma los Levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y los animales de los Levitas en lugar de sus animales; y los Levitas serán míos: Yo Jehová. source: [203, 205, 189, 9, 207, 79, 9, 209, 17, 9, 157] target: Y juntando á todos los principales de Israel, y á los sacerdotes y Levitas, source: [45, 47, 57, 211, 17, 9, 209, 17, 9, 213, 17, 215, 39, 217, 219, 79, 17, 9, 221, 223, 131, 225, 147, 163, 227, 81, 211, 21, 229, 75, 107, 231] target: Alegróse pues toda la congregación de Judá, como también los sacerdotes y Levitas, y toda la multitud que había venido de Israel; asimismo los extranjeros que habían venido de la tierra de Israel, y los que habitaban en Judá. source: [185, 9, 5, 131, 133, 13, 135, 79, 17, 233] target: Toma á los Levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos. source: [235, 237, 73, 171, 239, 75, 35, 31, 17, 57, 241, 243, 245, 247, 249, 61, 95, 251] target: El que bendice á su amigo en alta voz, madrugando de mañana, por maldición se le contará. source: [253, 17, 9, 255, 9, 213, 257, 75, 215, 259, 17, 261, 259, 263, 265, 17, 267, 269, 63, 271, 273, 39, 217, 57, 37, 275, 183] target: Y Moisés, con los sacerdotes Levitas, habló á todo Israel, diciendo: Atiende y escucha, Israel: hoy eres hecho pueblo de Jehová tu Dios. source: [277, 279, 281, 283, 285, 75, 35, 31, 81, 287, 289, 17, 291, 293, 107, 295, 131, 241, 297, 131, 299, 301] target: Paróse luego Rabsaces, y clamó á gran voz en judaico, y habló, diciendo: Oid la palabra del gran rey, el rey de Asiria.
[303, 9, 5, 89, 107, 305, 17, 307, 29, 31, 35, 75, 215, 309]
Y hablarán los Levitas, y dirán á todo varón de Israel en alta voz:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 13, 27, 29, 31, 33, 35, 5, 37, 39, 41, 43, 5, 45, 47, 31, 43, 5, 13, 49] target: Y he aquí, yo soy contigo, y te guardaré por donde quiera que fueres, y te volveré á esta tierra; porque no te dejaré hasta tanto que haya hecho lo que te he dicho. source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 5, 13, 63, 31, 43, 5, 65, 67, 69, 71, 31, 43, 5, 37, 63, 73] target: Y haré en ti lo que nunca hice, ni jamás haré cosa semejante, á causa de todas tus abominaciones. source: [75, 31, 43, 21, 77, 71, 25, 5, 79, 7, 81, 83, 85, 87, 43, 5, 13, 89, 91, 5, 93, 13, 95, 25, 97, 99, 101, 59, 103] target: Estas cosas hiciste, y yo he callado: pensabas que de cierto sería yo como tú: yo te argüiré, y pondrélas delante de tus ojos. source: [105, 107, 109, 111, 63, 97, 31, 43, 21, 77, 113] target: Y le respondió: Haré todo lo que tú me mandares. source: [115, 11, 117, 55, 119, 121, 31, 43, 5, 93, 13, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 55, 139, 141, 143, 145, 25, 147, 31, 43, 5, 13, 149] target: Mas tú, hijo del hombre, oye lo que yo te hablo; no seas tú rebelde como la casa rebelde: abre tu boca, y come lo que yo te doy. source: [151, 153, 155, 157, 111, 63, 31, 43, 21, 79, 159, 35, 21, 77, 161, 163, 155, 165, 167, 25, 5, 13, 169, 171, 173, 175] target: Y Jehová dijo á Moisés: También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia en mis ojos, y te he conocido por tu nombre. source: [35, 5, 13, 177, 179, 181, 25, 5, 63, 97, 31, 43, 21, 79, 183, 185, 5, 13, 187, 189, 31, 191] target: Porque sin duda te honraré mucho, y haré todo lo que me dijeres: ven pues ahora, maldíceme á este pueblo. source: [193, 195, 155, 197, 199, 5, 13, 201, 203, 37, 79, 205, 129, 207, 115, 209, 5, 13, 211, 213, 215, 21, 37, 217, 219] target: Y Jeremías dijo á Sedechîas: Si te lo denunciare, ¿no es verdad que me matarás? y si te diere consejo, no has de escucharme. source: [221, 109, 111, 223, 165, 225, 227, 5, 13, 187, 19, 229, 231, 233, 235, 237] target: Y él respondió: Busco á mis hermanos: ruégote que me muestres dónde pastan. source: [239, 109, 111, 241, 213, 243, 55, 245, 237, 105, 247, 249, 251, 213, 253, 255, 31, 43, 21, 257] target: El respondió: Yo te enviaré del ganado un cabrito de las cabras. Y ella dijo: Hasme de dar prenda hasta que lo envíes. source: [135, 259, 43, 261, 263, 265, 267, 269, 201, 271, 55, 273, 25, 5, 13, 275, 201, 277, 55, 97, 31, 43, 21, 79, 279] target: Y esta piedra que he puesto por título, será casa de Dios: y de todo lo que me dieres, el diezmo lo he de apartar para ti. source: [239, 281, 247, 111, 13, 177, 283, 5, 13, 285, 25, 5, 63, 55, 287, 289, 291, 55, 293, 5, 275, 31, 295, 155, 143, 297, 299, 11, 265, 301, 303, 305, 155, 307] target: Y díjome: He aquí, yo te haré crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de pueblos: y daré esta tierra á tu simiente después de ti por heredad perpetua. source: [309, 209, 5, 93, 155, 311, 313, 315, 317, 319, 199, 5, 93, 155, 321, 5, 37, 303, 323, 319] target: He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; y al occidente, y no lo percibiré: source: [325, 327, 5, 329, 331, 265, 303, 333, 115, 5, 13, 335, 171, 201, 337, 111, 13, 339, 25, 5, 341, 265, 343, 345, 9, 303, 347, 349, 351, 201, 353, 355, 357] target: Yo Jehová te he llamado en justicia, y te tendré por la mano; te guardaré y te pondré por alianza del pueblo, por luz de las gentes;
[359, 247, 361, 13, 363, 115, 365, 109, 83, 37, 79, 367, 369, 199, 21, 371, 155, 31, 43, 5, 93, 13, 373, 5, 63, 233, 69, 173, 375, 25, 5, 303, 377]
Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada: si hicieres por mí esto, volveré á apacentar tus ovejas.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 7, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Tels sont les statuts, les ordonnances et les lois que Yahvé a établis entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par Moïse. source: [45, 47, 49, 51, 31, 33, 35, 37, 39, 13, 53] target: Yahvé dit à Moïse sur la montagne du Sinaï : source: [3, 5, 7, 55, 13, 7, 57, 17, 19, 59, 41, 51, 61, 27, 29, 63, 7, 65, 37, 67, 69, 71, 73, 75, 37, 77] target: Tels sont les commandements et les ordonnances que Yahvé a prescrits par Moïse aux enfants d'Israël dans les plaines de Moab, près du Jourdain, à Jéricho. source: [45, 33, 79, 49, 51, 31, 33, 35, 37, 39, 81, 83, 85, 87, 89, 61, 27, 91, 37, 93, 95, 97, 49, 19, 63, 81, 99, 71, 101] target: que l'Éternel prescrivit à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il ordonna aux enfants d'Israël de présenter leurs offrandes à l'Éternel, dans le désert de Sinaï. source: [103, 105, 107, 7, 27, 91, 109, 13, 87, 111, 59, 107, 7, 113, 115, 117, 119, 37, 121, 31, 33, 35, 37, 101] target: Ensuite, tous les enfants d'Israël s'approchèrent, et Moïse leur donna tous les commandements dont Yahvé lui avait parlé sur la montagne de Sinaï. source: [123, 19, 125, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 81, 127, 37, 33, 129, 19, 131, 51, 31, 81, 127, 37, 33, 133, 135, 51, 137] target: Yahvé descendit sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne. Yahvé appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse y monta. source: [139, 33, 141, 143, 13, 37, 145, 147, 149, 85, 19, 47, 49, 145, 31, 33, 35, 37, 101] target: Voici l'histoire des générations d'Aaron et de Moïse, au jour où Yahvé parla à Moïse sur la montagne de Sinaï. source: [3, 5, 7, 151, 153, 155, 17, 51, 157, 159, 161, 81, 163, 51, 59, 49, 165, 167, 37, 169, 81, 171, 37, 173] target: Voici les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse appela Josué Hosée, fils de Nun. source: [45, 47, 49, 145, 63, 81, 99, 37, 39, 13, 53] target: Yahvé parla à Moïse dans le désert de Sinaï, et dit : source: [3, 5, 175, 49, 177, 19, 89, 37, 179, 81, 181, 37, 183, 23, 7, 27, 185] target: Tels sont ceux à qui Yahvé ordonna de faire le partage de l'héritage des enfants d'Israël dans le pays de Canaan. source: [187, 19, 189, 191, 37, 193, 49, 51, 31, 33, 35, 37, 39, 87, 25, 59, 7, 195, 197, 71, 199, 197, 37, 201, 203, 71, 205, 37, 207] target: Lorsqu'il eut fini de parler avec lui sur le mont Sinaï, il donna à Moïse les deux tables de l'alliance, des tables de pierre, écrites du doigt de Dieu. source: [3, 153, 209, 147, 211, 153, 213, 3, 5, 215, 217, 219, 221] target: Israël, tes prophètes ont été comme des renards dans les lieux déserts. source: [223, 225, 17, 51, 227, 61, 27, 91, 229, 5, 7, 231, 37, 233] target: Moïse déclara aux enfants d'Israël les fêtes fixées par Yahvé. source: [235, 17, 237, 239, 5, 241, 7, 27, 37, 33, 243, 177, 5, 27, 37, 245, 247, 17, 237, 5, 7, 27, 37, 33, 249, 177, 5, 251, 253, 33, 255] target: C'est-à-dire que ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu, mais les enfants de la promesse qui sont comptés comme héritiers.
[3, 5, 7, 55, 17, 19, 59, 49, 51, 159, 7, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 101]
Tels sont les commandements que Yahvé a prescrits à Moïse pour les enfants d'Israël sur le mont Sinaï.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 21, 25, 27, 29, 31, 33, 23, 35, 37, 39, 41, 43, 5, 45, 47] target: Je les disperserai parmi les nations, que ni eux ni leurs pères n'ont connues. J'enverrai l'épée après eux, jusqu'à ce que je les aie consumés. » source: [49, 43, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 35, 63, 65, 67, 69, 63, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 25, 81, 83, 5, 13, 85, 87, 89, 29, 87, 91, 41, 43, 93, 95] target: Mais je laisserai un petit nombre d'entre eux à l'abri de l'épée, de la famine et de la peste, afin qu'ils racontent toutes leurs abominations parmi les nations où ils viendront. Alors ils sauront que je suis Yahvé.'" source: [97, 99, 101, 65, 103, 69, 65, 67, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 35, 107, 109, 111, 121, 65, 123, 125, 127, 119, 65, 67, 69, 119, 65, 129] target: "'L'épée est au dehors, la peste et la famine au dedans. Celui qui est dans les champs mourra par l'épée. Celui qui est dans la ville sera dévoré par la famine et la peste. source: [131, 133, 135, 11, 137, 139, 31, 9, 23, 35, 65, 67, 69, 65, 71, 69, 43, 5, 141, 143, 63, 11, 145, 147, 109, 149, 151, 153, 155, 63, 157, 159, 161, 163, 165] target: Yahvé des armées dit : « Voici, j'enverrai sur eux l'épée, la famine et la peste, et je les rendrai semblables à des figues pourries qui ne peuvent être mangées, tant elles sont mauvaises. source: [167, 169, 159, 135, 171, 173, 175, 23, 177, 5, 179, 181, 183, 181, 185, 187, 39, 75, 189, 191] target: Et la main de l'Éternel fut contre eux, pour les détruire depuis le milieu du camp, jusqu'à ce qu'ils eussent disparu. source: [139, 43, 193, 175, 23, 177, 195, 181, 197, 69, 199, 181, 201, 69, 203, 5, 57, 159, 205, 109, 207, 121, 209, 211, 213, 215, 217, 119, 219, 69, 119, 65, 221, 187, 39, 75, 223, 225] target: Voici, je veille sur eux en mal et non en bien, et tous les hommes de Juda qui sont au pays d'Égypte seront consumés par l'épée et par la famine, jusqu'à ce qu'ils aient tous disparu. source: [227, 229, 231, 65, 67, 69, 5, 233, 235, 109, 237, 239, 241, 65, 103, 69, 209, 243, 245, 99, 183, 159, 247, 43, 249, 251, 219, 175, 253, 255, 257, 259, 109, 261] target: J'enverrai sur vous la famine et les bêtes malfaisantes, et elles vous anéantiront. La peste et le sang passeront par toi. Je ferai venir sur toi l'épée. Moi, Yahvé, je l'ai dit.'" source: [263, 161, 265, 267, 39, 269, 15, 271, 273, 275, 63, 25, 277, 159, 161, 279, 281, 85, 283, 209, 285, 69, 209, 287] target: et tu leur as donné ce pays, que tu avais juré à leurs pères de leur donner, un pays où coulent le lait et le miel. source: [3, 289, 291, 109, 293, 99, 211, 295, 297, 299, 301, 303, 119, 35, 119, 65, 67, 69, 119, 65, 129] target: Car je punirai les habitants du pays d'Égypte, comme j'ai puni Jérusalem, par l'épée, par la famine et par la peste ; source: [305, 177, 23, 11, 307, 69, 11, 309, 311, 313, 75, 311, 315, 317, 319, 321, 177, 23, 203, 5, 323, 159, 65, 325, 311, 313, 75, 311, 315, 317] target: Abattra-t-on pour eux des brebis et des boeufs, pour qu'ils en aient assez ? Est-ce qu'on rassemblera pour eux tous les poissons de la mer, pour qu'ils en aient assez ? ». source: [327, 43, 329, 175, 23, 5, 331, 333, 159, 65, 221, 109, 335, 65, 337, 69, 41, 31, 177, 231, 339, 341, 343, 65, 67, 63, 345, 347, 43, 349, 177, 231, 209, 351, 181, 353] target: lorsque j'enverrai sur elles les flèches de la famine, destinées à la destruction, que j'enverrai pour te détruire. J'augmenterai sur vous la famine et je briserai votre bâton de pain. source: [355, 11, 357, 359, 209, 361, 159, 363, 365, 367, 69, 369, 121, 209, 211, 41, 271, 265, 267, 63, 23, 69, 63, 25, 371] target: entends des cieux, pardonne le péché de ton peuple d'Israël et fais-le revenir dans le pays que tu lui as donné, à lui et à ses pères. source: [373, 375, 377, 65, 71, 29, 65, 103, 111, 175, 379, 381] target: La peste l'a précédé, et la peste suivaient ses pas. source: [49, 383, 385, 387, 111, 389, 391, 109, 393, 395, 397, 5, 399, 401, 181, 211, 181, 403, 29, 159, 203, 5, 211, 85, 405, 5, 407, 409, 3, 5, 411, 121, 161, 269, 15, 413, 267, 63, 25, 415] target: mais : « L'Éternel est vivant, lui qui a fait monter les enfants d'Israël du pays du nord et de tous les pays où il les avait chassés ». Je les ramènerai dans le pays que j'ai donné à leurs pères.
[227, 9, 23, 35, 65, 67, 69, 65, 71, 187, 39, 75, 315, 417, 181, 211, 41, 413, 267, 63, 23, 69, 63, 25, 415]
J'enverrai parmi eux l'épée, la famine et la peste, jusqu'à ce qu'ils soient exterminés du pays que j'ai donné à eux et à leurs pères.'"
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 13, 23, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: « Maintenant, mon Dieu, que tes yeux soient ouverts et que tes oreilles soient attentives à la prière qui est faite en ce lieu. source: [41, 15, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 23, 43, 45, 47, 63, 53, 65] target: Les yeux de ceux qui voient ne s'obscurcissent pas, et les oreilles de ceux qui entendent écouteront. source: [67, 69, 71, 73, 75, 13, 23, 17, 25, 77, 29, 79, 43, 81, 83] target: Seigneur, entends ma voix. Que vos oreilles soient attentives à la voix de mes requêtes. source: [75, 13, 15, 17, 85, 21, 87, 89, 91, 93, 95, 91, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 7, 113, 115, 29, 31, 11, 117, 119, 121, 35, 37, 123] target: pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : « Mon nom y sera », pour écouter la prière que ton serviteur prononce sur ce lieu. source: [41, 15, 43, 125, 127, 91, 61, 129, 59, 131, 23, 127, 25, 27, 133, 135] target: La face de Yahvé est contre ceux qui font le mal, pour couper leur mémoire de la terre. source: [137, 61, 15, 139, 141, 127, 91, 61, 143, 59, 131, 23, 127, 25, 27, 145, 147, 149, 29, 151, 139, 141, 153, 155, 45, 47, 157, 97, 159] target: Car les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles ouvertes à leur prière ; mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal. » source: [75, 13, 15, 17, 87, 21, 85, 89, 91, 93, 95, 91, 97, 99, 101, 103, 105, 161, 11, 163, 165, 117, 113, 115, 29, 31, 11, 117, 119, 121, 35, 37, 123] target: afin que tes yeux soient ouverts jour et nuit vers cette maison, vers le lieu où tu as dit que tu mettrais ton nom, pour écouter la prière que ton serviteur adressera à ce lieu. source: [167, 53, 169, 171, 61, 173, 21, 175, 177, 179, 81, 181, 167, 183, 185, 81, 187, 21, 81, 189, 171, 191, 81, 193, 21, 175, 195, 81, 197] target: "''Dans une controverse, ils se tiendront debout pour juger. Ils la jugeront selon mes ordonnances. Ils observeront mes lois et mes statuts dans toutes les fêtes que j'ai fixées. Ils sanctifieront mes sabbats. source: [199, 43, 201, 203, 115, 29, 205, 207, 209, 27, 81, 211, 213, 215, 27, 71, 31, 33, 217, 219, 221, 223, 225] target: Écoute, Yahvé, mon juste plaidoyer. Prêtez l'oreille à ma prière qui ne sort pas de lèvres trompeuses. source: [227, 229, 191, 81, 231, 35, 233, 59, 81, 235, 53, 237] target: Je ferai de toutes mes montagnes une route, et mes autoroutes seront exaltées. source: [239, 241, 21, 243, 245, 47, 35, 53, 247, 53, 249, 171, 251, 21, 53, 253, 255, 257] target: Tout vêtement et toute peau sur lesquels il y a du sperme seront lavés avec de l'eau et seront impurs jusqu'au soir. source: [259, 153, 97, 261, 43, 81, 263, 21, 43, 81, 265, 267, 269, 81, 271, 21, 81, 273] target: Combien sont mes iniquités et mes péchés ? Fais-moi connaître ma désobéissance et mon péché. source: [275, 277, 279, 281, 27, 71, 283, 21, 285, 279, 287, 81, 289, 81, 291, 81, 293, 21, 81, 181] target: parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a gardé mes exigences, mes commandements, mes statuts et mes lois. » source: [41, 295, 97, 297, 21, 53, 299, 301, 243, 145, 303, 305, 307, 29, 309, 91, 29, 311, 313, 23, 53, 315] target: Les nations verront et auront honte de toute leur puissance. Ils poseront leur main sur leur bouche. Leurs oreilles seront sourdes.
[317, 15, 53, 89, 319, 21, 81, 23, 53, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 123]
Maintenant, mes yeux seront ouverts et mes oreilles attentives à la prière qui sera faite en ce lieu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 17, 25, 15, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: « C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme. Alors les deux deviendront une seule chair. » source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 17, 25, 15, 39, 31, 33, 35, 37] target: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. source: [41, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 17, 25] target: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, source: [15, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 43, 39, 45, 47, 49, 51, 53, 39, 47, 33, 35, 37] target: et les deux deviendront une seule chair, de sorte qu'ils ne seront plus deux, mais une seule chair. source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Ou bien ne savez-vous pas que celui qui s'unit à une prostituée ne forme qu'un seul corps ? Car « les deux », dit-il, « deviendront une seule chair ». source: [97, 99, 17, 19, 15, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 23, 17, 115, 117, 119, 121, 123] target: Jésus, voyant sa mère et le disciple qu'il aimait qui se tenaient là, dit à sa mère : « Femme, voici ton fils. » source: [125, 23, 71, 113, 23, 11, 127, 129, 131, 133, 135, 23, 17, 115, 129, 131, 137] target: Malheur à celui qui dit à un père : « De quoi es-tu devenu le père ? ou à une mère : « De quoi avez-vous accouché ? ». source: [139, 79, 33, 141, 71, 143, 11, 145, 135, 71, 45, 147, 149, 17, 151] target: Il y a une génération qui maudit son père, et ne bénit pas leur mère. source: [153, 81, 155, 157, 143, 11, 13, 159, 17, 19, 161, 163, 165, 57, 167, 161, 169, 143, 11, 13, 159, 17, 115, 11, 171, 173, 175, 177] target: "'Car quiconque maudit son père ou sa mère sera puni de mort. Il a maudit son père ou sa mère. Son sang retombera sur lui. source: [179, 181, 169, 183, 185, 121, 13, 15, 187, 189, 191, 71, 193, 11, 13, 159, 17, 195, 163, 165, 57, 197] target: Car Dieu a ordonné : « Honore ton père et ta mère", et : « Que celui qui parle mal de son père ou de sa mère soit mis à mort ». source: [179, 199, 169, 201, 121, 13, 15, 187, 189, 191, 71, 193, 11, 13, 159, 17, 195, 163, 165, 57, 197] target: Car Moïse a dit : « Honore ton père et ta mère", et : « Que celui qui parle mal de son père ou de sa mère soit puni de mort ». source: [161, 113, 23, 11, 127, 203, 205, 203, 205, 207, 13, 113, 23, 11, 209, 211, 23, 17, 151] target: Il dit à son père : « Ma tête ! Ma tête ! » Il dit à son serviteur : « Porte-le à sa mère. » source: [213, 13, 15, 17, 195, 215, 217, 219, 221, 149, 57, 223, 225, 27, 227, 57, 229, 231, 15, 233, 235, 237, 239, 67, 241, 243, 245, 33, 223, 247, 27, 249, 71, 47, 251, 135, 253, 113, 23, 11, 127, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267] target: Et son père et sa mère lui dirent : « N'y a-t-il pas une femme parmi les filles de tes frères, ou parmi tout mon peuple, que tu ailles prendre une femme chez les Philistins incirconcis ? » Samson dit à son père : « Prends-la pour moi, car elle me plaît bien. » source: [269, 271, 27, 273, 275, 105, 277, 279, 161, 281, 169, 283, 285, 161, 163, 287, 289, 291, 57, 17, 293, 295, 47, 27, 297, 67, 299, 301, 23, 303, 305, 81, 307, 15, 17, 25, 305, 81, 13, 15, 17, 309, 311, 79, 233, 17, 313, 15, 23, 75, 315, 57, 11, 317] target: Tellessont les lois que l'Éternel a prescrites à Moïse, entre un homme et sa femme, entre un père et sa fille, dans sa jeunesse, dans la maison de son père.
[15, 109, 183, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 17, 25, 319, 29, 31, 33, 35, 321]
et qu'il a dit : « C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair ? »
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 13, 31, 23, 13, 33, 35, 37, 39, 41] target: Abner vint donc auprès de David à Hébron, et vingt hommes avec lui. David fit un festin à Abner et aux hommes qui étaient avec lui. source: [43, 45, 23, 47, 49, 51, 53, 55, 25, 13, 45, 57, 59, 61, 63, 9, 65, 67, 69, 7, 71, 73, 35, 75, 77, 23, 79, 81, 67, 83, 85, 87] target: Lorsque Joab et toute l'armée qui était avec lui furent arrivés, ils dirent à Joab : « Abner, fils de Ner, est venu voir le roi, il l'a renvoyé et il est parti en paix. » source: [11, 89, 9, 91, 85, 91, 93, 23, 95, 97, 99, 101, 39, 41] target: David devenait de plus en plus grand, car l'Éternel des armées était avec lui. source: [11, 89, 9, 91, 85, 91, 93, 23, 103, 105, 107, 97, 109, 101, 39, 41] target: David devenait de plus en plus grand, car Yahvé, le Dieu des armées, était avec lui. source: [111, 113, 115, 117, 9, 119, 121, 123, 95, 101, 39, 11, 23, 125, 127, 9, 41] target: Saül eut peur de David, car Yahvé était avec lui et s'était éloigné de Saül. source: [129, 131, 133, 135, 137, 139, 7, 71, 141, 13, 15, 23, 105, 141, 11, 25, 143, 39, 145, 13, 15, 147, 149, 151, 153, 11, 155, 141, 157, 159] target: Tous les anciens d'Israël vinrent donc trouver le roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant Yahvé, et ils oignirent David comme roi d'Israël. source: [129, 131, 133, 135, 137, 139, 7, 71, 141, 13, 15, 23, 11, 25, 143, 39, 145, 13, 15, 147, 149, 151, 153, 11, 155, 141, 157, 161, 163, 115, 165, 9, 103, 167, 169, 171] target: Et tous les anciens d'Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant Yahvé. Ils oignirent David comme roi d'Israël, selon la parole de Yahvé par Samuel. source: [11, 25, 173, 175, 133, 177, 35, 37, 7, 9, 179, 181, 39, 49, 183, 23, 185, 187, 189, 133, 191, 193] target: David fit monter les hommes qui étaient avec lui, chacun avec sa famille. Ils habitaient dans les villes d'Hébron. source: [11, 195, 13, 45, 23, 13, 197, 105, 199, 35, 101, 39, 201, 203, 205, 207, 209, 9, 211, 23, 213, 147, 215, 217, 105, 141, 11, 219, 221, 105, 223] target: David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui : « Déchirez vos vêtements, revêtez-vous de sacs, et pleurez devant Abner. » Le roi David suivit le cercueil. source: [225, 227, 229, 7, 9, 11, 13, 15, 85, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 23, 243, 245] target: Alors tout Israël se rassembla auprès de David à Hébron, en disant : « Voici, nous sommes tes os et ta chair. source: [31, 195, 13, 247, 249, 251, 253, 23, 255, 257, 155, 259, 197, 227, 261, 263, 265, 105, 267, 185, 269, 143, 39, 271, 23, 273, 275, 277, 163, 279, 281, 11, 283, 61, 35, 81, 285, 85, 87] target: Abner dit à David : « Je me lèverai et je partirai, et je rassemblerai tout Israël auprès de mon seigneur le roi, afin qu'ils fassent alliance avec toi, et que tu règnes sur tout ce que ton âme désire. » David renvoya Abner, qui s'en alla en paix. source: [287, 289, 291, 133, 177, 9, 45, 293, 295, 297, 23, 79, 299, 301, 303, 9, 45, 23, 35, 67, 155, 305, 307, 309, 311] target: Un des jeunes gens de Joab se tenait près de lui et disait : « Que celui qui est favorable à Joab, et qui est pour David, suive Joab ! » source: [11, 5, 7, 97, 313, 315, 317, 35, 319, 321, 323, 325, 155, 105, 327, 23, 329, 331, 333, 335, 337, 9, 339, 151, 341, 13, 115, 343, 9, 11, 23, 71, 199, 35, 101, 39, 41, 11, 345, 347, 23, 349, 351, 353, 185, 355, 357] target: David arriva auprès des deux cents hommes qui étaient si faibles qu'ils ne pouvaient pas suivre David, qu'ils avaient aussi fait séjourner au torrent de Besor ; et ils sortirent à la rencontre de David et du peuple qui était avec lui. Lorsque David s'approcha du peuple, il le salua. source: [359, 133, 361, 137, 139, 7, 9, 119, 13, 15, 23, 363, 233, 235, 237, 239, 241, 23, 243, 245] target: Alors toutes les tribus d'Israël vinrent auprès de David à Hébron et lui parlèrent ainsi : « Voici, nous sommes tes os et ta chair.
[233, 45, 23, 133, 177, 9, 11, 365, 367, 369, 23, 371, 39, 145, 27, 373, 375, 31, 377, 91, 7, 9, 11, 13, 15, 379, 11, 381, 77, 23, 79, 81, 101, 83, 85, 87]
Voici, les serviteurs de David et Joab revinrent d'un raid et ramenèrent avec eux un grand butin ; mais Abner n'était pas avec David à Hébron, car il l'avait renvoyé et il était parti en paix.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: E s'egli è povero uomo, non ti porre a giacere, avendo ancora il suo pegno. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 13, 23, 45, 47, 13, 49, 51, 53, 55, 47, 13, 57, 23, 59, 47, 13, 17, 19, 43, 47, 13, 17, 61] target: e inculcale a' tuoi figliuoli, e ragionane quando tu sarai a sedere in casa tua, e quando tu camminerai per via, e quando tu giacerai, e quando tu ti leverai. source: [63, 33, 65, 37, 67, 41, 43, 69, 71, 23, 73, 47, 13, 49, 51, 53, 55, 47, 13, 57, 23, 59, 47, 13, 17, 19, 43, 47, 13, 17, 61] target: E insegnatele a' vostri figliuoli, ragionandone quando sedete nelle vostre case, e quando camminate per via, e quando giacete, e quando vi levate. source: [75, 77, 17, 79, 43, 81, 17, 83] target: Il Signore ti benedica e ti guardi. source: [85, 17, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 17, 107, 109, 111, 113, 115, 15, 17, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 89, 17, 131, 43, 17, 133, 135, 137] target: Ed io ti farò essere a questo popolo, a guisa d'un muro fortissimo di rame; ed essi combatteranno contro a te, ma non ti vinceranno; perciocchè io son teco, per salvarti e per riscuoterti, dice il Signore. source: [139, 141, 143, 145, 147, 33, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 17, 161] target: Faranno le tue ciancie tacer gli uomini? Ti farai tu beffe, senza che alcuno ti faccia vergogna? source: [105, 17, 163, 165, 13, 17, 167, 43, 115, 17, 169, 171, 173, 157, 13, 175, 177, 71, 179] target: Ed essi ti domanderanno del tuo bene stare, e ti daranno due pani, i quali tu prenderai di man loro. source: [181, 183, 185, 43, 53, 187, 95, 189, 183, 191, 17, 193, 195, 197, 157, 39, 199, 201, 203, 43, 157, 13, 205, 207, 51, 209, 211, 157, 189, 183, 191, 17, 213] target: Onora tuo padre e tua madre, come il Signore Iddio tuo ti ha comandato; acciocchè i tuoi giorni sieno prolungati; e acciocchè ti sia bene in su la terra che il Signore Iddio tuo ti dà. source: [31, 15, 19, 215, 127, 217, 7, 95, 219, 221, 127, 97, 223, 225, 97, 227] target: Non giacer carnalmente con maschio; ciò è cosa abbominevole. source: [229, 231, 183, 233, 235, 237, 239, 89, 183, 241] target: Perchè nascondi la tua faccia, E mi reputi tuo nemico? source: [243, 13, 245, 127, 183, 247, 249, 209, 251, 253, 23, 255, 177, 17, 257, 177, 259, 177, 261, 81, 15, 17, 263, 249, 209, 265, 157, 209, 267, 15, 17, 269, 37, 271, 177, 273, 43, 157, 275, 15, 17, 277, 23, 279] target: Perciocchè, quando tu vai col tuo avversario al rettore, tu dei dare opera per cammino che tu sii liberato da lui; che talora egli non ti tragga al giudice, e il giudice ti dia in man del sergente, e il sergente ti cacci in prigione. source: [281, 183, 191, 17, 283, 51, 209, 211, 157, 285, 39, 287, 43, 13, 209, 289, 291, 17, 293, 295, 297, 43, 17, 299, 301, 303, 157, 39, 305] target: E il Signore Iddio tuo ti condurrà nel paese, che i tuoi padri avranno posseduto, e tu lo possederai; ed egli ti farà del bene, e ti accrescerà più che i tuoi padri. source: [85, 17, 307, 309, 311, 43, 13, 15, 49, 313, 315, 17, 317, 43, 319, 15, 17, 321, 301, 323, 135, 209, 325, 137] target: Io farò che tu non sarai altro che spaventi, e tu non sarai più; e sarai cercata, ma non sarai giammai più in perpetuo trovata, dice il Signore Iddio. source: [327, 329, 23, 329, 123, 17, 209, 331, 47, 13, 333, 301, 335, 13, 17, 337, 339, 43, 13, 341, 343, 13, 345, 113, 47, 13, 49, 347, 13, 349, 39, 351, 43, 217, 353, 17, 355, 43, 17, 357, 343, 13, 15, 359, 361] target: In verità, in verità, io ti dico, che quando tu eri giovane, tu ti cingevi, e andavi ove volevi; ma, quando sarai vecchio, tu stenderai le tue mani, ed un altro ti cingerà, e ti condurrà là ove tu non vorresti.
[31, 17, 19, 155, 157, 159, 15, 17, 363, 235, 365, 367, 183, 369]
E ti coricherai, e niuno ti spaventerà; E molti ti supplicheranno.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: elle entra dans la maison de Zacharie et salua Elisabeth. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 29, 57] target: Or, lorsque Jésus naquit à Bethléem de Judée, du temps du roi Hérode, voici que des mages venus d'Orient se rendirent à Jérusalem, en disant : source: [59, 39, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 73, 75, 77, 79, 81, 83] target: Après ces jours-là, Élisabeth, sa femme, devint enceinte, et elle se cacha pendant cinq mois, en disant : source: [85, 87, 89, 91, 87, 93, 95, 87, 97] target: Salomon engendra Roboam. Roboam engendra Abija. Abija engendra Asa. source: [99, 101, 103, 105, 107, 13, 109, 13, 9, 111, 49, 113, 17, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 17, 129, 131] target: Il y avait un homme de Tsorea, de la famille des Danites, dont le nom était Manoach ; sa femme était stérile et sans enfants. source: [99, 103, 133, 135, 137, 69, 139, 17, 141, 143, 145, 135, 29, 147, 121, 149, 117, 151, 153, 13, 155] target: Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Abi, fille de Zacharie. source: [157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 123, 187, 189, 105, 191, 17, 193, 161, 195, 197, 199, 13, 201] target: Mais l'ange lui dit : « Ne crains pas, Zacharie, car ta demande a été exaucée. Ta femme, Élisabeth, t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean. source: [99, 101, 103, 105, 107, 13, 9, 203, 205, 207, 209] target: Il y avait un homme de la montagne d'Éphraïm, dont le nom était Michée. source: [157, 211, 213, 215, 217, 197, 219, 221, 141, 33, 179, 223, 225, 141, 227, 229, 41, 231, 13, 65, 233, 235, 237, 213, 239, 241, 243, 245, 29, 247, 249, 105, 251, 17, 65, 67, 249, 105, 253, 17, 65, 255, 257, 259, 7, 65, 261, 17, 29, 9, 11, 13, 263, 265] target: Tellessont les lois que l'Éternel a prescrites à Moïse, entre un homme et sa femme, entre un père et sa fille, dans sa jeunesse, dans la maison de son père. source: [267, 39, 221, 187, 269, 271, 273, 17, 275, 277, 105, 279] target: Le temps où Élisabeth devait accoucher s'accomplit, et elle donna naissance à un fils. source: [267, 199, 13, 281, 107, 125, 283, 17, 65, 123, 117, 285, 287, 289, 123, 13, 291, 293, 17, 295, 13, 297, 299, 301, 125, 303, 17, 305, 7, 307, 309, 99, 311, 13, 313] target: Or le nom de cet homme était Nabal, et le nom de sa femme Abigaïl. Cette femme était intelligente et avait un beau visage ; mais l'homme était hargneux et méchant dans ses actions. Il était de la maison de Caleb. source: [315, 317, 319, 321, 125, 13, 9, 323, 325, 141, 197, 327, 29, 45, 115, 73, 329, 331, 29, 333, 33, 335, 337] target: Ayant appris qu'il était dans la juridiction d'Hérode, il l'envoya à Hérode, qui était aussi à Jérusalem en ce temps-là. source: [339, 77, 321, 341, 13, 307, 343, 345, 347, 349, 197, 351, 13, 65, 353, 141, 355, 357, 359, 197, 361] target: Or, tandis qu'il exerçait la fonction de prêtre devant Dieu selon l'ordre de sa division, source: [363, 365, 125, 367, 13, 281, 369, 13, 31, 13, 371, 207, 373, 115, 103, 375, 191, 17, 377, 41, 39, 13, 379, 125, 381, 383, 33, 385] target: Or David était le fils d'un Éphrathien de Bethléem en Judée, dont le nom était Isaï, et il avait huit fils. Cet homme était un vieillard du temps de Saül.
[387, 39, 325, 43, 13, 35, 141, 101, 103, 105, 389, 207, 15, 13, 9, 391, 393, 65, 123, 125, 395, 213, 397, 399, 17, 117, 21]
Il y avait, du temps d'Hérode, roi de Judée, un prêtre nommé Zacharie, de la division sacerdotale d'Abija. Il avait une femme parmi les filles d'Aaron, et son nom était Élisabeth.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 3, 27, 9, 29, 13, 15, 31, 23, 33] target: Sean avergonzados y confundidos Los que buscan mi vida. Sean vueltos atrás y confundidos Los que traman mi mal. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 3, 27, 9, 29, 13, 15, 35, 23, 33] target: Sean vueltos atrás a causa de su vergüenza Los que dicen: ¡Ea, ea! source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 17, 61, 63, 65] target: Mi boca proclamará tu justicia y tu salvación todo el día, Aunque no sepa sus límites. source: [67, 69, 71, 73, 5, 7, 9, 11, 75, 15, 17, 19, 21, 23, 77, 79, 81, 3, 27, 9, 29, 75, 15, 35, 23, 33] target: Queden consternados a causa de su vergüenza Los que me dicen: ¡Ea, ea! source: [3, 5, 11, 83, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 3, 5, 85, 87, 89, 9, 91, 13, 15, 93, 23, 33] target: Sean avergonzados y consumidos los adversarios de mi vida. Sean cubiertos de vergüenza y confusión los que procuran hacerme daño. source: [95, 97, 99, 101, 103, 23, 39, 41, 43, 105] target: Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado. source: [103, 23, 107, 109, 43, 45, 111, 113, 69, 63, 115, 43, 105] target: Mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza todo el día. source: [67, 23, 107, 117, 43, 119, 55, 69, 121, 123, 61, 125] target: Hablará mi lengua tu Palabra, Porque todos tus Mandamientos son justicia. source: [127, 129, 131, 133, 135, 137, 103, 139, 141, 143, 99, 145, 147, 149, 151, 23, 153, 155, 157, 7, 9, 11, 55, 147, 159, 161, 87, 23, 163] target: Porque después que me desvié, me arrepentí. Y después de ser instruido, me di un golpe en el muslo. Me avergoncé y también me humillé a causa de la afrenta de mi juventud. source: [165, 167, 21, 169, 87, 23, 171, 103, 173, 175, 177, 179, 151, 23, 181] target: A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua. source: [183, 185, 87, 187, 151, 23, 189, 103, 23, 39, 191, 193, 195, 197, 199] target: ¿Hay iniquidad en mi lengua? ¿Mi paladar no distingue lo destructivo? source: [67, 69, 71, 73, 5, 7, 9, 11, 75, 15, 201, 203, 87, 205, 207, 3, 209, 211, 9, 213, 75, 15, 215, 217, 219] target: Sean avergonzados y confundidos juntos Los que de mi mal se alegran. Vístanse de vergüenza y deshonor Los que se engrandecen sobre mí. source: [221, 61, 69, 7, 9, 11, 221, 223, 225, 69, 227, 229, 231, 233, 235] target: Todos ellos serán avergonzados y humillados. Todos los fabricantes de ídolos irán juntos con deshonra. source: [55, 237, 239, 241, 23, 243, 9, 23, 245, 247, 197, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 147, 267, 269, 87, 271, 23, 273] target: Porque desde el día cuando edificaron esta ciudad hasta hoy, fueron para Mí causa de ira y furor, para que la quite de mi Presencia
[37, 107, 51, 249, 41, 43, 45, 55, 13, 15, 93, 23, 275, 61, 7, 9, 277]
Mi boca también susurrará todo el día tu justicia, Porque fueron avergonzados y humillados Los que buscan mi calamidad.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Holopherne lui dit : « Bois maintenant, et réjouis-toi avec nous. »
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 5, 19, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 19, 39, 41, 9, 43] target: "''Il prit aussi une partie de la semence du pays et la planta dans une terre fertile. Il la plaça près de nombreuses eaux. Il la plaça comme un saule. source: [45, 47, 49, 51, 47, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 59, 65, 67] target: et une terre fertile en un désert de sel, à cause de la méchanceté de ceux qui l'habitent. source: [3, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 17, 97, 91, 93, 99, 101, 81, 87, 103, 91, 105, 17, 107, 109, 91, 111, 113, 85, 87, 115, 17, 117] target: Tous les arbres des champs sauront que moi, Yahvé, j'ai fait tomber le grand arbre, j'ai élevé le petit arbre, j'ai desséché l'arbre vert, et j'ai fait prospérer l'arbre sec. "'Moi, Yahvé, j'ai parlé et je l'ai fait.'" source: [119, 59, 121, 61, 123, 31, 33, 125, 127, 23, 19, 129, 31, 59, 61, 125, 93, 131, 133, 19, 135, 59, 137] target: L'ange de Yahvé la trouva près d'une fontaine d'eau dans le désert, près de la fontaine sur le chemin de Shur. source: [139, 9, 141, 143, 13, 145, 147, 3, 9, 11, 149, 59, 65, 151] target: Un rameau sortira de la souche de Jessé, et un rameau issu de ses racines portera du fruit. source: [153, 155, 81, 91, 131, 157, 17, 81, 159, 161, 131, 163, 165, 155, 81, 91, 131, 167, 17, 81, 159, 161, 131, 169, 171, 173, 175, 91, 177, 19, 179] target: « Ou bien faites que l'arbre soit bon et que son fruit soit bon, ou bien faites que l'arbre soit corrompu et que son fruit soit corrompu ; car on reconnaît l'arbre à son fruit. source: [181, 183, 185, 9, 157, 187, 93, 189, 13, 167, 191, 193, 9, 167, 187, 93, 189, 13, 157, 179] target: « Car il n'y a pas de bon arbre qui produise des fruits pourris, ni d'arbre pourri qui produise de bons fruits. source: [195, 157, 187, 197, 199, 201, 59, 167, 203, 193, 9, 167, 187, 201, 59, 205, 207] target: Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, et un arbre corrompu ne peut pas non plus produire de bons fruits. source: [45, 161, 13, 209, 131, 9, 187, 59, 211, 3, 19, 213, 215, 75, 217] target: Le fruit du juste est un arbre de vie. Celui qui est sage gagne des âmes. source: [219, 157, 187, 189, 59, 205, 203, 221, 19, 167, 187, 189, 59, 167, 207] target: De même, tout bon arbre produit de bons fruits, mais l'arbre corrompu produit de mauvais fruits. source: [3, 223, 75, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 19, 239, 59, 61, 241, 59, 243, 19, 11, 59, 245, 247, 249, 251, 253, 19, 255, 17, 65, 257, 259] target: L'un des anciens me dit : « Ne pleure pas. Voici que le Lion qui est de la tribu de Juda, la racine de David, a vaincu : celui qui ouvre le livre et ses sept sceaux. » source: [261, 263, 265, 19, 11, 267, 269, 271, 41, 273, 275, 251, 71, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 3, 61, 291, 293, 295, 297] target: En ce jour-là, les nations chercheront le rejeton d'Isaï, qui sert de bannière aux peuples, et sa demeure sera glorieuse. source: [299, 131, 301, 303, 9, 305, 59, 307, 309, 311, 247, 313, 17, 315, 23, 159, 317, 5, 319, 321, 9, 323, 17, 71, 325, 13, 327, 329, 23, 65, 331] target: Il est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et mis dans son jardin. Il a poussé et est devenu un grand arbre, et les oiseaux du ciel vivent dans ses branches. » source: [195, 333, 335, 337, 19, 339, 341, 343, 9, 345, 347, 131, 9, 187, 59, 349] target: L'espoir différé rend le cœur malade, mais quand le désir est satisfait, c'est un arbre de vie.
[351, 131, 19, 11, 353, 187, 355, 45, 11, 353, 187, 49, 31, 33, 357, 279, 359, 361, 363, 59, 61, 365]
« Joseph est une vigne féconde, une vigne fructueuse près d'une source. Ses branches courent sur le mur.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Puis David arriva à Mahanaïm. Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'Israël avec lui. source: [13, 37, 39, 7, 41, 43, 25, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 11, 13, 65, 17, 67, 69, 71, 73] target: Absalom fit ainsi à tout Israël qui s'approchait du roi pour le juger. Ainsi Absalom vola le cœur des hommes d'Israël. source: [13, 23, 75, 17, 77, 27, 29, 47, 79, 81, 83, 85, 23, 87, 89, 33, 91] target: Absalom et tout le peuple, les hommes d'Israël, arrivèrent à Jérusalem, et Achitophel avec lui. source: [93, 95, 55, 17, 97, 23, 21, 99, 101, 11, 17, 57, 103, 105, 49, 107, 109, 43, 21, 23, 51, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 57, 129, 91] target: Joab se rendit auprès du roi et lui en fit part. Après avoir appelé Absalom, il vint auprès du roi et se prosterna à terre, face contre terre, devant le roi ; et le roi embrassa Absalom. source: [131, 107, 109, 133, 23, 13, 21, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 141, 155, 157, 159, 161, 163] target: Lorsque Huschaï fut arrivé auprès d'Absalom, celui-ci lui parla ainsi : « Ahithophel a parlé ainsi. Faisons-nous ce qu'il dit ? Sinon, parlez. » source: [165, 167, 169, 55, 171, 11, 169, 107, 7, 173, 23, 21, 135, 175, 177, 179, 83, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 23, 193, 195] target: Yahvé envoya Nathan auprès de David. Il vint le trouver et lui dit : « Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre. source: [197, 199, 59, 13, 181, 201, 203, 17, 205, 23, 13, 95, 55, 27, 207, 43, 209, 211, 213, 215, 43, 75, 217] target: On dressa donc une tente pour Absalom sur le toit de la maison, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël. source: [219, 107, 221, 223, 225, 27, 29, 227, 229, 231, 233, 121, 235, 237, 83, 17, 239, 23, 241, 243, 17, 245] target: Quelqu'un vint leur dire : « Voici que les hommes que vous avez mis en prison sont dans le temple, debout et enseignant le peuple. » source: [247, 249, 251, 227, 253, 255, 257, 141, 259, 17, 261, 263, 265, 267] target: Oh, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël aura tourné le dos devant ses ennemis ? source: [269, 23, 13, 271, 83, 17, 273, 43, 275] target: Israël et Absalom campèrent dans le pays de Galaad. source: [277, 227, 279, 281, 259, 17, 261, 59, 51, 283, 43, 285, 287, 21, 289, 291, 293, 295, 23, 25, 297, 299, 301, 17, 303, 305] target: Il en fut ainsi, car lorsqu'il eut tourné le dos pour aller auprès de Samuel, Dieu lui donna un autre cœur ; et tous ces signes se produisirent ce jour-là. source: [307, 167, 309, 263, 21, 55, 311, 59, 313, 153, 51, 315, 121, 317] target: Jacob envoya Juda devant lui à Joseph, pour lui montrer le chemin de Gosen, et ils arrivèrent dans le pays de Gosen. source: [197, 107, 319, 7, 321, 87, 323, 33, 13, 325, 27, 327, 11, 3, 135, 329, 331, 333, 7, 335, 27, 337, 339] target: Quelqu'un a dit à David : « Ahithophel est parmi les conspirateurs d'Absalom. » David a dit : « Yahvé, transforme le conseil d'Ahithophel en folie. » source: [341, 343, 229, 345, 347, 343, 229, 349, 347, 343, 351, 43, 353, 347, 343, 323, 355, 347, 343, 229, 357, 359, 361, 229, 17, 363] target: Car vous supportez l'homme qui vous asservit, qui vous dévore, qui vous emmène en captivité, qui s'exalte, qui vous frappe au visage.
[219, 107, 365, 367, 23, 21, 135, 127, 67, 69, 29, 31, 369, 259, 55, 91]
Un messager vint dire à David : « Le cœur des hommes d'Israël est après Absalom. »
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25] target: Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 9, 41, 13, 9, 43] target: Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él. source: [45, 47, 9, 49, 51, 53, 55, 9, 57, 51, 59, 61, 63, 47, 65, 67, 69, 9, 71, 45, 13, 73, 75, 77, 9, 79, 81, 83, 85, 55, 63, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 69, 9, 99] target: Yacemos en nuestra confusión, y nuestra afrenta nos cubre: porque pecamos contra Jehová nuestro Dios, nosotros y nuestros padres, desde nuestra juventud y hasta este día; y no hemos escuchado la voz de Jehová nuestro Dios. source: [101, 103, 105, 9, 107, 13, 9, 109, 111, 113, 9, 115, 51, 117, 63, 119, 121, 123] target: Mas el mismo Dios y Padre nuestro, y el Señor nuestro Jesucristo, encamine nuestro viaje á vosotros. source: [61, 125, 39, 9, 127, 129, 39, 9, 131, 129, 39, 9, 133, 135, 17, 19, 63, 137] target: Porque Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, él mismo nos salvará. source: [139, 141, 143, 9, 145, 13, 9, 147] target: Que vosotros sois nuestra gloria y gozo. source: [149, 151, 33, 153, 9, 155, 157, 9, 159, 157, 9, 161, 97, 163, 165, 89, 141, 167, 169, 9, 109, 111, 171, 97, 173, 175] target: Porque ¿cuál es nuestra esperanza, ó gozo, ó corona de que me gloríe? ¿No sois vosotros, delante de nuestro Señor Jesucristo en su venida? source: [3, 177, 9, 179, 63, 181, 103, 39, 183, 185, 117, 9, 187, 13, 5, 189, 191, 193] target: Porque si nuestro corazón nos reprendiere, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas. source: [195, 9, 71, 63, 197, 199, 13, 63, 197, 201, 17, 13, 203, 205, 13, 207, 173, 209] target: Mas Jehová nuestro Dios lo entregó delante de nosotros; y herimos á él y á sus hijos, y á todo su pueblo. source: [61, 125, 39, 9, 211, 213, 215, 217, 39, 9, 219] target: Entonces hablaste en visión á tu santo, y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; he ensalzado un escogido de mi pueblo. source: [221, 177, 141, 223, 225, 89, 63, 227, 13, 141, 229, 231, 63, 233, 9, 235, 13, 63, 63, 33, 237] target: Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos. source: [101, 9, 109, 239, 105, 13, 103, 9, 107, 19, 63, 21, 241, 13, 19, 63, 21, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 13, 251, 257, 155] target: Y el mismo Señor nuestro Jesucristo, y Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dió consolación eterna, y buena esperanza por gracia, source: [13, 63, 259, 63, 261, 263, 191, 265, 267, 9, 269, 63, 271, 5, 273, 121, 9, 275, 13, 277, 73, 279] target: Y nosotros seremos también como todas las gentes, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras. source: [281, 83, 283, 285, 287, 97, 289, 191, 265, 291, 149, 293, 67, 295] target: Y será que en aquel día yo procuraré quebrantar todas las gentes que vinieren contra Jerusalem.
[297, 63, 197, 299, 301, 303, 305, 33, 307, 13, 265, 309, 293, 289, 13, 9, 311, 13, 9, 313]
Si le dejamos así, todos creerán en él: y vendrán los Romanos, y quitarán nuestro lugar y la nación.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 27, 43, 5, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 29, 71, 45, 73, 75] target: La tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar á tu padre y á tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén; y si entiendes que hay entre ellos hombres eficaces, ponlos por mayorales del ganado mío. source: [77, 79, 27, 43, 5, 61, 81] target: Así habitó Israel en la tierra del Amorrheo. source: [83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 27, 43, 5, 7, 21, 27, 43, 5, 45, 97, 99, 43, 101, 103, 105, 21, 107, 109, 111, 113, 115, 27, 29, 117, 45, 119] target: Y recogió José todo el dinero que se halló en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, por los alimentos que de él compraban; y metió José el dinero en casa de Faraón. source: [83, 121, 123, 125, 21, 127, 129, 131, 25, 21, 133, 19, 135, 137, 35, 5, 45, 97, 139, 141, 143, 21, 141, 145, 21, 87, 147, 91, 149, 151, 21, 153, 155, 27, 43, 5, 45, 157] target: Y JOSÉ vino, é hizo saber á Faraón, y dijo: Mi padre y mis hermanos, y sus ovejas y sus vacas, con todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí, están en la tierra de Gosén. source: [159, 29, 117, 45, 161, 163, 165, 21, 29, 117, 45, 167, 169, 171, 173, 175, 27, 43, 5, 45, 177, 179, 153, 181, 153, 143, 21, 153, 183] target: Y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre: solamente dejaron en la tierra de Gosén sus niños, y sus ovejas y sus vacas. source: [83, 185, 69, 163, 25, 21, 69, 29, 187, 45, 167, 169, 189, 191, 123, 125, 21, 193, 127, 195, 131, 25, 21, 29, 187, 45, 133, 197, 91, 199, 201, 5, 45, 97, 135, 137, 203, 45, 205] target: Y José dijo á sus hermanos, y á la casa de su padre: Subiré y haré saber á Faraón, y diréle: Mis hermanos y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido á mí; source: [83, 207, 209, 153, 211, 45, 213, 215, 217, 219, 153, 221, 223, 225, 149, 227, 229, 179, 29, 231, 153, 233, 235, 43, 5, 237, 29, 239, 45, 119] target: Entonces compró José toda la tierra de Egipto para Faraón; pues los Egipcios vendieron cada uno sus tierras, porque se agravó el hambre sobre ellos: y la tierra vino á ser de Faraón. source: [241, 243, 45, 245, 153, 243, 45, 247, 21, 29, 249, 45, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 153, 263, 265, 69, 267, 27, 43, 5, 45, 97, 215, 269, 27, 43, 5, 45, 271, 91, 273, 149, 239, 21, 275, 277, 279, 15, 281, 283, 285, 287, 289, 291] target: Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, se tornaron, y partiéronse de los hijos de Israel, de Silo, que está en la tierra de Canaán, para ir á la tierra de Galaad, á la tierra de sus posesiones, de la cual eran poseedores, según la palabra de Jehová por mano de Moisés. source: [293, 185, 69, 295, 21, 69, 297, 27, 43, 5, 299] target: Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón en la tierra de Egipto, diciendo: source: [301, 185, 303, 69, 305, 189, 307, 309, 235, 311, 313, 315, 173, 317, 29, 319, 321, 43, 323, 27, 87, 43, 5, 325] target: Y dijo Faraón á José: Yo Faraón; y sin ti ninguno alzará su mano ni su pie en toda la tierra de Egipto. source: [327, 329, 109, 147, 179, 83, 331, 333, 21, 107, 335, 337, 339, 27, 29, 117, 45, 341] target: E hizo el hombre como José dijo; y metió aquel hombre á los hombres en casa de José. source: [83, 343, 27, 43, 345, 347, 127, 91, 349, 35, 101, 69, 87, 43, 351, 35, 37, 241, 25, 45, 83, 353, 21, 93, 355, 11, 127, 29, 357, 99, 359] target: Y José era el señor de la tierra, que vendía á todo el pueblo de la tierra: y llegaron los hermanos de José, é inclináronse á él rostro por tierra. source: [3, 361, 93, 363, 27, 29, 117, 45, 365, 179, 153, 25, 45, 83, 199, 367, 147, 91, 369, 371, 69, 365, 21, 69, 163, 373] target: Y oyóse la noticia en la casa de Faraón, diciendo: Los hermanos de José han venido. Y plugo en los ojos de Faraón y de sus siervos. source: [235, 153, 375, 377, 45, 231, 379, 69, 381, 383, 179, 83, 285, 385, 301, 387, 389, 231, 27, 391, 153, 345, 393, 27, 87, 43, 5, 7, 107, 387, 331, 35, 395] target: Y comenzaron á venir los siete años del hambre, como José había dicho: y hubo hambre en todos los países, mas en toda la tierra de Egipto había pan.
[83, 397, 167, 19, 21, 163, 165, 21, 149, 399, 401, 239, 27, 43, 5, 403, 27, 29, 31, 33, 35, 405, 27, 29, 407, 45, 409, 281, 365, 285, 411]
Así José hizo habitar á su padre y á sus hermanos, y dióles posesión en la tierra de Egipto, en lo mejor de la tierra, en la tierra de Rameses como mandó Faraón.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 3, 5, 7, 9, 33, 35, 13, 15, 5, 37, 39, 41, 15, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 41, 15, 5, 17, 57, 29, 59] target: Fanciulli, io vi scrivo, perciocchè avete conosciuto il Padre. Padri, io vi ho scritto, perciocchè avete conosciuto quello che è dal principio. Giovani, io vi ho scritto, perciocchè siete forti, e la parola di Dio dimora in voi, ed avete vinto il maligno. source: [61, 63, 23, 5, 65, 67, 69, 41, 63, 15, 5, 17, 71, 27, 29, 73, 75, 15, 77, 79, 77, 81, 83, 85, 83, 87] target: Perciocchè questo è l'annunzio, che voi avete udito dal principio: che noi amiamo gli uni gli altri. source: [41, 5, 89, 5, 91, 93, 13, 15, 5, 37, 95, 97, 27, 29, 31] target: E voi ancora ne testimonierete, poichè dal principio siete meco. source: [99, 15, 5, 17, 101, 103, 41, 71, 47, 105, 41, 63, 15, 5, 17, 107, 53, 105, 109, 111, 29, 49, 47, 113, 115, 95, 117] target: Le quali ancora avete imparate, e ricevute, e udite da me, e vedute in me; fate queste cose, e l'Iddio della pace sarà con voi. source: [3, 5, 119, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 3, 5, 119, 33, 35, 13, 15, 5, 17, 57, 29, 59, 3, 5, 7, 9, 121, 123, 13, 15, 5, 17, 19, 29, 125] target: Padri, io vi scrivo, perciocchè avete conosciuto quello che è dal principio. Giovani, io vi scrivo, perciocchè avete vinto il maligno. source: [3, 127, 63, 15, 129, 107, 131, 133, 135, 41, 55, 5, 137, 63, 15, 5, 17, 71, 47, 43, 139, 47, 141, 143] target: Io parlo ciò che ho veduto presso il Padre mio; e voi altresì fate le cose che avete vedute presso il padre vostro. source: [145, 17, 71, 15, 147, 5, 7, 149, 3, 151, 153, 41, 147, 155, 157, 117, 159, 5, 161, 5, 5, 163, 47, 63, 15, 147, 165, 167, 135, 169, 29, 171, 25, 173, 175, 15, 177] target: Voi avete udito che io vi ho detto: Io me ne vo, e tornerò a voi; se voi mi amaste, certo voi vi rallegrereste di ciò che ho detto: Io me ne vo al Padre; poichè il Padre è maggiore di me. source: [179, 29, 181, 183, 179, 185, 187, 189, 179, 5, 191, 187, 193, 195, 27, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 43, 207, 47, 43, 209] target: Non avete voi alcun conoscimento? non ascoltate voi? la cosa non vi è ella stata dichiarata fin dal principio? non intendete voi come la terra è stata fondata? source: [99, 211, 187, 5, 23, 213, 215, 217, 105, 147, 5, 7, 219, 41, 147, 5, 7, 221, 223, 15, 5, 225, 41, 15, 5, 227, 229, 231, 41, 15, 141, 233, 235, 223, 15, 63, 15, 5, 237, 167, 171, 53, 133, 239, 241, 5, 29, 243] target: Voi non avete eletto me, ma io ho eletti voi; e vi ho costituiti, acciocchè andiate, e portiate frutto, e il vostro frutto sia permanente; acciocchè qualunque cosa chiederete al Padre nel mio nome, egli ve la dia. source: [159, 5, 245, 247, 5, 249, 251, 133, 125, 111, 27, 253, 5, 29, 255, 41, 5, 257, 259] target: Se voi mi aveste conosciuto, conoscereste anche il Padre; e fin da ora lo conoscete, e l'avete veduto. source: [3, 5, 7, 261, 263, 265, 223, 267, 269, 271, 115, 273, 5, 5, 275, 15, 147, 5, 83, 7, 277, 3, 279, 5, 53, 7, 187, 281, 27, 29, 73, 13, 15, 283, 95, 117] target: Ma io vi ho dette queste cose, acciocchè, quando quell'ora sarà venuta, voi vi ricordiate ch'io ve le ho dette; or da principio non vi dissi queste cose, perciocchè io era con voi. source: [285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 99, 15, 147, 5, 127, 27, 29, 31] target: Laonde essi gli dissero: Tu chi sei? E Gesù disse loro: Io sono quel che vi dico dal principio. source: [299, 229, 301, 5, 257, 303, 41, 305, 307, 205, 43, 309, 23, 25, 53, 311, 75, 53, 313, 15, 5, 17, 67, 315, 205, 5, 317] target: se pur l'avete udito, e siete stati in lui ammaestrati, secondo che la verità è in Gesù: source: [319, 13, 15, 5, 17, 321, 29, 323, 111, 15, 5, 17, 325, 47, 313, 229, 327, 53, 329, 145, 17, 331, 333, 335, 53, 337, 47, 339, 341, 5, 279, 83, 343, 345, 145, 17, 347, 349, 351, 341, 5, 353, 355, 187, 29, 357] target: Laonde, perciocchè voi aggravate il povero, e prendete da lui la soma del frumento: voi avete edificate delle case di pietre pulite, ma non abiterete in esse; voi avete piantate delle vigne belle, ma non ne berrete il vino.
[359, 63, 15, 5, 17, 71, 27, 29, 361, 51, 53, 117, 159, 63, 15, 5, 17, 71, 27, 29, 361, 51, 53, 55, 5, 363, 251, 365, 29, 367, 41, 365, 29, 125]
Quant'è a voi dunque, dimori in voi ciò che avete udito dal principio; se ciò che avete udito dal principio dimora in voi, ancora voi dimorerete nel Figliuolo, e nel Padre.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 13, 17, 23] target: ¿Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en que somos nacidos? source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Y luego toda la gente, viéndole, se espantó, y corriendo á él, le saludaron. source: [53, 55, 57, 43, 59, 55, 61, 63, 65, 43, 67, 69, 71, 15, 73, 75, 77, 15, 79] target: Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme á su labor. source: [81, 83, 85, 87, 89, 91, 49, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 49, 93, 95, 105, 107, 49, 109, 111, 49, 113, 115, 99, 117, 97, 119, 49, 77, 121, 123, 125] target: Y no podía discernir el pueblo el clamor de los gritos de alegría, de la voz del lloro del pueblo: porque clamaba el pueblo con grande júbilo, y oíase el ruido hasta de lejos. source: [111, 67, 127, 77, 15, 129] target: Porque cada cual llevará su carga. source: [131, 49, 133, 19, 135, 137, 99, 29, 139, 141, 143, 7, 145, 11, 7, 147, 43, 141, 149, 29, 17, 151, 71, 15, 153] target: Y tomándole aparte de la gente, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua; source: [3, 11, 49, 155, 157, 7, 159, 161, 163, 165, 99, 167, 67, 11, 71, 169, 43, 11, 71, 171, 173, 175, 67, 11, 77, 177] target: Entonces los hijos de Israel se fueron también de allí, cada uno á su tribu y á su familia, saliendo de allí cada uno á su heredad. source: [179, 99, 181, 7, 183, 163, 185, 43, 7, 187, 43, 99, 189, 7, 191, 193, 45, 19, 195, 43, 193, 7, 197, 123, 199, 201, 173, 203, 205] target: Y los vieron ir muchos, y le conocieron; y concurrieron allá muchos á pie de las ciudades, y llegaron antes que ellos, y se juntaron á él. source: [3, 67, 163, 207, 11, 71, 209] target: Y fuése cada uno á su casa. source: [211, 213, 11, 77, 215, 43, 87, 217, 27, 219, 7, 221, 223, 193, 225, 227, 71, 229, 231, 233, 235, 237, 239] target: Mas Anna hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y túvola Eli por borracha. source: [241, 243, 245, 247, 99, 249, 243, 251, 99, 71, 253, 29, 255, 3, 257, 259, 261, 199, 263] target: Y acabando de hablar, echó de su mano la quijada, y llamó á aquel lugar Ramath-lehi. source: [265, 245, 247, 99, 141, 249, 267, 269, 271, 273] target: Y acabó de hablar con él, y subió Dios de con Abraham. source: [275, 39, 277, 279, 281, 43, 67, 283, 11, 71, 285] target: Pero cayó Judá delante de Israel, y huyó cada uno á su estancia. source: [275, 39, 277, 279, 281, 43, 67, 283, 11, 71, 285] target: Y Judá cayó delante de Israel, y huyeron cada uno á sus estancias.
[287, 93, 55, 245, 289, 29, 291, 293, 43, 37, 39, 295, 297, 27, 67, 7, 299, 301, 11, 71, 15, 303]
Y hecho este estruendo, juntóse la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar su propia lengua.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Lorsque l'affaire fut connue et qu'il fut dit au roi des Perses que, dans le lieu où les prêtres emmenés avaient caché le feu, apparaissait le liquide par lequel Néhémie et ceux qui étaient avec lui purifiaient le sacrifice,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Y COMO se acercaron á Jerusalem, y vinieron á Bethfagé, al monte de las Olivas, entonces Jesús envió dos discípulos, source: [41, 43, 7, 45, 11, 7, 47, 23, 25, 27, 49, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 51, 39] target: Y aconteció, que llegando cerca de Bethfagé, y de Bethania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos, source: [53, 55, 57, 19, 9, 7, 25, 27, 49, 29, 31, 59, 61, 63, 7, 9, 19, 25, 65, 67, 69, 7, 71] target: Entonces se volvieron á Jerusalem del monte que se llama del Olivar, el cual está cerca de Jerusalem camino de un sábado. source: [33, 73, 75, 19, 25, 27, 29, 77] target: Y JESÚS se fué al monte de las Olivas. source: [79, 25, 81, 33, 83, 85, 25, 87, 89, 91, 93, 73, 95, 97, 51, 99, 101, 7, 103] target: Y VIENDO las gentes, subió al monte; y sentándose, se llegaron á él sus discípulos. source: [105, 107, 91, 13, 15, 109, 7, 47, 33, 111, 113] target: Y el día siguiente, como salieron de Bethania, tuvo hambre. source: [115, 117, 119, 121, 123, 7, 9, 23, 25, 125, 7, 25, 27, 29, 31, 127, 25, 129, 29, 39, 131, 7, 133, 73, 135, 19, 137, 139, 19, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 13, 153, 155] target: Y como llegasen ya cerca de la bajada del monte de las Olivas, toda la multitud de los discípulos, gozándose, comenzaron á alabar á Dios á gran voz por todas las maravillas que habían visto, source: [105, 107, 157, 15, 159, 7, 25, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 7, 173] target: Y aconteció al día siguiente, que apartándose ellos del monte, gran compañía les salió al encuentro. source: [175, 177, 73, 179, 181, 183, 185, 85, 25, 27, 29, 31, 187, 61, 189, 7, 9, 191, 193, 7, 195, 197, 27, 29, 199, 73, 201, 203, 205, 207, 19, 209, 11, 19, 211, 115, 121, 73, 213, 163, 215, 165, 217, 219, 221, 7, 25, 27, 223, 23, 205, 225, 115, 163, 221, 23, 205, 227] target: Y afirmaránse sus pies en aquel día sobre el monte de las Olivas, que está en frente de Jerusalem á la parte de oriente: y el monte de las Olivas, se partirá por medio de sí hacia el oriente y hacia el occidente, haciendo un muy grande valle; y la mitad del monte se apartará hacia el norte, y la otra mitad hacia el mediodía. source: [11, 121, 229, 231, 63, 7, 233, 37, 31, 235, 19, 25, 237, 191, 239, 11, 241, 19, 243, 245] target: Y sobre él dos olivas, la una á la derecha del vaso, y la otra á su izquierda. source: [247, 249, 251, 253, 63, 7, 9, 19, 255, 257, 259] target: Y Bethania estaba cerca de Jerusalem, como quince estadios; source: [157, 261, 263, 25, 265, 267, 11, 13, 101, 7, 269, 55, 73, 271, 249, 273, 275, 277, 19, 279] target: Cuando entraban en el tabernáculo del testimonio, y cuando se llegaban al altar, se lavaban; como Jehová había mandado á Moisés. source: [3, 15, 17, 63, 7, 25, 81, 281, 283, 169, 73, 285, 19, 287, 289, 291, 11, 293] target: Y como ellos llegaron al gentío, vino á él un hombre hincándosele de rodillas, source: [3, 15, 17, 63, 29, 39, 55, 295, 297, 299, 163, 165, 81, 11, 29, 301, 59, 303, 305, 307] target: Y como vino á los discípulos, vió grande compañía alrededor de ellos, y escribas que disputaban con ellos.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 63, 7, 45, 11, 7, 47, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 51, 39]
Y COMO fueron cerca de Jerusalem, de Bethphagé, y de Bethania, al monte de las Olivas, envía dos de sus discípulos,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 13, 9, 23, 25, 27, 29, 31, 13, 9, 33, 35, 37, 9, 39] target: Como arroyos están extendidas, como huertos junto al río, como lináloes plantados por Jehová, como cedros junto á las aguas. source: [41, 43, 9, 45, 47, 49, 51, 53, 49, 55, 3, 47, 57, 49, 59, 61, 9, 63] target: Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres. source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 49, 79, 3, 69, 81, 73, 83, 85, 3, 87, 89, 75, 29, 91, 7, 9, 93, 95, 97] target: Mas ellos no conocieron los pensamientos de Jehová, ni entendieron su consejo: por lo cual los juntó como gavillas en la era. source: [41, 99, 101, 103, 47, 7, 9, 105, 3, 107, 109, 111, 9, 113] target: Las palabras del chismoso parecen blandas, y descienden hasta lo íntimo del vientre. source: [41, 99, 101, 103, 47, 7, 9, 105, 3, 107, 109, 111, 9, 113] target: Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre. source: [115, 75, 45, 47, 117, 119, 7, 121, 123, 3, 69, 47, 125, 119, 25, 127, 53, 129] target: Como nada son todas las gentes delante de él; y en su comparación serán estimadas en menos que nada, y que lo que no es. source: [41, 131, 133, 135, 137, 139, 25, 75, 141, 9, 143, 69, 47, 73, 7, 75, 145, 67, 47, 147, 53, 67, 149, 151, 153, 49, 59, 155] target: Y las parteras respondieron á Faraón: Porque las mujeres Hebreas no son como las Egipcias: porque son robustas, y paren antes que la partera venga á ellas. source: [157, 159, 161, 163, 165, 75, 77, 9, 167, 169, 171, 173, 47, 175] target: Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos. source: [177, 179, 47, 181, 53, 183, 121, 185, 187, 69, 47, 189, 177, 191, 187, 193, 7, 195, 75, 197, 177, 47, 199, 7, 59, 201, 9, 203] target: Fueron ensalzados por un poco, mas desaparecen, y son abatidos como cada cual: serán encerrados, y cortados como cabezas de espigas. source: [205, 75, 45, 47, 7, 207, 209, 19, 211, 3, 47, 7, 49, 59, 213, 215, 207, 217, 205, 75, 219, 47, 7, 207, 221, 213, 223, 225] target: He aquí que las naciones son reputadas como la gota de un acetre, y como el orín del peso: he aquí que hace desaparecer las islas como polvo. source: [227, 43, 47, 49, 51, 53, 49, 55, 3, 47, 57, 49, 59, 61, 9, 63] target: Sus ídolos son plata y oro, obra de manos de hombres. source: [229, 231, 233, 49, 235, 237, 239, 241, 243, 7, 9, 245, 247, 7, 9, 249] target: Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios; source: [3, 179, 47, 251, 253, 173, 255, 257, 49, 259, 67, 47, 261, 59, 263, 49, 265, 75, 267, 9, 269, 67, 179, 47, 271] target: Y están derramadas por falta de pastor; y fueron para ser comidas de toda bestia del campo, y fueron esparcidas. source: [41, 273, 49, 275, 69, 47, 25, 9, 245, 41, 277, 279, 49, 281, 283, 121, 285, 287, 289, 291, 293, 135, 137, 295, 297, 299, 9, 167, 299, 9, 301, 303] target: Ciertamente son necios los príncipes de Zoán; el consejo de los prudentes consejeros de Faraón, se ha desvanecido. ¿Cómo diréis á Faraón: Yo soy hijo de los sabios, é hijo de los reyes antiguos?
[41, 99, 9, 277, 47, 7, 9, 305, 307, 91, 183, 121, 309, 67, 47, 7, 9, 311, 31, 313, 315, 121, 317, 319]
El fin de todo el discurso oído es este: Teme á Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 25, 33, 35, 37, 39, 41, 39, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Me llevó en espíritu al desierto. Y vi a una mujer que estaba sentada sobre una bestia de color escarlata que tenía siete cabezas y diez cuernos, llena de nombres blasfemos. source: [57, 59, 61, 63, 65, 13, 67, 69, 51, 71, 73, 15, 75, 77, 79, 45, 47, 49, 51, 53, 81, 51, 31, 83, 49, 47, 85] target: También se vio otra señal en el cielo: Ahí estaba un gran dragón rojo como fuego que tenía siete cabezas, diez cuernos, y siete diademas en sus cabezas. source: [19, 87, 5, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 67, 101, 39, 103, 27, 51, 39, 103, 33, 105, 103, 107, 105, 109, 111, 47, 49, 51, 111, 53, 55] target: El ángel me dijo: ¿Por qué te asombras? Yo te diré el misterio de la mujer y de la bestia que la lleva y tiene las siete cabezas y los diez cuernos: source: [113, 21, 23, 115, 39, 103, 117, 25, 59, 119, 105, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 51, 105, 137, 139, 15, 141] target: Vi también otra bestia que subía de la tierra. Tenía dos cuernos semejantes a un cordero, pero hablaba como un dragón. source: [143, 145, 49, 145, 147, 149, 151, 121, 139, 15, 153, 39, 155, 157, 105, 159, 31, 161, 49, 13, 67, 163] target: Sobre las cabezas de los seres vivientes había algo como una expansión, como un maravilloso cristal extendido sobre sus cabezas. source: [165, 53, 125, 167, 169, 171, 173, 175, 53, 177, 105, 179, 181, 65, 183, 39, 185, 187, 105, 189, 191, 139, 193, 195, 25, 197, 199, 103, 201] target: Los diez cuernos que viste son diez reyes, los cuales aún no recibieron reino, pero recibirán autoridad como reyes con la bestia por una hora. source: [51, 31, 111, 53, 125, 203, 121, 129, 103, 205, 51, 31, 207, 105, 209, 211, 51, 213, 215, 217, 219, 221, 31, 223, 225, 105, 121, 145, 227, 25, 229, 231, 199, 233, 51, 25, 235, 237, 239, 167, 111, 241] target: Tenía diez cuernos en su cabeza. Le salió otro cuerno delante del cual cayeron tres de ellos. Este cuerno tenía ojos y una boca que hablaba cosas grandes. Su aspecto era más imponente que el de sus compañeros. source: [19, 21, 23, 243, 39, 83, 49, 139, 245, 129, 247, 187, 249, 251, 253, 255, 257, 19, 259, 103, 117, 209, 13, 261, 263, 103, 201] target: Vi una de sus cabezas como degollada para muerte, pero su herida de muerte fue sanada. Toda la tierra siguió maravillada tras la bestia. source: [95, 265, 129, 87, 105, 137, 199, 267, 269, 167, 271, 273, 19, 149, 5, 89, 275, 175, 111, 125, 105, 277, 279, 281, 283, 51, 285] target: Y dije al ángel que hablaba conmigo: ¿Qué hacen éstos? Y me respondió: Éstos son los cuernos que dispersaron a Judá, Israel y Jerusalén. source: [19, 21, 287, 289, 291, 293, 295, 51, 145, 297, 299, 301, 51, 289, 291, 145, 303, 15, 305, 105, 209, 307, 139, 309, 3, 121, 47, 125, 51, 47, 227, 105, 175, 111, 47, 311, 39, 313, 315, 317, 259, 103, 319] target: Miré y vi un Cordero como inmolado entre el trono, los cuatro seres vivientes y los ancianos. El Cordero estaba puesto en pie. Tenía siete cuernos y siete ojos, que son los espíritus de Dios enviados a toda la tierra. source: [321, 323, 325, 105, 109, 39, 103, 327, 165, 47, 49, 175, 47, 329, 31, 331, 103, 27, 333, 335] target: Aquí está la mente que tiene sabiduría: Las siete cabezas son siete colinas sobre las cuales la mujer está asentada. También son siete reyes. source: [165, 53, 125, 167, 169, 171, 173, 51, 103, 33, 337, 103, 339, 103, 341, 51, 103, 343, 129, 345, 347, 83, 349, 51, 103, 351, 317, 67, 353] target: Los diez cuernos y la bestia que viste aborrecerán a la prostituta y la dejarán desolada y desnuda. Se comerán sus carnes y la quemarán con fuego. source: [95, 355, 111, 227, 21, 357, 51, 71, 15, 359, 361, 363, 213, 67, 365, 51, 149, 121, 145, 367, 271, 125, 219, 369, 187, 243, 209, 235, 371, 167, 373, 51, 375, 377, 103, 379] target: Alcé los ojos y miré. Ahí estaba un carnero parado frente al río. Aunque tenía dos cuernos largos, uno era más alto que el otro, y el más alto creció posteriormente. source: [19, 381, 21, 23, 111, 383, 13, 103, 385, 51, 387, 105, 111, 389, 45, 145, 391, 393, 39, 395, 397, 51, 39, 399, 165, 49, 145, 383, 219, 139, 145, 49, 39, 401, 51, 39, 161, 403, 149, 405, 293, 395, 39, 103, 407, 51, 293, 399] target: Así vi en la visión los caballos y sus jinetes. Tenían corazas de color fuego, jacinto y azufre. Las cabezas de los caballos eran como cabezas de leones. De sus bocas salían fuego, humo y azufre.
[113, 21, 23, 115, 39, 103, 409, 25, 33, 105, 121, 53, 125, 51, 47, 411, 51, 31, 83, 125, 53, 413, 51, 31, 83, 49, 145, 41, 39, 415]
Me paré sobre la arena del mar y vi que subía del mar una bestia que tenía siete cabezas y diez cuernos, y diez diademas en sus cuernos, y un nombre blasfemo sobre sus cabezas.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 5, 7, 23, 25, 19, 27] target: Les fils de Cush étaient : Seba, Havilah, Sabtah, Raamah et Sabteca. Les fils de Raama étaient : Saba et Dedan. source: [3, 29, 7, 25, 19, 7, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 37, 47, 49, 7, 51, 53, 19, 55, 57, 59, 61, 63] target: "''Les commerçants de Saba et de Rama étaient vos commerçants. Ils échangeaient pour vos marchandises avec les meilleures de toutes les épices, toutes les pierres précieuses et l'or. source: [65, 67, 25, 19, 27, 3, 5, 7, 69, 71, 41, 73, 41, 75, 19, 41, 77] target: Jokshan engendra Saba et Dedan. Les fils de Dedan furent Asshurim, Letushim et Leummim. source: [79, 81, 83, 85, 87, 19, 89] target: Ebal, Abimael, Sheba, source: [3, 91, 7, 93, 19, 95, 97, 99, 95, 101, 3, 91, 7, 25, 19, 7, 103, 105, 95, 107] target: Les rois de Tarsis et des îles apporteront un tribut. Les rois de Saba et de Seba offriront des cadeaux. source: [109, 7, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 19, 131, 109, 7, 133, 25, 19, 27] target: Fils de Ketura, concubine d'Abraham : elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan : Saba et Dedan. source: [109, 7, 135, 137, 139, 141, 19, 143] target: Les fils de Cham : Cush, Mizraïm, Put et Canaan. source: [145, 147, 149, 95, 5, 7, 151, 19, 95, 5, 7, 153, 155, 5, 7, 157, 159, 5, 161, 5, 7, 163, 5, 165, 5, 7, 167, 5, 7, 169, 95, 5, 7, 171] target: Une partie des fils de Juda et des fils de Benjamin habitaient à Jérusalem. Des fils de Juda : Athaja, fils d'Ozias, fils de Zacharie, fils d'Amaria, fils de Shephatia, fils de Mahalalel, des fils de Pérez ; source: [85, 87, 19, 89, 173, 175, 71, 5, 7, 177] target: Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan. source: [95, 5, 7, 179, 33, 95, 181, 163, 5, 7, 183, 5, 7, 185, 5, 7, 187, 5, 7, 189, 5, 7, 191, 5, 193] target: et quelques fils de prêtres avec des trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d'Asaph, source: [195, 41, 5, 197, 5, 7, 199, 5, 7, 201, 5, 7, 203, 5, 7, 205, 5, 7, 207, 5, 7, 209, 5, 7, 211] target: Ce sont là les fils d'Abihail, fils de Huri, fils de Jaroah, fils de Galaad, fils de Micaël, fils de Jeshishai, fils de Jahdo, fils de Buz ; source: [3, 5, 7, 213, 215, 137, 139, 141, 19, 143] target: Les fils de Cham étaient : Cush, Mizraïm, Put et Canaan. source: [195, 41, 5, 7, 217, 219, 5, 7, 221, 5, 7, 223, 5, 7, 225, 5, 7, 227, 5, 7, 229, 5, 231, 5, 233] target: Voici les fils de Benjamin : Sallu, fils de Meshullam, fils de Joed, fils de Pedaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils de Jeshaiah. source: [5, 7, 235, 5, 7, 237, 5, 7, 239, 5, 7, 241, 5, 243] target: fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, le fils de Jonan, le fils d'Eliakim,
[109, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 109, 7, 23, 25, 19, 27]
Fils de Cush : Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama : Saba et Dedan.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans lorsqu'il fut circoncis dans la chair de son prépuce. source: [21, 7, 9, 23, 25, 13, 27, 29, 31] target: Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, puis il engendra un fils. source: [33, 35, 9, 37, 17, 9, 23, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 9, 51, 35, 9, 53] target: Sarah a vécu cent vingt-sept ans. Telle fut la durée de la vie de Sara. source: [55, 57, 59, 61, 9, 63, 65, 13, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 59, 67, 79, 81, 83, 59, 85, 87, 75, 89, 59, 87, 51, 91] target: et elle était veuve depuis environ quatre-vingt-quatre ans), qui ne s'éloignait pas du temple, se prosternant nuit et jour par des jeûnes et des supplications. source: [93, 95, 97, 59, 29, 99, 15, 101, 103, 59, 105, 107, 109, 99, 111, 113] target: Sédécias avait vingt et un ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. source: [3, 5, 7, 9, 23, 13, 111, 51, 115, 117, 119, 31] target: Abraham était âgé de cent ans lorsque son fils Isaac lui est né. source: [121, 5, 7, 9, 123, 13, 59, 125, 9, 127, 13, 129, 131, 111, 133] target: Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu'ils parlèrent à Pharaon. source: [135, 95, 137, 99, 15, 101, 103, 59, 105, 107, 139, 99, 111, 113] target: Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. source: [141, 143, 145, 147, 149, 59, 51, 151, 9, 119, 153, 135, 155, 23, 157, 159] target: Joseph vécut en Égypte, lui et la maison de son père. Joseph vécut cent dix ans. source: [135, 95, 137, 99, 15, 101, 103, 59, 105, 107, 161, 99, 111, 113, 163, 165, 167, 169, 9, 113] target: Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Joaddin, de Jérusalem. source: [135, 95, 137, 99, 15, 101, 103, 59, 105, 107, 161, 99, 111, 113, 163, 165, 167, 171, 173, 9, 175] target: Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Abi, fille de Zacharie. source: [177, 179, 181, 183, 185, 145, 187, 17, 9, 63, 23, 189, 159] target: Or, le temps que les enfants d'Israël vécurent en Égypte fut de quatre cent trente ans. source: [191, 47, 193, 9, 195, 197, 9, 199, 23, 201, 203, 205, 105, 207] target: Tous les jours de Mahalalel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis il mourut. source: [209, 95, 211, 99, 15, 101, 103, 59, 105, 107, 213, 99, 111, 113] target: Amon avait vingt-deux ans lorsqu'il devint roi, et il régna deux ans à Jérusalem.
[3, 215, 217, 219, 221, 105, 223, 59, 225, 145, 119, 227, 229, 29, 231, 111, 29, 233, 9, 23, 235, 237, 239, 61, 9, 241, 13, 243]
Alors Abraham tomba sur sa face et se mit à rire, et il dit en son cœur : « Naîtra-t-il un enfant à celui qui est âgé de cent ans ? Sara, qui a quatre-vingt-dix ans, accouchera-t-elle ? »
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 45, 47, 49, 51, 35, 53, 55, 57, 59, 61] target: Guai alla nazione peccatrice, al popolo carico d'iniquità, alla schiatta de' maligni, a' figliuoli perduti! Hanno abbandonato il Signore; hanno dispettato il Santo d'Israele; si sono alienati e rivolti indietro. source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 69, 79, 81, 83, 71, 85, 87, 89, 91, 23, 93, 95, 55, 25, 31, 97] target: E ha detto: Io nasconderò da loro la mia faccia, Io vedrò qual sarà il lor fine; Conciossiachè sieno una generazione perversissima, Figliuoli ne' quali non v'è alcuna lealtà. source: [99, 101, 59, 103, 105, 63, 107, 65, 109, 111, 113, 35, 53, 55, 115, 43, 37, 117, 25, 119, 121, 63, 123, 125, 127, 129, 131, 47, 133] target: Iddio ha riguardato dal cielo sopra i figliuoli degli uomini. Per vedere se vi fosse alcuno che avesse intelletto, Che cercasse Iddio. source: [135, 137, 139, 125, 59, 141, 5, 41, 143, 47, 145, 147, 149, 125, 151] target: Le bilance false sono cosa abbominevole al Signore; Ma il peso giusto gli è cosa grata. source: [35, 55, 153, 25, 155, 25, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 35, 55, 153, 169] target: Essi tutti son ribelli ritrosissimi, vanno sparlando; son rame e ferro; tutti son corrotti. source: [171, 173, 25, 175, 159, 177, 99, 101, 59, 103, 105, 63, 107, 65, 109, 111, 113, 35, 53, 55, 115, 43, 37, 117, 25, 179, 121, 63, 123, 125, 127, 129, 131, 47, 133] target: LO stolto ha detto nel suo cuore: Non vi è Dio. Si son corrotti, son divenuti abbominevoli nelle loro opere; Non vi è alcuno che faccia bene. source: [181, 183, 103, 185, 187, 111, 189, 191, 193] target: O progenie d'Israele, suo servitore; Figliuoli di Giacobbe, suoi eletti. source: [195, 197, 199, 201, 55, 203, 205, 31, 111, 7, 207, 129, 55, 31, 111, 209, 211, 197, 199, 55, 205, 31, 111, 7, 213, 129, 55, 215, 217, 7, 219] target: Cioè: non quelli che sono i figliuoli della carne, son figliuoli di Dio; ma i figliuoli della promessa son reputati per progenie. source: [221, 43, 37, 67, 223, 225, 227, 229, 87, 7, 231, 201, 233, 203, 235, 111, 237, 239, 47, 241, 235, 111, 243, 245, 7, 247, 235, 111, 249, 223, 251, 253, 7, 255, 257, 259, 203, 261, 5, 153, 191, 263] target: Ed essi hanno detto: Venite, e facciamo delle macchinazioni contro a Geremia; perciocchè la Legge non verrà giammai meno dal sacerote, nè il consiglio dal savio, nè la parola dal profeta; venite, e percotiamolo con la lingua e non attendiamo a tutte le sue parole. source: [265, 163, 267, 55, 269, 271, 273, 75, 275, 277, 279, 71, 281, 283, 285] target: Perciocchè e profeti e sacerdoti sono profani; e nella mia Casa stessa ho trovata la lor malvagità, dice il Signore. source: [181, 287, 163, 93, 289, 291, 293, 295, 297, 253, 299, 163, 301, 303, 305, 307, 309, 311] target: E Gesù, rispondendo, disse: O generazione incredula e perversa, infino a quando omai sarò con voi, e vi comporterò? Mena qua il tuo figliuolo. source: [135, 313, 165, 147, 315, 7, 317, 143, 7, 319, 321, 83, 323] target: La bocca del giusto produce sapienza; Ma la lingua perversa sarà troncata. source: [325, 31, 25, 31, 55, 7, 327, 25, 329, 221, 205, 331, 55, 7, 333, 111, 335, 337] target: I figliuoli de' figliuoli son la corona de' vecchi; E i padri son la gloria de' figliuoli. source: [163, 205, 339, 111, 7, 139, 341, 343, 345, 347, 349, 129, 53, 55, 351, 353, 111, 7, 355, 357, 7, 359, 361, 253, 363] target: della quale alcuni facendo professione, si sono sviati dalla fede. La grazia sia teco. Amen.
[365, 53, 55, 115, 5, 149, 367, 109, 7, 369, 135, 371, 125, 5, 191, 373, 181, 139, 163, 375]
Esso si è corrotto inverso lui; Il lor vizio non è di figliuoli suoi; Egli è una generazione perversa e storta.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 21, 23, 35, 37, 27, 31, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 43, 53, 55, 13, 57] target: Le naziréen rasera sa tête de séparation à l'entrée de la Tente d'assignation, prendra les cheveux de sa tête de séparation et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice d'actions de grâces. source: [3, 59, 61, 27, 63, 65, 67, 69, 21, 71, 21, 73, 75, 77, 27, 63, 65, 67, 79, 27, 81, 75, 83, 37, 85, 67, 87, 89, 91, 37, 27, 93, 95] target: Le septième jour, il rasera tous les cheveux de sa tête, sa barbe et ses sourcils. Il rasera tous ses cheveux. Il lavera ses vêtements et se lavera le corps dans l'eau. Il sera alors pur. source: [97, 99, 101, 89, 103, 13, 105, 107, 109, 111, 63, 15, 23, 37, 111, 113, 31, 115] target: tu la ramèneras dans ta maison. Elle se rasera la tête et se coupera les ongles. source: [117, 47, 119, 15, 121, 111, 7, 123, 27, 125, 63, 127, 15, 129, 131, 49, 15, 133, 37, 43, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149] target: alors il sera rasé, mais il ne rasera pas la démangeaison. Ensuite, le prêtre isolera celui qui a la démangeaison pendant sept jours encore. source: [151, 153, 155, 43, 157, 7, 159, 161, 163, 165, 9, 167, 169, 171, 173, 175, 43, 177, 179, 181, 23, 37, 43, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 15, 195] target: En ce jour-là, l'Éternel rasera avec un rasoir loué dans les régions situées au-delà du fleuve, avec le roi d'Assyrie, la tête et le poil des pieds, et il consumera aussi la barbe. source: [189, 111, 197, 159, 199, 201, 43, 203, 205, 37, 43, 59, 61, 37, 27, 93, 207, 209, 211, 125, 111, 213, 215, 43, 203, 205, 37, 43, 59, 61, 27, 125, 93, 215, 95] target: Le troisième jour, il se purifiera avec de l'eau, et le septième jour, il sera pur ; mais s'il ne se purifie pas le troisième jour, le septième jour, il ne sera pas pur. source: [217, 27, 119, 219, 221, 223, 225, 171, 59, 227, 229, 231, 111, 233, 13, 235, 75, 237, 43, 59, 239] target: Car il a dit quelque part, au sujet du septième jour : « Dieu s'est reposé le septième jour de toutes ses oeuvres » ; source: [229, 43, 241, 111, 233, 43, 59, 239] target: Le peuple se reposa donc le septième jour. source: [243, 47, 111, 213, 81, 75, 83, 63, 65, 67, 69, 37, 111, 85, 89, 245, 37, 27, 93, 95, 247, 27, 249, 251, 89, 43, 253, 123, 27, 255, 147, 257, 259, 13, 21, 261] target: « Celui qui veut se purifier lavera ses vêtements, rasera tous ses cheveux et se baignera dans l'eau, et il sera pur. Après cela, il entrera dans le camp, mais il restera sept jours hors de sa tente. source: [263, 43, 265, 111, 267, 13, 21, 269, 37, 271, 273, 37, 275, 277, 279, 27, 275, 9, 281, 13, 283, 285, 119, 287] target: Si le juste se détourne de sa justice, commet l'iniquité et meurt par elle, il meurt par l'iniquité qu'il a commise. source: [3, 203, 61, 205, 13, 15, 289, 13, 291, 27, 293, 161, 295, 9, 297, 75, 299, 37, 27, 301, 15, 23, 171, 303, 185, 305, 37, 15, 23, 171, 303, 185, 307, 309, 311, 13, 75, 313] target: Le troisième jour, qui était l'anniversaire de Pharaon, il fit un festin pour tous ses serviteurs, et il leva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers parmi ses serviteurs. source: [27, 125, 111, 315, 127, 9, 15, 317, 13, 67, 319, 13, 21, 321, 13, 67, 323, 325, 13, 21, 327, 329, 27, 331, 41, 21, 23, 15, 333, 13, 67, 335] target: Il ne se rendra pas impur pour son père, pour sa mère, pour son frère ou pour sa sœur, lorsqu'ils mourront, car sa séparation d'avec Dieu est sur sa tête. source: [243, 47, 49, 337, 113, 339, 41, 117, 47, 49, 341, 43, 203, 205, 37, 43, 59, 61, 37, 27, 43, 197, 43, 59, 239, 189, 81, 75, 83, 37, 111, 81, 89, 245, 37, 43, 343, 27, 93, 95] target: La personne pure fera l'aspersion sur la personne impure le troisième jour et le septième jour. Le septième jour, il le purifiera. Il lavera ses vêtements et se baignera dans l'eau, et il sera pur le soir. source: [345, 205, 49, 161, 205, 13, 347, 349, 205, 13, 351, 37, 353, 349, 205, 13, 355, 37, 13, 357, 349, 205, 13, 359, 37, 361, 349, 205, 13, 363, 37, 13, 365] target: Ce jour-là est un jour de colère, un jour de détresse et d'angoisse, un jour de trouble et de ruine, un jour de ténèbres et d'obscurité, un jour de nuages et d'obscurité,
[263, 367, 275, 369, 371, 13, 373, 37, 375, 21, 23, 377, 379, 225, 381, 27, 111, 63, 15, 23, 43, 205, 13, 21, 383, 27, 111, 15, 63, 43, 59, 239]
"'Si un homme meurt subitement à côté de lui et qu'il souille la tête de sa séparation, il se rasera la tête le jour de sa purification. Le septième jour, il la rasera.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 37, 51, 53, 27, 55, 57, 59] target: También harás el patio del Tabernáculo. Por el lado sur, el patio tendrá cortinas de cordoncillo de lino de 45 metros de largo por cada lado. source: [61, 49, 11, 9, 63, 37, 51, 65, 67, 69, 37, 71, 37, 73, 59, 75, 67, 77, 37, 79, 81, 83, 35, 85, 37, 39, 41, 43, 75, 83, 87, 89] target: La longitud del patio será de 45 metros, la anchura de 22,5 metros por ambos lados y la altura de 2,25 metros. Sus cortinas serán de cordoncillo de lino y sus basas de bronce. source: [91, 93, 37, 95, 97, 11, 9, 99, 101, 103, 37, 105, 107, 109, 111, 113, 75, 115, 75, 107, 39, 41, 117, 21, 119, 47, 49, 37, 121, 65, 75, 67, 77, 99, 37, 79, 65, 123, 95, 69, 33, 35, 11, 125] target: La cortina de la entrada al patio era obra de bordador en material de azul, púrpura y carmesí y cordoncillo de lino fino. La longitud era de nueve metros y la anchura de 2,25 metros, lo mismo que las cortinas del patio. source: [127, 83, 35, 129, 131, 11, 9, 133, 37, 39, 41, 135] target: Todas las cortinas alrededor del patio eran de cordoncillo de lino fino. source: [137, 95, 49, 33, 139, 11, 17, 11, 9, 141, 99, 37, 71, 143, 145, 45, 95, 147, 11, 149, 21, 23, 119, 51, 143] target: porque la longitud de las cámaras que estaban hacia el patio externo era de 25 metros, mientras que las que estaban hacia el frente del Santuario eran de 50 metros. source: [91, 9, 151, 119, 47, 97, 11, 17, 11, 153, 21, 155, 157, 97, 159, 161, 163, 165, 51, 143] target: Había también una puerta hacia el sur del patio interno. Midió 50 metros de puerta a puerta hacia el sur. source: [83, 35, 11, 31, 167, 169, 167, 171, 75, 7, 93, 37, 95, 97, 11, 125] target: las cortinas del patio con sus columnas y sus basas, y la cortina de la entrada al patio, source: [15, 17, 37, 173, 45, 83, 71, 53, 37, 69, 11, 31] target: El patio de la puerta por el lado del oriente será de 22,5 metros. source: [175, 155, 7, 31, 177, 119, 51, 53, 37, 49, 75, 51, 53, 37, 179, 107, 181, 183, 99, 185, 95, 187] target: El patio midió 2,5 metros cuadrados. El altar estaba delante de la Casa. source: [83, 35, 11, 9, 75, 7, 93, 37, 189, 11, 31, 191, 193, 11, 195, 75, 37, 197, 75, 199, 83, 201, 27, 7, 203, 11, 13] target: las cortinas del patio y la de su entrada, y la que está alrededor del Tabernáculo y del altar, y las cuerdas para todo su servicio. source: [15, 17, 37, 205, 21, 23, 207, 27, 95, 69, 11, 9, 71, 53, 37, 209, 211, 213, 215, 75, 217, 213, 219] target: A lo ancho del patio, por el extremo del occidente, habrá cortinas de 22,5 metros. Sus columnas serán diez, con sus diez basas. source: [175, 221, 223, 225, 227, 7, 9, 229, 75, 221, 231, 233, 235, 83, 237, 239, 11, 241, 243, 245, 21, 23, 119, 47, 247, 159, 249, 33, 239, 11, 241] target: Luego me llevó al patio externo y a las cuatro esquinas del patio. Vi un pequeño patio en cada esquina del patio. source: [83, 87, 11, 31, 191, 251, 75, 83, 87, 37, 95, 97, 11, 125, 75, 199, 83, 253, 37, 131, 11, 195, 75, 11, 241] target: las basas del patio que lo rodeaba, las basas de la entrada al patio, todas las estacas del Tabernáculo y todas las estacas del patio que lo rodeaba. source: [175, 231, 7, 9, 33, 255, 75, 7, 257, 9, 211, 167, 259, 261, 21, 263, 265, 83, 267] target: Además hizo el patio de los sacerdotes y el gran patio con sus puertas. Recubrió las puertas de ambos de bronce.
[175, 231, 7, 241, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 269, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 37, 51, 65]
También hizo el patio. Las cortinas de cordoncillo de lino fino por el lado sur tenían 45 metros.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 41] target: Per la quale eziandio i passanti non dicono: La benedizione del Signore sia sopra voi; Noi vi benediciamo nel Nome del Signore. source: [15, 43, 39, 21, 23, 25, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Sia benedetto il nome del Signore, Da ora in eterno. source: [57, 59, 61, 33, 63, 65, 67, 69, 33, 43, 71, 33, 9, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 33, 85, 25, 87, 89, 91, 37, 39, 93, 95] target: Ecco, la vostra casa vi è lasciata deserta. Or io vi dico, che voi non mi vedrete più, finchè venga il tempo che diciate: Benedetto colui che viene nel nome del Signore! source: [97, 69, 33, 43, 71, 33, 9, 73, 75, 99, 101, 79, 81, 83, 33, 85, 25, 87, 89, 91, 37, 39, 93, 95] target: Perciocchè io vi dico, che da ora innanzi voi non mi vedrete, finchè diciate: Benedetto colui che viene nel nome del Signore. source: [103, 105, 107, 21, 109, 51, 111, 113, 21, 115, 117, 119, 121, 123, 25, 87, 89, 91, 37, 39, 93, 125, 43, 127, 129] target: prese de' rami di palme, ed uscì incontro a lui, e gridava: Osanna! benedetto sia il Re d'Israele, che viene nel nome del Signore. source: [123, 25, 131, 43, 133, 21, 135, 137, 89, 139, 141, 43, 143, 93, 127, 53, 145, 147, 17, 61, 21, 23, 53, 149] target: Benedetto sia il Signore Iddio de' nostri padri, il quale ha messa una tal cosa nel cuor del re, per onorar la Casa del Signore, che è in Gerusalemme; source: [151, 89, 153, 51, 155, 89, 157, 159, 161, 121, 123, 25, 87, 89, 91, 37, 39, 93, 95] target: E coloro che andavan davanti, e coloro che venivan dietro, gridavano, dicendo: Osanna! Benedetto sia colui che viene nel nome del Signore! source: [163, 89, 91, 165, 167, 169, 171, 21, 173, 87, 89, 169, 21, 17, 175, 169, 21, 17, 177, 51, 179, 181, 183, 185, 21, 17, 187, 163, 89, 91, 93, 189, 169, 171, 21, 191] target: Colui che vien da alto è sopra tutti; colui ch'è da terra è di terra, e di terra parla; colui che vien dal cielo è sopra tutti; source: [193, 195, 123, 25, 43, 127, 89, 91, 37, 39, 93, 95, 197, 199, 43, 201, 51, 203, 199, 5, 205, 207, 209] target: dicendo: Benedetto sia il Re che viene nel nome del Signore; pace in cielo, e gloria ne' luoghi altissimi! source: [123, 25, 211, 89, 213, 215, 199, 131, 3, 217, 23, 169, 219] target: Benedetto sia l'uomo che si confida nel Signore, e la cui confidanza è il Signore. source: [123, 25, 131, 221, 9, 223, 139, 225, 227, 117, 229, 53, 231, 233] target: Benedetto sia il Signore, Che non ci ha dati in preda a' lor denti. source: [123, 25, 41, 235, 179, 237, 17, 239, 21, 241, 243] target: Benedetto sia il Signore; Perciocchè egli ha udita la voce delle mie supplicazioni. source: [245, 247, 249, 123, 25, 131, 133, 21, 251, 51, 83, 253, 25, 255, 257] target: Ma disse: Benedetto sia il Signore Iddio di Sem, e sia Canaan lor servo. source: [151, 89, 153, 51, 155, 89, 157, 159, 161, 259, 37, 261, 21, 263, 123, 25, 87, 89, 91, 37, 39, 93, 95, 259, 199, 5, 205, 207, 209] target: E le turbe che andavano davanti, e che venivano dietro gridavano, dicendo: Osanna al Figliuolo di Davide! Benedetto colui che viene nel nome del Signore! Osanna ne' luoghi altissimi!
[123, 25, 87, 89, 91, 37, 39, 21, 41, 31, 33, 35, 21, 17, 61, 21, 265]
Benedetto sia colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Ils ont placé leur bouche dans les cieux. Leur langue traverse la terre. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 31, 55, 57, 59, 31, 61, 31, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 43, 65, 67, 69, 31, 77, 33, 19, 79, 81, 83, 31, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 19, 99, 69, 31, 101] target: Mais les prêtres étaient trop peu nombreux, de sorte qu'ils ne pouvaient pas écorcher tous les holocaustes. C'est pourquoi leurs frères les Lévites les aidèrent jusqu'à ce que le travail soit terminé et jusqu'à ce que les prêtres se soient sanctifiés, car les Lévites avaient un cœur plus droit pour se sanctifier que les prêtres. source: [103, 43, 31, 105, 107, 109, 31, 111, 43, 45, 113, 115, 43, 117, 119, 121] target: Lorsqu'Ézéchias et les princes arrivèrent et virent les monticules, ils bénirent Yahvé et son peuple d'Israël. source: [123, 105, 97, 125, 97, 127, 43, 97, 129, 31, 33, 43, 31, 61, 53, 131, 133, 135, 137, 139, 19, 141, 143, 145, 147, 25, 149, 97, 115, 93, 151] target: Et les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les prêtres et les lévites, tous ceux que Dieu avait incités à monter, se levèrent pour bâtir la maison de l'Éternel à Jérusalem. source: [153, 155, 157, 93, 25, 149, 97, 115, 159, 53, 31, 161, 97, 127, 43, 31, 163, 97, 165, 31, 33, 43, 31, 61, 43, 167, 169, 171, 173, 169, 91, 175, 177, 91, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 31, 191, 193, 195, 97, 197, 199, 201, 203, 205, 25, 149, 97, 207] target: Le roi monta à la maison de l'Éternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, les prêtres, les lévites et tout le peuple, grands et petits, et il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qui se trouvait dans la maison de l'Éternel. source: [209, 67, 211, 213, 215, 217, 161, 219, 25, 221, 217, 223, 225, 227, 97, 229, 143, 31, 231, 31, 233, 43, 31, 235, 43, 213, 31, 237, 239, 241, 193, 243, 217, 245, 31, 247, 249, 251, 25, 253, 255, 33, 43, 255, 257, 259, 127, 19, 261, 97, 67, 69, 31, 33, 43, 31, 85, 35, 93, 7, 263] target: Ce jour-là, des hommes furent désignés pour surveiller les salles destinées aux trésors, aux offrandes ondulées, aux prémices et aux dîmes, afin d'y recueillir, selon les champs des villes, les portions fixées par la loi pour les prêtres et les lévites ; car Juda se réjouissait pour les prêtres et pour les lévites qui faisaient le service. source: [123, 85, 265, 31, 267, 217, 269, 43, 265, 31, 267, 217, 271, 19, 141, 143, 273, 275, 277, 279, 43, 281, 283, 169, 135, 121] target: Les Lévites, d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Koréites, se levèrent pour louer l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'une voix très forte. source: [103, 285, 31, 287, 217, 33, 43, 217, 85, 289, 57, 291, 293, 295, 297, 299, 33, 43, 61, 143, 31, 301, 43, 31, 303, 305, 97, 307, 143, 169, 309, 143, 31, 311, 43, 31, 313, 255, 315, 193, 317, 97, 207] target: Ézéchias établit les divisions des prêtres et des lévites selon leurs divisions, chacun selon son service, tant les prêtres que les lévites, pour les holocaustes et les sacrifices de prospérité, pour le service, les actions de grâces et les louanges aux portes du camp de l'Éternel. source: [319, 321, 323, 325, 11, 13, 321, 327, 11, 329] target: Ta justice est comme les montagnes de Dieu. Vos jugements sont comme une grande profondeur. Yahvé, tu préserves l'homme et l'animal. source: [181, 331, 53, 31, 105, 333, 31, 33, 43, 31, 257] target: Il rassembla tous les chefs d'Israël, avec les sacrificateurs et les Lévites. source: [123, 335, 337, 31, 335, 97, 283, 29, 155, 339, 341, 25, 343, 255, 267, 97, 345] target: Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes. source: [347, 349, 65, 25, 351, 155, 353, 43, 355, 97, 25, 357, 143, 359, 361, 169, 363] target: Abimélec vint à la tour et la combattit ; il s'approcha de la porte de la tour pour la brûler par le feu. source: [365, 43, 367, 369, 205, 25, 371, 373, 375, 37, 377, 45, 113, 169, 379, 15, 25, 381, 97, 115, 383, 93, 167, 169, 379] target: Moïse et Aaron entrèrent dans la tente de la Rencontre, en sortirent et bénirent le peuple ; et la gloire de l'Éternel apparut à tout le peuple. source: [259, 385, 323, 325, 11, 13, 15, 385, 327, 11, 329, 387, 23, 31, 13, 389, 391, 393, 385, 381, 395, 23, 397, 25, 399] target: Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux. Que ta gloire soit sur toute la terre.
[123, 33, 43, 31, 85, 19, 141, 43, 113, 169, 401, 43, 7, 277, 403, 405, 43, 7, 407, 349, 11, 13, 65, 25, 409, 411, 97, 207]
Alors les prêtres lévitiques se levèrent et bénirent le peuple. Leur voix a été entendue, et leur prière est montée jusqu'à sa sainte demeure, jusqu'aux cieux.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Ma, quando Israele si sarà convertito al Signore; il velo sarà rimosso. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 43, 61, 43, 63, 65, 67, 69, 51, 71, 39, 73, 75, 77] target: E quando Mosè veniva davanti alla faccia del Signore, per parlar con lui, si toglieva il velo, finchè uscisse fuori; poi, come era uscito, diceva a' figliuoli d'Israele ciò che gli era comandato. source: [79, 29, 81, 83, 85, 87, 41, 43, 89, 91, 21, 93, 95, 97] target: E quando ebbe finito di parlar con loro, egli si mise un velo in sul viso. source: [99, 93, 101, 103, 43, 105, 19, 21, 71, 21, 107, 7, 109, 111, 113, 71, 115, 117, 7, 119] target: E dissiperà in questo monte il disopra della coverta, che è posta sopra tutti i popoli, e il velame che è steso sopra tutte le nazioni. source: [121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 57, 135] target: E in quell'istesso giorno il Signore parlò a Mosè, dicendo: source: [137, 139, 141, 143, 19, 145, 147, 149, 59, 43, 151, 153, 7, 155, 93, 157, 37, 159, 161, 163, 165, 7, 167] target: Così mi ha pur fatto il Signore ne' giorni ne' quali ha avuto riguardo a togliere il mio vituperio fra gli uomini. source: [121, 169, 23, 91, 169, 85, 171, 173, 169, 85, 175, 57, 177, 173, 169, 85, 179, 57, 85, 181, 173, 169, 85, 183, 57, 185, 173, 169, 85, 187, 57, 85, 189] target: I capitani sono già là. Quel giorno sarà giorno d'indegnazione; giorno di distretta, e d'angoscia; giorno di tumulto, e di fracasso; giorno di tenebre, e di caligine; giorno di nebbia, e di folta oscurità; source: [191, 193, 151, 195, 197, 93, 19, 199, 201, 93, 203, 93, 205, 207, 209, 211, 213, 71, 139, 215, 217, 219, 221, 223] target: Anzi, se alcuna cosa è sopra il letto o sopra alcun arnese, sopra il quale ella sia seduta, quando alcuno toccherà quella cosa, sia immondo infino alla sera. source: [225, 227, 229, 127, 57, 231, 233, 235, 57, 233, 67, 57, 7, 67, 85, 233, 67, 237, 49, 51, 169, 51, 143, 233, 239, 241, 243] target: Così quelle genti riverivano il Signore, e insieme servivano alle loro sculture. I lor figliuoli anch'essi, e i figliuoli de' lor figliuoli fanno, infino ad oggi, come fecero i lor padri. source: [245, 247, 19, 21, 249, 251, 253, 57, 255, 257, 259, 261, 263, 47, 143, 265, 267, 269, 271, 263, 273, 19, 21, 275, 277, 85, 279, 281, 19, 283, 285, 57, 19, 283, 287, 289] target: E metti la Cortina sotto i graffi; e porta là, dentro della Cortina, l'Arca della Testimonianza; e facciavi quella Cortina separazione fra il luogo Santo e il Santissimo. source: [291, 127, 293, 131, 295, 297, 59, 51, 299, 301, 303, 297, 59, 305, 307, 309, 259, 311, 313, 107, 7, 315, 143, 317, 319, 15, 321, 85, 323] target: E il Signore disse a Mosè: Infino a quando mi dispetterà questo popolo? e infino a quando non crederanno essi in me, per tutti i miracoli che io ho fatti nel mezzo di lui? source: [111, 325, 23, 327, 65, 329, 85, 331, 333, 21, 139, 335, 251, 337, 339, 51, 341, 309, 343, 71, 345, 347] target: La terra è data in mano all'empio, Il qual copre la faccia de' giudici di essa. Ora, se Iddio non fa questo, chi è egli dunque? source: [137, 349, 351, 209, 353, 85, 139, 355, 85, 357, 49, 51, 359] target: Così Israele si ribellò dalla casa di Davide, ed è rimasto così fino a questo giorno. source: [137, 349, 351, 209, 353, 85, 139, 355, 85, 357, 49, 51, 359] target: Così gl'Israeliti si ribellarono dalla casa di Davide, e son restati così, fino a questo giorno.
[297, 51, 125, 59, 361, 199, 133, 91, 21, 23, 153, 93, 233, 363]
Anzi, infino al dì d'oggi, quando si legge Mosè, il velo è posto sopra il cuor loro.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Perciò, quando il popolo ebbe intesa quella legge, separò d'Israele ogni mischianza. source: [25, 27, 29, 31, 21, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 53, 27, 61, 63, 65, 47, 67, 69, 21, 71, 73, 75, 77] target: Iefte adunque andò con gli Anziani di Galaad; e il popolo lo costituì capo e condottiere sopra sè; e Iefte pronunziò davanti al Signore, in Mispa, tutte le parole ch'egli avea prima dette. source: [79, 81, 83, 21, 71, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 53, 93, 97] target: Or queste sono le parole, che il Signore ha pronunziate intorno ad Israele, ed a Giuda. source: [99, 43, 101, 103, 5, 7, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 63, 119] target: E quando il servitore di Abrahamo ebbe udite le lor parole, s'inchinò a terra, e adorò il Signore. source: [99, 121, 5, 123, 125, 47, 127, 129, 107, 127, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 25, 127, 147, 9, 149, 53, 151] target: E, quando Davide ebbe fornito di dire queste parole a Saulle, Saulle disse: È questa la tua voce, Davide, figliuol mio? E alzò la voce, e pianse. source: [153, 155, 5, 157, 159, 35, 161, 13, 9, 163, 165, 167, 35, 9, 169, 85, 121, 75, 171, 173, 175, 53, 177, 179, 63, 181, 183, 185, 53, 183, 187, 189, 35, 191] target: Così portarono l'Arca di Dio, e la posarono in mezzo del padiglione che Davide le avea teso; poi offersero olocausti, e sacrificii da render grazie, davanti a Dio. source: [193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 173, 207, 209, 211, 21, 213, 215, 21, 217, 53, 155, 21, 219] target: E i vestimenti sacri, che sono per Aaronne, saranno per li suoi figliuoli dopo lui, per essere unti, e consacrati, in essi. source: [221, 223, 21, 225, 221, 227, 183, 229, 53, 13, 21, 231, 233] target: Gli empi muovono i termini, Rapiscono le gregge, e le pasturano; source: [235, 237, 85, 121, 239, 241, 47, 243, 245, 35, 43, 247] target: Or egli fu rapportato a Saulle che Davide era fuggito in Gat; laonde egli non continuò più a cercarlo. source: [249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 85, 265, 267, 269, 5, 271, 205, 53, 273, 211, 275, 31, 277] target: Ma egli disse loro: Non avete voi letto ciò che fece Davide, quando ebbe fame, egli e coloro ch'erano con lui? source: [153, 155, 5, 157, 159, 35, 65, 13, 9, 45, 47, 49, 279, 165, 167, 35, 9, 169, 85, 121, 75, 171, 173, 281, 53, 121, 179, 63, 87, 183, 185, 53, 183, 187, 189, 35, 191] target: Condussero adunque l'Arca del Signore, e la posero nel suo luogo, in mezzo d'un padiglione che Davide le avea teso. E Davide offerse olocausti e sacrificii da render grazie, in presenza del Signore. source: [221, 283, 21, 285, 35, 127, 53, 35, 287, 289, 209, 165, 291, 35, 293, 47, 295, 297, 43, 299, 35, 301, 303, 35, 305, 25, 177, 265, 307, 263, 85, 43, 309, 75, 311, 153, 313, 181, 315, 317, 319, 43, 321] target: furono sotterrate con le ossa di Saulle, e di Gionatan, suo figliuolo, nel paese di Beniamino, in Sela, nella sepoltura di Chis, padre di Saulle; e fu fatto tutto ciò che il re avea comandato. E, dopo questo, Iddio fu placato inverso il paese. source: [323, 85, 127, 5, 7, 129, 325, 109, 315, 327, 329, 331, 35, 161, 53, 49, 333, 335, 337] target: E lo Spirito del Signore si avventò sopra Saulle, quando egli udì quelle parole, ed egli si accese nell'ira grandemente. source: [339, 341, 7, 69, 21, 107, 343, 111, 345, 31, 347, 21, 349, 21, 351, 53, 343, 353, 47, 355, 357, 359, 165, 309, 69, 129, 361] target: E quando ebbero intese tutte quelle parole sbigottirono, riguardandosi l'un l'altro, poi dissero a Baruc: Noi non mancheremo di rapportar tutte queste parole al re.
[3, 5, 7, 21, 71, 91, 329, 267, 13, 21, 61, 63, 235, 211, 43, 265, 247]
E le parole che Davide avea dette, furono udite, e furono rapportate in presenza di Saulle. Ed egli lo fece venire.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Considerad los lirios, cómo crecen: no labran, ni hilan; y os digo, que ni Salomón con toda su gloria se vistió como uno de ellos. source: [3, 9, 59, 13, 15, 61, 19, 15, 63, 13, 65, 19, 67, 19, 69, 71, 73, 9, 75, 77, 15, 79, 47, 81, 31, 9, 83] target: Considerad los cuervos, que ni siembran, ni siegan; que ni tienen cillero, ni alfolí; y Dios los alimenta. ¿Cuánto de más estima sois vosotros que las aves? source: [85, 87, 89, 91, 93, 9, 95, 97, 99] target: Al Músico principal: sobre Sosannim: Salmo de David. SÁLVAME, oh Dios, porque las aguas han entrado hasta el alma. source: [101, 15, 103, 47, 31, 105, 107, 47, 109, 111, 113, 115, 31, 25, 27, 117, 119, 121, 123, 125, 89, 127, 71, 89, 129] target: ¿Cómo es que no entendéis que no por el pan os dije, que os guardaseis de la levadura de los Fariseos y de los Saduceos? source: [3, 31, 131, 27, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 27, 147, 109, 149, 151, 113, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 41, 171, 71, 31, 173, 15, 175, 123, 177, 179, 145, 181, 109, 183, 185] target: Mirad que Jehová os dió el sábado, y por eso os da en el sexto día pan para dos días. Estése, pues, cada uno en su estancia, y nadie salga de su lugar en el séptimo día. source: [187, 189, 47, 31, 9, 191, 193, 195, 137, 197, 113, 199, 187, 27, 201, 203, 205, 19, 9, 207, 19, 9, 209, 19, 9, 211, 19, 9, 213, 19, 9, 215] target: ¿No sabéis que los injustos no poseerán el reino de Dios? No erréis, que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se echan con varones, source: [217, 219, 221, 145, 223, 225, 15, 227, 229, 231, 233, 235, 37, 237, 239, 145, 241, 133, 19, 243, 19, 245, 187, 247, 47, 87, 123, 249] target: El jurará aquel día, diciendo: No tomaré ese cuidado; porque en mi casa ni hay pan, ni qué vestir: no me hagáis príncipe del pueblo. source: [251, 15, 253, 195, 113, 255, 157, 257, 259, 71, 251, 15, 261, 19, 263, 19, 265, 19, 267, 269] target: Y de no edificar casas para nuestra morada, y de no tener viña, ni heredad, ni sementera. source: [271, 273, 31, 275, 27, 277, 279, 49, 281, 145, 241, 133, 19, 283, 113, 285, 287, 153, 289, 19, 283, 113, 291, 19, 283, 113, 293] target: Porque mirad, hermanos, vuestra vocación, que no sois muchos sabios según la carne, no muchos poderosos, no muchos nobles; source: [235, 295, 27, 297, 89, 299, 301, 113, 303, 305, 123, 307, 71, 113, 153, 309, 277, 15, 311, 19, 313, 19, 315, 19, 317, 19, 319] target: Y serviréis allí á dioses hechos de manos de hombres, á madera y á piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen. source: [163, 173, 321, 15, 27, 323, 109, 111, 123, 325, 327, 123, 329, 327, 109, 111, 331, 333, 331, 335, 337, 327, 89, 339] target: Por tanto, nadie os juzgue en comida, ó en bebida, ó en parte de día de fiesta, ó de nueva luna, ó de sábados: source: [341, 143, 9, 343, 15, 345, 47, 109, 151, 123, 347, 349, 9, 351, 37, 353, 89, 355] target: Por tanto no se levantarán los malos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos. source: [357, 359, 105, 31, 361, 363, 365, 71, 105, 277, 367, 39, 153, 369, 371, 13, 15, 373, 19, 89, 375, 123, 377, 19, 113, 379, 113, 381, 31, 27, 15, 383, 385, 71, 387] target: Y guardarán lo que tú ordenares, y el cargo de todo el tabernáculo: mas no llegarán á los vasos santos ni al altar, porque no mueran ellos y vosotros. source: [187, 389, 81, 391, 393, 395, 235, 15, 397, 81, 105, 277, 181, 399] target: No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis á memoria las cosas antiguas.
[235, 143, 27, 401, 109, 111, 123, 403, 3, 5, 7, 9, 405, 89, 407, 13, 15, 17, 19, 15, 21]
Y por el vestido ¿por qué os congojáis? Reparad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 33, 45, 47, 49, 51, 53, 43, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Signore, se io litigo teco, tu sei pur giusto; nondimeno io ti proporrò le mie ragioni: Perchè prospera la via degli empi? perchè sono a lor agio tutti quelli che procedono dislealmente? source: [43, 67, 69, 17, 71, 73, 75, 77, 43, 79, 69, 81, 83, 85, 87] target: Quale è la mia forza, per isperare? E quale è il termine che mi è posto, per prolungar l'aspettazione dell'anima mia? source: [89, 91, 93, 95, 97, 97, 91, 93, 99, 101] target: E chi vede me vede colui che mi ha mandato. source: [89, 103, 85, 105, 13, 107, 109, 15, 111, 93, 113, 115, 113, 73, 13, 117, 119, 13, 91, 93, 85, 105, 89, 121, 13, 123] target: Avendo fatta questa determinazione: che, se uno è morto per tutti, tutti adunque erano morti; e ch'egli è morto per tutti, acciocchè coloro che vivono non vivano più per l'innanzi a sè stessi, ma a colui che è morto, e risuscitato per loro. source: [125, 127, 129, 131, 133, 43, 135, 137, 89, 139, 141, 143, 145, 147] target: E il Signore disse a Caino: Perchè sei tu sdegnato? e perchè è il tuo volto abbattuto? source: [149, 139, 57, 49, 115, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 57, 165, 167, 169, 47, 171] target: Perciò gli empi non istaranno ritti nel giudicio, Nè i peccatori nella raunanza de' giusti. source: [43, 173, 175, 177, 179, 43, 181, 63, 183, 185, 3, 115, 187, 189] target: Perchè l'empio dispetta egli Iddio? Perchè dice egli nel cuor suo, che tu non ne ridomanderai ragione? source: [191, 193, 195, 197, 43, 199, 201, 89, 139, 203, 205, 207, 167, 209, 211] target: Ed egli disse loro: Perchè siete turbati? e perchè salgono ragionamenti ne' cuori vostri? source: [213, 175, 173, 97, 89, 215, 217, 219, 57, 221, 89, 223, 225, 227, 229, 47, 49, 231] target: L'empio lo vedrà, e dispetterà; Egli digrignerà i denti, e si struggerà; Il desiderio degli empi perirà. source: [233, 57, 235, 237, 43, 127, 239, 241, 243, 245, 247, 43, 249, 251, 249, 253, 255] target: anzi pur tutte le nazioni diranno: Perchè ha fatto il Signore così a questo paese? quale è l'ardor di questa grand'ira? source: [217, 257, 89, 195, 197, 43, 259, 159, 261, 89, 139, 263, 265, 153, 267, 119, 269, 271] target: Ed entrato dentro, disse loro: Perchè fate tanto romore, e tanti pianti? la fanciulla non è morta, ma dorme. source: [273, 11, 275, 277, 279, 43, 95, 281, 283, 285] target: Io son povero, e vengo meno fin dalla mia giovanezza; Io porto i tuoi spaventi, e ne sto in forse. source: [43, 57, 235, 287, 289, 291, 85, 195, 179] target: Perchè direbbero le genti: Dove è ora l'Iddio loro? source: [293, 173, 143, 295, 297, 173, 299, 301, 111, 93, 95, 303, 173, 305, 307] target: Ritraetevi da me, voi tutti operatori d'iniquità; Perciocchè il Signore ha udita la voce del mio pianto.
[43, 57, 49, 309, 43, 57, 311, 313, 89, 315, 195, 77]
Perchè vivono gli empi? Perchè invecchiano, ed anche son forti e vigorosi?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 23, 25, 27, 35, 37, 39, 35, 41, 33, 43, 45, 47] target: Por tanto Yavé dice: Ciertamente entregaré esta ciudad en mano de los caldeos y de Nabucodonosor, rey de Babilonia. La tomará. source: [49, 9, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 39, 35, 69, 71, 49, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 73, 39, 35, 41, 61, 43, 45, 75, 77, 53, 79] target: Yavé ʼElohim de Israel dice: Vé y habla a Sedequías, rey de Judá: Yavé dice: Yo entrego esta ciudad al rey de Babilonia para que la incendie. source: [49, 9, 11, 13, 15, 81, 83, 85, 39, 87, 23, 25, 27, 35, 89, 91, 23, 25, 27, 35, 93, 95, 97, 99, 65, 101, 103, 105, 107, 109, 67, 39, 35, 69, 23, 25, 27, 35, 37, 39, 35, 41, 111, 113, 95, 97, 115, 65, 101, 117] target: Yavé dice: En verdad Yo entrego a Faraón Hofra, rey de Egipto, en la mano de sus enemigos y de los que buscan su vida, así como entregué a Sedequías, rey de Judá, en la mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia, su enemigo que buscaba su vida. source: [119, 121, 123, 125, 61, 65, 127, 129, 131, 49, 9, 11, 133, 135, 25, 137, 35, 139, 141, 95, 143, 145, 147, 13, 25, 149, 35, 45, 151, 35, 153, 155, 157, 159, 35, 161, 163, 165, 53, 167, 169, 143, 171] target: También hablé a los sacerdotes y a todo este pueblo: Así dice Yavé: No escuchen las palabras de sus profetas, quienes les profetizan: En verdad, los utensilios de la Casa de Yavé serán traídos pronto de Babilonia, porque les profetizan mentira. source: [173, 81, 67, 39, 35, 69, 61, 89, 175, 23, 25, 27, 35, 177, 91, 23, 25, 27, 35, 93, 95, 97, 99, 65, 179, 103, 23, 25, 27, 35, 181, 73, 39, 35, 41, 95, 183, 185, 35, 187] target: Entregaré a Sedequías, rey de Judá, y a sus magistrados en mano de sus enemigos, de los que buscan su vida, y del ejército del rey de Babilonia, quien se retiró de ustedes. source: [189, 191, 121, 51, 15, 81, 67, 39, 35, 69, 89, 193, 53, 195, 61, 93, 95, 197, 19, 21, 199, 65, 45, 201, 65, 203, 61, 65, 45, 205, 15, 25, 81, 23, 25, 27, 35, 37, 39, 35, 41, 23, 25, 27, 35, 177, 91, 23, 25, 27, 35, 93, 95, 97, 99, 65, 179, 207, 61, 209, 25, 211, 73, 213, 35, 215, 43, 217, 25, 219, 221, 43, 223, 225, 35, 227, 225, 35, 229] target: Después de esto, dice Yavé, entregaré a Sedequías, rey de Judá, a sus esclavos y al pueblo, a los que escapen en esta ciudad de la pestilencia, la espada y el hambre, en mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia, de los demás enemigos y de los que buscan sus vidas. Él los matará a filo de espada. No tendrá compasión de ellos, ni perdonará, ni tendrá misericordia. source: [67, 39, 35, 69, 231, 233, 235, 61, 237, 239, 241, 243, 245, 97, 147, 49, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 73, 39, 35, 41, 61, 43, 45, 247] target: Sedequías, rey de Judá, lo encarceló y lo acusó: Tú profetizaste y dijiste: Yavé dice: Yo entregaré esta ciudad en mano del rey de Babilonia, quien la tomará. source: [49, 9, 153, 29, 249, 53, 55, 57, 251, 253, 255, 97, 257, 259, 65, 127, 53, 261, 35, 263, 65, 265, 267, 35, 269, 53, 271, 61, 65, 273, 25, 275, 277, 279, 7, 281] target: Yavé de las huestes, ʼElohim de Israel, dice: Tú enviaste cartas en tu propio nombre a todo el pueblo que está en Jerusalén, al sacerdote Sofonías, hijo de Maasías, y a todos los sacerdotes. Dijiste: source: [163, 165, 53, 167, 169, 143, 283, 97, 285, 287, 173, 217, 25, 289, 225, 291, 121, 293] target: Porque les profetizan engaño en mi Nombre, y Yo no los envié, dice Yavé. source: [295, 25, 267, 35, 297, 299, 267, 35, 301, 267, 35, 303, 267, 35, 305, 267, 35, 307, 267, 35, 269, 267, 309, 267, 311] target: Estos son los hijos de Benjamín: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maasías, hijo de Itiel, hijo de Jesaías. source: [173, 217, 25, 289, 225, 291, 121, 51, 61, 313, 283, 53, 167, 97, 285, 315, 317, 319, 15, 143, 321, 61, 319, 143, 323, 143, 61, 25, 141, 95, 143, 171] target: Porque Yavé dice: Yo no los envié. Sin embargo, ellos profetizan falsamente en mi Nombre, de modo que Yo los expulse y perezcan ustedes y los profetas que les profetizan. source: [49, 9, 153, 29, 249, 53, 55, 57, 173, 325, 53, 327, 73, 39, 35, 161] target: Yavé de las huestes, ʼElohim de Israel, habló: ¡Quiebro el yugo del rey de Babilonia! source: [173, 25, 81, 23, 25, 27, 35, 93, 95, 97, 99, 65, 179, 103, 329, 25, 27, 35, 37, 39, 35, 41, 33, 23, 25, 27, 35, 89, 331, 33, 333, 191, 335, 337, 339, 105, 123, 341, 343, 345, 293] target: Los entregaré en poder de los que buscan sus vidas, y en mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia y sus oficiales. Sin embargo, después será habitado como antaño, dice Yavé. source: [173, 347, 81, 23, 25, 27, 35, 93, 95, 97, 99, 65, 349, 103, 329, 25, 27, 35, 93, 351, 95, 353, 355, 329, 25, 27, 35, 37, 39, 35, 41, 329, 25, 27, 29, 357] target: Te entregaré en mano de los que buscan tu vida, de aquellos a quienes tú temes, de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y de los caldeos.
[49, 9, 153, 29, 249, 53, 55, 359, 361, 363, 267, 35, 307, 61, 361, 67, 267, 35, 269, 95, 143, 283, 53, 167, 97, 285, 365, 13, 15, 25, 17, 23, 25, 27, 35, 37, 39, 35, 367, 61, 43, 25, 369, 371, 373, 139, 375]
Yavé de las huestes, ʼElohim de Israel, dice con respecto a Acab, hijo de Colías y de Sedequías, hijo de Maasías, quienes les profetizan mentiras en mi Nombre: Ciertamente Yo los entrego en mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y él los matará ante sus ojos.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Gli Ammoniti eziandio davano presenti ad Uzzia; e il suo nome andò fino in Egitto; perciocchè egli si fece sommamente potente. source: [43, 45, 47, 49, 29, 51, 53, 55, 57, 59, 17, 35, 61, 57, 63, 65, 67, 69] target: e percoterà le tue mura co' suoi trabocchi, e diroccherà le tue torri co' suoi picconi. source: [43, 71, 73, 75, 9, 77, 9, 79, 17, 9, 81, 83, 17, 35, 47, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97] target: E vi fece intagliare de' Cherubini, e delle palme, e de' fiori aperti, e li coperse d'oro apposto sottilmente sopra gl'intagli. source: [99, 101, 103, 105, 9, 107, 17, 99, 101, 103, 109, 9, 111, 99, 101, 103, 113, 17, 99, 101, 103, 115, 9, 117] target: tempo di spargere le pietre, e tempo di raccorle; tempo di abbracciare, e tempo di allontanarsi dagli abbracciamenti; source: [119, 121, 123, 125, 99, 127, 17, 9, 129, 131, 35, 133, 99, 127, 17, 9, 129] target: Ed Eliseo gli disse: Portami un arco e delle saette. E Gioas gli portò un arco e delle saette. source: [135, 137, 139, 141, 143, 95, 145, 147, 149, 17, 19, 21, 151, 153, 143, 155, 47, 157, 159, 89, 161, 29, 163, 165, 163, 41] target: Conciossiachè Mardocheo fosse grande nella casa del re, e la sua fama si spargesse per tutte le provincie; perchè quell'uomo Mardocheo diventava ogni dì vie più grande. source: [167, 169, 171, 173, 175, 177, 17, 179, 181, 13, 183, 185, 187, 99, 189, 35, 165, 191, 29, 193, 103, 155, 47, 195, 197, 199, 201, 203] target: E sieno quelle a due facce fin da basso; e tutte sieno ben commesse insieme al capo di queste assi con un anello; sieno quelle due assi, che saranno per li due cantoni, fatte di una medesima maniera. source: [43, 205, 13, 207, 43, 73, 209, 211, 213, 141, 29, 215] target: Come egli giurò al Signore, E fece voto al Possente di Giacobbe, dicendo: source: [217, 219, 221, 223, 225, 17, 227, 229, 13, 95, 231, 29, 233, 235, 73, 237, 147, 239, 93, 241, 29, 243, 245, 247, 249, 17, 219, 251, 253, 255, 257, 187, 47, 245, 29, 259, 261, 163, 263, 265, 253, 255, 261, 267, 65, 269, 187, 47, 271, 273] target: E mentre essi fuggivano d'innanzi a Israele, ed erano nella scesa di Bet-horon, il Signore gittò sopra loro dal cielo delle pietre grosse, infino ad Azeca; onde essi morirono. Più furono quelli che furono morti dalle pietre della gragnuola, che quelli che i figliuoli d'Israele uccisero con la spada. source: [275, 277, 9, 63, 13, 279, 93, 95, 281, 29, 283, 93, 95, 281, 29, 95, 285, 17, 93, 283, 17, 35, 47, 287] target: Uzzia edificò ancora delle torri in Gerusaelemme, alla porta del cantone, e alla porta della valle, ed al cantone; e le fortificò. source: [43, 277, 9, 63, 143, 175, 289, 17, 35, 291, 293, 29, 295, 159, 89, 297, 29, 263, 299, 143, 47, 301, 17, 143, 95, 303, 17, 9, 305, 17, 9, 307, 143, 47, 309, 17, 213, 311, 33, 35, 313, 315] target: Edificò ancora delle torri nel deserto e vi cavò molti pozzi; perciocchè egli avea gran quantitià di bestiame, come anche nella campagna, e nella pianura; avea eziandio de' lavoratori, e dei vignaiuoli ne' monti, ed in Carmel; perciocchè egli amava l'agricoltura. source: [317, 319, 65, 321, 17, 35, 91, 93, 121, 19, 323, 43, 175, 325, 165, 327, 199, 329, 147, 331, 29, 95, 333] target: E il Signore fu con Giuseppe, e spiegò la sua benignità inverso lui, e lo rendette grazioso al carceriere. source: [43, 277, 9, 335, 143, 95, 337, 29, 339, 17, 9, 341, 17, 9, 63, 143, 47, 343] target: Edificò eziandio delle città nelle montagne di Giuda, e delle castella, e delle torri ne' boschi. source: [345, 123, 347, 29, 243, 245, 13, 349, 29, 95, 351, 17, 353, 9, 355, 103, 47, 357] target: Rotolate delle grosse pietre alla bocca della spelonca, e ordinate presso di essa degli uomini per guardarli.
[43, 73, 359, 13, 279, 9, 361, 363, 187, 99, 365, 17, 367, 13, 369, 197, 93, 47, 63, 17, 93, 47, 371, 103, 105, 9, 373, 17, 29, 243, 375, 377, 21, 23, 213, 379, 33, 35, 319, 381, 383, 247, 209, 89, 385, 41]
Fece, oltre a ciò, in Gerusalemme degl'ingegni d'arte d'ingegnere, per metterli sopra le torri, e sopra i canti, per trar saette e pietre grosse. E la sua fama andò lungi perciocchè egli fu maravigliosamente soccorso, finchè fu fortificato.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: MA in que' giorni, dopo quell'afflizione, il sole scurerà, e la luna non darà il suo splendore. source: [37, 11, 7, 39, 41, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 43, 55, 57, 59, 61, 63] target: Ora, subito dopo l'afflizione di quei giorni, il sole scurerà, e la luna non darà il suo splendore, e le stelle caderanno dal cielo, e le potenze de' cieli saranno scrollate. source: [65, 19, 27, 67, 69, 71, 73, 75, 25, 27, 77, 79, 81, 83, 85, 75, 87, 89, 91, 73, 43, 39, 41, 93, 95, 61, 97] target: Il tuo sole non tramonterà più, e la tua luna non iscemerà più; perciocchè il Signore ti sarà per luce eterna, e i giorni del tuo duolo finiranno. source: [99, 101, 103, 101, 105, 43, 59, 73, 107, 109, 111, 113, 115, 17, 19, 41, 117, 73, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 119] target: E quando ti avrò spento, io coprirò il cielo, e farò imbrunir le stelle loro; io coprirò il sol di nuvoli, e la luna non farà risplendere il suo lume. source: [121, 123, 125, 17, 19, 53, 23, 35, 23, 25, 53, 43, 111, 53, 123, 43, 127, 129, 11, 23, 131] target: Avanti che il sole, e la luce, e la luna, e le stelle sieno oscurate; e che le nuvole ritornino dopo la pioggia; source: [133, 19, 53, 23, 25, 135, 5, 137, 139, 141, 23, 87, 41, 143, 145, 147, 149, 141, 23, 151, 41, 75, 153, 147, 155] target: Il sole e la luna si fermarono nel loro abitacolo; Ei si camminò alla luce delle tue saette, Allo splendor del folgorar della tua lancia. source: [133, 19, 53, 23, 25, 157, 73, 43, 45, 159, 137, 161] target: Il sole e la luna sono oscurati, e le stelle hanno sottratto il loro splendore. source: [163, 87, 41, 23, 25, 85, 165, 23, 87, 49, 167, 73, 23, 87, 49, 19, 85, 169, 171, 31, 173, 175, 23, 87, 41, 169, 177, 179, 83, 181, 23, 183, 41, 185, 187, 73, 189, 191, 23, 193, 41, 195, 197] target: E la luce della luna sarà come la luce del sole, e la luce del sole sarà sette volte maggiore, come sarebbe la luce di sette giorni insieme; nel giorno che il Signore avrà fasciata la rottura del suo popolo, e risanata la ferita della sua percossa. source: [199, 201, 23, 203, 205, 207, 59, 209, 211, 133, 19, 53, 23, 25, 157, 73, 43, 45, 159, 137, 161] target: La terra tremerà davanti a loro, il cielo ne sarà scrollato; il sole e la luna ne saranno oscurati, e le stelle sottrarranno il loro splendore. source: [213, 27, 85, 31, 17, 19, 147, 215, 217, 41, 87, 219, 17, 221, 223, 23, 25, 147, 225, 41, 33, 227, 3, 83, 85, 75, 87, 89, 91, 65, 229, 85, 75, 231] target: Tu non avrai più il sole per la luce del giorno, e lo splendor della luna non ti illuminerà più; ma il Signore ti sarà per luce eterna, e l'Iddio tuo ti sarà per gloria. source: [163, 87, 77, 233, 33, 235, 73, 33, 237, 239, 41, 241, 243] target: La luce sarà oscurata nel lor tabernacolo. E la lor lampana sarà spenta intorno a loro. source: [163, 25, 53, 43, 45, 245, 247, 89, 23, 249, 81, 33, 251, 253, 89, 255] target: La luna e le stelle, per avere i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità è in eterno. source: [141, 257, 41, 259, 261, 263, 23, 265, 53, 31, 41, 267, 269, 263, 43, 271, 53, 31, 273, 133, 19, 67, 69, 275, 7, 277, 133, 279, 77, 275, 281] target: perciò, ei vi si farà notte e non vedrete più alcuna visione; e vi si farà scuro, e non potrete più indovinare; e il sole tramonterà a questi profeti, e il giorno scurerà loro. source: [283, 285, 287, 89, 75, 35, 73, 57, 289, 89, 23, 151, 41, 143, 291] target: E le genti cammineranno alla tua luce, e i re allo splendor della luce del tuo levare.
[81, 43, 45, 57, 59, 53, 109, 293, 295, 297, 31, 299, 137, 35, 133, 19, 77, 301, 185, 303, 73, 23, 25, 27, 305, 31, 307, 33, 309]
Perciocchè le stelle dei cieli, e gli astri di quelli non faranno lucere la lor luce; il sole scurerà, quando si leverà; e la luna non farà risplendere la sua luce.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 31, 45, 23, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 5, 63, 65, 39, 55, 19, 45, 23, 67, 69, 71, 73, 19, 75] target: E Naomi disse alla sua nuora: Benedetto sia egli appresso al Signore; conciossiachè egli non abbia dismessa inverso i viventi la sua benignità, ch'egli avea usata inverso i morti. Poi Naomi le disse: Costui è nostro prossimo parente; ed è di quelli che hanno per consanguinità la ragion del riscatto delle nostre eredità. source: [77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 33, 91, 93, 39, 25, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 19, 107, 109, 7, 111, 23, 113, 19, 103, 115, 117] target: Rut adunque andò, ed entrò in un campo, e spigolò dietro ai mietitori; e per caso si abbattè nella possessione d'un campo di Booz, il quale era della nazione di Elimelec. source: [119, 121, 123, 19, 125, 33, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 23, 55, 141, 143, 3, 145, 147, 19, 149] target: E il servitore ordinato sopra i mietitori rispose e disse: Costei è una giovane Moabita, la quale è tornata con Naomi dalle contrade di Moab. source: [39, 151, 153, 31, 61, 41, 73, 19, 155, 157, 159, 25, 161, 163, 85, 19, 165, 167, 169, 41, 171] target: abbia egli podestà di riscatto, dopo essersi venduto; riscattilo alcuno de' suoi fratelli. source: [93, 173, 23, 175, 41, 73, 19, 177, 129, 179, 181, 183, 185, 187, 31, 189, 191, 193, 19, 195, 189, 197, 199, 31, 201, 189, 73, 19, 155, 203, 205, 181, 183, 185, 171] target: Ma, colui che avea la ragione della consanguinità, disse: Io non posso usare la ragione della consanguinità per me; che talora io non dissipi la mia eredità; usa tu la mia ragione della consanguinità, per riscuoterla; perciocchè io non posso farlo. source: [207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 133, 221, 19, 9, 223, 173, 23, 225, 41, 73, 19, 155, 227, 229, 231, 59, 233, 217, 235, 237, 239, 241, 227, 243] target: Quando il tuo fratello sarà impoverito, e avrà venduto della sua possessione; se il suo prossimo parente, il qual per consanguinità avrà la ragion del riscatto, si presenta, egli potrà riscattar ciò che il suo fratello avrà venduto. source: [245, 247, 5, 249, 251, 217, 7, 253, 41, 255, 257, 259, 261, 263, 101, 265, 267, 19, 103, 269, 19, 3, 253, 237, 23, 109, 7, 271, 7, 273, 217, 7, 275] target: E Booz disse agli Anziani, e a tutto il popolo: Voi siete oggi testimoni che io ho acquistato dalla mano di Naomi tutto ciò ch'era di Elimelec, e tutto ciò ch'era di Chilion e di Malon; source: [271, 277, 19, 65, 279, 217, 281, 283, 143, 165, 285, 287] target: Or Elimelec, marito di Naomi, morì, ed essa rimase co' suoi due figliuoli. source: [207, 85, 53, 289, 291, 23, 293, 41, 73, 19, 155, 217, 159, 25, 295, 297, 19, 299, 301, 227, 155] target: Ma, se alcuno, non avendo parente che per consanguinità abbia la ragion del riscatto, ricovera da sè stesso il modo, e trova quanto gli fa bisogno per lo suo riscatto; source: [119, 303, 19, 305, 53, 113, 271, 173, 19, 9, 137, 65, 217, 165, 285, 307, 309, 311, 217, 313, 315, 317, 319, 19, 321, 19, 323, 325, 327, 147, 19, 329, 315, 151, 331, 333, 335] target: E il nome di quell'uomo era Elimelec, e il nome della sua moglie Naomi, e i nomi de' suoi due figliuoli Malon e Chilion; ed erano Efratei, da Bet-lehem di Giuda. Vennero adunque nelle contrade di Moab, e stettero quivi. source: [3, 175, 85, 337, 19, 227, 339, 341, 85, 53, 343, 217, 345, 19, 103, 115, 347, 217, 23, 25, 349, 351] target: OR Naomi avea quivi un parente del suo marito Elimelec, uomo possente in facoltà, della nazione di Elimelec; il cui nome era Booz. source: [353, 39, 355, 97, 41, 357, 359, 41, 147, 361, 217, 41, 147, 19, 329, 217, 363, 7, 365, 145, 147, 19, 367, 315, 369, 371, 19, 373, 375, 377, 69, 41, 379, 19, 329, 203, 381, 55, 103, 383, 19, 149] target: camminò per lo deserto, e circuì il paese di Edom, e il paese di Moab, e giunse al lato orientale del paese di Moab, e si accampò di là dall'Arnon, e non entrò dentro a' confini di Moab, consiossiachè l'Arnon sia il confine di Moab. source: [385, 23, 175, 41, 73, 19, 177, 5, 387, 7, 389, 391, 31, 209, 393, 93, 39, 395, 227, 397] target: Così, dopo che colui che avea la ragione della consanguinità ebbe detto a Booz: Acquistati tu quel campo, egli si trasse la scarpa. source: [399, 401, 403, 7, 405, 407, 15, 21, 23, 181, 409, 411, 413, 415, 263, 417, 53, 419, 73, 19, 155, 217, 421, 41, 303, 161, 423, 425, 427] target: E le donne dissero a Naomi: Benedetto sia il Signore, il quale non ha permesso che oggi ti sia mancato uno che avesse la ragione della consanguinità; il cui nome sia celebrato in Israele.
[353, 39, 5, 7, 173, 23, 175, 41, 73, 19, 429, 65, 141, 145, 147, 19, 329, 225, 241, 103, 105, 19, 107, 23, 109, 7, 57, 211, 431]
Poi Booz disse a colui che avea la ragion della consanguinità: Naomi, ch'è ritornata dalle contrade di Moab, ha venduta la possessione del campo, ch'era di Elimelec, nostro fratello;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 13, 27, 21, 23, 29, 13, 31, 33, 35, 9, 11, 37, 39, 13, 41, 43, 19, 25, 33] target: Las basas de las columnas eran de bronce. Pero los capiteles de sus columnas y sus molduras, y el revestimiento de sus capiteles eran de plata. Todas las columnas del patio tenían molduras de plata. source: [45, 47, 11, 49, 51, 47, 5, 53, 9, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 13, 33] target: Sus 20 columnas y sus 20 basas eran de bronce, pero los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. source: [45, 47, 11, 49, 51, 47, 5, 53, 9, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 55, 33] target: Sus 20 columnas y sus 20 basas serán de bronce, pero los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. source: [57, 59, 37, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 45, 47, 11, 21, 23, 47, 5, 53, 9, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 13, 33] target: Por el lado norte también eran de 45 metros. Sus 20 columnas y sus 20 basas eran de bronce, pero los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. source: [57, 59, 37, 61, 63, 65, 77, 79, 19, 81, 51, 83, 85, 73, 69, 87, 45, 47, 11, 21, 23, 47, 5, 53, 9, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 55, 33] target: También en el lado norte habrá a lo largo cortinas de 45 metros de largo. Sus columnas serán 20, con sus 20 basas de bronce, pero los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata. source: [57, 59, 73, 89, 63, 65, 67, 91, 71, 73, 75, 45, 93, 11, 21, 23, 93, 95, 9, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 13, 33] target: Por el lado del occidente las cortinas eran de 22,5 metros, con sus diez columnas y sus diez basas. Los capiteles de sus columnas y sus molduras eran de plata. source: [97, 99, 11, 21, 23, 99, 5, 13, 15, 9, 17, 21, 23, 25, 13, 27, 21, 23, 29, 13, 31, 33] target: Sus columnas y sus basas de bronce eran cuatro. Pero sus capiteles y sus molduras eran de plata. source: [101, 103, 105, 51, 99, 11, 107, 109, 111, 113, 11, 115, 19, 17, 117, 21, 119, 51, 99, 5, 33] target: Lo pondrás sobre cuatro columnas de madera de acacia recubiertas de oro, y sus capiteles de oro, sobre basas de plata. source: [9, 5, 37, 121, 123, 125, 21, 9, 5, 73, 127, 129, 37, 131, 21, 133, 9, 135, 73, 137, 37, 139, 21, 37, 141] target: las basas del patio que lo rodeaba, las basas de la entrada al patio, todas las estacas del Tabernáculo y todas las estacas del patio que lo rodeaba. source: [35, 9, 81, 143, 137, 37, 39, 13, 73, 145, 147, 149] target: Todas las cortinas alrededor del patio eran de cordoncillo de lino fino. source: [151, 153, 97, 155, 11, 21, 23, 157, 21, 159, 161, 163, 23, 29, 21, 23, 165, 23, 155, 5, 13, 167] target: Colocó también las cinco columnas con sus capiteles, y cubrió sus capiteles y sus molduras de oro. Pero sus cinco basas eran de bronce. source: [9, 81, 37, 121, 97, 169, 97, 171, 21, 103, 173, 73, 127, 129, 37, 131] target: las cortinas del patio con sus columnas y sus basas, y la cortina de la entrada al patio, source: [175, 9, 135, 73, 137, 37, 139, 21, 37, 39, 13, 167] target: Todas las estacas del Tabernáculo y del patio alrededor eran de bronce. source: [101, 177, 7, 103, 173, 155, 11, 107, 21, 179, 9, 181, 111, 183, 115, 19, 17, 117, 21, 179, 185, 7, 183, 155, 5, 167] target: Para la cortina harás cinco columnas de madera de acacia recubiertas de oro. Sus capiteles serán de oro. Fundirás para ellos cinco basas de bronce.
[35, 9, 11, 143, 137, 37, 39, 115, 19, 25, 27, 19, 17, 27, 21, 19, 5, 167]
Todas las columnas alrededor del patio tendrán abrazaderas de plata. Sus capiteles serán de plata y sus basas serán de bronce.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: El que guarda la ley es hijo prudente: mas el que es compañero de glotones, avergüenza á su padre. source: [3, 5, 41, 43, 45, 13, 15, 17, 47, 3, 5, 49, 43, 9, 51, 13, 15, 17, 5, 31, 53] target: El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso. source: [3, 5, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 65, 5, 67, 69, 71, 73, 15, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, compañero es del hombre destruidor. source: [87, 37, 89, 5, 91, 93, 15, 95, 5, 91, 97, 99, 101, 103, 27, 105, 5, 91, 31, 107, 109, 111, 37, 113, 115, 5, 71, 73, 117, 119, 121, 5, 123, 125, 37, 127] target: Su padre, por cuanto hizo agravio, despojó violentamente al hermano, é hizo en medio de su pueblo lo que no es bueno, he aquí que él morirá por su maldad. source: [129, 13, 131, 133, 5, 135, 37, 89, 65, 5, 137, 139, 141, 61, 143] target: Hay generación que maldice á su padre, y á su madre no bendice. source: [3, 145, 5, 147, 149, 115, 5, 13, 117, 59, 5, 137, 79, 31, 151, 153, 15, 155] target: El pecado, pues, está en aquel que sabe hacer lo bueno, y no lo hace. source: [21, 157, 159, 35, 23, 5, 79, 121, 161, 163, 13, 165, 63, 59, 5, 167, 169, 171] target: Y respondiendo él al que le decía esto, dijo: ¿Quién es mi madre y quiénes son mis hermanos? source: [173, 175, 83, 177, 13, 125, 79, 179, 47, 65, 61, 181, 125, 23, 5, 31, 53] target: La benevolencia del rey es para con el ministro entendido: mas su enojo contra el que lo avergüenza. source: [183, 185, 187, 115, 71, 73, 23, 5, 189, 5, 13, 191, 193, 195, 23, 5, 197, 199, 201, 5, 31, 203] target: Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento. source: [205, 17, 207, 31, 9, 209, 111, 37, 89, 65, 15, 211, 213, 215, 61, 143] target: El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre necio menosprecia á su madre. source: [217, 23, 5, 219, 61, 221, 31, 117, 59, 23, 5, 137, 9, 219, 73, 31, 223] target: Así que, el que la da en casamiento, bien hace; y el que no la da en casamiento, hace mejor. source: [225, 23, 5, 91, 125, 227, 79, 201, 111, 229, 163, 231, 37, 233, 183, 235, 37, 237] target: Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza es en Jehová su Dios: source: [239, 241, 243, 245, 247, 79, 249, 251, 5, 13, 253, 79, 255, 83, 257, 13, 23, 5, 259, 31, 261] target: A Dios nadie le vió jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le declaró. source: [65, 263, 265, 163, 13, 165, 63, 59, 5, 167, 169, 171] target: Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos?
[3, 5, 267, 37, 57, 59, 5, 231, 183, 269, 61, 271, 77, 15, 17, 5, 31, 33, 59, 5, 31, 273]
El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, hijo es avergonzador y deshonrador.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Gesù le disse: Maria! Ed ella, rivoltasi, gli disse: Rabboni! che vuol dire: Maestro. source: [31, 33, 7, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 5, 7, 65, 67, 69, 71, 73, 49, 45, 75, 77] target: Ed ella disse: Io ho da farti una piccola richiesta, non disdirmela. E il re le disse: Falla pure, madre mia; perciocchè io non te la disdirò. source: [11, 79, 81, 61, 83, 85, 87, 89, 5, 91, 93, 71, 33, 7, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109] target: Allora Agar chiamò il nome del Signore che parlava con lei: Tu sei l'Iddio della veduta; perciocchè disse: Ho io pur qui ancora veduto, dopo la mia visione? source: [111, 113, 115, 117, 45, 119, 11, 7, 121, 123, 125, 127, 17, 61, 129, 131, 133, 135, 43, 53, 137, 111, 139, 5, 141, 31, 143, 145, 147, 149, 17, 33, 151, 153, 85, 155] target: Ed egli disse: Qual pegno ti darò io? Ed ella disse: Il tuo suggello, e la tua benda, e il tuo bastone che tu hai in mano. Ed egli le diede quelle cose, ed entrò da lei, ed ella concepette di lui. source: [31, 143, 145, 147, 157, 159, 17, 33, 161, 17, 163, 165, 167, 143, 169, 171, 83, 85, 173, 175, 131, 61, 177, 179, 181, 157, 183] target: Poi egli entrò dalla sua moglie, la quale concepette, e partorì un figliuolo; ed egli chiamò il nome di esso Beria; perciocchè egli era nato nell'afflizione ch'era avvenuta alla sua casa. source: [111, 21, 185, 187, 85, 53, 189, 191, 33, 193, 195, 139, 197, 33, 185, 199, 21, 201] target: Così ancora la fede a parte, se non ha le opere, è per sè stessa morta. source: [203, 205, 207, 157, 159, 17, 143, 145, 209, 211, 17, 213, 215, 217, 11, 163, 165, 219, 105, 79, 221, 17, 89, 223, 225, 85, 227] target: Poi Davide consolò Bat-seba, sua moglie; ed entrò da lei, e giacque con lei; ed ella partorì un figliuolo, al quale egli pose nome Salomone; e il Signore l'amò. source: [229, 131, 231, 233, 235, 33, 13, 237, 239, 17, 145, 147, 155] target: Essa, come ebbe ciò udito, si levò prestamente, e venne a lui. source: [59, 33, 5, 241, 243, 245, 247, 157, 249, 17, 251, 145, 147, 217] target: Ed ella diede a Giacobbe Bilha, sua serva, per moglie, ed egli entrò da lei. source: [253, 63, 255, 241, 43, 53, 257, 85, 259, 261, 263, 265, 267, 263, 265, 269, 271, 265, 273, 275, 277, 279, 31, 33, 281, 283, 17, 145, 181, 285, 287, 33, 17, 289, 291] target: Il re Salomone altresì diede alla regina di Seba tutto ciò ch'ella ebbe a grado, e che gli chiese, fuor delle cose ch'ella gli avea portate. Poi ella si rimise in cammino, e co' suoi servitori se ne andò al suo paese. source: [59, 33, 145, 21, 293, 111, 169, 85, 295, 17, 7, 297, 73, 45, 299, 165, 301, 85, 303, 181, 305, 137] target: E come ella andava per recargliela, egli la richiamò, e le disse: Deh! recami ancora una fetta di pane. source: [231, 85, 307, 145, 309, 311, 313, 265, 91, 99, 61, 315, 17, 105, 5, 91, 19, 317, 319] target: Maria Maddalena venne, annunziando a' discepoli ch'ella avea veduto il Signore, e ch'egli aveale dette quelle cose. source: [321, 323, 13, 325, 181, 285, 327, 17, 33, 7, 329, 21, 185, 331, 333, 335, 337, 11, 145, 339, 227] target: Ed i figliuoli si urtavano l'un l'altro nel suo seno. Ed ella disse: Se così è, perchè sono io in vita? E andò a domandarne il Signore. source: [341, 231, 223, 343, 345, 347, 179, 349, 17, 265, 61, 351, 33, 353, 43, 289, 355, 17, 5, 7, 315, 191, 133, 357, 359, 101, 361, 363, 49, 365, 195, 367] target: Maria adunque, quando fu venuta là ove era Gesù, vedutolo, gli si gittò ai piedi, dicendogli: Signore, se tu fossi stato qui, il mio fratello non sarebbe morto.
[369, 187, 371, 33, 281, 373, 31, 33, 79, 375, 377, 157, 379, 17, 5, 7, 253, 381, 185, 101, 17, 143, 45, 383]
E, detto questo, se ne andò, e chiamò di nascosto Maria, sua sorella, dicendo: Il Maestro è qui, e ti chiama.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Ma Er, primogenito di Giuda, dispiacque al Signore, e il Signore lo fece morire. source: [31, 7, 33, 35, 21, 37, 39, 35, 21, 41, 43, 45, 47, 7, 49] target: I figliuoli di Giuda furono Er e Onan. Ora Er e Onan morirono nel paese di Canaan. source: [31, 7, 33, 3, 51, 53, 55, 21, 57, 39, 35, 21, 41, 43, 45, 47, 7, 49, 59, 61, 7, 55, 63, 65, 21, 67] target: E i figliuoli di Giudafurono Er, e Onan, e Sela, e Fares, e Zara; or Er, e Onan morirono nel paese di Canaan. E i figliuoli di Fares furono Hesron, e Hamul. source: [69, 71, 73, 3, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: E Giuda prese una moglie ad Er, suo primogenito, il cui nome era Tamar. source: [31, 7, 53, 61, 7, 33, 3, 87, 7, 89, 91, 87, 7, 93, 21, 95, 97, 7, 99, 101, 103, 105, 107, 25, 109, 7, 99, 101, 111] target: I figliuoli di Sela, figliuolo di Giuda, furono Er, padre di Lecha; e Lada, padre di Maresa; e le famiglie della casa di Asbea, la quale esercitava l'arte del bisso; source: [113, 115, 117, 21, 119, 121, 123, 125, 127, 129] target: Ed ella concepette e partorì un figliuolo, al quale Giuda pose nome Er. source: [61, 7, 131, 61, 133, 61, 7, 135, 61, 137, 61, 139] target: figliuol di Melchi, figliuol di Addi, figliuol di Cosam, figliuol di Elmodam, figliuol di Er, source: [141, 95, 61, 7, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 77, 157, 159, 7, 161, 25, 163, 165, 167, 7, 169] target: OR questi furono i figliuoli di Davide, che gli nacquero in Hebron: il primogenito fu Amnon, d'Ahinoam Izreelita; il secondo, Daniele, di Abigail Carmelita; source: [141, 171, 145, 147, 149, 151, 173, 175, 177, 179, 21, 181, 183, 7, 185, 187, 189] target: E questi gli nacquero in Gerusalemme: Sima, e Sobab, e Natan, e Salomone, quattro di Batsua, figliuola di Ammiel; source: [31, 7, 191, 5, 193, 195, 197, 11, 25, 199, 201, 203, 205, 207, 99, 209, 7, 75, 211, 75, 213, 215, 217, 219, 15, 61, 7, 221, 61, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 95, 241, 243, 245] target: OR questi furono i figliuoli di Ruben, primogenito d'Israele (perciocchè egli era il primogenito; ma dopo ch'ebbe contaminato il letto di suo padre, la sua primogenitura fu data a' figliuoli di Giuseppe, figliuolo d'Israele; non però per tenere il luogo della primogenitura nella genealogia. source: [247, 249, 217, 251, 151, 253, 255, 257, 25, 259, 7, 9, 99, 261, 263, 7, 265, 61, 7, 267, 269, 7, 9, 271, 99, 273, 263, 7, 275, 269, 7, 277] target: LA parola che fu indirizzata a Geremia, intorno a tutto il popolo di Giuda, nell'anno quarto di Gioiachim, figliuolo di Giosia, re di Giuda; ch'era il primo anno di Nebucadnesar, re di Babilonia, source: [279, 69, 281, 99, 187, 283, 285, 287, 289, 197, 99, 71, 73, 291, 21, 293, 295, 297] target: E Giuda vide quivi una figliuola di un uomo Cananeo, il nome del quale era Sua; ed egli la prese per moglie, ed entrò da lei. source: [247, 249, 217, 251, 151, 253, 7, 99, 299, 7, 301, 45, 303, 7, 265, 61, 7, 267, 269, 7, 9, 305, 307, 309] target: LA parola che fu dal Signore indirizzata a Geremia, nel tempo di Gioiachim, figliuol di Giosia, re di Giuda, dicendo: source: [59, 311, 313, 21, 99, 187, 7, 315, 81, 7, 9, 317, 319, 69, 217, 321, 197, 323, 151, 325, 295, 171, 145, 327, 329, 331, 147, 21, 75, 333, 335, 337] target: E, dopo molti giorni, morì la figliuola di Sua, moglie di Giuda; e, dopo che Giuda si fu consolato, salì in Timna, con Hira Adullamita, suo famigliare amico, a' tonditori delle sue pecore.
[31, 7, 33, 3, 51, 339, 307, 341, 147, 149, 7, 99, 187, 7, 315, 99, 343, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 301, 145, 25, 27, 29]
I figliuoli di Giuda furono Er, ed Onan, e Sela. Questi tre gli nacquero dalla figliuola di Sua, Cananea. Or Er, primogenito di Giuda, dispiacque al Signore, ed egli lo fece morire.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; en su palabra he esperado. source: [23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 23, 5, 25] target: Aguarda á Jehová; esfuérzate, y aliéntese tu corazón: sí, espera á Jehová. source: [3, 5, 33, 39, 41, 43] target: Tu salud esperé, oh Jehová. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 5, 61, 63, 65, 57, 67, 69] target: Bueno es Jehová á los que en él esperan, al alma que le buscare. source: [71, 73, 5, 75, 77, 79, 81, 71, 83, 19, 85, 87, 89, 91, 93] target: Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá. source: [95, 97, 57, 99, 5, 101, 19, 103, 15, 57, 89, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 29, 113, 117] target: Aumentado has tú, oh Jehová Dios mío, tus maravillas; y tus pensamientos para con nosotros, no te los podremos contar: si yo anunciare y hablare de ellos, no pueden ser enarrados. source: [3, 5, 33, 119, 41, 43, 15, 121, 123, 125, 127] target: Tu salud he esperado, oh Jehová; y tus mandamientos he puesto por obra. source: [5, 57, 129, 131, 133, 51, 135, 5, 61, 51, 137, 49, 129, 139, 49, 79, 141, 143] target: En el cual tenemos seguridad y entrada con confianza por la fe de él. source: [71, 145, 19, 147, 5, 7, 67, 79, 149, 29, 151, 153, 113, 155, 49, 157, 57, 159, 161, 163, 165, 57, 67, 167, 87, 169, 5, 171, 173, 49, 175, 177, 179] target: En Jehová Dios de Israel puso su esperanza: después ni antes de él no hubo otro como él en todos los reyes de Judá. source: [181, 109, 183, 49, 185, 187, 51, 189, 49, 51, 191, 193, 195, 5, 125, 197] target: Y no quites de mi boca en ningún tiempo la palabra de verdad; porque á tu juicio espero. source: [43, 199, 5, 201, 31, 203, 205, 207, 209, 9, 211] target: Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían. source: [213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 5, 57, 129, 231, 103, 15, 225, 163, 57, 129, 233, 199, 7, 5, 57, 129, 231, 235, 237, 239, 241, 29, 243, 49, 75, 245] target: Y se dirá en aquel día: He aquí éste es nuestro Dios, le hemos esperado, y nos salvará: éste es Jehová á quien hemos esperado, nos gozaremos y nos alegraremos en su salud. source: [247, 249, 251, 253, 255, 67, 257, 23, 5, 7, 29, 87, 259, 261] target: No digas, yo me vengaré; espera á Jehová, y él te salvará. source: [193, 227, 35, 263, 5, 163, 19, 265, 193, 129, 231, 147, 5, 75, 267, 269] target: Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
[3, 5, 7, 271, 83, 19, 273, 177, 51, 275, 49, 277, 253, 99, 5, 163, 185, 143]
Esperaré pues á Jehová, el cual escondió su rostro de la casa de Jacob, y á él aguardaré.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 15, 39, 41, 43, 13, 45] target: Noi eravamo dodici fratelli, figliuoli di nostro padre, e l'uno non è più; e il minore è oggi con nostro padre, nel paese di Canaan. source: [47, 39, 33, 49, 51, 27, 53, 55, 57, 59, 41, 61, 13, 63, 13, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 13, 63, 13, 77, 79, 55, 33, 49, 81, 83, 85, 25, 55, 87, 89, 13, 91] target: Nostro padre è morto nel deserto; egli però non fu fra la raunata di coloro che s'adunarono contro al Signore alla raunata di Core; anzi è morto per suo peccato, e non ha lasciati figliuoli maschi. source: [93, 95, 27, 97, 13, 15, 99, 101, 27, 103, 13, 105, 107, 109, 111, 113, 13, 115, 25, 13, 117, 51, 119, 121] target: Acciocchè l'Iddio del Signor nostro Gesù Cristo, il Padre della gloria, vi dia lo Spirito di sapienza, e di rivelazione, per la conoscenza d'esso. source: [123, 125, 127, 129, 131, 11, 13, 133, 67, 135, 123, 137, 139, 141, 143, 67, 145, 147, 15, 149, 25, 151, 37, 27, 153, 13, 15, 39, 155, 157, 159, 161, 163, 165] target: OR egli udì le parole de' figliuoli di Labano, che dicevano: Giacobbe ha tolto a nostro padre tutto il suo avere; e di quello ch' era di nostra padre, egli ha acquistata tutta questa dovizia. source: [167, 97, 169, 15, 171, 25, 15, 99, 173, 175, 15, 177, 81, 95, 179, 181, 147, 183] target: Or Iddio stesso, Padre nostro, e il Signor nostro Gesù Cristo, addirizzi il nostro cammino a voi. source: [185, 187, 147, 189, 191, 25, 147, 193, 195, 13, 83, 197, 199, 201, 203, 205, 25, 207, 209, 211, 213, 191, 25, 193, 195, 13, 215, 149, 67, 217, 41, 43, 13, 219, 221, 223, 225, 13, 227] target: Poi Giuseppe disse a' suoi fratelli, e alla famiglia di suo padre: Io andrò, e farò assapere la vostra venuta a Faraone, e gli dirò: I miei fratelli, e la famiglia di mio padre, i quali erano nel paese di Canaan, son venuti a me. source: [229, 231, 233, 235, 237, 147, 15, 149, 25, 239, 37, 241, 93, 95, 179, 243, 193, 245, 13, 15, 247] target: Vieni, diam da bere del vino a nostro padre, e giaciamoci con lui; e così di nostro padre conserveremo in vita alcuna progenie. source: [249, 11, 13, 251, 69, 253, 147, 255, 257, 127, 191, 13, 119, 259, 25, 261, 263, 55, 265, 267, 269, 271, 161, 193, 195, 13, 193, 273, 235, 39, 13, 119, 275] target: OR Abimelec, figliuolo di Ierubbaal, andò in Sichem a' fratelli di sua madre, e parlò loro, e a tutta la famiglia della casa del padre di sua madre, dicendo: source: [277, 39, 25, 119, 279, 209, 281, 283, 285, 89, 13, 287, 289, 127, 291, 13, 293, 191, 25, 51, 141, 15, 295, 95, 297, 299, 301, 303, 287, 305, 127, 307, 67, 221, 309, 311, 313, 187, 147, 83, 197, 315, 81, 317, 319, 321, 323, 325] target: E suo padre e sua madre gli dissero: Non v'è egli alcuna donna fra le figliuole de' tuoi fratelli, o fra tutto il nostro popolo, che tu vada a prendere una moglie d'infra i Filistei incirconcisi? Ma Sansone disse a suo padre: Prendimi costei; perciocchè ella piace a' miei occhi. source: [327, 329, 331, 15, 149, 333, 335, 337, 179, 339, 341, 311, 343, 345, 67, 179, 347, 349, 351, 353, 67, 329, 15, 149, 355, 357, 359, 361, 15, 363] target: Certo, tu sei nostro Padre, benchè Abrahamo non ci conosca, e che Israele non ci riconosca; tu, Signore, sei nostro Padre, e il tuo Nome ab eterno è: Redentor nostro. source: [365, 367, 89, 13, 9, 107, 369, 83, 371, 373, 191, 13, 83, 247] target: E se non ha fratelli, date la sua eredità a' fratelli di suo padre. source: [185, 375, 235, 377, 147, 83, 39, 25, 147, 189, 9, 25, 147, 161, 193, 195, 13, 83, 149, 379, 27, 381, 131, 383] target: E Giuseppe sostentò suo padre, e i suoi fratelli, e tutta la casa di suo padre, provvedendo loro di pane, secondo le bocche delle lor famiglie. source: [385, 291, 13, 387, 389, 391, 327, 265, 393, 395, 371, 303, 397, 289, 127, 191, 13, 265, 149, 25, 151, 147, 399, 95, 297, 401, 403, 405, 13, 265, 247] target: Le figliuole di Selofad parlano dirittamente; del tutto da' loro possession d'eredità tra i fratelli del padre loro; e trasporta in loro la possessione del padre loro. source: [167, 15, 99, 407, 169, 25, 97, 15, 171, 67, 179, 137, 409, 25, 67, 179, 137, 411, 413, 119, 415, 303, 417, 419, 25, 303, 421, 423] target: Ora, il Signor nostro Gesù Cristo stesso, e l'Iddio e Padre nostro, il qual ci ha amati, e ci ha data eterna consolazione, e buona speranza in grazia,
[425, 27, 427, 13, 15, 39, 429, 431, 235, 61, 13, 119, 433, 435, 155, 87, 89, 437, 13, 439, 441, 303, 397, 289, 127, 191, 13, 15, 247]
Perchè verrebbe meno il nome di nostro padre di mezzo della sua nazione, per non avere egli alcun figliuolo maschio? Dacci possessione tra i fratelli di nostro padre.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Voici, leur prospérité n'est pas dans leur main. Le conseil des méchants est loin de moi. source: [35, 37, 39, 41, 43, 23, 45, 23, 47, 23, 49, 51, 41, 43, 23, 53, 55, 23, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 65, 75, 69, 77] target: Quant à moi, je suis rempli de puissance par l'Esprit de Yahvé, et du jugement, et de la puissance, pour déclarer à Jacob sa désobéissance, et à Israël son péché. source: [79, 81, 83, 85, 87, 55, 89, 91, 93, 55, 95, 97, 99, 101, 89, 103, 23, 105, 55, 101, 95, 107] target: La terre ouvrit sa bouche et les engloutit avec leurs familles, tous les hommes de Koré et tous leurs biens. source: [109, 111, 113, 23, 115, 21, 23, 117, 119, 21, 17, 121, 123] target: « Écoutez-moi donc, hommes d'intelligence : loin de Dieu, qu'il fasse le mal, du Tout-Puissant, pour qu'il commette l'iniquité. source: [125, 127, 129, 43, 131, 55, 133, 73, 135, 137, 139, 31, 141, 143, 145, 125, 127, 129, 43, 23, 147, 73, 135, 137, 139, 31, 149, 143, 151] target: Leur terre est pleine d'argent et d'or, et leurs trésors n'ont pas de fin. Leurs terres sont aussi pleines de chevaux, et il n'y a pas de fin à leurs chars. source: [153, 55, 101, 89, 103, 155, 157, 125, 29, 23, 159, 161, 163, 165, 167, 27, 29, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 27, 181, 29, 183, 185, 187, 27, 189, 191, 193] target: Absalom et tous les hommes d'Israël dirent : « Le conseil de Huschaï, l'Architecte, vaut mieux que le conseil d'Achitophel. » Car Yahvé avait décidé de faire échouer le bon conseil d'Achitophel, afin que Yahvé fasse venir le malheur sur Absalom. source: [195, 197, 199, 201, 23, 25, 203, 205, 23, 207, 55, 23, 209] target: Joab répondit : Loin de moi, loin de moi l'idée d'engloutir ou de détruire. source: [211, 213, 215, 217, 55, 219, 221, 223, 225, 227, 89, 229, 23, 95, 231, 233, 235, 237, 23, 203, 239, 23, 101, 95, 241, 227, 89, 229, 23, 95, 243] target: « Parle aux enfants d'Israël, et prends chez eux des verges, une pour chaque maison paternelle, de tous leurs princes selon leurs maisons paternelles, soit douze verges. Tu écriras le nom de chaque homme sur sa verge. source: [245, 247, 249, 23, 251, 253, 255, 257, 23, 259, 261, 73, 23, 61, 263, 265, 267, 191, 27, 29, 31, 269] target: Est-il bon pour toi d'opprimer, que vous méprisiez le travail de vos mains, et sourit aux conseils des méchants ? source: [271, 273, 275, 277, 279, 73, 95, 229, 275, 281, 283, 285, 287, 31, 97, 289, 291, 293, 283, 285, 295, 31, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 27, 309] target: Leurs richesses deviendront un butin, et leurs maisons une désolation. Oui, ils construiront des maisons, mais ils ne les habiteront pas. Ils planteront des vignes, mais ils ne boiront pas leur vin. source: [125, 311, 129, 201, 31, 313, 315, 301, 303, 317, 11, 259, 319] target: Le salut est loin des méchants, car ils ne cherchent pas tes statuts. source: [321, 323, 139, 325, 23, 327, 329, 89, 313, 331, 333, 335] target: « Il n'y a pas de paix », dit mon Dieu, « pour les méchants ». source: [337, 339, 341, 343, 31, 345, 73, 39, 303, 347, 11, 201, 23, 259, 349] target: Les méchants m'ont tendu un piège, mais je ne me suis pas écarté de vos préceptes. source: [55, 95, 351, 353, 31, 229, 23, 95, 231, 355, 357, 359, 361, 113, 363, 365, 277, 367, 23, 203, 369, 23, 335] target: et leurs frères, chefs des maisons de leurs pères, au nombre de mille sept cent soixante ; ils étaient des hommes très capables pour l'œuvre du service de la maison de Dieu.
[117, 371, 175, 43, 23, 273, 95, 373, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33]
Pourtant, il a rempli leurs maisons de bonnes choses, mais le conseil des méchants est loin de moi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 7, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Los sabios se avergonzaron. Se espantaron y fueron consternados. Ciertamente aborrecieron la Palabra de Yavé. ¿Cuál sabiduría tienen? source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 29, 25, 81, 83, 85, 87, 71, 89, 91, 53, 85, 93, 95, 97, 99, 101, 55, 89, 103, 105] target: Nadie los prive del galardón al deleitarse en la humillación propia y en la adoración a los ángeles, y hablar detalladamente lo que han visto, vanamente inflados por su mente carnal, source: [11, 107, 109, 111, 25, 113] target: ¿Cómo les parece? Ellos respondieron: ¡Es reo de muerte! source: [115, 117, 29, 119, 121, 25, 123, 33, 125, 127, 25, 129] target: El temor a Yavé es escuela de sabiduría, Y antes del honor está la humildad. source: [131, 133, 29, 135, 29, 25, 117, 29, 31, 137, 25, 139, 25, 141, 53, 25, 143] target: En las huellas de la humildad y del temor a Yavé, Andan riqueza, honor y vida. source: [11, 21, 25, 145, 147, 149, 57, 151, 53, 153, 77, 155, 157, 159, 161, 55, 25, 163, 165, 7, 167, 169, 77, 171, 173, 15, 175, 29, 177, 179, 181, 33, 15, 65, 183, 185, 187, 189, 191] target: Disponen su lengua como arco. Lanzan mentiras y no se fortalecieron para la verdad en la tierra. Porque proceden de mal en mal y no me conocen, dice Yavé. source: [193, 195, 7, 197, 77, 199, 201, 7, 203, 205, 207, 209, 25, 211, 25, 213, 215, 217, 219, 15, 221, 223, 29, 225, 15, 227, 229, 57, 231, 53, 15, 233, 235, 237, 29, 25, 239] target: La parte que cayó sobre la roca son los que, cuando oyen, reciben la Palabra con gozo, pero no tienen raíz. Creen por un tiempo, pero cuando llega la prueba se apartan. source: [241, 165, 21, 243, 25, 245, 33, 165, 221, 161, 247, 25, 117, 29, 31] target: Por cuanto aborrecieron el conocimiento Y no escogieron el temor a Yavé. source: [11, 7, 249, 251, 253, 255, 257, 15, 259, 53, 15, 21, 261, 263, 265, 267, 179, 269, 271, 273, 275, 137, 77, 277, 29, 31, 279, 29, 73, 281, 165, 7, 283] target: Cuando llegaron a las naciones adonde fueron, profanaron mi santo Nombre, porque se decía de ellos: Estos son el pueblo de Yavé, pero tuvieron que salir de la tierra de Él. source: [285, 235, 287, 29, 289, 291, 15, 7, 293, 71, 31, 77, 295, 297, 15, 299, 301, 53, 15, 299, 303] target: Pero cuando se volvieron a Yavé, el ʼElohim de Israel, en su aflicción y lo buscaron, Él les permitió encontrarlo. source: [11, 305, 7, 307, 309, 29, 25, 311, 313, 315, 289, 317, 319, 15, 305, 7, 321, 57, 323, 179, 325, 15, 305, 7, 327, 329, 331, 15, 333, 21, 335, 61, 337, 53, 15, 21, 339, 341, 343, 345, 347, 195, 349, 321, 351, 353, 281, 355] target: Pronto se apartaron del camino que Yo les ordené. Hicieron un becerro de fundición, se postraron ante él y le ofrecieron sacrificios. Y dijeron: Israel, éste es tu ʼelohim que te sacó de la tierra de Egipto. source: [53, 253, 357, 359, 47, 361, 363, 365, 15, 65, 7, 367, 369, 219, 15, 7, 47, 361, 363] target: y los dos serán un solo cuerpo. Así que ya no son dos, sino un solo cuerpo. source: [371, 253, 373, 329, 77, 375, 329, 25, 377, 53, 329, 379, 381, 61, 383, 165, 21, 385, 165, 21, 387, 165, 21, 389, 165, 21, 391, 53, 329, 393, 15, 305, 7, 395, 397, 65, 253, 399, 401, 397, 65, 253, 403, 401, 53, 15, 405, 149, 353, 407, 197, 25, 409] target: Los esparcirán ante el sol, la luna y toda la hueste del cielo, a quienes amaron y rindieron culto, siguieron y consultaron, y se postraron. No serán recogidos ni sepultados. Quedarán como abono sobre la superficie de la tierra. source: [11, 305, 7, 411, 53, 179, 57, 413, 15, 65, 7, 415, 11, 417, 15, 419, 149, 421, 253, 423, 11, 7, 425, 149, 25, 427, 61, 429] target: Aunque ensalzados por un tiempo, desaparecen. Son abatidos, marchitados como plantas y cortados como espigas.
[11, 431, 71, 25, 433, 47, 49, 29, 123, 179, 201, 165, 435, 57, 59, 437, 29, 135, 53, 77, 439, 353, 441, 219, 15, 7, 443, 445, 111, 53, 447, 71, 25, 449, 29, 25, 363]
las cuales ciertamente tienen reputación de sabiduría en una religión impuesta por uno mismo, en una falsa humildad y severo trato del cuerpo, sin embargo, carecen de algún valor contra lo que satisface al cuerpo.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 19, 37] target: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, á todos los de la cautividad que hice trasportar de Jerusalem á Babilonia: source: [39, 41, 33, 43, 45, 47, 49, 33, 51, 41, 27, 53, 55, 33, 57, 59, 31, 25, 19, 57, 61, 47, 63, 19, 35, 61, 65, 67, 69, 71, 73, 75] target: Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad: source: [39, 41, 33, 43, 45, 47, 49, 33, 51, 41, 27, 53, 55, 33, 57, 59, 31, 77, 61, 47, 63, 19, 35, 61, 65, 67, 69, 71, 73, 75] target: Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad; source: [79, 13, 81, 83, 19, 85, 13, 81, 65, 87, 9, 89, 61, 33, 91, 13, 93, 47, 95, 97, 71, 43, 99, 33, 101] target: Entonces respondió Jeremías profeta á Hananías profeta, delante de los sacerdotes y delante de todo el pueblo que estaba en la casa de Jehová. source: [103, 105, 107, 65, 87, 33, 91, 13, 109, 3, 5, 111, 113, 115, 117, 71, 119, 121, 123, 125, 33, 127, 13, 129, 33, 131, 23, 133, 13, 135, 33, 53, 55, 33, 137, 103, 79, 13, 81, 139, 141] target: Y habló Hananías en presencia de todo el pueblo, diciendo: Así ha dicho Jehová: De esta manera quebraré el yugo de Nabucodonosor, rey de Babilonia, del cuello de todas las gentes dentro de dos años de días. Y fuése Jeremías su camino. source: [47, 143, 145, 147, 149, 151, 53, 55, 33, 57, 153, 155, 25, 33, 35, 19, 157, 159, 161, 33, 163, 55, 33, 67, 61, 21, 23, 165, 33, 167, 61, 33, 169] target: Que no quitó Nabucodonosor rey de Babilonia, cuando trasportó de Jerusalem á Babilonia á Jechônías hijo de Joacim, rey de Judá, y á todos los nobles de Judá y de Jerusalem: source: [103, 171, 173, 175, 33, 177, 91, 179, 27, 7, 181, 59, 183, 33, 177, 19, 91, 13, 185, 23, 187, 23, 189, 61, 91, 13, 185, 95, 191, 33, 193, 65, 195, 197, 199] target: Y fué que, acabando de hablar Jeremías todo lo que Jehová le había mandado que hablase á todo el pueblo, los sacerdotes y los profetas y todo el pueblo le echaron mano, diciendo: De cierto morirás. source: [201, 19, 43, 99, 203, 205, 207, 145, 179, 27, 209, 211, 213, 215, 13, 55, 33, 157, 217, 219, 19, 169, 221, 65, 223, 225, 13, 55, 61, 23, 227, 61, 23, 223, 31, 229, 181, 19, 137] target: Di ahora á la casa rebelde: ¿No habéis entendido qué significan estas cosas? Diles: He aquí que el rey de Babilonia vino á Jerusalem, y tomó tu rey y sus príncipes, y llevólos consigo á Babilonia. source: [231, 27, 173, 233, 235, 91, 13, 93, 33, 167, 61, 235, 21, 23, 237, 33, 169, 65, 195] target: La cual habló Jeremías profeta á todo el pueblo de Judá, y á todos los moradores de Jerusalem, diciendo: source: [239, 27, 85, 13, 81, 241, 243, 13, 135, 33, 127, 13, 129, 33, 79, 13, 81, 43, 231, 33, 7, 245, 247, 19, 79, 65, 249, 251] target: Y después que Hananías profeta quebró el yugo del cuello de Jeremías profeta, fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: source: [79, 13, 81, 107, 131, 249, 253, 19, 255, 55, 33, 67, 19, 257] target: Y habló Jeremías profeta á Sedechîas rey de Judá todas estas palabras en Jerusalem. source: [259, 261, 263, 43, 231, 33, 265, 267, 269, 77, 27, 29, 271, 33, 35, 19, 273] target: Oid pues palabra de Jehová, vosotros todos los trasportados que eché de Jerusalem á Babilonia. source: [215, 275, 277, 19, 169, 61, 13, 279, 33, 281, 283, 285, 287, 289, 89, 61, 287, 291, 293, 13, 295, 19, 297, 61, 299, 13, 301, 287, 303] target: He aquí subimos á Jerusalem, y el Hijo del hombre será entregado á los príncipes de los sacerdotes, y á los escribas, y le condenarán á muerte, y le entregarán á los Gentiles: source: [305, 307, 61, 91, 13, 93, 309, 287, 89, 61, 287, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 43, 323, 325, 327, 329, 331, 33, 265, 333, 335, 337, 275, 223, 339] target: Y dijeron los príncipes y todo el pueblo á los sacerdotes y profetas. No ha incurrido este hombre en pena de muerte, porque en nombre de Jehová nuestro Dios nos ha hablado.
[39, 13, 341, 33, 43, 343, 27, 79, 13, 81, 345, 33, 35, 329, 347, 9, 349, 65, 351, 287, 187, 287, 189, 61, 19, 91, 13, 185, 27, 353, 59, 31, 25, 33, 35, 19, 57]
Y ESTAS son las palabras de la carta que Jeremías profeta envió de Jerusalem á los ancianos que habían quedado de los trasportados, y á los sacerdotes y profetas, y á todo el pueblo que Nabucodonosor llevó cautivo de Jerusalem á Babilonia:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 11, 7, 13, 25, 27, 29, 31] target: O Signore, che cosa è l'uomo, che tu ne abbi cura? Che cosa è il figliuol dell'uomo, che tu ne faccia conto? source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 7, 9, 11, 7, 13, 51, 53, 23, 55, 57, 15, 21, 23, 9, 11, 7, 13, 25, 59, 23, 31] target: Ma alcuno ha testimoniato in alcun luogo, dicendo: Che cosa è l'uomo, che tu ti ricordi di lui? o il figliuol dell'uomo, che tu ne abbia cura? source: [49, 7, 9, 11, 7, 13, 61, 63, 65, 23, 67, 69, 7, 13, 71, 73, 27, 29, 55] target: Che cosa è l'uomo, che tu ne faccia sì grande stima, Che tu ponga mente ad esso? source: [19, 75, 23, 77, 79, 81, 83, 45, 85, 87, 89, 23, 91, 93, 95, 29, 77, 97, 85, 15, 75, 23, 77, 87, 99, 101, 103, 11, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117] target: Certo, il Figliuol dell'uomo se ne va, siccome egli è scritto di lui; ma guai a quell'uomo, per cui il Figliuol dell'uomo è tradito! ben sarebbe stato per lui di non esser mai nato. source: [19, 75, 23, 77, 79, 119, 83, 45, 85, 87, 89, 23, 91, 93, 95, 29, 77, 97, 85, 15, 75, 23, 77, 87, 99, 101, 103, 11, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117] target: Il Figliuol dell'uomo certo se ne va, secondo ch'è scritto di lui; ma, guai a quell'uomo per lo quale il Figliuol dell'uomo è tradito! meglio sarebbe stato per lui di non esser mai nato. source: [121, 123, 13, 125, 127, 129, 29, 131, 133, 7, 135, 13, 51, 53, 7, 127, 137, 37, 41, 139, 141, 143] target: Se dunque tu offerisci la tua offerta sopra l'altare, e quivi ti ricordi che il tuo fratello ha qualche cosa contro a te, source: [145, 147, 149, 151, 153, 7, 13, 155, 157, 159, 161, 11, 7, 13, 25, 163, 165, 167, 23, 159, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 11, 165, 167, 23, 127, 193] target: Ed ella le disse: È egli poco che tu mi abbi tolto il mio marito, che tu mi vuoi ancora togliere le mandragole del mio figliuolo? E Rachele disse: Or su, giacciasi egli questa notte teco per le mandragole del tuo figliuolo. source: [195, 197, 199, 201, 203, 165, 205, 133, 203, 165, 207, 11, 7, 13, 209, 133, 7, 13, 211, 11, 7, 13, 213, 133, 7, 13, 215, 11, 7, 13, 217, 133, 7, 13, 219] target: Vedi, io ti ho oggi costituito sopra le genti, e sopra i regni; per divellere, per diroccare, per disperdere, e per distruggere; ed altresì per edificare, e per piantare. source: [221, 223, 147, 149, 225, 227, 229, 97, 231, 233, 7, 15, 235, 237, 239, 241, 123, 243, 181, 245, 7, 15, 75, 23, 77, 247, 249, 251, 87, 45, 75, 23, 253] target: La moltitudine gli rispose: Noi abbiamo inteso dalla legge che il Cristo dimora in eterno; come dunque dici tu che convien che il Figliuol dell'uomo sia elevato ad alto? chi è questo Figliuol dell'uomo? source: [255, 257, 259, 247, 203, 77, 23, 257, 261, 263, 15, 21, 23, 77, 7, 13, 265, 267] target: E noi non ci trarremo indietro da te; Mantienci in vita, e noi invocheremo il tuo Nome. source: [269, 271, 147, 273, 275, 277, 279, 11, 281, 283, 285, 7, 287, 51, 289, 291, 11, 293, 295, 133, 297, 7, 143, 85, 299, 293, 301, 13, 51, 303, 305] target: I Giudei gli risposero, dicendo: Noi non ti lapidiamo per alcuna buona opera, anzi per bestemmia, perciocchè tu, essendo uomo, ti fai Dio. source: [307, 309, 311, 313, 315, 301, 45, 85, 87, 317, 171, 45, 7, 319, 321, 23, 143, 323, 7, 13, 325, 231, 327, 255, 13, 329, 231, 331, 171, 7, 13, 333, 335, 185, 127, 305] target: O uomo, egli ti ha dichiarato ciò ch'è buono; e che richiede il Signore da te, se non che tu faccia ciò che è diritto, e ami benignità, e cammini in umiltà col tuo Dio? source: [255, 319, 51, 337, 133, 109, 51, 339] target: Il Signore ti benedica e ti guardi.
[49, 7, 9, 11, 7, 13, 51, 53, 23, 31, 171, 15, 21, 23, 9, 11, 7, 13, 25, 27, 29, 31]
E che tu l'abbi fatto poco minor degli Angeli, E l'abbi coronato di gloria e d'onore?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Io spiego a te le mie mani; L'anima mia è intenta a te, come terra asciutta. (Sela.) source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 13, 15, 53, 55, 57, 21, 43, 59, 17, 19, 21, 61, 25, 27, 63, 65, 67, 69] target: Così ti ho io mirato nel santuario, Riguardando la tua forza, e la tua gloria. source: [13, 15, 17, 71, 73, 19, 75, 77, 57, 79, 13, 81, 71, 83, 85, 87, 89, 91, 9, 93, 95, 97] target: Anche la passera si trova stanza, E la rondinella nido, ove posino i lor figli Presso a' tuoi altari, o Signor degli eserciti, Re mio, e Dio mio. source: [99, 17, 101, 19, 103, 105, 107, 109, 75, 111, 57, 113, 115] target: Non ansar dietro a quella notte, Nella quale i popoli periscono a fondo. source: [117, 119, 121, 123, 125, 127, 103, 129, 57, 131, 133, 135, 15, 17, 19, 137, 139, 71, 19, 137, 141] target: Noi ti abbiamo aspettato, o Signore, eziandio nella via de' tuoi giudicii; il desiderio dell'anima nostra è stato intento al tuo Nome, ed alla tua ricordanza. source: [143, 17, 19, 137, 145, 123, 125, 147, 149, 151, 153, 5, 155] target: Signore, io ho desiderata la tua salute; E la tua Legge è ogni mio diletto. source: [157, 159, 17, 19, 161, 157, 163, 165, 167, 169] target: Come il servo aspira all'ombra, E il mercenario aspetta il premio della sua opera; source: [171, 103, 173, 71, 47, 175, 177, 47, 179, 181, 57, 131, 183] target: Io ho aperta la bocca, ed ho ansato; Perciocchè io ho bramati i tuoi comandamenti. source: [185, 187, 189, 191, 93, 187, 189, 193, 195, 17, 19, 93, 197, 199, 195, 189, 201, 57, 203] target: Il sole si leva anch'esso, e poi tramonta; e, ansando, trae verso il luogo suo, ove egli si deve levare. source: [205, 207, 23, 209, 211, 57, 213, 157, 75, 215, 217, 89, 219, 221] target: Ed essi germoglieranno fra l'erba, come salci presso a' rivi delle acque. source: [185, 223, 93, 225, 71, 227, 229, 47, 17, 71, 47, 231, 147, 195, 233, 83, 235] target: Egli riscuoterà l'anima mia dall'assalto che mi è dato, E la metterà in pace; Perciocchè essi son contro a me in gran numero. source: [237, 119, 239, 241, 243, 245, 247, 103, 249, 251, 253, 17, 71, 255, 75, 257, 57, 259] target: Perciocchè noi sappiamo che fino ad ora tutto il mondo creato geme insieme, e travaglia. source: [177, 261, 89, 91, 23, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 91, 275, 23, 277, 279, 281, 283, 285, 103, 287, 57, 103, 289, 57, 291, 293, 175, 293, 295, 75, 297, 299, 301, 47, 303, 143, 305, 307, 75, 309] target: Perciocchè io ho udito un grido, come di donna che partorisce; una distretta, come di donna che è sopra parto del suo primogenito; il grido della figliuola di Sion, che sospira ansando, ed allarga le palme delle sue mani, dicendo: Ahi lassa me! perciocchè l'anima mi vien meno per gli ucciditori. source: [311, 167, 313, 175, 195, 315, 317, 319, 205, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 57, 103, 333, 335, 57, 337, 113, 339, 341, 343, 345, 23, 47, 179, 347] target: Tutto il popolo di essa geme, cercando del pane; Hanno date le lor cose più preziose per del cibo, Da ristorarsi l'anima; Signore, vedi, e riguarda; perciocchè io sono avvilita.
[157, 25, 349, 17, 19, 89, 219, 351, 353, 43, 15, 17, 19, 21, 123, 37]
L'anima mia è assetata di Dio, dell'Iddio vivente. Quando verrò, e comparirò io nel cospetto di Dio?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 19, 31, 35] target: Convertiré la montaña de Seír en una completa desolación, y cortaré de ella al que sale y al que regresa. source: [3, 31, 37, 39, 41, 43, 31, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 59, 73, 75, 77, 33, 77, 79, 19, 81, 57, 7, 83, 85, 87, 89, 21, 91] target: Pero los dispersé con un remolino de viento por todas las naciones que ellos no conocían. Y después de ellos, la tierra quedó desolada, de tal modo que nadie pasaba por ella, ni regresaba a ella, porque ellos convirtieron la tierra agradable en desolación. source: [93, 95, 97, 99, 15, 101, 103, 105, 107, 109, 99, 21, 111, 91] target: Salieron solos en la barca a un lugar solitario. source: [113, 115, 47, 117, 119, 19, 69, 121, 123, 125, 127, 129, 31, 131, 31, 133, 135, 137, 139, 141, 123, 143, 21, 145, 7, 147, 19, 127, 49, 149, 151, 153, 19, 155, 157, 21, 145, 7, 147, 19, 127, 149, 159] target: Jesús comprendió que querían saber mejor y les preguntó: ¿Se preguntan unos a otros acerca de lo que dije: Dentro de poco tiempo ya no me verán, y un poco más tarde me volverán a ver? source: [143, 21, 161, 21, 145, 7, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 19, 69, 49, 175, 177] target: Porque aún un poco, y el que viene vendrá, y no tardará. source: [143, 21, 145, 7, 147, 19, 127, 49, 149, 151, 153, 19, 155, 157, 21, 145, 7, 147, 19, 127, 149, 179, 181, 139, 183, 185, 187, 189] target: Dentro de poco tiempo ya no me verán, y un poco más tarde me volverán a ver. source: [143, 21, 145, 7, 147, 19, 55, 191, 193, 153, 195, 197, 55, 111, 199, 69, 201, 19, 69, 59, 203] target: Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí. source: [205, 207, 209, 113, 211, 7, 213, 99, 15, 101, 103, 215, 217, 107, 109, 99, 21, 111, 219, 19, 9, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 19, 55, 233, 107, 235] target: Cuando Jesús oyó esto, se retiró de allí en privado a un lugar solitario en una barca. La multitud lo supo y lo siguieron a pie desde las ciudades. source: [237, 239, 241, 21, 145, 243, 103, 127, 245, 31, 247, 19, 249, 251, 253, 255] target: Que se traiga ya un poco de agua, laven sus pies y se recuesten debajo del árbol source: [257, 259, 7, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 137, 275, 277, 123, 143, 21, 145, 7, 147, 19, 127, 49, 149, 151, 153, 19, 155, 157, 21, 145, 7, 147, 19, 127, 149, 279, 281, 283, 139, 183, 185, 187, 285] target: Entonces sus discípulos se dijeron: ¿Qué es esto que nos dice: Dentro de poco tiempo ya no me verán, y un poco más tarde me volverán a ver porque voy al Padre? source: [25, 69, 49, 287, 289, 291, 7, 293, 99, 137, 295, 107, 297, 7, 121, 299] target: Y no hizo allí muchos milagros por causa de la incredulidad de ellos. source: [3, 301, 303, 7, 305, 307, 103, 9, 309, 311, 15, 313, 315, 31, 33, 19, 31, 317, 25, 319, 49, 321, 73, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 135, 339] target: Acamparé como guarnición alrededor de mi Casa, contra el que va y el que viene. El opresor no volverá a pasar sobre ellos, porque ahora Yo vigilo con mis ojos. source: [113, 123, 3, 341, 157, 343, 127, 103, 21, 145, 7, 147, 155, 183, 345, 185, 347, 165, 167, 349, 351] target: Entonces Jesús les dijo: Aún estoy con ustedes poco tiempo, y regresaré al que me envió. source: [113, 121, 123, 353, 229, 355, 139, 127, 357, 7, 359] target: Jesús les ordenó: Traigan unos peces de los que acaban de pescar.
[113, 121, 123, 361, 107, 109, 99, 21, 111, 23, 19, 249, 21, 363, 327, 69, 365, 367, 291, 369, 19, 7, 317, 19, 85, 371, 373, 289, 55, 375, 7, 377]
Les dijo: Vengan ustedes a un lugar solitario y descansen un poco. Porque eran muchos los que iban y venían, y no tenían oportunidad para comer.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 17, 21, 9, 23, 3, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 5, 45, 47, 9, 49, 5, 51, 53, 55] target: E saranno simili ad uomini prodi, calpestanti nella battaglia i nemici, come il fango delle strade; e combatteranno, perciocchè il Signore sarà con loro; e quelli che saran montati sopra cavalli saranno confusi. source: [57, 59, 5, 61, 59, 5, 51, 53, 63, 65, 41, 43, 67, 69, 71, 73, 3, 5, 75, 77, 79, 59, 81, 83, 43, 85, 71, 87] target: Ecco, tutti quelli che sono attizzati contro a te saranno svergognati e confusi; i tuoi avversari saranno ridotti a nulla, e periranno. source: [57, 89, 41, 43, 91, 93, 5, 61, 39, 95, 97, 99, 67, 29, 9, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 105, 113, 39, 89, 115, 59, 5, 117, 119, 51, 53, 55] target: Ecco, tutti i compagni di un tale uomo saranno confusi, e insieme gli artefici, che son fra gli uomini; aduninsi pure, e presentinsi tutti quanti; sì, saranno tutti insieme spaventati, e confusi. source: [121, 123, 125, 127, 121, 129, 131, 133, 65, 125, 135, 67, 61, 137, 139, 3, 141, 143, 51, 53, 55] target: Tutti i miei nemici sieno confusi, e grandemente smarriti; Voltin le spalle, e sieno svergognati in un momento. source: [145, 147, 15, 17, 149, 53, 151, 15, 17, 149, 53, 153, 15, 17, 149, 9, 155, 157, 119, 159, 99, 161, 163, 165, 167, 53, 17, 149, 53, 153, 119, 147, 15, 17, 149, 53, 169] target: Labano adunque entrò nel padiglione di Giacobbe, e nel padiglione di Lea, e nel padiglione delle due serve, e non li trovò; ed uscito del padiglione di Lea, entrò nel padiglione di Rachele. source: [171, 173, 9, 175, 33, 177, 179, 17, 149, 9, 181, 183, 185] target: La casa degli empi sarà distrutta; Ma il tabernacolo degli uomini diritti fiorirà. source: [179, 95, 175, 5, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 5, 199] target: Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, E i disleali ne saranno divelti. source: [201, 203, 205, 207, 209, 211, 201, 203, 205, 135, 213, 65, 41, 43, 215, 217, 219, 67, 221] target: Ma tu alzerai il mio corno, come quello di un liocorno; Io sarò unto d'olio verdeggiante. source: [223, 225, 227, 53, 229, 231, 17, 173, 233, 235, 237, 227, 239, 241, 43, 17, 243, 53, 245] target: E Moab sarà confuso di Chemos, come la casa d'Israele è stata confusa di Betel, lor confidanza. source: [247, 249, 53, 227, 251, 207, 39, 47, 253, 255, 257, 259] target: Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui. source: [171, 261, 263, 265, 39, 251, 135, 197, 267, 5, 269, 271, 99, 33, 273, 275, 53, 277, 39, 267, 99, 33, 273, 279, 77, 281] target: E la gelosia di Efraim sarà tolta via, e i nemici di Giuda saran distrutti; Efraim non avrà più gelosia a Giuda, e Giuda non sarà più nemico di Efraim. source: [65, 205, 283, 5, 285, 53, 287, 39, 289, 33, 17, 291, 53, 205, 293] target: E tutti i tuoi figliuoli saranno insegnati dal Signore; e la pace de' tuoi figliuoli sarà grande. source: [3, 295, 5, 297, 119, 59, 299, 301, 43, 303, 17, 149, 305, 307, 309, 217, 311, 53, 17, 313, 315, 317, 319, 53, 321] target: Sienti adunque aggiunti, e facciano la fazione del Tabernacolo della convenenza, in ogni suo servigio; niuno straniere non si accosti a voi. source: [179, 95, 323, 9, 175, 5, 325, 327, 329, 331, 53, 333, 171, 335, 337, 339, 341] target: Ma gli occhi degli empi verranno meno, Ed ogni rifugio sarà perduto per loro; E la loro unica speranza sarà di render lo spirito.
[343, 135, 5, 51, 53, 345, 171, 149, 9, 175, 347]
Quelli che ti odiano saranno vestiti di vergogna; Ma il tabernacolo degli empi non sarà più.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 13, 25, 27, 33, 31, 13, 25, 27, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 19, 53, 55] target: Y esto erais algunos: mas ya sois lavados, mas ya sois santificados, mas ya sois justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios. source: [57, 59, 13, 61, 63, 49, 65, 67, 59, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 59, 71, 81, 83, 85, 59, 87, 11, 89, 91, 13, 93, 95, 97, 11, 99] target: Porque aunque os contristé por la carta, no me arrepiento, bien que me arrepentí; porque veo que aquella carta, aunque por algún tiempo os contristó, source: [101, 103, 9, 11, 105, 107, 109, 111, 113, 47, 115, 13, 117, 9, 11, 13, 25, 119, 19, 121, 123, 19, 125, 127] target: Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre. source: [129, 131, 133, 135, 137, 139, 137, 59, 13, 141, 143, 13, 145, 147, 149, 151, 11, 13, 25, 107, 153, 155, 31, 151, 11, 13, 25, 157, 153, 159, 47, 11, 13, 25, 27, 161] target: Respondióles Jesús, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que me buscáis, no porque habéis visto las señales, sino porque comisteis el pan y os hartasteis. source: [163, 165, 167, 169, 171, 141, 173, 175, 47, 177, 179, 19, 181, 11, 59, 13, 183, 185, 149, 187, 189, 11, 13, 191, 95, 31, 189, 11, 13, 193, 195, 197, 11, 105, 199, 21] target: Porque por la mucha tribulación y angustia del corazón os escribí con muchas lágrimas; no para que fueseis contristados, mas para que supieseis cuánto más amor tengo para con vosotros. source: [201, 115, 13, 25, 203, 205, 19, 121, 123, 19, 207, 209, 211, 213, 47, 13, 25, 215, 19, 121, 217] target: Mas vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas. source: [77, 219, 221, 19, 115, 189, 11, 13, 223, 59, 145, 225, 19, 9, 11, 59, 227, 187, 229, 23, 231, 233, 235] target: Y huélgome por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis: mas vamos á él. source: [23, 115, 9, 237, 187, 239, 11, 13, 25, 241, 243] target: Mas vosotros no habéis aprendido así á Cristo: source: [23, 59, 245, 11, 13, 247, 249, 139, 13, 195, 19, 55] target: Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros. source: [85, 141, 251, 253, 13, 255, 151, 11, 13, 257, 259, 47, 11, 13, 25, 261, 11, 59, 81, 263, 19, 55] target: Pues el mismo Padre os ama, porque vosotros me amasteis, y habéis creído que yo salí de Dios. source: [85, 13, 25, 265, 153, 267, 177, 115, 31, 13, 69, 257, 187, 269] target: Porque siempre tendréis pobres con vosotros, mas á mí no siempre me tendréis. source: [271, 151, 11, 13, 25, 273, 141, 275, 3, 11, 13, 25, 277, 19, 279, 41, 281, 139, 283, 285, 25, 287, 153, 289, 139, 291, 19, 293, 23, 13, 69, 295, 297, 299, 285, 25, 301, 303, 305, 23, 13, 307, 309, 187, 141, 311] target: Por tanto, pues que vejáis al pobre y recibís de él carga de trigo; edificasteis casas de sillares, mas no las habitaréis; plantasteis hermosas viñas, mas no beberéis el vino de ellas. source: [313, 237, 187, 13, 209, 257, 315, 31, 317, 59, 13, 183, 319, 47, 59, 13, 183, 321, 189, 11, 13, 323, 47, 11, 13, 325, 41, 327, 47, 11, 125, 329, 331, 189, 11, 9, 11, 13, 333, 37, 251, 139, 111, 335, 337, 13, 141, 339] target: No me elegisteis vosotros á mí, mas yo os elegí á vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca: para que todo lo que pidiereis del Padre en mi nombre, él os lo dé. source: [341, 59, 81, 343, 59, 69, 345, 299, 3, 115, 347, 19, 349, 13, 247, 187, 27, 351] target: Porque yo Jehová, no me mudo; y así vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.
[59, 145, 225, 219, 89, 353, 149, 187, 19, 9, 11, 13, 25, 27, 95, 31, 19, 9, 11, 125, 355, 13, 93, 357, 219, 121, 359, 85, 13, 25, 27, 63, 361, 363, 189, 19, 69, 365, 19, 53, 123, 367, 369]
Ahora me gozo, no porque hayáis sido contristados, sino porque fuisteis contristados para arrepentimiento; porque habéis sido contristados según Dios, para que ninguna pérdida padecieseis por nuestra parte.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Les enfants de Juda et les enfants d'Israël s'assembleront, ils se donneront une tête, et ils monteront du pays ; car grand sera le jour de Jizreel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Pisoteaste con tus caballos el mar, Sobre la mole de muchas aguas. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: Después fue con sus discípulos y una gran multitud a la ciudad de Naín. source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 51, 101, 37, 103, 105] target: Los danitas prosiguieron su camino, y al ver Micaía que eran más fuertes que él, regresó a su casa. source: [33, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 51, 107, 119, 121, 123, 125, 127, 129] target: Jesús le respondió: ¡María! Ella, al dar la vuelta, le dijo en hebreo: ¡Rabboni! que significa Maestro. source: [131, 133, 135, 137, 139, 141, 33, 67, 143, 51, 145, 77, 147, 149, 151, 71, 153, 145, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169] target: Cuando la multitud se enteró, lo siguieron. Él los recibió, les hablaba del reino de Dios y sanaba a los enfermos. source: [17, 171, 51, 139, 173, 175, 177, 77, 179] target: Destrucción y miseria hay en sus caminos. source: [181, 119, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 115, 199, 201, 203, 191, 205, 207, 17, 209, 211, 65, 145, 213, 215] target: Decía también a la multitud: Cuando ustedes ven una nube que sale del occidente, de inmediato dicen: Viene un aguacero, y así sucede. source: [33, 115, 117, 51, 83, 85, 139, 217, 145, 77, 109, 219, 221, 223, 107, 225, 227, 229, 161, 231, 233, 235, 237] target: Jesús dio vuelta y vio que lo seguían. Entonces les preguntó: ¿Qué buscan? Ellos le preguntaron: Rabí, que significa Maestro, ¿dónde te hospedas? source: [239, 241, 243, 245, 115, 117, 51, 245, 247, 33, 249, 251, 245, 253, 255, 257, 93, 259, 261] target: Cuando dijo esto, se volvió y vio a Jesús, Quien estaba en pie, pero no sabía que era Jesús. source: [65, 263, 51, 265, 267, 61, 95, 99, 269, 271, 201, 273] target: Josué y todo Israel regresaron a su campamento en Gilgal. source: [65, 263, 51, 265, 267, 61, 95, 99, 269, 271, 201, 273] target: Josué, con todo Israel, se volvió a su campamento en Gilgal. source: [275, 85, 277, 51, 279, 33, 281, 51, 283, 59, 61, 285] target: Ocurrió que cuando ellos conversaban y discutían, el mismo Jesús se acercó e iba con ellos. source: [181, 99, 287, 289, 51, 291, 293, 115, 295, 297, 71, 299, 301, 61, 67, 303, 71, 305, 293, 107, 109, 307, 93, 309, 311, 313] target: Fue a él, y ciertamente éste se mantenía en pie junto a su holocausto, acompañado por los jefes de Moab. Y Balac le preguntó: ¿Qué dijo Yavé?
[315, 23, 11, 57, 59, 61, 261, 181, 115, 117, 51, 77, 109]
Iba con Él una gran multitud, y al dar la vuelta, les dijo:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 51, 53, 55, 31, 57, 21, 59, 31, 61, 39, 63] target: De repente hubo un gran terremoto que sacudió los cimientos de la cárcel. Al instante todas las puertas fueron abiertas y las cadenas de todos los presos se soltaron. source: [65, 67, 11, 69, 71, 73, 75, 31, 51, 21, 35, 37, 77, 9, 79, 81, 83, 55, 85, 11, 87, 89, 29, 31, 61, 91, 93] target: Entonces despertó el carcelero y vio las puertas de la cárcel abiertas. Desenvainó su espada y se iba a suicidar, porque supuso que los presos se habían escapado. source: [95, 97, 9, 99, 101, 103, 55, 101, 105, 55, 107, 5, 109, 111, 113, 115, 55, 31, 117, 119, 121, 21, 123, 125] target: De inmediato éste tomó soldados y centuriones y corrió hacia ellos. Cuando vieron al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo. source: [127, 101, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 21, 143, 145, 147, 149, 131, 151, 139, 153, 155, 15, 157] target: Acuérdense de los presos, como presos juntamente con ellos, y de los maltratados, por que también ustedes están en el cuerpo. source: [159, 161, 163, 165, 167, 21, 169, 171, 173, 175, 177, 31, 87, 179, 181, 177, 31, 183, 179, 185, 187, 189, 55, 31, 191, 21, 35, 193, 195, 31, 197, 55, 31, 199] target: Enviaré sobre ellos cuatro clases de castigo, dice Yavé, la espada para matar, los perros para destrozar, las aves del cielo y las bestias de la tierra para devorar y destruir. source: [201, 203, 205, 155, 207, 209, 211, 205, 35, 213, 155, 31, 215, 217, 219, 221, 29, 31, 223, 101, 225, 227, 11, 229, 219, 221, 29, 31, 223, 101, 231, 227, 233] target: No lo proclamen en Gat, Ni lo anuncien en las plazas de Ascalón. Que no se alegren las hijas de los filisteos, Y no lo celebren las hijas de los incircuncisos. source: [235, 9, 13, 237, 31, 103, 39, 155, 239, 241, 243, 177, 245, 247, 29, 249, 251, 253] target: Al llegar el día, hubo un gran alboroto entre los soldados: ¿Dónde está Pedro? source: [255, 257, 135, 259, 133, 257, 135, 261, 133, 257, 263, 21, 265, 133, 257, 267, 269, 133, 257, 135, 271, 43, 273, 135, 113, 275] target: Pues soportan si alguno los esclaviza, los explota, los arrebata, es presumido o les golpea la cara. source: [277, 31, 279, 145, 281, 21, 173, 11, 283, 285, 21, 221, 29, 287, 227, 31, 271, 21, 289] target: También que los sacerdotes que se acercan a Yavé se santifiquen, no sea que Yavé acometa contra ellos. source: [291, 293, 295, 297, 299, 55, 297, 301, 303, 305, 21, 307, 31, 309, 311, 145, 313, 315, 21, 35, 317, 55, 119, 39, 21, 81, 319] target: resolvió con sus jefes y sus valientes cegar los manantiales que estaban fuera de la ciudad, y ellos lo apoyaron. source: [179, 103, 321, 323, 55, 325, 31, 327, 145, 329, 39, 331, 333, 247, 335, 337, 339, 341, 31, 343, 345, 247, 347] target: Entonces ellos tomaron la plata e hicieron lo que se les ordenó. Este hecho se ha divulgado entre los judíos hasta hoy. source: [349, 113, 351, 21, 35, 353, 355, 55, 357, 359, 55, 361, 31, 363, 21, 365, 55, 31, 61, 31, 367] target: Como a medianoche Pablo y Silas hablaban con Dios y cantaban himnos, y los presos los escuchaban. source: [369, 227, 31, 371, 373, 25, 239, 375, 377, 379, 21, 381, 383, 21, 221, 29, 113, 385, 227, 387, 15, 389, 55, 29, 31, 191, 101, 391, 227, 11, 393, 161, 395] target: No los echaré de tu presencia en un año para que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las fieras del campo. source: [397, 31, 103, 399, 31, 401, 21, 35, 403, 55, 35, 405, 407] target: Entonces los soldados cortaron las cuerdas del bote salvavidas y dejaron que se perdiera.
[179, 103, 39, 409, 21, 411, 31, 129, 21, 221, 29, 257, 413, 227, 415, 5, 35, 417]
Un plan de los soldados era matar a los presos para que ninguno se escapara nadando.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21] target: La mano de' diligenti signoreggerà; Ma la pigra sarà tributaria. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 29, 37] target: Il Signore fa impoverire, ed arricchisce; Egli abbassa, ed altresì innalza. source: [39, 15, 41, 43, 45, 47, 27, 15, 49, 43, 45, 51] target: Talchè la morte opera in noi, ma la vita in voi. source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 15, 5, 7, 75, 27, 73, 15, 5, 73, 77, 65, 69, 79, 81, 83, 73, 15, 5, 7, 85] target: E Ietro disse: Benedetto sia il Signore, il qual vi ha liberati dalla mano degli Egizj, e dalla mano di Faraone; il quale ha riscosso questo popolo di sotto alla man degli Egizj. source: [87, 65, 89, 15, 91, 93, 95, 97, 87, 65, 89, 81, 99, 27, 101, 103, 105, 107] target: L'uomo che ama godere sarà bisognoso; Chi ama il vino e l'olio non arricchirà. source: [13, 109, 111, 113, 115, 117, 43, 15, 5, 119, 29, 121, 123, 125, 19, 127, 129, 131, 73, 133, 135] target: Ma la persona, così il natio del paese, come il forestiere, che farà alcun atto a mano alzata, oltraggia il Signore; e però sia una cotal persona ricisa d'infra il suo popolo. source: [33, 137, 139, 73, 15, 5, 73, 141, 65, 137, 143, 33, 137, 145, 73, 15, 5, 73, 147] target: E li salvò di man di coloro che li odiavano, E li riscosse di man del nemico. source: [149, 15, 151, 73, 153, 65, 31, 53, 29, 103, 15, 155, 157, 159, 161] target: La benedizione del Signore è quella che arricchisce; E la fatica non le sopraggiugne nulla. source: [13, 141, 65, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 73, 179, 87, 65, 181, 183, 185, 43, 73, 15, 187] target: Chi commette adulterio con una donna è scemo di senno; Chi vuol perder l'anima sua faccia tal cosa. source: [23, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 27, 201, 203, 15, 205, 33, 207, 15, 5, 27, 81, 209, 27, 81, 211, 213, 171, 215, 95, 217, 219] target: Ma il Signore disse a Mosè: Stendi la tua mano, e prendilo per la coda. Ed egli stese la mano, e lo prese; ed esso divenne bacchetta nella sua mano. source: [33, 221, 87, 65, 69, 223, 169, 225, 15, 5, 95, 81, 227, 229, 141, 65, 231, 233] target: Ed egli, rispondendo, disse: Colui che intinge con la mano meco nel piatto mi tradirà. source: [235, 43, 191, 237, 239, 241, 29, 243, 245, 247, 29, 137, 145, 73, 15, 5, 7, 249, 251, 65, 103, 137, 253, 255, 257] target: Egli adunque fece loro così; e li scampò dalle mani de' figliuoli d'Israele, sì che non li ammazzarono. source: [259, 261, 263, 73, 15, 5, 7, 265, 259, 261, 267, 73, 15, 5, 7, 269] target: E ti trarrò di man de' maligni, e ti riscoterò di man de' violenti. source: [271, 73, 15, 5, 73, 273, 275, 73, 15, 5, 7, 277] target: E liberatemi di man del nemico, E riscuotetemi di man de' violenti?
[87, 65, 43, 279, 5, 17, 281, 13, 15, 5, 7, 9, 283]
La man rimessa fa impoverire; Ma la mano de' diligenti arricchisce.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui. source: [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] target: Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
[265]
Et le reste des actes de Jean, et de ses guerres, et des exploits qu'il a faits, et de la construction des murs qu'il a bâtis, et de ses exploits,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. Selah. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. Selah. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. » Selah. source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés ! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 17, 45, 47, 49, 51, 53, 19, 21, 23, 25, 55] target: Ma voi dite: Chiunque avrà detto al padre, o alla madre: Tutto ciò, di che tu potresti esser da me sovvenuto, è offerta a Dio; source: [57, 59, 61, 63, 65, 19, 21, 23, 25, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 69, 79, 65, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 81, 83, 85, 87] target: Se alcuno maledice suo padre, o sua madre, del tutto sia fatto morire; egli ha maledetto suo padre, o sua madre; sia il suo sangue sopra lui. source: [89, 91, 7, 93, 95, 7, 97, 99, 7, 101, 49, 103, 75, 105, 107, 7, 109, 17, 111, 113, 115, 105, 13, 7, 71, 117, 17, 119, 121, 123, 105, 47, 49, 7, 13, 125, 113, 127] target: Ora, quando vi meneranno, per mettervi nelle lor mani, non istate innanzi in sollecitudine di ciò che avrete a dire, e non lo premeditate; anzi, dite ciò che vi sarà dato in quello stante; perciocchè non siete voi que' che parlate, anzi lo Spirito Santo. source: [129, 5, 131, 133, 13, 135, 107, 137, 139] target: Ed egli disse loro: E voi, chi dite che io sono? source: [141, 13, 39, 45, 143, 105, 47, 145, 129, 13, 39, 59, 147, 143, 105, 47, 149, 151] target: Perciocchè, chi è Dio, fuor che il Signore? E chi è Rocca, fuor che l'Iddio nostro? source: [141, 13, 39, 45, 143, 105, 47, 153, 129, 13, 39, 59, 147, 143, 105, 47, 149, 151] target: Egli rende i miei piedi simili a quelli delle cerve, E mi fa star ritto in su i miei alti luoghi. source: [7, 99, 155, 157, 159, 161, 163, 95, 19, 21, 23, 95, 25, 67] target: voi non gli lasciate più far cosa alcuna per suo padre, o per sua madre; source: [141, 165, 79, 167, 169, 171, 21, 173, 175, 177, 179, 13, 181, 19, 21, 23, 25, 183, 71, 73, 75, 185] target: Poichè Iddio ha comandato in questa maniera: Onora padre, e madre; e: Chi maledice padre, o madre, muoia di morte. source: [57, 187, 135, 189, 191, 193, 195, 105, 47, 197, 199, 143, 201, 191, 193, 203, 13, 39, 85, 195, 69, 39, 205] target: Parimente, se alcuno ha giurato per l'altare, non è nulla; ma se ha giurato per l'offerta che è sopra esso, è obbligato. source: [207, 209, 79, 211, 213, 215, 217, 219, 75, 221, 223, 57, 225, 227, 229, 137, 7, 231, 233, 235, 237, 7, 239, 41, 241] target: Nella casa del Padre mio vi son molte stanze; se no, io ve l'avrei detto; io vo ad apparecchiarvi il luogo. source: [243, 75, 245, 7, 107, 217, 247, 75, 165, 39, 249, 251, 253, 17, 7, 255, 257, 39, 259] target: La parola di Dio è ella proceduta da voi? ovvero è ella pervenuta a voi soli? source: [141, 261, 79, 263, 171, 21, 173, 175, 177, 179, 13, 181, 19, 21, 23, 25, 183, 71, 73, 75, 185] target: Perciocchè Mosè ha detto: Onora tuo padre, e tua madre; e: Chi maledice padre, o madre, muoia di morte. source: [265, 267, 269, 271, 19, 21, 173, 25, 67, 173, 273, 17, 25, 275] target: E disse: Perciò l'uomo lascerà suo padre, e sua madre, e si congiungerà con la sua moglie; source: [57, 7, 277, 279, 143, 7, 155, 281, 143, 7, 283, 17, 25, 285, 173, 143, 7, 287, 289, 291, 17, 217, 247, 75, 279, 7, 7, 293, 17, 279, 295, 45, 7, 173, 155, 297, 13, 299, 85, 301] target: Se voi temete il Signore e gli servite, e ubbidite alla sua voce, e non siete ribelli alla bocca del Signore; e voi, e il vostro re, che regna sopra voi, sarete dietro al Signore Iddio vostro.
[3, 5, 7, 9, 57, 59, 61, 303, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 305, 307, 41, 43, 17, 45]
Ma voi dite: Se un uomo dice a suo padre, od a sua madre: Tutto ciò, onde tu potresti esser sovvenuto da me, sia Corban (cioè offerta a Dio),
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 21, 37, 39] target: Ed Abimelecco disse: Io non so chi abbia fatto questo; nè anche tu me l'hai fatto assapere, ed io non ne ho inteso nulla, se non oggi. source: [41, 43, 35, 45, 47, 49, 51, 53, 43, 19, 25, 55, 57, 59, 31, 49, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: udendo la tua carità, e la fede che tu hai inverso il Signore Gesù, e inverso tutti i santi; source: [73, 75, 25, 77, 79, 19, 75, 25, 77, 81, 83, 85, 87, 89, 75, 11, 27, 91, 93, 95, 35, 97, 43, 19, 99, 101, 83, 43, 103, 61, 105, 19, 107, 109, 111] target: Tu non le hai nè udite, nè sapute; ed anche in alcun tempo non ti è stato aperto l'orecchio; perciocchè io sapeva che del tutto tu ti porteresti dislealmente, e che tu sei chiamato: Prevaricator fin dal ventre. source: [83, 113, 115, 117, 119, 73, 121, 123, 125, 43, 127, 129, 19, 131, 13, 133, 135, 31, 137, 35, 139, 13, 133, 141] target: E disse a Davide: Tu sei più giusto di me; perciocchè tu mi hai renduto bene per male; là dove io ti ho renduto male per bene. source: [59, 143, 145, 147, 149, 151, 13, 153, 155, 157, 159, 161, 49, 163, 165, 65, 167, 169, 171] target: Gesù rispose loro: Io vi ho fatte veder molte buone opere, procedenti dal Padre mio; per quale di esse mi lapidate voi? source: [173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 143, 191, 13, 193] target: Ed avevano dimenticate le sue opere, E le maraviglie ch'egli aveva lor fatte vedere. source: [195, 197, 145, 199, 201, 203, 205, 43, 207, 209, 49, 211, 117, 213, 117, 215, 31, 117, 217, 177, 219, 147, 203, 221, 117, 61, 223, 147, 225, 227, 13, 153, 49, 229, 231, 233, 19, 235, 237, 239] target: E il Signore gli disse: Quest' è il paese del quale io giurai ad Abrahamo, a Isacco, e a Giacobbe, dicendo: Io lo darò alla tua progenie; io te l'ho fatto veder con gli occhi, ma tu non vi entrerai. source: [73, 25, 13, 153, 117, 87, 241, 243, 245, 247, 73, 249, 25, 251, 253, 255, 257] target: Acciocchè la tua diletta gente sia liberata, Salvami colla tua destra, e rispondimi. source: [259, 261, 263, 265, 19, 25, 51, 267, 31, 33, 207, 69, 269, 271, 61, 53, 273, 69, 183, 31, 33, 35, 225, 275, 51, 53, 277, 279, 269] target: Anzi alcuno dirà; Tu hai la fede, ed io ho le opere; mostrami la tua fede senza le tue opere, ed io ti mostrerò la fede mia per le mie opere. source: [147, 139, 281, 49, 51, 283, 31, 35, 139, 285, 287, 49, 163, 241, 289, 233, 41, 43, 19, 25, 291, 293, 51, 295, 49, 297, 31, 43, 19, 25, 13, 299, 163, 241, 301, 65, 303, 277, 305, 307] target: Perciocchè avendoti io innalzato dalla polvere, ed avendoti posto per conduttore sopra il mio popolo Israele, pur sei camminato nella via di Geroboamo, e hai fatto peccare il mio popolo Israele, per dispettarmi co' lor peccati; source: [95, 203, 309, 49, 311, 313, 315, 65, 317, 69, 319, 321, 225, 323, 13, 325, 19, 25, 327, 329, 159, 331, 333, 61, 335] target: Perciocchè il giorno del Signore contro a tutte le nazioni è vicino; come tu hai fatto, così sarà fatto a te; la tua retribuzione ti ritornerà in sul capo. source: [147, 337, 229, 269, 339, 41, 43, 19, 25, 341, 49, 343, 31, 43, 19, 25, 345, 347, 349, 31, 43, 19, 351, 353, 355, 163, 357, 207, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 43, 371, 21, 373, 375] target: Io conosco le tue opere; ecco, io ti ho posto la porta aperta davanti, la qual niuno può chiudere; perciocchè tu hai un poco di forza, ed hai guardata la mia parola, e non hai rinnegato il mio nome. source: [73, 197, 25, 377, 51, 379, 333, 69, 159, 49, 229, 381, 73, 25, 383, 359, 385, 181, 387] target: Pecore e buoi tutti quanti, Ed anche le fiere della campagna, source: [389, 391, 393, 395, 31, 145, 397, 43, 19, 131, 399, 401, 21, 403, 353, 405, 43, 407, 61, 409] target: E Faraone chiamò Abramo, e gli disse: Che cosa è questo che tu mi hai fatto? perchè non mi hai tu dichiarato ch'ella era tua moglie?
[195, 23, 11, 29, 31, 35, 227, 411, 389, 19, 131, 13, 153, 305, 269]
OR il Signore mi ha fatti conoscere i lor fatti, ed io li ho conosciuti; allora, Signore, tu me li hai mostrati.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 25, 27, 39, 41, 43] target: Pero si Cristo está en ustedes, el cuerpo en verdad está muerto por causa del pecado, pero el espíritu vive por causa de la justicia. source: [45, 47, 49, 25, 41, 51, 53, 55, 57, 15, 59, 61, 63, 65, 67, 25, 27, 39, 69, 71, 73, 39, 41, 75, 51, 77, 79, 25, 27, 39, 81, 83, 85, 71, 69, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 69, 99, 101] target: Por tanto dí a la Casa de Israel: ʼAdonay Yavé dice: No hago esto por ustedes, oh Casa de Israel, sino por causa de mi santo Nombre, el cual ustedes profanaron entre las naciones adonde llegaron. source: [103, 105, 107, 109, 111, 41, 113, 115, 27, 39, 117, 119, 25, 27, 39, 121, 81, 123] target: Yo ampararé a esta ciudad para salvarla, por amor a Mí mismo y por amor a David mi esclavo. source: [103, 105, 107, 109, 111, 41, 113, 115, 27, 39, 117, 119, 25, 27, 39, 121, 81, 123] target: por cuanto Yo defenderé esta ciudad para salvarla a causa de Mí y de mi esclavo David. source: [3, 125, 127, 129, 45, 25, 27, 39, 41, 131, 39, 133, 135, 71, 137, 69, 139, 141, 143, 145] target: Pero Jesús les dijo: Por la dureza del corazón de ustedes les escribió este mandamiento, source: [3, 147, 149, 25, 27, 29, 151, 39, 153, 115, 27, 155, 157, 39, 41, 51, 159, 161, 9, 15, 151, 39, 163, 165, 67, 167, 169, 171, 93, 173, 175, 39, 177, 165, 67, 179] target: Todo esto sucederá por la transgresión de Jacob y por los pecados de la Casa de Israel. ¿Cuál es la rebelión de Jacob? ¿No es Samaria? ¿Y cuál es el lugar alto de Judá? ¿No es Jerusalén? source: [181, 143, 71, 15, 183, 139, 9, 25, 185, 79, 47, 187, 189, 191, 193, 39, 143, 195, 9, 25, 117, 119, 191, 69, 197] target: Todo cuanto tiene el Padre es mío. Por eso dije que toma de lo mío y se lo hará saber. source: [199, 143, 65, 67, 25, 27, 39, 201, 203, 191, 9, 205, 71, 149, 201, 207, 209] target: No solo por causa de Abraham está escrito que se le contó como justicia, source: [25, 211, 71, 143, 213, 215, 217, 39, 143, 219, 71, 187, 221, 223, 225, 227, 229, 45, 25, 27, 39, 41, 231, 155, 233, 71, 235, 237, 239, 241, 11, 243, 245, 247] target: excepto esta sola declaración que expresé en voz alta cuando estaba entre ellos: Con respecto a la resurrección de los muertos soy juzgado hoy por ustedes. source: [249, 251, 253, 255, 93, 257, 245, 259, 213, 49, 67, 11, 253, 261, 45, 25, 27, 39, 263, 265, 71, 267, 269, 221, 271, 11, 273, 39, 143, 275, 277, 79, 25, 27, 39, 41, 279, 39, 281, 95, 71, 267, 93, 283, 245, 285] target: Cuando Yavé tu ʼElohim los eche de tu presencia, no pienses en tu corazón: Por mi justicia me trajo Yavé a esta tierra, pues por la perversidad de estas naciones Yavé las echa de delante de ti. source: [287, 289, 39, 107, 109, 291, 11, 125, 25, 27, 39, 107, 293, 295, 39, 41, 297, 299, 301, 189, 147, 143, 71, 187, 303] target: Y muchos de los samaritanos de aquella ciudad creyeron en Jesús a causa del testimonio de la mujer, quien decía: ¡Me dijo todo lo que he hecho! source: [165, 67, 305, 307, 309, 311, 313, 119, 315, 67, 25, 27, 39, 149, 71, 317, 319, 139, 221, 321, 323, 281, 325, 327, 329, 119, 327, 107, 331, 3, 13, 69, 333, 39, 335, 337, 339, 341, 343, 11, 345, 15, 347] target: ¿No hicieron así sus antepasados, y nuestro ʼElohim trajo toda esta desgracia sobre nosotros y esta ciudad? ¡Ustedes aumentan la ira divina contra Israel al profanar el sábado! source: [349, 351, 39, 117, 353, 81, 255, 25, 27, 39, 147, 143, 71, 187, 221, 111, 143, 355] target: Acuérdate de mí para bien, oh ʼElohim mío, a causa de todo lo que hice por este pueblo. source: [125, 127, 357, 165, 67, 359, 195, 69, 361, 363, 69, 93, 365, 3, 367, 39, 69, 9, 369, 371] target: Jesús le respondió: ¿No los escogí Yo a ustedes los 12, y uno de ustedes es diablo?
[125, 129, 63, 65, 67, 25, 27, 39, 359, 71, 107, 373, 375, 221, 377, 79, 25, 27, 39, 247]
Jesús dijo: Esta voz no vino por causa de Mí, sino por causa de ustedes.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 25, 29] target: Il y a un chemin qui semble juste à un homme, mais à la fin, ça mène à la mort. source: [31, 33, 27, 35, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 5, 57, 47, 49, 51] target: "'Les enfants de ton peuple disent : « La voie de l'Éternel n'est pas juste » ; mais eux, leur voie n'est pas juste. source: [17, 59, 13, 61, 63, 13, 65, 57, 5, 67, 69, 71, 73, 75, 19, 77, 57, 69, 5, 79, 81, 49, 27, 25, 83, 85] target: « Or, voici, s'il engendre un fils qui voit tous les péchés de son père, qu'il a commis, et qui a peur, il ne fait pas de même, source: [87, 89, 91, 11, 19, 93, 25, 95, 97, 17, 25, 5, 99, 101, 69, 103] target: Le juste est prudent dans son amitié, mais la voie des méchants les égare. source: [41, 105, 107, 109, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 51, 111, 113, 5, 57, 47, 49, 115, 105, 117, 119, 121, 49, 123, 125, 127, 57, 129, 131, 49, 133] target: Mais la maison d'Israël dit : « La voie de l'Éternel n'est pas droite ». Maison d'Israël, mes voies ne sont-elles pas équitables ? Tes voies ne sont-elles pas injustes ? source: [135, 137, 139, 25, 5, 99, 141, 143, 25, 5, 99, 145, 147, 11, 25, 149] target: Car Yahvé connaît la voie des justes, mais la voie des méchants périra. source: [41, 5, 27, 151, 153, 9, 11, 155, 157, 17, 159, 57, 161, 69, 163, 153, 165] target: La voie de l'insensé est droite à ses propres yeux, mais celui qui est sage écoute les conseils. source: [167, 169, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 51, 171, 173, 105, 175, 111, 113, 5, 57, 47, 49, 177, 119, 121, 49, 123, 125, 127, 57, 129, 131, 49, 133] target: « Et vous dites : 'La voie du Seigneur n'est pas égale'. Écoutez maintenant, maison d'Israël : Ma voie n'est-elle pas égale ? Vos voies ne sont-elles pas inégales ? source: [179, 59, 181, 183, 185, 187, 189, 97, 143, 191, 185, 25, 5, 27, 193] target: Voyez s'il y a en moi quelque voie mauvaise, et conduis-moi dans la voie éternelle. source: [53, 195, 57, 153, 113, 197, 199, 143, 57, 201, 203, 205, 25, 5, 51] target: Dieu est ma forte forteresse. Il rend mon chemin parfait. source: [207, 209, 211, 57, 153, 213, 215, 217, 27, 219, 79, 221, 223, 205, 25, 5, 27, 19, 225, 79, 205, 25, 5, 27, 227, 229, 79, 205, 25, 5, 27, 231, 65, 27, 233, 57, 235, 237, 239, 241, 207, 243, 245, 79, 247, 249, 251, 253, 79, 221, 255, 219, 257, 195, 259, 261, 235, 237, 19, 263] target: Il servit Baal et se prosterna devant lui, et il provoqua la colère de Yahvé, le Dieu d'Israël, selon toutes les manières dont son père avait agi. source: [53, 137, 57, 265, 69, 49, 27, 267, 17, 269, 271, 273, 227, 275] target: Les pas de l'homme viennent de Yahvé ; comment alors l'homme peut-il comprendre son chemin ? source: [87, 277, 27, 269, 279, 227, 97, 17, 23, 137, 57, 265, 155, 281] target: Le cœur de l'homme trace sa route, mais c'est Yahvé qui dirige ses pas. source: [53, 195, 57, 201, 283, 27, 285, 143, 57, 201, 203, 205, 25, 5, 51] target: Il rend mes pieds semblables à des pieds de cerf, et me place sur mes hauts lieux.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 25, 29]
Il y a un chemin qui paraît juste à l'homme, mais à la fin, ça mène à la mort.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 13, 21, 23, 25, 27] target: Moisés tenía 80 años y Aarón 83 cuando hablaron a Faraón. source: [29, 5, 7, 31, 13, 33, 35, 37, 15, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Saúl tenía 30 años cuando comenzó a reinar, y reinó sobre Israel 42 años. source: [55, 5, 7, 9, 57, 49, 33, 35, 37, 15, 39, 59, 61, 63] target: David comenzó a reinar cuando tenía 30 años y reinó 40 años. source: [65, 67, 69, 71, 9, 73, 11, 63] target: Los días de Isaac fueron 180 años. source: [75, 5, 7, 9, 77, 13, 33, 79, 81] target: Abraham tenía 99 años cuando circuncidó su prepucio, source: [75, 5, 7, 9, 73, 13, 25, 83, 85, 87, 89, 91] target: Abraham tenía 100 años cuando le nació su hijo Isaac. source: [93, 95, 97, 41, 99, 101, 9, 103, 105, 107, 5, 7, 9, 109, 9, 61, 63] target: porque el hombre en quien ocurrió este milagro de la curación tenía más de 40 años. source: [111, 113, 115, 117, 39, 35, 119, 121, 123, 39, 5, 125, 127] target: Cuando oyó esto se entristeció profundamente porque era muy rico. source: [129, 89, 131, 5, 7, 9, 133, 49, 33, 79, 81] target: y su hijo Ismael tenía 13 años cuando su prepucio fue circuncidado. source: [135, 137, 139, 141, 79, 143, 145, 83, 147, 149, 151, 153, 155, 79, 157, 159, 161, 11, 63] target: Así Moab fue subyugado aquel día bajo la mano de Israel. Y la tierra reposó 80 años. source: [163, 165, 5, 7, 9, 167, 13, 39, 41, 169, 171, 173, 15, 175, 177, 109, 179] target: Elí tenía 98 años de edad y sus ojos estaban ya fijos, pues no podía ver. source: [181, 183, 185, 187, 189, 157, 191, 79, 9, 193, 73, 57, 63] target: El tiempo que los hijos de Israel vivieron en Egipto fue 430 años. source: [195, 197, 199, 201, 203, 9, 205, 9, 207, 209, 211, 9, 89, 213, 25, 83, 215, 25, 217, 9, 83, 219, 39, 221, 223, 83, 225, 15, 227, 123, 229, 231, 233, 235, 15, 237, 239, 41, 99, 241, 157, 243, 161, 61, 63] target: Cuando mencionó el Arca de ʼElohim, aconteció que cayó de su silla hacia atrás, junto a la puerta. Se le quebró la nuca y murió, porque era hombre anciano y pesado. Él juzgó a Israel 40 años. source: [245, 7, 9, 73, 247, 13, 249, 231, 91] target: Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
[251, 5, 125, 253, 7, 9, 11, 63, 239, 41, 255, 153, 257, 161, 89, 183, 25, 259, 123, 229, 231, 233, 261, 127]
Barzilai era muy anciano, de 80 años. Él dio provisiones al rey cuando estaba en Mahanaim, porque era hombre muy rico.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15] target: E il Signore parlò a Mosè, dicendo: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: Poi il Signore parlò a Mosè, dicendo: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: IL Signore parlò, altre a ciò, a Mosè, dicendo: source: [19, 7, 9, 21, 13, 15] target: E Mosè parlò al Signore, dicendo: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: POI il Signore parlò a Mosè, dicendo: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: E IL Signore parlò a Mosè, dicendo: Consacrami ogni primogenito, source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: E il Signore parlò a Mosè, dicendo: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo: Vedi, io ho chiamato per nome Besaleel, source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: POI il Signore parlò a Mosè, dicendo: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: IL Signore parlò, oltre a ciò, a Mosè dicendo: Di' ancora a' figliuoli d'Israele: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: E il Signore parlò, oltre a ciò, a Mosè, dicendo: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: OLTRE a ciò, il Signore parlò a Mosè, dicendo: source: [17, 7, 9, 11, 13, 15] target: IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15]
E il Signore parlò a Mosè, dicendo:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 31, 33] target: Volvióles, pues, Jesús á decir: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas. source: [3, 5, 35, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 37, 39, 41, 17, 43] target: Díjoles Jesús: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy. source: [11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 45, 47, 49, 15, 51, 53, 27, 55, 57] target: De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna. source: [3, 5, 35, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 59, 61, 19, 53, 63, 65, 21, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 19, 79, 21, 81, 67, 69, 83] target: Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: No os dió Moisés pan del cielo; mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo. source: [3, 5, 35, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 85, 19, 61, 87, 27, 89, 69, 91, 93, 95, 97, 85, 19, 61, 99, 101, 103, 19, 105, 107, 27, 55, 15, 109] target: Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Si no comiereis la carne del Hijo del hombre, y bebiereis su sangre, no tendréis vida en vosotros. source: [11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 85, 111, 113, 115, 117, 119, 61, 121, 123, 27, 125] target: De cierto, de cierto os digo, que el que guardare mi palabra, no verá muerte para siempre. source: [127, 129, 131, 3, 133, 135, 15, 101, 137, 97, 119, 7, 139, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 141, 93, 19, 143, 145] target: Como hubo dicho Jesús esto, fué conmovido en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar. source: [11, 147, 149, 19, 61, 151, 153, 155, 157, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 147, 159, 19, 161, 163, 165, 119, 19, 21, 167, 15, 75, 169] target: Y aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará. source: [11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 45, 47, 49, 15, 51, 171, 173, 175, 177, 159, 17, 179, 97, 119, 15, 171, 93, 153, 181, 183, 159, 17, 185, 187, 163, 189] target: De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago también él las hará; y mayores que éstas hará; porque yo voy al Padre. source: [3, 191, 193, 11, 13, 15, 13, 17, 195, 21, 23, 85, 197, 199, 61, 201, 93, 203, 119, 61, 205, 207, 21, 209, 93, 211] target: Respondió Jesús, y díjole: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere otra vez, no puede ver el reino de Dios. source: [3, 193, 11, 13, 15, 13, 17, 195, 21, 23, 85, 197, 199, 61, 201, 213, 97, 215, 119, 61, 205, 217, 219, 21, 209, 93, 211] target: Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios. source: [11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 21, 221, 223, 63, 153, 225, 159, 101, 227, 229, 231, 153, 225, 159, 45, 47, 233, 235] target: De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió. source: [237, 119, 193, 239, 19, 21, 241, 15, 13, 17, 61, 243, 245] target: Mas respondiendo él, dijo: De cierto os digo, que no os conozco. source: [239, 19, 21, 241, 15, 13, 247, 61, 249, 63, 21, 209, 93, 251, 253, 197, 255, 257, 259, 261, 263] target: De cierto os digo, que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él.
[11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 5, 265, 267, 247, 269, 271, 163, 273, 275, 69, 277]
Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, es siervo de pecado.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37, 39, 41, 43, 45] target: Lorsque la femme de Tekoa a parlé au roi, elle s'est prosternée à terre, s'est montrée respectueuse et a dit : « Au secours, ô roi ! » source: [47, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 49, 51, 53, 17, 55, 49, 39, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 53, 81, 89, 91, 23, 93, 7, 95, 97] target: Joab tomba à terre sur sa face, fit preuve de respect et bénit le roi. Joab dit : « Ton serviteur sait aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, mon seigneur, ô roi, puisque le roi a exécuté la demande de son serviteur. » source: [99, 101, 103, 105, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 107, 31, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 31, 119, 129, 131, 133, 107, 31, 109, 135, 7, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 23, 25, 7, 23, 149] target: Car comment saura-t-on que j'ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple ? N'est-ce pas que tu vas avec nous, afin que nous soyons séparés, moi et ton peuple, de tous les gens qui sont à la surface de la terre ? ». source: [151, 153, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 155, 157, 75, 159, 161, 163, 165, 167, 31, 163, 169, 171, 71, 73, 75, 173, 175, 65, 177, 179, 181, 109, 183] target: Maintenant donc, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, montre-moi maintenant ton chemin, afin que je te connaisse, et que je trouve grâce à tes yeux ; et considère que cette nation est ton peuple. » source: [185, 187, 39, 189, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 191, 193, 195, 197, 199, 65, 201, 203, 143, 205, 207] target: Il lui dit : « Si maintenant j'ai trouvé grâce à tes yeux, montre-moi un signe que c'est toi qui me parles. source: [19, 11, 33, 209, 73, 211, 213, 31, 33, 215, 27, 217, 219, 37, 221, 95, 223, 31, 225] target: Alors elle entra, se jeta à ses pieds et se prosterna à terre ; puis elle prit son fils et sortit. source: [227, 229, 231, 233, 37, 235, 237, 7, 239, 21, 147, 241, 25, 243, 245, 7, 233, 31, 33, 215, 27, 217] target: Lorsqu'Abigaïl vit David, elle se précipita, descendit de son âne, tomba devant David sur sa face et se prosterna à terre. source: [247, 23, 71, 7, 249, 163, 251, 253, 65, 163, 255, 31, 241, 71, 257, 107, 259, 117, 261, 263, 265, 7, 267, 67, 269, 271, 273, 275, 277, 117, 107, 279, 281, 23, 71, 7, 249, 143, 181, 125, 283] target: Mais c'est par la grâce de Dieu que je suis ce que je suis. La grâce qui m'a été accordée n'a pas été vaine ; mais j'ai travaillé plus qu'eux tous, non pas moi, mais la grâce de Dieu qui était avec moi. source: [285, 287, 289, 281, 163, 251, 53, 291, 7, 293, 7, 295, 297, 299, 301, 21, 53, 303, 27, 305, 33, 35, 31, 187, 39, 307, 65, 83, 309, 311, 73, 95, 313] target: Il répondit : « Non, mais je suis venu maintenant comme commandant de l'armée de l'Éternel. » Josué tomba la face contre terre, se prosterna et lui demanda : « Que dit mon seigneur à son serviteur ? » source: [219, 37, 39, 315, 317, 163, 319, 71, 73, 75, 77, 83, 321, 323, 121, 325, 327, 31, 121, 329, 331, 15, 333, 7, 335, 337, 219, 339, 163, 341, 251, 343, 345, 347, 349, 7, 75, 351] target: Alors elle dit : « Que je trouve grâce à tes yeux, mon seigneur, parce que tu m'as consolée et que tu as parlé avec bonté à ta servante, bien que je ne sois pas comme l'un de tes serviteurs. » source: [353, 53, 81, 355, 21, 147, 241, 25, 31, 33, 215, 357, 359, 31, 49, 361, 363, 187, 365, 367, 369, 31, 367, 371] target: Alors le roi Nebucadnetsar tomba sur sa face, se prosterna devant Daniel, et ordonna qu'on lui présente une offrande et des parfums doux. source: [373, 375, 377, 31, 49, 311, 73, 379, 381, 383, 109, 385, 31, 387, 389, 117, 69, 71, 73, 75, 77, 65, 121, 391, 393, 147, 107, 23, 395, 7, 397, 253, 111] target: Moïse dit à Yahvé : « Pourquoi as-tu traité ton serviteur si mal ? Pourquoi n'ai-je pas trouvé grâce à tes yeux, pour que tu fasses peser sur moi le poids de tout ce peuple ? source: [399, 65, 7, 205, 401, 403, 405, 163, 165, 407, 153, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 31, 65, 163, 341, 409, 117, 83, 411] target: Si tu me traites ainsi, tue-moi tout de suite, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, et ne me laisse pas voir ma misère. » source: [99, 413, 139, 415, 7, 417, 419, 421, 29, 423] target: Comment pouvons-nous chanter le chant de Yahvé dans un pays étranger ?
[353, 37, 21, 147, 241, 25, 31, 33, 215, 27, 305, 31, 37, 187, 39, 99, 425, 69, 71, 73, 75, 77, 197, 65, 121, 427, 73, 345, 73, 107, 143, 251, 421, 423]
Alors elle tomba sur sa face et se prosterna à terre, et lui dit : « Pourquoi ai-je trouvé grâce à tes yeux, pour que tu me connaisses, puisque je suis une étrangère ? »