instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 21, 23, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 17, 55, 57, 59, 61, 63, 17, 51, 65] target: e gli disse: Io ho esaudita la tua orazione e la tua supplicazione, che tu hai fatta davanti a me; io ho santificata questa Casa, la quale tu hai edificata per mettervi il mio Nome in perpetuo; e gli occhi miei, e il cuor mio saranno del continuo là. source: [67, 69, 71, 21, 73, 75, 77, 47, 49, 79, 17, 21, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 93, 41, 101, 3, 21, 103, 35, 105, 107, 73, 109, 77, 111, 113, 115] target: Sia quella ferma, acciocchè sia magnificato il tuo Nome in eterno; e si dica: Il Signor degli eserciti, l'Iddio d'Israele, è Dio ad Israele; e sia la casa di Davide, tuo servitore, stabile davanti a te. source: [117, 37, 119, 73, 121, 95, 41, 123, 125, 73, 121, 47, 127, 17, 129, 131, 23, 133, 135, 137, 139] target: E ti hai costituito il popolo Israele per popolo in perpetuo; e tu, Signore, ti sei fatto lor Dio. source: [117, 37, 141, 73, 121, 95, 41, 123, 125, 73, 121, 47, 127, 17, 129, 131, 23, 133, 135, 137, 139] target: E ti hai stabilito il tuo popolo Israele per tuo popolo in perpetuo; e tu, Signore, sei stato loro Dio. source: [143, 145, 51, 147, 149, 151, 47, 103, 15, 105, 73, 153, 17, 47, 155, 157, 159, 91, 161, 17, 103, 15, 21, 163, 73, 165] target: Ma pure, o Signore Iddio mio, riguarda alla preghiera, ed alla supplicazione del tuo servitore, per ascoltare il grido, e l'orazione la quale il tuo servitore fa nel tuo cospetto; source: [167, 169, 171, 173, 41, 21, 51, 75, 43, 175, 17, 169, 171, 177, 41, 123, 179, 181, 51, 121, 183] target: ma io ho scelta Gerusalemme, acciocchè il mio Nome dimori quivi; ed ho eletto Davide, acciocchè egli governi il mio popolo Israele. source: [185, 91, 93, 95, 187, 171, 189, 191, 103, 35, 105, 51, 193, 41, 21, 29, 195, 197, 199, 47, 127, 201, 203, 205, 171, 207, 41, 209, 203, 205, 171, 103, 35, 105, 51, 211, 189, 103, 35, 105, 213, 17, 215, 217, 219, 105, 51, 211, 221, 223, 123, 205, 225, 227, 229, 181, 231, 233] target: Ora, come il Signore Iddio d'Israele mi ha eletto d'infra tutta la casa di mio padre, per esser re sopra Israele, in perpetuo (conciossiachè egli abbia eletto Giuda per conduttore, e la casa di mio padre, d'infra la casa di Giuda, ed abbia gradito me, d'infra i figliuoli di mio padre, per costituirmi re sopra tutto Israele); source: [143, 131, 51, 147, 149, 151, 47, 103, 15, 105, 73, 153, 17, 47, 155, 157, 159, 91, 161, 17, 103, 15, 21, 163, 235, 73, 165] target: Tuttavolta, o Signore Iddio mio, riguarda all'orazione del tuo servitore, ed alla sua supplicazione, per ascoltare il grido, e l'orazione la quale il tuo servitore fa oggi nel tuo cospetto; source: [237, 7, 9, 239, 241, 227, 41, 243, 245, 247, 47, 103, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 231, 47, 103, 35, 265, 267, 269] target: Ed Eliseo le disse: Che ti farò io? Dichiarami ciò che tu hai in casa. Ed ella disse: La tua servente non ha nulla in casa, se non un piccolo vaso d'olio. source: [271, 23, 133, 99, 121, 273, 41, 275, 73, 277, 17, 275, 73, 147, 279, 281, 41, 21, 23, 283, 99, 121, 285, 7, 287, 289, 291, 217, 293, 285, 295, 181, 103, 297, 105, 103, 299] target: Conciossachè tu sii un popolo santo al Signore Iddio tuo; e il Signore ti ha eletto d'infra tutti i popoli che son sopra la terra, per essergli un popolo peculiare. source: [271, 23, 133, 99, 121, 273, 41, 275, 73, 277, 275, 73, 147, 279, 281, 41, 21, 23, 283, 99, 121, 285, 7, 287, 289, 291, 217, 293, 285, 295, 181, 103, 297, 105, 103, 299] target: Perciocchè tu sei un popol santo al Signore Iddio tuo; il Signore Iddio tuo ti ha scelto, acciocchè tu gli sii un popolo peculiare d'infra tutti i popoli che son sopra la faccia della terra. source: [301, 181, 103, 303, 305, 307, 309, 285, 77, 311, 73, 121, 95, 21, 93, 97, 313, 315, 41, 317, 319, 137, 321, 41, 323, 227, 99, 75, 17, 41, 325, 87, 327, 17, 87, 329, 317, 331, 87, 333, 113, 73, 121, 21, 23, 37, 335, 337] target: E quale è l'unica gente in terra pari al tuo popolo Israele? per lo quale Iddio è andato, per riscattarselo per suo popolo; per acquistarti, o Dio, fama di cose grandi e tremende, scacciando le nazioni d'innanzi al tuo popolo, che tu hai riscosso di Egitto. source: [3, 23, 339, 113, 275, 73, 147, 189, 91, 341, 123, 343, 41, 43, 227, 345, 137, 53, 103, 347, 105, 73, 349, 105, 73, 351, 17, 105, 73, 353, 17, 217, 355, 105, 73, 357, 17, 105, 73, 359, 361, 71, 21, 23, 363, 47, 365, 57, 275, 73, 139] target: E mangia davanti al Signore Iddio tuo, nel luogo ch'egli avrà scelto per istanziarvi il suo Nome, le decime del tuo frumento, del tuo mosto, e del tuo olio, e i primi parti del tuo grosso e minuto bestiame; acciocchè tu impari a temere il Signore Iddio tuo del continuo.
[367, 91, 369, 371, 169, 373, 375, 377, 51, 121, 95, 29, 379, 381, 171, 105, 383, 215, 385, 217, 387, 199, 41, 123, 43, 125, 389, 305, 35, 371, 391, 51, 53, 167, 169, 171, 177, 41, 123, 179, 181, 51, 121, 183]
Cioè: Dal giorno che io trassi fuor di Egitto il mio popolo Israele, io non ho scelta alcuna città d'infra tutte le tribù d'Israele, per edificarvi una Casa, nella quale il mio Nome dimorasse; ma io ho scelto Davide, per istabilirlo sopra il mio popolo Israele.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 19, 45, 47, 9, 11, 49, 51, 53, 55, 57] target: Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tenía mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 19, 45, 47, 9, 11, 49, 51, 53, 55, 57] target: Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tuvo mil y cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem. source: [59, 61, 63, 47, 65, 11, 67, 47, 69, 71, 73, 13, 75, 19, 77, 39, 79, 81, 83, 11, 39, 65, 7, 85] target: Entonces pasó Joram con sus príncipes, y consigo todos sus carros; y levantóse de noche, é hirió á los Idumeos que le habían cercado, y á todos los comandantes de sus carros. source: [87, 89, 39, 9, 11, 39, 91, 11, 19, 39, 93, 95, 97] target: Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y diólos á los Levitas. source: [59, 99, 49, 101, 63, 67, 47, 69, 71, 73, 13, 75, 19, 77, 39, 103, 81, 83, 11, 39, 65, 7, 105, 11, 107, 109, 111, 37, 47, 113] target: Joram por tanto pasó á Seir, y todos sus carros con él: y levantándose de noche hirió á los Idumeos, los cuales le habían cercado, y á los capitanes de los carros: y el pueblo huyó á sus estancias. source: [115, 117, 119, 121, 5, 123, 107, 125, 13, 127, 67, 47, 105, 129, 25, 9, 13, 131, 11, 133, 107, 109, 81, 135, 63, 137] target: Y reunió Sísara todos sus carros, nuevecientos carros herrados, con todo el pueblo que con él estaba, desde Haroseth de las Gentes hasta el arroyo de Cisón. source: [139, 65, 7, 105, 141, 143, 145, 147, 149, 107, 151, 153, 155, 13, 137] target: Viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, apartáronse de él. source: [139, 65, 7, 105, 141, 143, 145, 147, 149, 107, 151, 153, 155, 13, 137] target: Pues viendo los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, desistieron de acosarle. source: [157, 89, 159, 9, 63, 39, 161, 11, 107, 151, 163, 7, 165, 167, 39, 169, 13, 171, 7, 173, 175, 177, 179, 11, 181] target: Tomaron pues dos caballos de un carro, y envió el rey tras el campo de los Siros, diciendo: Id, y ved. source: [183, 21, 29, 159, 25, 9, 11, 185, 29, 187, 11, 19, 189, 191, 63, 193, 195, 109, 197, 7, 199, 7, 201, 11, 7, 203] target: Con mil y doscientos carros, y con sesenta mil hombres de á caballo: mas el pueblo que venía con él de Egipto, no tenía número; á saber, de Libios, Sukienos, y Etiopes. source: [205, 207, 209, 211, 213, 63, 215, 217, 219, 221, 223, 11, 225, 25, 105, 11, 19, 227, 229, 231] target: Tuvo también Asa ejército que traía escudos y lanzas: de Judá trescientos mil, y de Benjamín doscientos y ochenta mil que traían escudos y flechaban arcos; todos hombres diestros. source: [3, 21, 233, 29, 235, 237, 39, 239, 241, 49, 47, 105, 11, 27, 29, 243, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 19, 45, 47, 9, 11, 49, 51, 53, 55, 57] target: Tuvo también Salomón cuatro mil caballerizas para los caballos y carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem. source: [245, 247, 249, 251, 253, 65, 7, 255, 13, 257, 259, 261, 263, 11, 265, 65, 7, 267, 269, 271, 273, 13, 275, 29, 277, 175, 279, 13, 281, 39, 283, 11, 285, 49, 15, 287] target: Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres. source: [183, 289, 291, 37, 15, 293, 39, 9, 13, 295, 11, 297, 299, 301, 303, 263, 305, 307, 309, 37, 15, 293, 311] target: Los carros de Faraón y á su ejército echó en la mar; y sus escogidos príncipes fueron hundidos en el mar Bermejo.
[19, 89, 313, 25, 9, 315, 11, 67, 39, 9, 317, 63, 7, 65, 167, 319, 321]
Y tomó seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, y los capitanes sobre ellos.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 15, 21, 13, 15, 23, 13, 25, 27, 3, 29, 31, 33, 35, 13, 37, 15, 39] target: Del tutto donagli alcun fornimento della tua greggia, e della tua aia, e del tuo torcolo; dagli di ciò in che il Signore Iddio tuo ti avrà benedetto. source: [41, 43, 33, 45, 47, 37, 15, 49, 51, 53, 13, 17, 55, 13, 57, 19, 59, 61, 63, 27, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79] target: E sacrifica, nella Pasqua del Signore Iddio tuo, pecore e buoi, nel luogo che il Signore avrà scelto per istanziarvi il suo Nome. source: [41, 81, 83, 85, 87, 59, 51, 89, 33, 91, 13, 15, 93, 13, 15, 95, 55, 13, 15, 97, 99, 101, 103, 13, 15, 57, 55, 13, 15, 17, 19, 99, 105, 13, 51, 107, 109, 111, 113, 115, 99, 51, 107, 117, 99, 51, 119] target: Tu non potrai mangiare dentro alle tue porte le decime del tuo frumento nè del tuo mosto, nè del tuo olio, nè i primogeniti del tuo grosso e minuto bestiame, nè alcun voto che tu avrai fatto, nè le tue offerte volontarie, nè l'offerte della tua mano. source: [121, 123, 125, 127, 129, 55, 127, 131, 125, 129, 61, 133, 13, 51, 135, 55, 61, 133, 13, 15, 137, 15, 93, 15, 95, 55, 15, 97, 101, 139, 13, 15, 57, 55, 13, 15, 17, 19, 59, 61, 141, 143, 145, 147, 47, 51, 149, 13, 127, 151] target: Ed egli ti amerà, e ti benedirà, e ti accrescerà, e benedirà il frutto del tuo seno, e il frutto della tua terra; il tuo frumento, e il tuo mosto, e il tuo olio; i parti delle tue vacche, e le gregge delle tue pecore; nel paese del quale egli giurò a' tuoi padri, ch'egli te lo darebbe. source: [153, 155, 157, 37, 15, 49, 27, 3, 101, 159, 59, 61, 63, 27, 37, 15, 49, 161, 163, 15, 165, 55, 167, 169, 15, 171, 55, 167, 173, 55, 61, 175, 177, 179, 59, 51, 181, 55, 155, 157, 37, 15, 49, 27, 3, 7, 183, 47, 167, 185, 187, 101, 189, 27, 3, 191] target: Ma mangia quelle cose davanti al Signore Iddio tuo, nel luogo che il Signore Iddio tuo avrà scelto, tu, e il tuo figliuolo, e la tua figliuola, e il tuo servo, e la tua serva, e il Levita che sarà dentro alle tue porte; e rallegrati davanti al Signore Iddio tuo d'ogni cosa alla quale avrai messa la mano. source: [41, 127, 193, 157, 37, 15, 49, 59, 61, 63, 27, 37, 15, 49, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 195, 163, 15, 165, 55, 167, 169, 15, 171, 55, 167, 173, 61, 175, 177, 179, 59, 51, 197, 55, 199, 201, 55, 33, 203, 177, 205, 207, 209, 13, 211] target: E rallegrati davanti al Signore Iddio tuo, tu, e il tuo figliuolo, e la tua figliuola, e il tuo servo, e la tua serva, e il Levita che sarà dentro alle tue porte, e il forestiere, e l'orfano, e la vedova, che saranno nel mezzo di te, nel luogo il quale il Signore Iddio tuo avrà scelto per istanziarvi il suo Nome. source: [213, 215, 27, 217, 13, 219, 37, 15, 49, 221, 25, 223, 27, 3, 225, 37, 15, 49, 227, 13, 229, 59, 231, 233, 235, 237, 55, 13, 183, 37, 15, 49, 13, 239, 15, 241, 55, 13, 243, 15, 245] target: Ora dunque, o Israele, che chiede il Signore Iddio tuo da te, se non che tu tema il Signore Iddio tuo, per camminare in tutte le sue vie, e per amarlo, e per servire al Signore Iddio tuo con tutto il tuo cuore, e con tutta l'anima tua? source: [247, 15, 49, 249, 15, 241, 55, 61, 241, 13, 167, 251, 55, 3, 253, 37, 15, 49, 13, 239, 15, 241, 55, 13, 243, 15, 255, 227, 27, 3, 257] target: E il Signore Iddio tuo circonciderà il tuo cuore, e il cuore della tua progenie; acciocchè tu ami il Signore Iddio tuo con tutto il tuo cuore, e con tutta l'anima tua, affinchè tu viva. source: [259, 3, 261, 263, 15, 57, 55, 15, 17, 19, 265, 15, 267, 55, 15, 269, 55, 271, 239, 25, 177, 273, 47, 163] target: e il tuo grosso e minuto bestiame sarà moltiplicato; e l'argento e l'oro ti sarà aumentato, e ti sarà accresciuta ogni cosa tua; source: [41, 5, 275, 101, 277, 13, 15, 93, 13, 15, 95, 55, 13, 15, 97, 55, 101, 277, 13, 33, 279, 13, 51, 281] target: Dagli le primizie del tuo frumento, del tuo mosto, del tuo olio, e le primizie del vello delle tue pecore. source: [41, 253, 37, 15, 49, 13, 239, 15, 283, 13, 243, 15, 285, 55, 13, 243, 167, 287] target: Ama dunque il Signore Iddio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta l'anima tua, e con tutto il tuo maggior potere. source: [289, 259, 37, 15, 49, 291, 293, 61, 295, 297, 299, 301, 69, 27, 3, 303, 305, 167, 307, 47, 309, 13, 15, 311, 313, 63, 315, 317, 37, 15, 49, 69, 71, 73, 75, 77, 79] target: E se il cammino ti è troppo grande, sì che tu non possa portar quelle decime, per esser quel luogo, che il Signore Iddio tuo avrà scelto per mettervi il suo Nome, troppo lontano da te; perciocchè il Signore ti avrà benedetto; source: [3, 319, 9, 277, 13, 187, 101, 321, 27, 3, 323, 313, 325, 59, 61, 141, 27, 37, 15, 49, 127, 327, 3, 101, 329, 59, 331, 333, 55, 3, 335, 207, 63, 27, 67, 37, 15, 49, 69, 71, 73, 75, 77, 79] target: prendi delle primizie di tutti i frutti della terra, che tu fai nascer dalla terra che il Signore Iddio tuo di dà; e mettile in un paniere, e va' al luogo che il Signore Iddio tuo avrà scelto per istanziar quivi il suo Nome. source: [337, 13, 339, 341, 27, 3, 343, 37, 15, 49, 55, 27, 3, 61, 345, 221, 3, 61, 347, 13, 239, 15, 241, 55, 13, 243, 15, 349] target: Ma pure, se di là voi ricercherete il Signore Iddio vostro, voi lo troverete, quando l'avrete cercato con tutto il cuor vostro, e con tutta l'anima vostra.
[41, 351, 157, 353, 15, 49, 59, 61, 63, 355, 67, 69, 73, 75, 77, 195, 33, 91, 13, 15, 93, 13, 15, 95, 55, 13, 15, 97, 55, 9, 103, 13, 15, 57, 55, 13, 15, 17, 19, 227, 27, 3, 357, 47, 359, 361, 353, 15, 39]
E mangia davanti al Signore Iddio tuo, nel luogo ch'egli avrà scelto per istanziarvi il suo Nome, le decime del tuo frumento, del tuo mosto, e del tuo olio, e i primi parti del tuo grosso e minuto bestiame; acciocchè tu impari a temere il Signore Iddio tuo del continuo.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: La gracia del Señor Jesucristo sea con tu espíritu. source: [25, 27, 29, 31, 33, 9, 21, 35, 37, 39, 9, 21, 41, 43, 5, 45, 9, 21, 47, 49, 11, 13, 51, 53, 55, 11, 57] target: y recordamos sin cesar delante del Dios y Padre nuestro la obra de su fe, el trabajo del amor, y la perseverancia en la esperanza de nuestro Señor Jesucristo. source: [3, 5, 7, 59, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: La gracia del Señor Jesucristo sea con su espíritu. source: [61, 5, 7, 43, 5, 63, 65, 67, 69, 9, 5, 71, 9, 55, 37, 73, 43, 9, 11, 13, 51] target: Gracia a ustedes, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo, source: [75, 61, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 77] target: Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con su espíritu. Amén. source: [61, 5, 7, 43, 5, 63, 65, 67, 69, 9, 5, 71, 9, 55, 11, 73, 43, 59, 13, 79] target: Gracia y paz a ustedes de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. source: [61, 5, 7, 43, 5, 63, 65, 67, 69, 9, 5, 71, 9, 55, 11, 73, 43, 59, 13, 79] target: Gracia y paz a ustedes de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. source: [61, 5, 7, 43, 5, 63, 65, 67, 69, 9, 5, 71, 9, 55, 11, 73, 43, 59, 13, 79] target: Gracia a ustedes y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. source: [3, 5, 7, 43, 5, 63, 65, 67, 69, 9, 5, 71, 9, 55, 11, 73, 43, 59, 13, 79] target: Gracia y paz a ustedes de nuestro Padre y del Señor Jesucristo. source: [61, 5, 7, 43, 5, 63, 65, 67, 69, 9, 5, 71, 9, 55, 11, 73, 43, 59, 13, 79] target: Gracia a ustedes y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. source: [61, 5, 7, 43, 5, 63, 65, 67, 69, 9, 5, 71, 9, 55, 11, 73, 43, 59, 13, 79] target: Gracia y paz a ustedes de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. source: [81, 83, 85, 87, 89, 9, 91, 93, 95, 9, 91, 97, 99, 101, 103, 21, 105, 107, 65, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 65, 121, 103, 21, 105, 9, 123, 21, 125, 43, 9, 127, 21, 129] target: no escucharás las palabras de tal profeta o de tal soñador, porque Yavé tu ʼElohim te prueba para saber si amas a Yavé tu ʼElohim con todo tu corazón y con toda tu alma. source: [131, 65, 133, 111, 135, 137, 61, 139, 65, 141, 143, 119, 65, 121, 103, 21, 105, 43, 119, 65, 37, 145, 9, 123, 21, 125, 43, 9, 127, 21, 147] target: Sucederá que, si obedecen sinceramente mis Mandamientos que les ordeno hoy, aman a Yavé su ʼElohim, y le sirven con todo su corazón y con toda su alma, source: [61, 5, 7, 43, 5, 63, 65, 67, 149, 151, 5, 153, 9, 55, 43, 9, 155, 11, 157] target: Gracia y paz les sean multiplicadas a ustedes en el conocimiento de Dios y de nuestro Señor Jesús.
[3, 37, 55, 9, 5, 63, 65, 159, 161, 163, 3, 21, 165, 21, 167, 43, 21, 169, 123, 171, 67, 173, 29, 175, 177, 9, 5, 179, 9, 11, 13, 181]
El mismo Dios de la paz los santifique por completo y que todo su ser, espíritu, alma y cuerpo sea guardado sin reproche para la venida de nuestro Señor Jesucristo.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: porque los hijos de Israel son mis esclavos, a quienes saqué de la tierra de Egipto. Yo, Yavé su ʼElohim. source: [51, 13, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 55, 77, 79, 81, 83, 85, 79, 87] target: Los ancianos que gobiernan bien sean considerados dignos de doble honor, especialmente los que trabajan arduamente en predicación y enseñanza. source: [89, 91, 93, 95, 85, 97, 99, 101, 103, 81, 105, 7, 107, 109, 111, 113, 115, 55, 99, 103, 117, 105, 119, 121, 123, 85, 121, 125] target: Todo el que se desvía de la doctrina de Cristo y no permanece en Él, no tiene a Dios. El que permanece en la doctrina tiene tanto al Padre como al Hijo. source: [51, 75, 55, 127, 129, 131, 97, 61, 101, 133, 79, 135, 7, 137, 139, 141, 143, 145, 51, 75, 55, 147, 149, 97, 61, 101, 103, 81, 151, 79, 135, 7, 137, 153, 155] target: Porque por tu causa he sufrido afrenta. Vergüenza cubrió mi semblante. source: [157, 159, 161, 11, 163, 23, 11, 165, 81, 167, 169, 121, 165, 79, 75, 55, 19, 171, 81, 167, 173, 11, 175, 177, 179, 181, 85, 11, 163, 121, 183, 179, 185, 187, 189, 49] target: Pero sabemos que lo que dice la Ley, lo dice a los que están bajo la Ley, para que toda boca se cierre, y todo el mundo responda ante Dios. source: [85, 79, 55, 191, 193, 25, 195, 197, 199, 201, 129, 203, 205, 207, 209, 143, 211, 121, 153, 213, 215, 23, 11, 217, 219, 79, 221, 223] target: Les encargarás que digan a sus jefes: Yavé de las huestes, el ʼElohim de Israel, dice: Digan a sus jefes: source: [225, 13, 227, 29, 229, 231, 233, 173, 7, 235, 13, 237, 239, 75, 55, 19, 171, 81, 167, 231, 171, 81, 241, 243, 245, 97, 247, 101, 249, 171, 81, 251, 173, 7, 235, 75, 55, 19, 171, 81, 253] target: Para los judíos asumí la función de judío a fin de ganar a los judíos, para los que están bajo la Ley, como si estuviera bajo la Ley, aunque yo no estoy bajo ella, a fin de ganar a los que están bajo la Ley. source: [173, 11, 255, 61, 257, 231, 259, 261, 191, 263, 129, 137, 85, 231, 245, 43, 129, 259, 173, 265, 267, 61, 269, 129, 271, 197, 11, 121, 183, 273, 11, 191, 275, 277] target: para que todos sean uno. Como Tú, Padre, en Mí, y Yo en Ti, que también ellos estén en Nosotros, para que el mundo crea que Tú me enviaste. source: [279, 281, 61, 283, 79, 153, 7, 23, 285, 287, 289, 229, 291, 35, 293, 217, 295, 297, 7, 299, 79, 81, 301, 7, 105, 103, 303, 217, 295, 229, 305] target: Pero gracias a Dios que, aunque eran esclavos del pecado, obedecieron de corazón la doctrina a la cual se entregaron. source: [41, 97, 43, 93, 103, 121, 307, 85, 309, 19, 103, 121, 307, 85, 245, 311, 79, 313, 123, 315, 317, 129, 319, 321, 75, 11, 191, 275, 323, 173, 325, 61, 269, 231, 327] target: Ya no estoy en el mundo, pero ellos están en el mundo, y Yo voy a Ti. Padre Santo, guárdalos en tu Nombre, el cual me diste, para que sean uno como Nosotros. source: [329, 325, 331, 325, 333, 335, 337, 85, 339, 51, 81, 341, 7, 209, 119, 31, 343, 345, 51, 121, 347, 17, 129, 349, 351] target: para que vean y conozcan, para que reflexionen y entiendan de una vez que la mano de Yavé hace esto, que el Santo de Israel lo creó. source: [353, 255, 75, 55, 19, 355, 357, 359, 7, 153, 19, 361, 7, 49] target: Pues todos los que son guiados por el Espíritu de Dios son hijos de Dios. source: [3, 217, 363, 255, 365, 367, 173, 11, 255, 61, 369, 85, 11, 255, 61, 371] target: Porque todos pueden hablar uno por uno, para que todos aprendan y sean exhortados. source: [373, 11, 23, 97, 19, 101, 13, 15, 7, 81, 375, 55, 19, 15, 7, 377, 379, 11, 23, 19, 13, 15, 7, 81, 381, 55, 19, 383, 231, 81, 385] target: Es decir, éstos son hijos de Dios. Los hijos de la promesa son considerados como descendientes, no los hijos corporales.
[51, 255, 75, 55, 19, 291, 171, 121, 387, 339, 199, 389, 391, 231, 65, 7, 163, 71, 173, 11, 121, 321, 7, 153, 85, 81, 105, 97, 61, 101, 393]
Los esclavos bajo yugo consideren a sus amos dignos de todo honor, para que no sea blasfemado el Nombre de Dios ni la doctrina.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 27, 29, 11, 31, 33, 35, 37, 27, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 11, 27, 51, 53, 55, 11, 53, 57, 59, 61, 63, 35, 65] target: Allora tutti i figliuoli d'Israele, e tutto il popolo, salirono, e vennero alla Casa del Signore, e piansero, e stettero quivi davanti al Signore, e digiunarono quel dì fino alla sera; e offersero olocausti e sacrificii da render grazie, davanti al Signore. source: [67, 69, 71, 73, 75, 15, 77, 75, 5, 79, 81, 15, 83, 75, 15, 85, 75, 87, 81, 43, 89, 71, 91, 93, 95, 81, 5, 97, 11, 75, 5, 99, 101, 75, 13, 15, 103, 53, 105] target: Ed io ho chiamata la secchezza sopra la terra, e sopra i monti, e sopra il frumento, e sopra il mosto, e sopra l'olio, e sopra tutto ciò che la terra produce; e sopra gli uomini, e sopra le bestie, e sopra tutta la fatica delle mani. source: [107, 109, 111, 75, 113, 75, 5, 115, 75, 117, 75, 119, 75, 121, 75, 13, 123] target: E lo costituì re sopra Galaad, e sopra gli Asurei, e sopra Izreel, e sopra Efraim, e sopra Beniamino, e sopra tutto Israele. source: [125, 127, 53, 129, 11, 27, 131, 133, 135, 137, 11, 27, 5, 139, 125, 141, 143, 145, 75, 147, 11, 75, 149, 151, 81, 147, 11, 75, 153, 155] target: Desiderano de' campi, e li rapiscono; desiderano delle case, e le tolgono; ed oppressano l'uomo, e la sua casa; e la persona, e la sua eredità. source: [75, 71, 157, 75, 159, 75, 5, 161, 163, 75, 5, 165, 75, 167, 11, 75, 15, 169, 171, 161, 61, 173, 111, 61, 175] target: dei Siri, e de' Moabiti, e de' figliuoli di Ammon, e de' Filistei, e degli Amalechiti; e della preda di Hadadezer, figliuolo di Rehob, re di Soba. source: [177, 111, 179, 5, 181, 23, 37, 183, 185, 11, 187, 189, 191, 193, 75, 195, 5, 197, 75, 199, 75, 159, 75, 5, 161, 163, 75, 5, 201, 11, 75, 203] target: Il re Davide consacrò ancora al Signore que' vasellamenti, insieme con l'argento, e con l'oro, ch'egli avea portato da tutte le genti, da Edom, e da' Moabiti, e dai figliuoli di Ammon, e da' Filistei, e da Amalec. source: [101, 27, 205, 71, 207, 61, 37, 15, 209, 61, 211, 213, 11, 27, 215, 5, 217, 11, 5, 219, 221, 223, 61, 225, 227, 75, 229, 11, 75, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 243] target: Ed essi lasciarono la Casa del Signore Iddio de' lor padri, e servirono a' boschi ed agl'idoli; laonde vi fu indegnazione contro a Giuda, e contro a Gerusalemme, per questa lor colpa. source: [245, 15, 247, 249, 89, 179, 251, 75, 253, 11, 75, 255, 153, 257] target: ALLORA Davide fece questo lamento sopra Saulle, e sopra Gionatan, suo figliuolo; source: [259, 261, 263, 75, 71, 207, 61, 179, 11, 75, 5, 265, 61, 267, 269, 271, 61, 273, 11, 61, 275, 101, 27, 277, 5, 279, 281, 283, 285, 235, 287, 289, 125, 291, 75, 293, 295, 297, 299, 75, 301, 161, 303, 125, 291, 305, 75, 293, 295, 297, 299, 75, 301, 307] target: E spanderò sopra la casa di Davide, e sopra gli abitanti di Gerusalemme, lo Spirito di grazia, e di supplicazioni; e riguarderanno a me che avranno trafitto; e ne faran cordoglio, simile al cordoglio che si fa per lo figliuolo unico; e ne saranno in amaritudine, come per un primogenito. source: [107, 309, 311, 45, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 325, 329, 331, 5, 333, 61, 13, 15, 17, 335, 337, 183, 253, 11, 339, 317, 319, 131, 323, 341, 61, 253, 11, 61, 255, 153, 343] target: Laonde, al giorno della battaglia, avvenne che non si trovò nè spada, nè lancia, nelle mani d'alcuno del popoloch'era con Saulle e con Gionatan; sol se ne trovò a Saulle, e a Gionatan, suo figliuolo.) source: [125, 345, 239, 43, 347, 349, 351, 11, 353, 15, 355, 335, 337, 23, 153, 357, 11, 27, 359, 75, 361, 75, 301, 17, 363, 11, 41, 365, 27, 15, 367, 369, 371, 61, 373, 11, 27, 375, 71, 377] target: Ed essi, preso quello che Mica avea fatto, e il sacerdote ch'egli avea, giunsero a Lais, ad un popolo che se ne stava in quiete e in sicurtà; e percossero la gente a fil di spada, e arsero la città col fuoco. source: [125, 379, 75, 381, 61, 37, 11, 27, 383, 75, 381, 61, 385, 27, 387, 369, 389, 61, 37, 75, 381, 61, 225, 391, 393] target: Al comandamento del Signore si accampavano, e al comandamento del Signore si movevano; e al comandamento del Signore, dato per Mosè, attendevano alle fazioni del servigio del Signore. source: [395, 397, 399, 401, 403, 75, 15, 405, 407, 75, 409, 75, 411, 413, 415, 417, 285, 335, 71, 419, 421, 423, 47, 425] target: Anzi, se alcuna cosa è sopra il letto o sopra alcun arnese, sopra il quale ella sia seduta, quando alcuno toccherà quella cosa, sia immondo infino alla sera. source: [427, 71, 429, 61, 225, 421, 75, 431, 433, 335, 435, 437, 5, 129, 75, 5, 439, 75, 5, 441, 75, 5, 443, 75, 5, 445, 11, 75, 5, 447, 317, 397, 449, 451, 453, 455, 457] target: ecco, la mano del Signore sarà sopra il tuo bestiame ch'è per li campi, sopra i cavalli, sopra gli asini, sopra i cammelli, sopra i buoi, e sopra le pecore, con una grandissima mortalità.
[125, 321, 459, 29, 11, 39, 461, 463, 75, 253, 11, 75, 255, 153, 257, 75, 15, 17, 61, 465, 11, 75, 71, 207, 467, 233, 469, 471, 473, 391, 475]
e fecero cordoglio, e piansero, e digiunarono infino alla sera, per cagion di Saulle, e di Gionatan, suo figliuolo, e del popolo del Signore, e della casa d'Israele; perciocchè erano caduti per la spada.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 33] target: Celui qui craint l’Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 31, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69] target: Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur. source: [71, 73, 75, 77, 79, 31, 81, 83, 85, 87, 75, 49, 53, 89, 91, 93, 95, 81, 97, 99, 101] target: Maintenant, que fera le maître de la vigne? Il viendra, fera périr les vignerons, et il donnera la vigne à d’autres. source: [103, 105, 107, 91, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 31, 127, 91, 73, 37, 129, 11, 81, 131, 31, 21, 133] target: Ils bénirent Rebecca, et lui dirent: O notre sœur, puisses-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis! source: [85, 11, 81, 135, 91, 81, 137, 85, 139, 141, 5, 143, 145, 147, 149, 53, 151] target: Il possède la force et la prudence; Il maîtrise celui qui s’égare ou fait égarer les autres. source: [85, 153, 99, 155, 91, 99, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 9, 75, 169, 5, 171, 99, 109, 91, 5, 171, 173, 91, 93, 77, 75, 175, 31, 177, 93, 75, 175, 31, 109, 141, 179, 181] target: Il parla à Koré et à toute sa troupe, en disant: Demain, l’Éternel fera connaître qui est à lui et qui est saint, et il le fera approcher de lui; il fera approcher de lui celui qu’il choisira. source: [183, 185, 5, 187, 189, 81, 191, 19, 185, 5, 11, 193] target: Heureux l’homme qui a trouvé la sagesse, Et l’homme qui possède l’intelligence! source: [3, 5, 195, 187, 197, 171, 199, 91, 201, 109, 5, 77, 203] target: Celui qui vous a appelés est fidèle, et c’est lui qui le fera. source: [3, 5, 205, 31, 207, 209, 163, 211, 85, 147, 49, 213, 5, 215, 123, 217] target: Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s’échappent des villes. source: [219, 221, 223, 213, 5, 225, 77, 227, 91, 5, 229, 231, 233, 235, 221, 237, 141, 5, 239, 241, 49, 243, 91, 77, 227, 245, 81, 247] target: Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l’âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l’âme et le corps dans la géhenne. source: [249, 31, 57, 251, 253, 255, 99, 257, 31, 43, 133] target: Approche-toi de mon âme, délivre-la! Sauve-moi, à cause de mes ennemis! source: [259, 81, 191, 261, 263, 265, 77, 267, 19, 63, 11, 81, 269, 31, 81, 271] target: Moi, la sagesse, j’ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion. source: [61, 81, 273, 275, 245, 67, 277, 19, 81, 279, 75, 53, 281, 31, 67, 283] target: Car la sagesse viendra dans ton cœur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;
[285, 287, 123, 289, 31, 159, 291, 171, 293, 91, 81, 295, 31, 297, 299, 171, 301, 303, 305]
Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil. source: [47, 49, 51, 53, 25, 27, 55, 57, 59, 49, 61, 53, 25, 63] target: Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. source: [65, 43, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 23, 89, 11, 91] target: Il le fait rouler dans toute l’étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu’aux extrémités de la terre. source: [93, 95, 97, 99, 101, 103, 43, 105, 107, 33, 109, 111, 113, 49, 51, 53, 25, 27, 55, 57, 59, 49, 61, 53, 25, 63] target: Je leur ai donné ta parole;et le monde les a haïs, parce qu’ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. source: [93, 107, 97, 115, 71, 43, 117, 119, 121, 123, 89, 95, 125, 127, 129, 131, 133, 107, 135, 137, 9, 139, 141, 127, 137, 143, 145, 147, 149, 129, 131, 67, 151, 153, 129, 131, 155, 151, 157, 159, 161, 129, 131, 163, 151, 165, 167, 169, 171, 127, 129, 131, 173, 151, 175] target: Je les ai conduits dans le pays que j’avais juré de leur donner, et ils ont jeté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont présenté leurs offrandes qui m’irritaient, ils ont brûlé leurs parfums d’une agréable odeur, et ils ont répandu leurs libations. source: [177, 179, 181, 183, 185, 59, 61, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 89, 199, 201, 59, 203, 205, 207, 209, 211, 119, 181, 183, 93, 213, 215, 217] target: Malgré cela, tu dis: Oui, je suis innocente! Certainement sa colère s’est détournée de moi! Voici, je vais contester avec toi, Parce que tu dis: Je n’ai point péché. source: [219, 221, 223, 25, 27, 43, 105, 225, 227, 159, 229, 231, 233, 235, 111, 119, 221, 237, 53, 25, 27, 127, 119, 59, 221, 97, 239, 25, 241, 25, 27, 231, 243, 89, 245, 43, 105, 221, 247] target: Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui est à lui; mais parce que vous n’êtes pas du monde, et que je vous ai choisis du milieu du monde, à cause de cela le monde vous hait. source: [249, 129, 51, 25, 251, 253, 255, 129, 257, 259, 43, 27, 127, 43, 105, 107, 261] target: Eux, ils sont du monde; c’est pourquoi ils parlent d’après le monde, et le monde les écoute. source: [65, 263, 167, 265, 231, 267, 79, 25, 269, 21, 23, 89, 11, 91] target: Il dominera d’une mer à l’autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre. source: [271, 31, 273, 87, 23, 89, 11, 13, 65, 275, 143, 277, 107, 279] target: Car il voit jusqu’aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux. source: [281, 221, 283, 37, 285, 43, 287, 289, 137, 291, 127, 221, 293, 295, 297, 231, 299, 71, 9, 11, 301, 71, 11, 303, 127, 87, 23, 89, 11, 91] target: Mais vous recevrez une puissance, le Saint-Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. source: [281, 181, 305, 307, 231, 295, 309, 79, 311, 313, 43, 81, 89, 315, 317] target: Mais tu as dit à mes oreilles, Et j’ai entendu le son de tes paroles: source: [253, 209, 319, 321, 159, 323, 325, 327, 127, 329, 331, 11, 333, 195, 335, 127, 195, 141, 87, 77, 127, 331, 11, 337, 339, 87, 23, 89, 11, 91] target: c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s’est accrue et s’est élevée jusqu’aux cieux, et dont la domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre. source: [341, 343, 345, 347, 53, 349, 81, 351, 71, 43, 105, 41, 353, 355, 43, 27, 235, 41, 119, 43, 105, 357, 359, 361, 363] target: Dieu, en effet, n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu’il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.
[365, 367, 369, 53, 371, 185, 373, 375, 377, 81, 379, 173, 71, 9, 11, 13, 151, 381, 383, 23, 25, 385]
Mais je dis: N’ont-ils pas entendu? Au contraire! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 17, 35, 37, 39] target: ¡Canta y alégrate, hija de Sion, porque ciertamente vengo, y viviré en medio de ti! dice Yavé. source: [41, 35, 43, 45, 47, 49, 17, 51, 53, 17, 55, 57, 59, 61, 63, 59, 65, 67, 69, 71, 73, 17, 51, 53, 17, 75] target: Y tú, oh torre del rebaño, fortaleza de la hija de Sion, a ti llegará, sí, a ti viene el dominio anterior, el reino de la ciudad de Jerusalén. source: [77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 11, 13, 21, 91, 93, 17, 95, 97] target: ¡Regocíjate y alégrate, oh tierra, y no temas, porque Yavé hizo proezas! source: [99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 41, 25, 115, 117, 119, 121, 17, 107, 123] target: ¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos. source: [85, 125, 127, 53, 17, 19, 3, 5, 7, 17, 129, 53, 17, 131, 133, 135, 137, 139, 63, 141, 143, 145, 147, 11, 149, 143, 145, 151, 11, 153, 155, 157, 159, 161, 157, 159, 163, 165, 167, 169] target: ¡Alégrate mucho, hija de Sion! ¡Da voces de júbilo, hija de Jerusalén! Mira a tu Rey que viene a ti, justo y victorioso, humilde, montado en un pollino de asna. source: [99, 79, 171, 173, 51, 175, 17, 51, 53, 17, 135, 177, 179, 17, 51, 53, 17, 181, 183, 21, 185, 181, 187] target: No descubrirás la desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija, porque su desnudez es la tuya. source: [189, 55, 191, 193, 195, 197, 51, 53, 17, 199] target: ¡Escapa, oh Sion, tú que vives con la hija de Babilonia! source: [201, 51, 203, 205, 207, 209, 59, 11, 115, 211, 135, 213, 215, 115, 135, 217, 219, 221] target: Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. Selah source: [223, 51, 225, 227, 91, 229, 231, 233, 235, 215, 237, 239, 241, 205, 243, 17, 35, 245, 247, 53, 17, 249, 215, 251, 51, 253, 255, 35, 245, 53, 17, 75] target: Ésta es la Palabra que Yavé habló con respecto a él: La virgen hija de Sion te desprecia y se burla de ti. La hija de Jerusalén menea despectivamente la cabeza a tu espalda. source: [223, 51, 225, 227, 91, 229, 231, 233, 235, 215, 237, 239, 241, 205, 243, 17, 35, 245, 247, 53, 17, 249, 215, 251, 51, 253, 255, 35, 245, 53, 17, 75] target: Esta es la Palabra que Yavé dice acerca de él: Te menosprecia, se burla de ti la virgen, hija de Sion. Menea despectivamente la cabeza tras ti, la hija de Jerusalén. source: [257, 237, 103, 259, 17, 51, 261, 17, 135, 263, 41, 227, 135, 265, 79, 267, 259, 87, 89, 269, 271, 273] target: Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tu corazón, source: [275, 265, 277, 279, 163, 281, 283, 17, 51, 53, 17, 55, 285, 287, 11, 289, 5, 291, 17, 293, 257, 237, 295, 297, 299, 41, 227, 135, 301, 303, 173, 17, 305] target: El corazón de ellos clama a ʼAdonay: ¡Oh muro de la hija de Sion! Corran tus lágrimas como un río día y noche. No te des reposo, Que no cesen las niñas de tus ojos. source: [307, 181, 309, 311, 313, 155, 135, 315, 131, 317, 319, 321, 17, 135, 323, 325, 53, 17, 19] target: Sacúdete el polvo, ponte en pie. Siéntate, oh Jerusalén. Desata las ataduras de tu cuello, oh cautiva hija de Sion. source: [99, 79, 171, 173, 51, 175, 167, 327, 11, 17, 329, 183, 99, 79, 331, 173, 51, 53, 17, 333, 335, 337, 51, 53, 17, 329, 339, 341, 343, 345, 187, 347, 349, 107, 351, 353, 185, 157, 355] target: No descubrirás la desnudez de una mujer y de su hija, ni tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija para descubrir su desnudez, porque son parientas cercanas. Es depravación.
[357, 53, 17, 359, 361, 363, 85, 87, 365, 11, 367, 17, 369, 135, 371, 53, 17, 373]
¡Canta, oh hija de Sion! ¡Da voces de júbilo, oh Israel! ¡Alégrate y regocíjate de todo corazón, Oh hija de Jerusalén!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos. source: [35, 37, 39, 41, 37, 43, 9, 45, 7, 9, 47] target: Y el hombre que fuere justo, é hiciere juicio y justicia; source: [49, 37, 51, 9, 53, 7, 9, 55, 57, 9, 59, 9, 53, 7, 9, 61] target: El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra. source: [63, 65, 9, 67, 69, 71, 37, 73, 9, 75, 77, 79, 9, 81, 77, 83, 27, 85, 9, 53, 7, 87] target: Y la gloria del rey ama el juicio: tú confirmas la rectitud; tú has hecho en Jacob juicio y justicia. source: [89, 91, 93, 37, 95, 97, 99, 73, 101, 7, 103, 105, 107, 7, 109, 27, 95, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 19, 9, 123, 125, 103, 127] target: Cuando un hombre tuviere dos mujeres, la una amada y la otra aborrecida, y la amada y la aborrecida le parieren hijos, y el hijo primogénito fuere de la aborrecida; source: [3, 129, 19, 131, 133, 9, 135, 137, 139, 141, 9, 61] target: El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: y delante de la honra está la humildad. source: [143, 145, 147, 9, 59, 7, 9, 11, 147, 9, 149, 111, 151] target: En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. source: [153, 155, 157, 117, 159, 19, 9, 47, 161, 163, 111, 165, 19, 9, 81] target: Por vereda de justicia guiaré, por en medio de sendas de juicio; source: [167, 169, 133, 171, 173, 171, 175, 7, 177, 179, 181, 7, 171, 183, 157, 117, 185, 187, 189, 9, 135, 9, 53, 7, 9, 191] target: Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente, source: [3, 11, 39, 157, 117, 193, 19, 9, 47, 3, 5, 195, 105, 157, 117, 159, 197, 199] target: En el camino de la justicia está la vida; y la senda de su vereda no es muerte. source: [161, 201, 19, 9, 203, 9, 205, 207, 209, 171, 211, 213, 9, 53, 215, 19, 9, 217] target: No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: mas la justicia librará de muerte. source: [153, 219, 221, 9, 223, 19, 9, 135, 153, 219, 225, 157, 31, 165, 19, 9, 227] target: Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar. source: [229, 19, 9, 53, 231, 9, 233, 137, 117, 235, 19, 9, 53, 117, 237, 7, 9, 239, 241, 243] target: Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de justicia, reposo y seguridad para siempre.
[3, 11, 39, 245, 247, 9, 249, 7, 117, 251, 245, 247, 117, 253]
La vida más es que la comida, y el cuerpo que el vestido.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 21, 31] target: Ada le dio a luz a Elifaz, Bosemat le dio a luz a Reuel y source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 5, 47, 21, 23, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 45, 61, 63, 65] target: Timná fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, la cual le dio a luz a Amalec. Tales fueron los hijos de Ada, esposa de Esaú. source: [67, 59, 45, 69, 71, 45, 5, 73, 75, 77, 73, 75, 79, 73, 75, 81, 73, 75, 83, 53, 55, 57, 59, 85, 87, 69, 71, 89, 73, 91, 93, 53, 55, 57, 59, 45, 69, 95, 63, 65] target: Estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: los jeques Nahat, Zera, Sama y Miza. Tales son los jeques provenientes de Reuel en tierra de Edom. Estos fueron los hijos de Bosemat, esposa de Esaú. source: [67, 59, 45, 69, 97, 77, 79, 99, 15, 83, 53, 55, 57, 59, 45, 69, 95, 63, 65] target: Estos son los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza. Tales fueron los hijos de Bosemat, esposa de Esaú. source: [67, 59, 45, 101, 103, 105, 103, 69, 107, 63, 5, 47, 21, 23, 25, 109, 13, 15, 17] target: Estos fueron los hijos de Oholibama, esposa de Esaú, hija de Aná, hijo de Zibeón. Ella le dio a luz a Jeús, Jaalam y Coré. source: [111, 45, 69, 113, 115, 117, 119] target: Pero los hijos de Coré no murieron. source: [121, 123, 125, 45, 69, 17] target: ¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa. source: [49, 69, 127, 129, 39, 131, 15, 133] target: Elifaz temanita habló otra vez: source: [49, 69, 127, 129, 39, 131, 15, 133] target: Elifaz temanita respondió: source: [49, 69, 127, 129, 39, 131, 15, 133] target: Entonces intervino Elifaz temanita: source: [67, 59, 85, 69, 135, 137, 125, 45, 65, 67, 59, 45, 43, 139, 5, 73, 75, 141, 73, 75, 143, 73, 75, 145, 73, 75, 147] target: Estos fueron los jeques de los hijos de Esaú. Los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: los jeques Temán, Omar, Zefo, Cenaz, source: [15, 149, 21, 109, 13, 15, 17, 53, 55, 57, 59, 45, 151, 153, 155, 157, 89, 73, 91, 69, 159] target: Oholibama le dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Estos son los hijos de Esaú que le nacieron en la tierra de Canaán. source: [25, 161, 89, 39, 163, 69, 165, 167, 169, 171] target: Así que Esaú habitó en la montaña de Seír. Esaú es Edom.
[3, 173, 7, 71, 175, 177, 15, 17]
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Chi ha orecchio ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Chi ha orecchio ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Chi ha orecchio ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Chi ha orecchio, ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 29, 31, 5, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 7, 49, 51, 53, 55, 45, 57] target: Chi ha orecchio ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese: A chi vince io darò a mangiare dell'albero della vita, che è in mezzo del paradiso dell'Iddio mio. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 59, 61, 63] target: Chi ha orecchie da udire, oda. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 59, 61, 63] target: Chi ha orecchie per udire, oda. source: [65, 67, 69, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 59, 61, 63] target: Poi egli disse: Chi ha orecchie da udire, oda. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 29, 31, 5, 7, 33, 35, 37, 45, 71, 73, 75, 77, 35, 79, 37, 81, 83, 85, 77, 87, 17, 83, 49, 89, 81, 91, 93, 19, 95, 97, 99, 101, 17, 103, 5, 7, 53, 105] target: Chi ha orecchio, ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese: A chi vince io darò a mangiar della manna nascosta, e gli darò un calcolo bianco, e in su quel calcolo un nuovo nome scritto, il qual niuno conosce, se non colui che lo riceve. source: [107, 109, 9, 11, 111, 113, 115] target: Se alcuno ha orecchio, ascolti. source: [117, 97, 53, 119, 121, 123, 5, 7, 125, 127, 129, 131, 133, 125, 69, 135, 87, 7, 137, 139, 21, 141, 77, 143, 145, 5, 7, 147, 149, 151] target: E quant'è a me, io nol conosceva; ma colui che mi ha mandato a battezzar con acqua mi avea detto: Colui sopra il quale tu vedrai scender lo Spirito, e fermarsi, è quel che battezza con lo Spirito Santo. source: [135, 7, 33, 153, 155, 157, 35, 159, 161, 163, 77, 67, 165, 167, 169] target: Chi vince, erederà queste cose; ed io gli sarò Dio, ed egli mi sarà figliuolo. source: [171, 173, 175, 177, 179, 53, 181, 51, 53, 183, 45, 185, 187, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 59, 61, 63] target: Allora i giusti risplenderanno come il sole, nel regno del Padre loro. Chi ha orecchie da udire, oda. source: [189, 17, 191, 19, 5, 7, 165, 87, 53, 193, 77, 7, 195, 197, 199, 51, 71, 201, 97, 203, 205, 59, 173, 207, 77, 19, 5, 7, 165, 51, 173, 209, 97, 211, 205, 213, 215, 217, 219] target: In quel giorno, colui che sarà sopra il tetto della casa, ed avrà le sue masserizie dentro la casa, non iscenda per toglierle; e parimente che sarà nella campagna non torni addietro.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 221, 23, 25, 223, 135, 7, 33, 97, 165, 205, 225, 227, 71, 229, 231]
Chi ha orecchio, ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese: Chi vince non sarà punto offeso dalla morte seconda.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 5, 9, 17, 27, 29, 31, 23, 33, 5, 35] target: E l'Angelo del Signore la trovò presso di una fonte d'acqua, nel deserto, presso della fonte ch'è in su la via di Sur. source: [37, 39, 23, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 49, 53, 5, 9, 55, 27, 29, 57, 59, 5, 9, 61, 5, 63, 43, 13, 5, 65] target: E passarono il Giordano, e si accamparono in Aroer, a man destra della città che è in mezzo del torrente di Gad, ed appresso di Iazer. source: [67, 69, 71, 73, 75, 77, 43, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 71, 91, 93, 95, 21, 97, 99, 43, 101, 103, 71, 105, 107, 109, 111, 113, 5, 115, 117, 119, 5, 121, 21, 9, 123] target: E quella gente prese della vittuaglia in mano, e le sue trombe. Gedeone adunque rimandò a casa tutti gli altri Israeliti, ciascuno alle sue stanze, e ritenne seco que' trecent'uomini. Or il campo de' Madianiti era disotto di lui nella valle. source: [125, 127, 13, 5, 9, 129, 5, 9, 17, 43, 5, 131, 75, 133, 43, 101, 135, 137, 139, 5, 141, 143, 145, 147, 149, 9, 151, 27, 117, 153, 155] target: E di là io passai alla porta della fontana, e all'acquidotto del re; e non vi era spazio per la mia cavalcatura da passar sotto di me. source: [157, 159, 161, 163, 43, 101, 165, 167, 49, 169, 5, 9, 129, 5, 9, 171, 173, 43, 175, 23, 77, 27, 117, 177, 121, 165, 179, 181, 5, 183] target: Or Gaal, figliuolo di Ebed, uscì fuori, e si fermò in su l'entrata della porta della città; e Abimelec si levò dagli agguati, con la gente ch'era con lui. source: [185, 187, 189, 43, 71, 159, 5, 191, 165, 193, 45, 39, 23, 41, 43, 47, 21, 9, 61, 5, 195] target: Or tutti i Madianiti, e gli Amalechiti, e gli Orientali, adunatisi insieme, passarono il Giordano, e si accamparono nella valle d'Izreel. source: [197, 199, 201, 203, 205, 5, 175, 207, 209, 5, 9, 211, 5, 175, 23, 213, 5, 175, 23, 215, 5, 217, 5, 9, 219, 5, 9, 221, 5, 9, 223, 93, 43, 5, 79, 225] target: Giosuè adunque prese tutto quel paese, il monte, e tutta la contrada meridionale, e tutto il paese di Gosen, e la pianura, e la campagna, e il monte d'Israele, e la sua pianura; dal monte Halac, source: [227, 229, 5, 231, 143, 9, 61, 5, 233, 57, 235, 237, 5, 239, 27, 29, 241, 243, 245, 247, 249, 5, 9, 211, 27, 29, 251, 9, 61, 5, 253, 49, 255, 43, 49, 257, 5, 9, 61, 259, 261, 57, 263] target: Poi questo confine saliva alla valle de' figliuoli di Hinnom, allato alla città de' Gebusei, dal Mezzodì, la quale è Gerusalemme; e di là saliva alla sommità del monte, che è dirimpetto alla valle di Hinnom, verso l'Occidente, il quale è all'estremità della valle de' Rafei, verso il Settentrione. source: [265, 45, 267, 139, 269, 271, 9, 273, 5, 275, 5, 277, 279, 175, 23, 281, 283, 137, 285, 49, 287] target: e non usarono benignità inverso la casa di Ierubbaal, cioè, di Gedeone, secondo tutto il bene ch'egli avea operato inverso Israele. source: [289, 201, 175, 23, 113, 291, 293, 295, 57, 297, 5, 9, 299, 43, 301, 49, 303, 5, 9, 299, 203, 305, 307, 309, 57, 59, 5, 9, 123] target: E, dopo che tutto il popolo fu disposto, cioè tutto il campo, ch'era dal Settentrione della città, e il suo agguato, ch' era dal Ponente di essa, Giosuè camminò quella notte per lo mezzo della valle. source: [311, 5, 313, 315, 5, 313] target: Samma Harodita, Elica Harodita; source: [317, 319, 321, 23, 323, 325, 327, 175, 23, 329, 95, 71, 331, 49, 9, 333, 335, 23, 235, 337, 247, 235, 339, 5, 9, 341, 13, 5, 343, 43, 13, 5, 9, 345] target: E fece star tutta quella gente, ciascuno con la sua arme in mano, dal lato destro della Casa fino al sinistro, presso dell'Altare, e della Casa, d'intorno al re. source: [173, 43, 175, 23, 77, 27, 117, 177, 121, 347, 5, 349, 43, 45, 165, 351, 325, 353, 13, 5, 355, 357, 325, 359, 361] target: Abimelec adunque si levò di notte, con tutta la gente ch'era con lui, e stettero agli agguati contro a Sichem, in quattro schiere. source: [363, 365, 201, 367, 117, 369, 5, 371, 325, 373, 101, 375, 377, 379, 43, 23, 381, 5, 383, 43, 5, 385, 387, 389, 27, 117, 13, 5, 391] target: Costui, avendo udito che Gesù era venuto di Giudea in Galilea, andò a lui, e lo pregò che scendesse, e guarisse il suo figliuolo; perciocchè egli stava per morire.
[265, 275, 27, 29, 277, 43, 175, 23, 77, 27, 117, 177, 379, 165, 179, 5, 393, 395, 43, 47, 13, 5, 9, 17, 5, 313, 111, 113, 5, 115, 117, 57, 397, 13, 5, 9, 399, 5, 401, 21, 9, 123]
IERUBBAAL adunque che è Gedeone, levatosi la mattina, con tutta la gente ch'era con lui, si accampò con essa presso alla fonte di Harod; e il campo de Madianiti gli era dal Settentrione, verso il colle di More, nella valle.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: les hommes de la tribu d’Issacar dont on fit le dénombrement furent cinquante-quatre mille quatre cents. source: [3, 35, 37, 31, 39, 41] target: les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre; source: [43, 45, 3, 47, 49, 51, 53, 31, 29, 55, 57, 49, 51, 59, 31, 29, 55, 57, 49, 51, 61, 31, 29, 55, 57, 63, 49, 51, 65, 31, 29, 55, 33] target: En voici les mesures: du côté septentrional quatre mille cinq cents, du côté méridional quatre mille cinq cents, du côté oriental quatre mille cinq cents, et du côté occidental quatre mille cinq cents. source: [67, 35, 7, 69, 31, 29, 71, 73] target: Des fils de Lévi, quatre mille six cents; source: [75, 9, 77, 7, 9, 79, 49, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 85, 93, 95, 97, 7, 99, 101, 63, 103, 105, 107, 79, 7, 109, 29, 111] target: A la tête de la division du second mois était Dodaï, l’Achochite; Mikloth était l’un des chefs de sa division; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. source: [3, 35, 113, 29, 115, 39, 41] target: les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre; source: [3, 35, 113, 29, 115, 39, 41] target: les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre; source: [63, 117, 119, 121, 123, 7, 125, 29, 31, 127, 129, 131, 21, 133] target: et son corps d’armée composé de cinquante-trois mille quatre cents hommes, d’après le dénombrement. source: [63, 117, 119, 121, 123, 7, 135, 29, 31, 127, 129, 131, 21, 133] target: et son corps d’armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d’après le dénombrement. source: [137, 139, 141, 3, 143, 95, 35, 145, 131, 147, 149, 125, 29, 31, 33] target: Ce sont là les familles des fils d’Aser, d’après leur dénombrement: cinquante-trois mille quatre cents. source: [3, 35, 7, 151, 153, 29, 115, 39, 41] target: les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre; source: [3, 35, 7, 151, 153, 29, 115, 39, 41] target: les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre; source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 155, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 125, 29, 31, 33] target: les hommes de la tribu de Nephthali dont on fit le dénombrement furent cinquante-trois mille quatre cents. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 157, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 135, 29, 31, 33] target: les hommes de la tribu de Zabulon dont on fit le dénombrement furent cinquante-sept mille quatre cents.
[159, 161, 63, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 7, 27, 29, 31, 33]
et son corps d’armée composé de cinquante-quatre mille quatre cents hommes, d’après le dénombrement;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 35, 37, 17, 39, 41, 43, 45] target: Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel! Par le bruit du souffle de tes narines. source: [13, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 41, 61, 63, 65, 67, 69, 55, 35, 39, 41, 71, 73] target: Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche. source: [75, 77, 79, 41, 81, 83, 85, 87, 83, 89, 91, 93, 95, 57, 97, 63, 99, 101, 103, 105, 107, 77, 9, 41, 57, 109, 111, 77, 113, 115, 49, 117, 119, 121, 123, 125, 41, 57, 127] target: Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés dans la mer, Et l’Éternel a ramené sur eux les eaux de la mer; Mais les enfants d’Israël ont marché à sec au milieu de la mer. source: [129, 39, 41, 43, 131, 77, 9, 133, 91, 135, 13, 137, 133, 91, 139, 141, 143, 145, 13, 147, 133, 91, 149, 123, 125, 41, 57, 127] target: Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les courants se sont dressés comme une muraille, Les flots se sont durcis au milieu de la mer. source: [151, 153, 155, 157, 159, 39, 41, 161, 95, 83, 131, 87, 155, 163, 105, 57, 165, 167, 169] target: Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut. source: [171, 173, 175, 177, 41, 57, 179, 41, 57, 181, 183, 185, 95, 83, 187, 189, 39, 41, 161, 87, 177, 191, 189, 193, 195] target: L’Éternel Dieu forma l’homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l’homme devint un être vivant. source: [197, 199, 35, 201, 203, 205, 77, 207, 7, 209, 41, 211, 63, 213, 215, 17, 217, 155, 219, 123, 125, 221, 25, 35, 39, 41, 57, 223, 87, 55, 35, 39, 41, 57, 225] target: Après que le Seigneur aura lavé les ordures des filles de Sion, Et purifié Jérusalem du sang qui est au milieu d’elle, Par le souffle de la justice et par le souffle de la destruction. source: [227, 229, 231, 233, 57, 235, 41, 61, 237, 239, 241, 243, 83, 245, 247, 157, 249, 251, 253, 55, 83, 255, 77, 257] target: Nous n’avons pas écouté la voix de l’Éternel, notre Dieu, pour suivre ses lois qu’il avait mises devant nous par ses serviteurs, les prophètes. source: [259, 41, 261, 263, 265, 267, 269, 77, 187, 271, 183, 273, 101, 275, 277, 75, 41, 279, 281, 283] target: Cessez de vous confier en l’homme, Dans les narines duquel il n’y a qu’un souffle: Car de quelle valeur est-il? source: [285, 287, 199, 289, 291, 159, 63, 199, 35, 39, 41, 173, 293, 95, 295, 131] target: Aussi longtemps que j’aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines, source: [297, 163, 95, 35, 299, 87, 35, 19, 101, 51, 301, 55, 303, 87, 35, 19, 305, 307, 309, 311] target: Elle était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l’a point connue. source: [57, 97, 87, 77, 313, 315, 317, 57, 109] target: la mer, et les douze bœufs sous la mer; source: [319, 101, 321, 95, 57, 323, 77, 85, 41, 325, 87, 327, 329, 331, 333, 335, 49, 51, 337, 95, 57, 323, 339] target: Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; Ses combattants d’élite ont été engloutis dans la mer Rouge. source: [341, 343, 77, 345, 87, 77, 347, 13, 349, 17, 351, 87, 77, 353, 41, 57, 97, 13, 355, 41, 357, 87, 77, 359, 361, 363, 365, 77, 345, 41, 57, 367, 41, 57, 181, 369, 371] target: Je détruirai les hommes et les bêtes, Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Les objets de scandale, et les méchants avec eux; J’exterminerai les hommes de la face de la terre, Dit l’Éternel.
[373, 77, 375, 41, 57, 323, 377, 13, 379, 17, 19, 49, 51, 249, 119, 381, 55, 57, 383, 41, 385, 123, 39, 41, 83, 45]
Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l’Éternel, Par le bruit du souffle de ses narines.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants. Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Pause. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. — Pause. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! — Pause. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baisez le fils, de peur qu’il ne s’irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s’enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 11, 15, 11, 17, 11, 19, 11, 21, 11, 23, 11, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Dove non vi è Greco e Giudeo, circoncisione e incirconcisione, Barbaro e Scita, servo e franco; ma Cristo è ogni cosa, ed in tutti. source: [43, 45, 47, 49, 11, 51, 53, 11, 51, 55, 11, 57, 59, 11, 57, 61, 11, 57, 63, 65, 11, 57, 63, 67, 69] target: Perciocchè io son persuaso, che nè morte, nè vita, nè angeli, nè principati, nè podestà, nè cose presenti, nè cose future; source: [71, 73, 75, 77, 33, 73, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 11, 101, 11, 87, 103, 11, 105, 107, 11, 87, 109, 11, 105, 111, 11, 87, 113, 11, 115, 117, 33, 119, 121, 123] target: Ma il settimo giorno è il riposo al Signore Iddio tuo; non fare in esso lavoro alcuno, nè tu, nè il tuo figliuolo, nè la tua figliuola, nè il tuo servo, nè la tua serva, nè il tuo bestiame, nè il tuo forestiere ch'è dentro alle tue porte. source: [3, 5, 7, 125, 11, 127, 11, 129, 131, 5, 7, 125, 11, 25, 11, 133, 131, 5, 7, 125, 11, 135, 11, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 39, 149] target: Non vi è nè Giudeo, nè Greco; non vi è nè servo, nè libero; non vi è nè maschio, nè femmina. source: [151, 93, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 159, 73, 167, 169, 11, 159, 73, 171] target: Ella non può essere apprezzata ad oro di Ofir, Nè ad onice prezioso, nè a zaffiro. source: [173, 175, 177, 11, 179, 11, 181, 11, 57, 183, 83, 185] target: Io non ho appetito l'argento, nè l'oro, nè il vestimento di alcuno. source: [3, 93, 187, 189, 191, 11, 193, 11, 195, 11, 197, 11, 107, 11, 199, 201, 79, 203, 11, 205, 83, 207, 209, 187, 211, 213, 215, 217, 219] target: E non mancò loro alcuno, nè piccolo, nè grande, nè figliuolo, nè figliuola, nè robe, nè cosa veruna che avessero loro presa. Davide ricoverò tutto. source: [3, 5, 7, 11, 221, 11, 223, 165, 225, 39, 227, 83, 229] target: Non vi è sapienza, nè prudenza, Nè consiglio, incontro al Signore. source: [71, 73, 75, 77, 33, 73, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 11, 101, 11, 87, 103, 11, 105, 107, 11, 87, 109, 11, 105, 111, 11, 87, 231, 11, 87, 233, 11, 199, 83, 121, 235, 11, 115, 117, 33, 119, 121, 237, 239, 49, 87, 241, 37, 105, 243, 153, 245, 247, 249] target: Ma il settimo giorno è il giorno del riposo al Signore Iddio tuo; non fare in esso lavoro alcuno, nè tu, nè il tuo figliuolo, nè la tua figliuola, nè il tuo servo, nè la tua serva, nè il tuo bue, nè il tuo asino, nè alcuna tua bestia, nè il tuo forestiere, che è dentro alle tue porte; acciocchè il tuo servo, e la tua serva, si riposino, come tu. source: [151, 251, 11, 253, 165, 255, 11, 257] target: Conciossiachè ella non abbia nè capitano, Nè magistrato, nè signore; source: [259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 37, 91, 269, 273, 11, 275, 11, 277, 11, 279, 11, 275, 281, 73, 283, 285, 209, 287, 289, 51, 291] target: Avendo detto innanzi: Tu non hai voluto, nè gradito sacrificio, nè offerta, nè olocausti, nè sacrificio per lo peccato (i quali si offeriscono secondo la legge), source: [293, 295, 131, 5, 7, 297, 281, 299, 11, 301, 303, 11, 305, 117, 307, 11, 309] target: Or Israele è stato un lungo tempo senza il vero Dio, e senza sacerdote che insegnasse, e senza Legge. source: [311, 313, 39, 315, 11, 317, 319, 11, 317, 321, 11, 67, 323, 83, 303] target: Siate senza dare intoppo nè a' Giudei, nè a' Greci, nè alla chiesa di Dio. source: [325, 327, 329, 209, 331, 119, 51, 333, 83, 85, 335, 93, 337, 281, 51, 333, 83, 339, 11, 341, 343, 11, 345, 11, 347, 11, 349, 11, 97, 351, 353, 355, 357] target: Altro non si faceva di que' danari ch'erano portati nella Casa del Signore, nè vasellamenti d'argento, per la Casa del Signore, nè forcelle, nè bacini, nè trombe, nè alcun altro strumento d'oro o di argento.
[359, 361, 363, 281, 365, 367, 369, 371, 373, 97, 375, 11, 159, 51, 377, 379, 321, 11, 159, 73, 381, 11, 159, 383]
Io non ho peccato nè contro alla legge de' Giudei, nè contro al tempio, nè contro a Cesare.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 27, 35, 37, 39, 41, 43, 29, 31, 33, 45, 47, 49] target: Y á la parte del aquilón cortinas de cien codos: sus columnas veinte, con sus veinte basas de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. source: [25, 27, 29, 51, 53, 27, 35, 37, 39, 41, 43, 29, 31, 33, 45, 55, 49] target: Sus veinte columnas, y sus veinte basas serán de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. source: [25, 27, 29, 51, 53, 27, 35, 37, 39, 41, 43, 29, 31, 33, 45, 47, 49] target: Sus columnas veinte, con sus veinte basas de metal: los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. source: [3, 5, 21, 57, 11, 13, 15, 59, 19, 21, 23, 25, 61, 29, 31, 33, 61, 63, 39, 41, 43, 29, 31, 33, 45, 47, 49] target: A la parte del occidente cortinas de cincuenta codos: sus columnas diez, y sus diez basas; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. source: [65, 35, 67, 39, 29, 47, 69, 39, 41, 43, 29, 31, 33, 45, 47, 71, 31, 33, 73, 47, 75, 49, 77, 39, 29, 7, 79, 47, 81, 83, 43, 45, 49] target: Y las basas de las columnas eran de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata; asimismo las cubiertas de las cabezas de ellas, de plata: y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata. source: [77, 39, 29, 85, 87, 7, 79, 89, 43, 45, 71, 43, 41, 71, 31, 43, 35, 91] target: Todas las columnas del atrio en derredor serán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de metal. source: [93, 95, 29, 31, 33, 95, 35, 47, 69, 39, 41, 31, 33, 45, 47, 71, 31, 33, 73, 47, 75, 49] target: Y sus columnas fueron cuatro con sus cuatro basas de metal: y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas y sus molduras, de plata. source: [97, 99, 93, 101, 29, 31, 33, 103, 31, 105, 107, 109, 33, 73, 31, 33, 111, 33, 101, 35, 47, 91] target: Y sus cinco columnas con sus capiteles: y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro: pero sus cinco basas las hizo de metal. source: [113, 115, 15, 117, 119, 21, 27, 19, 31, 117, 121, 21, 123, 125, 127, 13, 129, 83, 43, 131, 133, 13, 15, 43, 29, 135, 43, 137, 139, 141, 143, 31, 145, 21, 147] target: La longitud del pórtico veinte codos, y la anchura once codos, al cual subían por gradas: y había columnas junto á los postes, una de un lado, y otra de otro. source: [3, 5, 21, 57, 11, 13, 149, 67, 151, 121, 7, 79, 59, 19, 21, 23, 25, 61, 29, 31, 33, 61, 153] target: Y el ancho del atrio del lado occidental tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, con sus diez basas. source: [133, 155, 151, 157, 159, 15, 17, 19, 21, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 31, 93, 173, 175, 117, 119, 21, 17, 177] target: Y midió la casa, cien codos de largo: y el apartamiento, y el edificio, y sus paredes, de longitud de cien codos; source: [163, 119, 7, 79, 179, 21, 17, 181, 183, 121, 21, 59, 21, 185, 143, 31, 183, 187, 21, 101, 125, 39, 189, 55, 21, 191, 193, 195, 31, 39, 35, 91] target: La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos: sus cortinas de lino torcido, y sus basas de metal. source: [133, 155, 117, 119, 21, 27, 181, 31, 117, 121, 21, 27, 181, 53, 169, 197, 7, 199, 31, 11, 201, 203, 205, 207, 169, 209, 211, 213] target: Midió también su longitud, de veinte codos, y la anchura de veinte codos, delante del templo: y díjome: Este es el lugar santísimo. source: [215, 151, 217, 7, 79, 11, 13, 149, 219, 221, 21, 27, 181, 223, 225, 31, 227, 31, 21, 191, 193, 195, 229, 231, 21, 233, 25, 95, 29, 31, 33, 95, 153] target: Y á la puerta del atrio habrá un pabellón de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador: sus columnas cuatro, con sus cuatro basas.
[215, 151, 119, 7, 5, 235, 11, 13, 149, 43, 237, 21, 17, 19, 21, 239, 93, 27, 29, 31, 33, 27, 35, 55, 229, 241, 39, 41, 43, 29, 31, 33, 45, 55, 229, 243]
Y de la misma manera al lado del aquilón habrá á lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de metal; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 17, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 25, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 41, 25, 55, 17, 57, 59, 17, 61, 53, 23, 25, 63, 65, 67, 17, 57, 69, 71, 73, 33, 75, 37, 77, 79, 17, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 47, 93, 17, 95] target: Pero tal profeta o soñador morirá, porque aconsejó rebelión contra Yavé tu ʼElohim, Quien te sacó de la tierra de Egipto y te rescató de casa de esclavitud, para extraviarte del camino en el cual Yavé tu ʼElohim te ordenó que andes. Así extirparás el mal de en medio de ti. source: [97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 23, 111, 17, 113, 115, 117, 17, 57, 119, 53, 17, 57, 59, 17, 121, 123, 125, 127, 17, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141] target: Al llegar el rey David a Bahurim, salía de allí un hombre de la familia de la casa de Saúl llamado Simei, hijo de Gera. Mientras salía pronunciaba maldiciones source: [143, 145, 39, 147, 25, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 139, 165] target: Si el gobernante atiende a palabras mentirosas, Todos sus ministros serán perversos. source: [131, 167, 169, 171, 173, 93, 17, 175, 71, 177, 139, 179, 181, 33, 75, 37, 65, 183, 115, 117, 7, 185, 187, 189, 9, 39, 191, 91, 151, 193, 17, 33, 75, 37, 53, 195, 197, 199] target: Si en alguna de las ciudades que Yavé tu ʼElohim te da, se halla en medio de ti algún hombre o mujer que hace lo malo ante Yavé tu ʼElohim, porque quebranta su Pacto, source: [201, 203, 205, 181, 207, 17, 41, 209, 115, 211, 213, 53, 215, 173, 217, 17, 167, 67, 47, 219, 221] target: Cuídense, hermanos, para que ninguno de ustedes tenga un corazón malo de incredulidad para apostatar del Dios vivo. source: [223, 225, 17, 57, 227, 229, 231, 9, 39, 135, 43, 57, 233, 235, 17, 237, 239] target: Aunque tienen apariencia de piedad, niegan el poder de ella. Apártate también de ellos. source: [241, 243, 245, 247, 53, 249, 251, 33, 241, 243, 253, 255, 257, 241, 243, 259, 57, 261, 53, 57, 263, 265, 53, 267, 71, 89, 211, 139, 153, 17, 269] target: Transgredimos y negamos a Yavé. Volvimos atrás y dejamos de seguir a nuestro ʼElohim. Hablamos de opresión y rebelión. Concebimos y expresamos de corazón palabras de mentira. source: [271, 17, 67, 273, 47, 91, 107, 17, 89, 275, 17, 277] target: a fin de apartar al hombre de su obra y destruir la soberbia del varón, source: [279, 281, 283, 285, 57, 287, 53, 285, 159, 289, 291] target: Entonces Jesús habló a la multitud y a sus discípulos: source: [293, 295, 297, 299, 301, 41, 303, 41, 53, 305, 307, 107, 23, 309, 311, 135, 283, 285, 313, 315] target: Así que, no teman. Yo los sustentaré a ustedes y a sus pequeños. Así los consoló y les habló al corazón. source: [131, 309, 317, 17, 319, 53, 17, 57, 321, 107, 313, 323, 325, 47, 327, 285, 159, 329] target: Rescatará sus vidas de opresión y violencia, Y la sangre de ellos será preciosa ante sus ojos. source: [331, 333, 335, 337, 331, 339, 255, 341, 53, 255, 343] target: Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo Y nuestro cuerpo está pegado a la tierra. source: [21, 345, 255, 211, 347, 349, 219, 191, 351, 353, 181, 255, 355, 53, 23, 357, 359, 361] target: Porque cuando nuestro corazón nos condene, Dios es mayor que nuestro corazón y conoce todas las cosas. source: [363, 17, 347, 57, 365, 17, 347, 367, 31, 369, 53, 17, 347, 67, 371, 17, 33, 135, 373, 115, 375, 377, 139, 379, 377, 139, 381, 53, 377, 139, 383, 385, 387, 17, 33, 255, 37, 39, 191, 389, 391, 393] target: Nunca acontezca que nos rebelemos contra Yavé, o que nos apartemos hoy de seguir a Yavé al edificar un altar para holocaustos, ofrenda o sacrificio, aparte del altar de Yavé nuestro ʼElohim que está delante de su Tabernáculo.
[195, 53, 231, 395, 53, 167, 67, 17, 255, 37, 283, 397, 53, 17, 263, 135, 399, 53, 135, 137, 47, 211, 139, 153, 401]
Transgredimos y negamos a Yavé. Volvimos atrás y dejamos de seguir a nuestro ʼElohim. Hablamos de opresión y rebelión. Concebimos y expresamos de corazón palabras de mentira.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 7, 49] target: Y estaban atónitos y maravillados, diciendo: He aquí ¿no son Galileos todos estos que hablan? source: [51, 37, 53, 55, 5, 57, 13, 53, 59, 61, 63, 65] target: Mas los hombres de Sodoma eran malos y pecadores para con Jehová en gran manera. source: [13, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 39, 91, 93, 95, 83, 97, 99, 101, 53, 103, 105, 53, 15, 107, 109, 111, 75, 113, 115, 117, 83, 119] target: Los cuales también les dijeron: Varones Galileos, ¿qué estáis mirando al cielo? este mismo Jesús que ha sido tomado desde vosotros arriba en el cielo, así vendrá como le habéis visto ir al cielo. source: [121, 123, 125, 53, 127, 111, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 53, 145] target: Respondióle Jesús: ¿Dices tú esto de ti mismo, ó te lo han dicho otros de mí? source: [147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 71, 39, 165, 115, 167, 169, 171, 173, 175, 79, 177, 179, 15, 181, 183, 185, 187, 5, 189, 79, 15, 191] target: Y como vino á Galilea, los Galileos le recibieron, vistas todas las cosas que había hecho en Jerusalem en el día de la fiesta: porque también ellos habían ido á la fiesta. source: [151, 193, 195, 197, 99, 199, 201, 39, 203, 205, 3, 207, 209, 201, 211] target: Diciendo: ¿Qué os parece del Cristo? ¿de quién es Hijo? Dícenle: De David. source: [213, 215, 217, 219, 221, 213, 223, 111, 225, 227, 229] target: Mas si vosotros os engrandeciereis contra mí, y adujereis contra mí mi oprobio, source: [231, 169, 107, 233, 235, 237, 39, 21, 239, 241, 243, 79, 121, 169, 39, 245, 247, 79, 163, 249, 251, 253, 173, 255, 257, 259, 219, 261, 53, 263, 265] target: Y EN este mismo tiempo estaban allí unos que le contaban acerca de los Galileos, cuya sangre Pilato había mezclado con sus sacrificios. source: [267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 53, 283, 285, 287, 273, 275, 21, 289, 291, 293, 137, 295, 13, 25, 277, 297] target: Y dirán: Porque dejaron el pacto de Jehová su Dios, y adoraron dioses ajenos, y les sirvieron. source: [267, 257, 299, 285, 271, 301, 75, 257, 131, 151, 303, 305, 25, 307, 111, 75, 309, 175, 35, 311, 79, 313, 53, 35, 315, 317, 53, 319, 321, 323, 79, 325, 111, 75, 25, 309, 327] target: Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis á uno de estos mis hermanos pequeñitos, á mí lo hicisteis. source: [329, 331, 79, 333, 335, 321, 337, 339, 341, 79, 287, 343, 345, 347, 349, 351, 111, 333, 353, 175, 53, 59, 355, 13, 111, 15, 357, 53, 359, 53, 75, 7, 79, 361, 163, 363, 365, 53, 315, 151, 367] target: Debemos siempre dar gracias á Dios de vosotros, hermanos, como es digno, por cuanto vuestra fe va creciendo, y la caridad de cada uno de todos vosotros abunda entre vosotros; source: [369, 53, 35, 371, 13, 373, 163, 375, 377, 379, 151, 381] target: Acordaos de esto, y tened vergüenza; tornad en vosotros, prevaricadores. source: [301, 75, 383, 53, 169, 111, 75, 75, 385, 53, 325, 79, 7, 387, 13, 53, 169, 111, 75, 389, 319, 391, 393, 111, 225, 75, 25, 395, 397] target: Y os alabo, hermanos, que en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones mías, de la manera que os enseñé. source: [267, 155, 285, 271, 301, 75, 257, 131, 151, 303, 305, 25, 307, 111, 75, 399, 47, 175, 35, 311, 79, 313, 53, 35, 315, 401, 323, 79, 325, 111, 75, 43, 25, 309, 47, 327] target: Entonces les responderá, diciendo: De cierto os digo que en cuanto no lo hicisteis á uno de estos pequeñitos, ni á mí lo hicisteis.
[121, 285, 403, 405, 111, 35, 249, 5, 53, 315, 59, 61, 111, 7, 25, 363, 71, 351, 407, 277, 409, 53, 393, 411]
Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Pensáis que estos Galileos, porque han padecido tales cosas, hayan sido más pecadores que todos los Galileos?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Como Yavé ordenó a Moisés, hicieron guerra contra Madián y mataron a todos los varones. source: [39, 41, 43, 5, 7, 35, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Entonces los hijos de Israel llegaron contra los hijos de Benjamín el segundo día. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 67, 77, 79, 81] target: Envió otro y lo asesinaron. Y a muchos otros atacaron: golpearon a unos y asesinaron a otros. source: [83, 85, 87, 89, 91, 23, 93, 95, 47, 93, 97, 99, 101, 27, 103, 105, 107, 27, 33, 35, 109, 111, 113, 115, 33, 85, 87, 89, 91, 23, 93, 95, 47, 93, 117] target: Todos los que salían por la puerta de su ciudad obedecieron a Hamor y a su hijo Siquem, y circuncidaron a todo varón que salía por la puerta de su ciudad. source: [119, 121, 123, 125] target: Rubén, Simeón, Leví, Judá, source: [127, 47, 129, 119, 131, 47, 133, 121, 123, 125, 135, 27, 137] target: Ahora bien, los hijos de Jacob fueron 12. Hijos de Lea: Rubén el primogénito, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón. source: [39, 45, 47, 139, 141, 143, 27, 93, 145, 29, 93, 147, 149, 151, 47, 153, 27, 155, 51, 157, 23, 93, 117] target: Luego los hijos de Judá lucharon contra Jerusalén y la capturaron. La pasaron a filo de espada y le pusieron fuego. source: [159, 35, 161, 163, 35, 165, 167, 169, 171, 111, 173, 27, 175, 35, 177, 29, 179, 51, 181, 23, 183, 33, 85, 87, 89, 185, 29, 187, 189, 191, 193, 27, 191, 195, 29, 35, 113, 197, 27, 199, 29, 35, 201, 29, 203, 205, 191, 207, 33, 85, 87, 89, 209, 27, 29, 35, 211, 23, 213, 93, 97, 191, 215, 217, 47, 219, 221, 223, 29, 225, 23, 227] target: Se levantaron unos varones que fueron designados por nombre y tomaron a los cautivos. Con los despojos vistieron a todos los que estaban desnudos entre ellos y los calzaron. Les dieron de comer y beber, y los ungieron. Llevaron a los débiles en asnos y los condujeron a Jericó, la ciudad de las palmeras, cerca de sus hermanos. Y ellos regresaron a Samaria. source: [229, 191, 45, 47, 231, 233, 235, 205, 93, 237, 191, 45, 47, 239, 241, 93, 237, 191, 45, 47, 139, 243, 245, 247, 249, 251, 27, 253, 255, 257, 47, 187, 259, 15, 35, 45, 47, 231, 261, 51, 263] target: De la porción de los hijos de Judá se tomó la heredad de los hijos de Simeón, ya que la parte de los hijos de Judá era muy grande para ellos. Así que los hijos de Simeón tuvieron su heredad en medio de la herencia de aquéllos. source: [231, 27, 265, 267, 269, 271, 273, 267, 191, 275, 47, 277] target: Simeón y Leví son hermanos, Sus armas son instrumentos de injusticia. source: [39, 279, 147, 23, 281, 283, 33, 219, 285, 29, 35, 31, 27, 35, 113, 287, 29, 289, 291, 293, 187, 295, 85, 87, 187, 89, 297] target: Los judíos mataron a todos sus enemigos a filo de espada. Con mortandad y destrucción, hicieron lo que quisieron contra los que los odiaban. source: [299, 301, 303, 19, 305, 307, 309, 311, 313, 291, 315, 45, 89, 317, 319, 321, 105, 323, 299, 325, 51, 327, 329, 187, 331] target: Jacob oyó que Siquem contaminó a su hija Dina. Pero como sus hijos estaban con su ganado en el campo, Jacob guardó silencio hasta cuando ellos llegaran. source: [333, 93, 335, 233, 337, 23, 93, 339, 27, 33, 35, 341, 47, 343, 345, 27, 347, 47, 93, 97, 349, 93, 351, 353, 51, 355, 47, 93, 95, 357, 35, 359, 361, 363, 149, 365, 149, 367, 369, 15, 35, 371, 373, 93, 117, 39, 375, 175, 51, 355, 47, 93, 377] target: Entonces, mientras los caldeos rodeaban la ciudad, se abrió una brecha en la ciudad. Los guerreros huyeron de noche por la puerta ubicada entre los dos muros, junto a los jardines reales, y salieron rumbo al Arabá. source: [379, 381, 383, 93, 385, 47, 387, 27, 293, 111, 389, 23, 391, 47, 93, 393, 57, 395, 397, 27, 399, 87, 5, 33, 35, 401] target: Yavé descendió en la columna de nube, se situó en la entrada del Tabernáculo, y llamó a Aarón y a Miriam. Y ambos salieron.
[403, 405, 407, 409, 411, 89, 413, 359, 191, 45, 47, 133, 231, 27, 123, 35, 415, 47, 307, 175, 417, 187, 419, 421, 423, 93, 97, 87, 425, 111, 427, 47, 429, 27, 31, 33, 35, 37]
Aconteció al tercer día, cuando ellos estaban más adoloridos, que dos de los hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, después de tomar cada uno su espada, salieron contra la ciudad desprevenida y asesinaron a todos los varones.
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 3, 19, 21, 23, 25, 27, 3, 29, 15, 31, 33, 35, 3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 35, 3, 49, 51] target: qui n’opprime personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 19, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target: Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi! source: [79, 81, 83, 85, 87, 37, 89] target: Ils répondirent: Le Seigneur en a besoin. source: [79, 91, 75, 93, 95, 75, 97, 99, 79, 101, 97, 103, 95, 105, 107, 109, 111, 113] target: Ils comptaient sur moi comme sur la pluie, Ils ouvraient la bouche comme pour une pluie du printemps. source: [115, 25, 117, 119, 33, 121, 123, 125, 107, 127, 3, 129, 57, 131, 3, 129, 57, 133, 25, 109, 11, 135, 25, 97, 137] target: Fils de l’homme, dis à Jérusalem: Tu es une terre qui n’est pas purifiée, qui n’est pas arrosée de pluie au jour de la colère. source: [139, 141, 143, 37, 145, 147, 149, 41, 151, 41, 147, 153, 41, 155, 67, 157, 159, 25, 15, 161, 33, 163, 143, 3, 19, 165, 49, 23, 167, 169, 171, 173, 107, 175, 41, 163, 177, 179] target: Car tel homme a travaillé avec sagesse et science et avec succès, et il laisse le produit de son travail à un homme qui ne s’en est point occupé. C’est encore là une vanité et un grand mal. source: [181, 33, 183, 97, 99, 97, 109, 111, 185, 187, 189, 191, 193, 65, 155, 195, 197, 107, 199, 99, 201, 203, 33, 205, 25, 207, 59, 15, 209] target: Demandez à l’Éternel la pluie, la pluie du printemps! L’Éternel produira des éclairs, Et il vous enverra une abondante pluie, Il donnera à chacun de l’herbe dans son champ. source: [211, 213, 57, 157, 215, 217, 219, 49, 215, 65, 5, 57, 157, 221, 33, 97, 223] target: Ne dépouille pas le pauvre, parce qu’il est pauvre, Et n’opprime pas le malheureux à la porte; source: [201, 225, 37, 141, 143, 33, 3, 227, 37, 229, 191, 231, 191, 233, 41, 25, 97, 235, 41, 3, 19, 237, 105, 15, 239, 25, 241, 25, 243, 219, 245, 247, 249, 227, 19, 67, 57, 251, 253, 255, 257, 259, 163, 261, 3, 87, 263, 169, 173, 107, 175, 41, 163, 265, 267] target: Il y a tel homme à qui Dieu a donné des richesses, des biens, et de la gloire, et qui ne manque pour son âme de rien de ce qu’il désire, mais que Dieu ne laisse pas maître d’en jouir, car c’est un étranger qui en jouira. C’est là une vanité et un mal grave. source: [269, 5, 7, 269, 19, 271, 23, 25, 17, 269, 19, 21, 23, 25, 27, 269, 29, 15, 31, 33, 35, 3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 35, 3, 49, 51] target: s’il n’opprime personne, s’il ne prend point de gage, s’il ne commet point de rapines, s’il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, source: [201, 273, 95, 107, 109, 3, 275, 75, 163, 277, 279, 281, 191, 283, 3, 285, 97, 287] target: Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne. source: [289, 291, 293, 87, 295, 257, 157, 297, 191, 299, 49, 33, 301] target: Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux! source: [303, 35, 3, 305, 19, 307, 309, 247, 311, 219, 313, 87, 315, 25, 317, 319, 243, 3, 49, 321, 105, 323, 25, 325, 327, 33, 35, 3, 49, 59, 157, 89] target: Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu’il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin. source: [139, 3, 329, 243, 3, 49, 331, 105, 333, 59, 97, 335, 337, 157, 339, 191, 341, 25, 343, 345, 25, 347, 219, 349, 95, 107, 351, 65, 3, 353, 355, 33, 333, 243, 3, 273, 357, 359, 361, 157, 363] target: Car qui sait ce qui est bon pour l’homme dans la vie, pendant le nombre des jours de sa vie de vanité, qu’il passe comme une ombre? Et qui peut dire à l’homme ce qui sera après lui sous le soleil?
[365, 143, 59, 157, 367, 3, 369, 291, 293, 49, 95, 107, 109, 371, 3, 19, 67, 69, 373]
Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Io sono il Signore Iddio vostro. source: [29, 31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 5, 7, 9, 11, 45] target: IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo: source: [3, 5, 7, 9, 11, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 49, 65, 67] target: Parla a' figliuoli d'Israele, e di' loro: Quando voi sarete entrati nel paese, dove io vi conduco; source: [69, 71, 73, 75, 5, 7, 71, 77, 79, 11, 45, 81, 63, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 11, 95, 57, 97, 99, 59, 101, 55, 103, 105, 91, 107, 11, 109, 111, 113] target: Figliuol d'uomo, parla a' figliuoli del tuo popolo, e di' loro: Quando io farò venire la spada sopra un paese, e il popolo del paese prenderà un uomo d'infra loro, e se lo porrà per vedetta; source: [3, 5, 7, 9, 11, 45, 115, 117, 119, 49, 121, 71, 123, 125, 127, 129, 33, 131, 133, 135, 121, 127, 137, 139, 55, 57, 141, 143, 145, 147, 149, 137, 151, 71, 153] target: Parla a' figliuoli d'Israele, dicendo: Quando alcun di voi, o delle vostre generazioni, sarà immondo per una persona morta, ovvero sarà in viaggio lontano, non lasci però di far la Pasqua al Signore. source: [3, 5, 7, 9, 11, 45, 81, 49, 155, 157, 57, 159, 11, 95, 49, 51, 161, 55, 57, 59, 71, 163] target: Parla a' figliuoli d'Israele, e di' loro: Quando sarete passati il Giordano, e sarete entrati nel paese di Canaan, source: [3, 5, 7, 9, 11, 45, 81, 49, 155, 157, 57, 159, 11, 95, 49, 51, 161, 55, 57, 59, 71, 163] target: Parla a' figliuoli d'Israele, e di' loro: Quando voi sarete passati il Giordano, e sarete entrati nel paese di Canaan, source: [3, 33, 165, 11, 33, 167, 169, 11, 171, 173, 175, 177, 179, 7, 9, 49, 15, 181] target: Parla ad Aaronne e a' suoi figliuoli, dicendo: Benedite i figliuoli di Israele in questa maniera, dicendo loro: source: [183, 97, 185, 103, 187, 189, 191, 103, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 71, 205, 207, 189, 209, 211, 213, 215, 71, 15, 27] target: Il mio popolo domanda il suo legno, e il suo bastone gli dà avviso; perciocchè lo spirito delle fornicazioni fa traviare; ed essi fornicano, sottraendosi dall'Iddio loro. source: [217, 111, 219, 221, 127, 223, 33, 103, 225, 227, 49, 229, 231, 233, 235, 9, 237, 153] target: Certo, siccome una moglie è disleale al suo consorte, lasciandolo; così voi, o casa d'Israele, siete stati disleali inverso me, dice il Signore. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 239, 107, 121, 219, 221, 211, 241, 243, 245, 137, 247, 249, 71, 251, 253, 211, 255, 33, 23] target: Parla a' figliuoli d'Israele, e di' loro: Quando alcuno, uomo o donna, avrà fatto singolar voto di Nazireo, per farsi Nazireo al Signore; astengasi da vino e da cervogia; source: [3, 5, 7, 9, 11, 45, 47, 49, 51, 161, 55, 57, 59, 95, 63, 49, 257, 253, 259, 261, 123, 263] target: Parla a' figliuoli d'Israele, e di' loro: Quando voi sarete entrati nel paese, dove avete ad abitare, il quale io vi do; source: [265, 267, 5, 7, 269, 115, 91, 107, 243, 7, 271, 121, 243, 273, 195, 275, 137, 277, 279, 33, 281, 283, 71, 167, 285, 143, 287, 289, 71, 291, 57, 97, 99, 59, 57, 293] target: Chiunque de' figliuoli d'Israele, o de' forestieri che dimorano in Israele, avrà dato della sua progenie a Molec, del tutto sia fatto morire; lapidilo il popolo del paese. source: [295, 297, 75, 33, 147, 235, 9, 299, 71, 73, 11, 45, 227, 75, 57, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 137, 211, 315, 317, 33, 319, 321] target: Perciò, figliuol d'uomo, parla alla casa d'Israele, e di' loro: Così ha detto il Signore Iddio: In ciò ancora mi hanno oltraggiato i padri vostri, commettendo misfatto contro a me;
[323, 5, 7, 325, 11, 327, 115, 147, 221, 329, 107, 331, 11, 197, 127, 333]
Parla a' figliuoli d'Israele, e di' loro: Quando la moglie di alcun si sarà sviata, e avrà commesso misfatto contro a lui;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Je chanterai toujours les bontés de l’Éternel; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 47, 49, 33, 35, 37, 39, 51, 9, 53, 55, 9, 57, 13, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 9, 75, 69, 77] target: Que celui qui est sage prenne garde à ces choses! Que celui qui est intelligent les comprenne! Car les voies de l’Éternel sont droites; Les justes y marcheront, Mais les rebelles y tomberont. source: [79, 81, 37, 83, 85, 87, 13, 89, 13, 47, 91, 21, 93, 13, 95, 97] target: Celui donc qui se rendra coupable de l’une de ces choses, fera l’aveu de son péché. source: [79, 37, 99, 101, 103, 39, 105, 107, 109, 111, 37, 113, 115] target: Celui qui vous a appelés est fidèle, et c’est lui qui le fera. source: [79, 37, 39, 41, 13, 117, 119, 9, 121, 73, 35, 37, 39, 123, 125, 127, 129, 25, 131, 133] target: Celui qui est sage de cœur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte. source: [135, 137, 25, 139, 107, 25, 95, 141, 107, 143, 145, 147, 149, 151] target: L’Éternel parla à Manassé et à son peuple, et ils n’y firent point attention. source: [153, 155, 157, 159, 161, 47, 163] target: la loi n’est pas contre ces choses. source: [165, 39, 167, 41, 37, 169, 47, 171, 173, 113, 175, 35, 25, 37, 153, 19, 13, 59, 101, 177, 179, 113, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Où est l’homme sage qui comprenne ces choses? Qu’il le dise, celui à qui la bouche de l’Éternel a parlé! Pourquoi le pays est-il détruit, Brûlé comme un désert où personne ne passe? source: [203, 141, 205, 9, 207, 91, 111, 209, 211, 213, 215, 217, 21, 25, 35, 37, 113, 219] target: Le peuple, répétant les mêmes choses, lui dit: C’est ainsi que l’on fera à celui qui le tuera. source: [221, 223, 225, 25, 227, 229, 191, 231, 233, 235, 25, 237, 37, 39, 239, 241] target: Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi; source: [243, 245, 13, 247, 39, 249, 25, 251, 253, 73, 35, 37, 255, 9, 257, 39, 259] target: La voie de l’insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage. source: [261, 159, 263, 265, 37, 101, 267, 269, 47, 271] target: N’est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses?… source: [273, 143, 275, 135, 199, 277, 279, 203, 281, 13, 283, 199, 267, 159, 285] target: Et ils disent: L’Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention! source: [73, 143, 99, 287, 269, 47, 289, 25, 291, 13, 293, 295, 297, 299, 199, 301, 159, 35, 37, 303, 305] target: Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu’ils ne connaissent pas celui qui m’a envoyé.
[79, 37, 39, 41, 21, 235, 25, 47, 163, 307, 309, 9, 11, 13, 311]
Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu’il soit attentif aux bontés de l’Éternel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 3, 19, 21, 13, 23, 25, 27] target: Infino a quando, o Signore, ti nasconderai tu? Ed arderà l'ira tua come un fuoco, in perpetuo? source: [29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 49, 5, 51, 53, 33, 55, 57, 59, 61] target: Deh! perdona a questo popolo la sua iniquità, secondo la grandezza della tua benignità, e come tu gli hai perdonato dall'Egitto infin a qui. source: [63, 49, 5, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 49, 5, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 49, 5, 91, 93] target: Perciocchè tu hai avuti cinque mariti, e quello che tu hai ora non è tuo marito; questo hai tu detto con verità. source: [3, 95, 81, 53, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 49, 113, 115, 81, 117, 13, 39, 119, 13, 121, 123, 125, 49, 115, 127, 129, 121, 131, 3, 115, 133, 129, 121, 135] target: Tu non m'hai comperata con danari canna odorosa, e non m'hai inebbriato col grasso de' tuoi sacrificii; anzi tu hai tenuto me in servitù co' tuoi peccati, e m'hai faticato con le tue iniquità. source: [3, 5, 137, 139, 53, 83, 141, 143, 145, 3, 5, 147, 9, 149, 13, 151] target: Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela.) source: [153, 155, 157, 159, 161, 163, 49, 115, 165, 3, 115, 167, 49, 5, 169, 171, 173] target: Nel giorno che io ho gridato, tu mi hai risposto; Tu mi hai accresciuto di forze nell'anima mia. source: [63, 49, 5, 175, 177, 179, 13, 83, 181, 3, 113, 183, 81, 185, 187, 189, 13, 83, 191, 193, 49, 5, 195, 107, 197, 199, 3, 5, 201, 107, 203, 205] target: Perciocchè tu hai dimenticato l'Iddio della tua salute, e non ti sei ricordato della Rocca della tua fortezza; perciò, pianterai piante bellissime, e porrai magliuoli forestieri. source: [3, 5, 207, 39, 209, 71, 49, 5, 211, 213, 215, 217, 143, 219, 83, 179, 221, 223, 225, 227, 13, 229, 231, 13, 121, 233] target: Tu hai amata giustizia, ed hai odiata iniquità; perciò, Iddio, l'Iddio tuo, ti ha unto d'olio di letizia più che i tuoi pari. source: [111, 235, 49, 5, 237, 49, 5, 239, 3, 183, 241, 243, 83, 245] target: Tu hai annullato il patto fatto col tuo servitore; Tu hai contaminata la sua benda reale, gettendola per terra. source: [247, 161, 249, 13, 39, 251, 71, 159, 161, 253, 255, 13, 171, 55, 257, 259, 261, 75, 49, 5, 263, 265, 39, 267, 13, 269, 71, 75, 49, 5, 195, 271, 171, 55, 273, 103, 275, 129, 277, 131] target: Perciocchè avendoti io innalzato dalla polvere, ed avendoti posto per conduttore sopra il mio popolo Israele, pur sei camminato nella via di Geroboamo, e hai fatto peccare il mio popolo Israele, per dispettarmi co' lor peccati; source: [279, 281, 283, 71, 285, 287, 289, 281, 249, 39, 291, 3, 5, 293, 121, 295, 297, 299, 301, 177, 303, 305] target: Chi hai tu schernito ed oltraggiato? e contro a chi hai tu alzata la voce, e levati in alto gli occhi tuoi? contro al Santo d'Israele. source: [279, 281, 283, 71, 285, 287, 289, 281, 249, 39, 291, 3, 5, 293, 121, 295, 297, 299, 301, 177, 303, 307] target: Chi hai tu schernito ed oltraggiato? e contro a cui hai tu alzata la voce, e levati in alto gli occhi tuoi? contro al Santo d'Israele. source: [309, 311, 281, 313, 39, 315, 13, 317, 297, 319, 33, 289, 321, 323, 53, 325, 327, 3, 5, 329, 13, 331, 333, 177, 335, 49, 5, 337, 15, 339, 103, 297, 341, 43, 343, 71, 345, 49, 19, 347, 129, 331, 107, 349, 351] target: Perchè hai sprezzata la parola del Signore, per far ciò che gli dispiace? tu hai fatto morire con la spada Uria Hitteo, e ti hai presa per moglie la sua moglie, e hai ucciso lui con la spada de' figliuoli di Ammon. source: [3, 5, 249, 39, 353, 13, 325, 355, 3, 5, 357, 359, 325, 361] target: Tu hai eziandio rintuzzato il taglio della sua spada, E non l'hai fatto star fermo in piè nella battaglia.
[3, 5, 51, 363, 13, 83, 365, 3, 5, 21, 359, 277, 367, 369]
Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela.)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 21, 29, 31, 27, 33, 21, 35, 21, 29, 37, 39, 41, 43, 45, 27, 47, 41, 49, 51, 27, 21, 53, 33, 55, 57] target: El tercero y el séptimo día, el que está purificado rociará al impuro. Cuando lo haya purificado el séptimo día, lavará sus ropas y se lavará en agua. Al llegar la noche quedará purificado. source: [5, 59, 61, 63, 65, 43, 67] target: Él pagará a cada uno según sus obras: source: [69, 33, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 29, 83, 85, 87, 47, 89, 91, 93, 43, 95, 21, 29, 37] target: Porque así dijo en algún pasaje con respecto al séptimo día: Dios reposó de todas sus obras el séptimo día. source: [85, 21, 97, 47, 89, 21, 29, 37] target: El pueblo reposó el sábado. source: [99, 101, 103, 21, 29, 105, 107, 109, 21, 111, 113, 115, 117, 27, 33, 119, 121, 123, 91, 125, 127, 129] target: El comandante para el séptimo mes era Heles pelonita, de los hijos de Efraín. En su división había 24.000. source: [131, 133, 135, 137, 21, 139, 21, 141, 91, 87, 143, 145, 27, 55, 147, 61, 121, 149, 5, 151, 59, 153, 155] target: Por esto les digo que el reino de Dios les será quitado y será dado a un pueblo que produzca los frutos de tal reino. [[ source: [157, 21, 159, 161, 163, 165, 91, 167, 99, 169, 171, 59, 65, 43, 173] target: Alejandro el calderero me hizo muchos males. El Señor le pagará según sus obras. source: [175, 137, 177, 179, 181, 183, 185, 27, 187, 5, 7, 151, 189, 191, 21, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 99, 169, 5, 7, 49, 21, 205, 91, 207, 209] target: ¡Escuchen, pueblos todos! Atiende, oh tierra, y lo que hay en ti. Sea ʼAdonay Yavé Testigo contra ustedes, desde su santo Templo. source: [211, 213, 215, 137, 151, 217, 219, 21, 29, 31, 5, 7, 21, 221, 33, 223, 151, 225, 227] target: Seis días lo recogerán, pero el séptimo día es sábado. En él no habrá. source: [229, 115, 91, 231, 233, 49, 235, 237, 195, 235, 239, 241, 243, 245, 27, 247, 61, 249, 251, 253] target: Salomón, hijo de David, se estableció firmemente en su reino, pues Yavé su ʼElohim estaba con él y lo exaltó muchísimo. source: [255, 257, 259, 261, 251, 263, 91, 265, 39, 267, 151, 269, 113, 271, 27, 113, 273, 103, 275, 91, 277] target: Josafat llegó a ser muy grande. Edificó en Judá fortalezas y ciudades de almacenamiento. source: [279, 281, 21, 283, 61, 285, 91, 239, 27, 33, 287, 289, 291, 293, 27, 295, 297, 299, 27, 301, 303, 305, 27, 307, 309, 91, 187, 5, 311] target: Ella fue y se lo dijo al varón de ʼElohim. Y él dijo: Vé, vende el aceite y paga tu deuda. Vive con tus hijos de lo que quede. source: [313, 315, 49, 317, 319, 91, 231, 33, 137, 7, 321, 249, 323, 5, 7, 21, 325, 21, 327] target: ¡Hoy les nació en la ciudad de David un Salvador, Quien es Cristo el Señor!
[99, 29, 105, 21, 329, 25, 81, 105, 331, 333, 15, 153, 335, 337]
El día 17 del mes séptimo, el arca se posó sobre las montañas de Ararat.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23, 15, 25, 27, 29] target: Car si je prie en langue, mon esprit est en prière, mais mon intelligence demeure stérile. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 39, 15, 49] target: Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l’oreille à mon intelligence, source: [51, 15, 53, 55, 57, 59, 31, 61, 11, 63, 15, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 15, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95] target: Voici mon serviteur que j’ai choisi, Mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui, Et il annoncera la justice aux nations. source: [73, 69, 97, 99, 101, 103, 89, 105, 103, 107, 109, 7, 111, 85, 113, 115, 41, 117, 119, 121, 123, 125, 23, 127, 7, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141] target: Je pris le petit livre de la main de l’ange, et je l’avalai; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l’eus avalé, mes entrailles furent remplies d’amertume. source: [83, 7, 143, 145, 147, 149, 41, 151, 3, 7, 153, 15, 17, 79, 89, 155, 157, 159, 97, 161, 163] target: Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je répandrai mon esprit sur la maison d’Israël, Dit le Seigneur, l’Éternel. source: [3, 7, 165, 15, 167, 73, 169, 115, 89, 171, 39, 173, 103, 15, 175] target: Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché. source: [73, 177, 39, 179, 31, 181, 109, 41, 183, 31, 185, 11, 63, 7, 187, 189] target: Je dis à l’Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! source: [191, 67, 193, 89, 195, 115, 97, 197, 199, 63, 67, 201, 203, 39, 205] target: Qui a mis la sagesse dans le cœur, Ou qui a donné l’intelligence à l’esprit? source: [73, 69, 89, 207, 109, 7, 177, 39, 209, 63, 211, 213, 215, 217, 15, 219] target: Je pris la parole et je dis à l’ange qui parlait avec moi: Qu’est-ce, mon seigneur? source: [73, 221, 223, 7, 225, 7, 227, 15, 229, 109, 97, 229, 103, 15, 231, 157, 109, 7, 233, 133, 235, 39, 237, 15, 239, 11, 241, 103, 89, 243, 245, 103, 15, 247] target: Je parlais encore, je priais, je confessais mon péché et le péché de mon peuple d’Israël, et je présentais mes supplications à l’Éternel, mon Dieu, en faveur de la sainte montagne de mon Dieu; source: [3, 249, 251, 253, 255, 83, 85, 257, 259, 261, 263] target: Car ils aigrirent son esprit, Et il s’exprima légèrement des lèvres. source: [265, 15, 267, 19, 115, 89, 269, 15, 17, 115, 271, 83, 15, 273, 275, 11, 277] target: Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité. source: [279, 281, 283, 55, 7, 285, 287, 289, 83, 55, 7, 291, 103, 293, 15, 295] target: Donne-moi l’intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l’observe de tout mon cœur!
[297, 103, 299, 301, 79, 303, 77, 103, 195, 109, 305, 77, 103, 307, 109, 103, 309, 77, 103, 311, 109, 103, 171, 103, 163]
L’Esprit de l’Éternel reposera sur lui: Esprit de sagesse et d’intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l’Éternel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 45] target: Lo demás de los hechos de Joas, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 47, 15, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 45] target: Lo demás de los hechos de Amón, que efectuara, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 49, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 45] target: Lo demás de los hechos de Josías, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 51, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 45] target: Lo demás de los hechos de Azarías, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 53, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 45] target: Lo demás de los hechos de Roboam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritas en las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 55, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 45] target: Lo demás de los hechos de Joram, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 57, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 45] target: Lo demás de los hechos de Joacim, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 59, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 45] target: Lo demás de los hechos de Achâz que puso por obra, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 61, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 45] target: Lo demás de los hechos de Jotham, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 63, 27, 65, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 67] target: Lo demás de los hechos de Zachârías, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 19, 21, 23, 25, 69, 71, 15, 73, 75, 21, 77, 79, 81, 83, 11, 85, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 87] target: Lo demás de los hechos de Joas que ejecutó, y sus hazañas, y cómo peleó contra Amasías rey de Judá, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? source: [3, 5, 7, 9, 89, 15, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 87] target: Y lo demás de los hechos de Ochôzías, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 17, 19, 21, 23, 25, 69, 71, 15, 73, 75, 21, 77, 79, 81, 83, 11, 85, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 87] target: Lo demás de los hechos de Joas, y todas las cosas que hizo, y su esfuerzo con que guerreó contra Amasías rey de Judá, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? source: [3, 5, 7, 9, 11, 91, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 87] target: Lo demás de los hechos de Nadab, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
[3, 5, 7, 93, 95, 97, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 99]
Lo demás de los hechos de Amasías, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 15, 29, 33, 15, 29, 35, 37, 39, 41, 37, 43, 15, 29, 45, 47, 49, 29, 51, 53] target: Porque no tenemos lucha contra carne y sangre, sino contra los principados, las circunscripciones, los gobernadores de este mundo de la oscuridad y contra las huestes espirituales en los planes celestiales. source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 21, 67, 71, 73, 21, 75, 15, 77, 15, 79, 21, 15, 81, 83, 85] target: Ante nuestros propios ojos, Yavé hizo señales y grandes prodigios en Egipto contra Faraón y contra toda su casa, source: [87, 89, 91, 93, 95, 63, 97, 21, 63, 99, 95, 63, 101, 21, 63, 103, 95, 63, 105, 21, 63, 107, 109, 111, 113, 5, 115, 117, 119, 121, 37, 123] target: Moisés respondió: Iremos con nuestros jóvenes y con nuestros ancianos, con nuestros hijos y con nuestras hijas. Iremos con nuestras ovejas y manadas de ganado vacuno, porque tenemos una festividad para Yavé. source: [125, 63, 127, 129, 15, 131, 133, 11, 135, 37, 137, 139, 141, 143, 3, 63, 145, 147, 149, 91, 151, 153, 15, 155] target: Aunque nuestras iniquidades testifican contra nosotros, actúa, oh Yavé, por amor a tu Nombre. Ciertamente nuestras rebeliones se multiplicaron y pecamos contra Ti. source: [3, 63, 157, 147, 159, 161, 163, 165, 63, 167, 129, 15, 169, 171, 157, 147, 95, 131, 165, 5, 173, 63, 175] target: Porque nuestras transgresiones se multiplicaron delante de Ti. Nuestros pecados testifican contra nosotros, porque nuestras transgresiones permanecen con nosotros. Reconocemos nuestras iniquidades. source: [177, 101, 179, 181, 23, 183, 113, 185, 187, 15, 189, 15, 191, 21, 15, 17, 193, 195, 165, 197, 199, 49, 115, 201, 203] target: Así que los hijos de Amón cruzaron el Jordán para combatir contra Judá, Benjamín y la casa de Efraín. Esto angustió mucho a Israel. source: [165, 205, 207, 19, 209, 211, 17, 19, 37, 63, 213, 63, 97, 147, 211, 215, 217, 21, 219, 5, 221, 11, 17, 223, 63, 101, 21, 63, 103, 21, 225, 37, 63, 227, 229, 147, 231, 233, 5, 235, 237, 239, 21, 63, 241, 21, 63, 243, 147, 11, 245] target: Ahora bien, nuestra carne es como la carne de nuestros hermanos, sus hijos como nuestros hijos, y así sometemos a esclavitud a nuestros hijos e hijas. Hay hijas nuestras ya esclavizadas, sin que nosotros podamos rescatarlas, puesto que nuestros campos y viñas ya son de otros. source: [247, 249, 251, 119, 39, 253, 255, 257, 23, 259, 211, 115, 261, 263, 115, 265, 37, 267, 21, 269, 271, 273, 15, 29, 275, 37, 189, 15, 277, 279, 15, 277, 281, 21, 15, 23, 283, 285, 287] target: Porque ciertamente, Yo te pongo hoy como una ciudad fortificada, columna de hierro y muro de bronce contra toda la tierra, los reyes de Judá, sus magistrados, sus sacerdotes y el pueblo de la tierra. source: [289, 57, 291, 29, 293, 295, 297, 299, 15, 5, 21, 15, 63, 301, 303, 5, 305, 307, 309, 57, 311, 313, 255, 5, 115, 201, 315, 21, 309, 317, 209, 319, 321, 61, 23, 323, 325, 115, 327, 11, 329, 303, 209, 331, 11, 333] target: Él cumplió la Palabra que habló contra nosotros y contra nuestros gobernantes. Trajo sobre nosotros tan grande calamidad, porque nunca se hizo bajo el cielo algo semejante a lo que se hizo contra Jerusalén. source: [335, 29, 275, 37, 17, 337, 339, 341, 165, 29, 35, 339, 343, 95, 345, 347, 349, 21, 15, 351, 353] target: Los reyes de la tierra se levantarán, Y gobernantes conspirarán unidos Contra Yavé y contra su Ungido, y dicen: source: [91, 7, 9, 355, 357, 359, 29, 361, 303, 305, 363, 119, 137, 365, 11, 63, 367, 11, 63, 279, 11, 63, 369, 21, 11, 257, 23, 283, 285, 287] target: No obedecimos a tus esclavos profetas, que en tu Nombre hablaron a nuestros reyes, gobernantes, antepasados y a todo el pueblo de la tierra. source: [165, 219, 11, 135, 37, 371, 63, 373, 147, 375, 377, 379, 21, 63, 381, 63, 227, 21, 63, 383, 147, 119, 385] target: Ciertamente por esto nuestros antepasados cayeron a espada, y nuestros hijos, hijas y mujeres están cautivos. source: [165, 387, 141, 207, 389, 391, 393, 395, 21, 397, 399, 303, 401, 137, 403, 21, 303, 405, 17, 407, 409, 411, 9, 211, 413, 37, 415, 417, 29, 419, 421, 5, 151, 423, 131, 63, 367, 63, 279, 63, 281, 63, 361, 63, 373, 21, 257, 137, 425, 427, 23, 429, 67, 275, 431, 433, 39, 435] target: Ahora pues, ¡oh ʼElohim nuestro! ʼEL grande, el poderoso y el terrible Quien guarda el Pacto y la misericordia: No dejes que la calamidad que vino a nosotros Parezca pequeña delante de Ti, La que vino sobre nosotros, Nuestros reyes, jefes, sacerdotes, profetas, antepasados y a todo tu pueblo, Desde los días de los reyes de Asiria hasta hoy.
[165, 371, 437, 11, 135, 37, 17, 439, 37, 349, 15, 441, 21, 15, 189, 295, 443, 445, 37, 161, 83, 447, 165, 449, 339, 451, 15, 23, 453, 37, 455]
porque a causa de la ira de Yavé sucedió eso en Jerusalén y Judá, hasta que los echó de su Presencia. Pero Sedequías se rebeló contra el rey de Babilonia.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 9, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 29, 47, 41, 49, 37, 5, 51] target: No te jactes contra las ramas; y si te jactas, sabe que no sustentas tú á la raíz, sino la raíz á ti. source: [53, 37, 55, 57, 59, 31, 33, 61, 63, 37, 55, 65, 67, 59, 31, 33, 69, 71] target: Dios es el que me ciñe de fuerza, é hizo perfecto mi camino; source: [53, 37, 55, 57, 59, 31, 33, 73, 63, 37, 55, 65, 67, 59, 31, 33, 69, 71] target: Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿ó quién es fuerte sino nuestro Dios? source: [75, 77, 79, 55, 81, 83, 85, 87, 55, 89, 91, 83, 93] target: De manera que la ley á la verdad es santa, y el mandamiento santo, y justo, y bueno. source: [95, 59, 85, 97, 55, 99, 59, 41, 101, 103, 3, 105, 107, 109, 111] target: Mas si este negocio fué verdad, que no se hubiere hallado virginidad en la moza, source: [113, 115, 117, 119, 113, 121, 117, 119, 113, 15, 41, 123, 125, 117, 119] target: ¿Son Hebreos? yo también. ¿Son Israelitas? yo también. ¿Son simiente de Abraham? también yo. source: [127, 55, 41, 129, 131, 133, 15, 135, 137, 55, 85, 139, 85, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 85, 157] target: Y él es la cabeza del cuerpo que es la iglesia; él que es el principio, el primogénito de los muertos, para que en todo tenga el primado. source: [159, 31, 29, 85, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175] target: Y atestíguanos lo mismo el Espíritu Santo; que después que dijo: source: [177, 59, 145, 179, 85, 181, 183, 41, 185, 41, 187, 55, 189, 83, 41, 191, 55, 193] target: Porque si los que son de la ley son los herederos, vana es la fe, y anulada es la promesa. source: [63, 59, 195, 55, 153, 197, 85, 199, 137, 55, 99, 55, 201, 203, 205, 131, 207, 45, 209, 55, 211, 203, 205, 15, 41, 213] target: Empero si Cristo está en vosotros, el cuerpo á la verdad está muerto á causa del pecado; mas el espíritu vive á causa de la justicia. source: [215, 55, 85, 217, 219, 181, 221, 145, 223, 83, 225, 55, 85, 227, 219, 181, 221, 145, 229] target: Cual el terreno, tales también los terrenos; y cual el celestial, tales también los celestiales. source: [231, 233, 235, 237, 239, 85, 235, 241, 243, 245, 247, 9, 221, 241, 249, 251, 137, 253, 221, 241, 255] target: ¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles. source: [257, 259, 261, 263, 265, 183, 267, 269, 83, 271, 3, 273, 37, 55, 85, 275, 59, 31, 33, 85, 269, 277, 37, 55, 85, 269, 59, 31, 33, 85, 279, 281, 203, 37, 85, 279, 283, 85, 285] target: Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: y nadie sabe quién sea el Hijo sino el Padre; ni quién sea el Padre, sino el Hijo, y á quien el Hijo lo quisiere revelar. source: [287, 289, 291, 31, 29, 293, 145, 295, 95, 41, 49, 241, 297, 299, 131, 301] target: Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto.
[21, 85, 303, 305, 55, 89, 41, 307, 309, 119, 21, 41, 49, 55, 81, 145, 311, 85, 181, 119]
Y si el primer fruto es santo, también lo es el todo, y si la raíz es santa, también lo son las ramas.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: E il Signore parlò di nuovo a Giobbe dal turbo, e disse: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ALLORA il Signore rispose a Giobbe da un turbo, e disse: source: [9, 25, 17, 27, 21, 23] target: E GIOBBE rispose e disse: source: [9, 25, 17, 27, 21, 23] target: E GIOBBE rispose, e disse: source: [9, 25, 17, 27, 21, 23] target: E GIOBBE rispose e disse: source: [9, 25, 17, 27, 21, 23] target: E GIOBBE rispose e disse: source: [9, 25, 17, 27, 21, 23] target: E GIOBBE rispose, e disse: source: [9, 25, 17, 27, 21, 23] target: E GIOBBE rispose, e disse: source: [9, 25, 17, 27, 21, 23] target: E GIOBBE rispose, e disse: source: [9, 25, 17, 27, 21, 23] target: E GIOBBE rispose, e disse: source: [29, 31, 5, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 47] target: E Satana rispose al Signore, e disse: Giobbe teme egli Iddio indarno? source: [49, 9, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 15, 73, 75, 77, 21, 79, 81, 83, 85, 87, 75, 89, 91, 93, 95, 9, 81, 97, 99, 101, 103, 105] target: Ma egli le disse: Tu parli come una d'infra le donne stolte; sì avremmo noi ricevuto da Dio il bene, e non riceveremmo il male? In tutto ciò Giobbe non peccò con le sue labbra. source: [29, 107, 109, 111, 15, 113, 115, 117, 9, 119, 21, 121, 103, 123, 125, 127, 129, 131, 15, 133, 135, 21, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 9, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 21, 159, 163, 73, 165, 167, 169, 171, 173, 43, 9, 175, 177, 179] target: E quando aveano compiuta la volta de' giorni del convito, Giobbe mandava a santificarli; poi si levava la mattina, ed offeriva olocausti, secondo il numero di essi tutti; perciocchè Giobbe diceva: I miei figliuoli avranno forse peccato, ed avranno parlato male di Dio nei cuori loro. Così faceva sempre Giobbe. source: [181, 183, 185, 187, 189, 53, 191, 193] target: il Signore chiamò Samuele. Ed egli rispose: Eccomi.
[181, 9, 195]
E GIOBBE rispose e disse:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 11, 27, 29, 11, 31, 33, 15, 35] target: Solo permitió que lo acompañaran Pedro, Jacobo y Juan, el hermano de Jacobo. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 25, 27, 29, 31, 51, 53, 29, 5, 55, 57, 11, 59, 61, 63, 65, 67] target: Seis días después, Jesús tomó a Pedro, Jacobo y Juan, y los llevó aparte a una montaña alta. source: [69, 71, 39, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 43, 45, 47, 49, 25, 85, 29, 27, 29, 5, 87, 61, 89, 91, 93, 95] target: Unos ocho días después de estas palabras, Jesús tomó a Pedro, Juan y Jacobo y subió a la montaña a hablar con Dios. source: [97, 45, 47, 49, 99, 29, 55, 101, 103, 15, 105, 29, 5, 107, 11, 109, 15, 89, 111, 29, 113, 115] target: Se llevó a Pedro y a los dos hijos de Zebedeo, y comenzó a entristecerse y angustiarse. source: [117, 119, 121, 11, 89, 123, 5, 7, 9, 11, 13, 125, 47, 127, 19, 21, 23, 11, 25, 11, 85, 29, 11, 27, 29, 129, 131, 29, 11, 89, 133, 15, 135] target: Al entrar en la casa, a ninguno permitió entrar con Él, sino a Pedro, Juan, Jacobo y los padres de la joven. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 25, 137, 29, 31, 29, 5, 55, 57, 139, 11, 59, 61, 63, 65, 67, 97, 119, 141, 143, 145] target: Seis días después, Jesús tomó con Él a Pedro, Jacobo y Juan y los llevó a una montaña alta. Se transfiguró delante de ellos. source: [29, 5, 147, 149, 151, 153, 27, 33, 15, 155] target: Mató a espada a Jacobo, el hermano de Juan. source: [97, 157, 61, 89, 91, 113, 159, 161, 163, 165, 167, 3, 25, 27, 85, 29, 169, 49, 171, 161, 173, 175, 177] target: Cuando Él estaba sentado en la Montaña de Los Olivos, frente al Santuario, Pedro, Jacobo, Juan y Andrés le preguntaban en privado: source: [27, 103, 15, 105, 29, 31, 33, 15, 27, 179, 5, 181, 183, 185, 15, 187, 189, 191, 103, 165, 193] target: Jacobo y su hermano Juan, los hijos de Zebedeo, a quienes llamó Boanerges, esto es, hijos del trueno, source: [195, 197, 199, 201, 197, 203, 205, 89, 207, 65, 209, 197, 211, 213, 215, 217, 25, 31, 27, 219, 221, 223, 225, 227, 27, 103, 229, 231, 183, 233, 29, 235, 103, 15, 35] target: Al entrar en la ciudad, subieron al aposento alto donde estaban hospedados Pedro, Juan, Jacobo, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo, hijo de Alfeo, Simón el Zelote y Judas, hermano de Jacobo. source: [237, 75, 239, 241, 219, 51, 243, 245, 247, 249, 251] target: a Simón, a quien llamó Pedro, a su hermano Andrés, también a Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé, source: [253, 255, 257, 259, 261, 263, 119, 265, 29, 267, 269, 47, 271] target: Pero cuando el rey Herodes oyó esto se turbó, y también toda Jerusalén. source: [273, 275, 15, 89, 277, 197, 211, 279, 47, 137, 29, 85, 11, 89, 281, 15, 231, 29, 283] target: Al salir de la congregación, Jesús fue a la casa de Simón y Andrés con Jacobo y Juan. source: [285, 55, 287, 113, 289, 291, 253, 293, 231, 295, 25, 29, 219, 51, 243, 27, 103, 15, 105, 29, 31, 51, 243] target: Los nombres de los 12 apóstoles son: Primero, Simón Pedro, su hermano Andrés, Jacobo, hijo de Zebedeo, su hermano Juan,
[97, 45, 47, 49, 25, 137, 29, 31, 29, 107, 11, 297, 299, 301, 29, 303]
Tomó con Él a Pedro, Jacobo y Juan. Entonces se entristeció y se angustió.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 23] target: Y el sacerdote echará del aceite sobre la palma de su mano izquierda; source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 25, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Los ancianos cesaron de la puerta, los mancebos de sus canciones. source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 9, 85, 87] target: Húyete, por tanto, ahora á tu lugar: yo dije que te honraría, mas he aquí que Jehová te ha privado de honra. source: [89, 31, 91, 93, 95, 97, 89, 99, 101, 103, 105, 107, 85, 109] target: Al desnudo hacen andar sin vestido, y á los hambrientos quitan los hacecillos. source: [111, 113, 115, 85, 43, 117, 119, 121, 25, 123, 125, 127, 85, 129, 9, 131] target: Mentira habla cada uno con su prójimo; con labios lisonjeros, con corazón doble hablan. source: [133, 135, 137, 139, 9, 141, 143, 145, 103, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 9, 141, 161, 163] target: Y le dijo: Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde vienes tú, y á dónde vas? Y ella respondió: Huyo de delante de Sarai, mi señora. source: [165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 17, 13, 37, 183, 103, 185, 187, 9, 189, 191] target: Mas el que había recibido uno, fué y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor. source: [133, 193, 13, 85, 195, 197, 199, 9, 201, 85, 203, 167, 205, 35, 15, 207, 133, 15, 209, 211, 213, 75, 215] target: Y metió las varas por los anillos á los lados del altar, para llevarlo con ellas: hueco lo hizo, de tablas. source: [217, 219, 221, 223, 81, 75, 225, 227, 85, 229, 231, 69, 233, 85, 235, 237, 239, 69, 241, 243, 245, 75, 247, 249, 115, 251, 253, 85, 255, 9, 257, 259, 261, 263, 265, 13, 91, 15, 267] target: Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos contra aquellos profetas: He aquí que yo les hago comer ajenjos, y les haré beber aguas de hiel; porque de los profetas de Jerusalem salió la hipocresía sobre toda la tierra. source: [269, 271, 273, 275, 277, 279, 9, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 115, 105, 119, 31, 295, 297, 159, 9, 61] target: Mésate y trasquílate por los hijos de tus delicias: ensancha tu calva como águila; porque fueron trasportados de ti. source: [25, 299, 9, 301, 303, 103, 85, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317] target: Los dichos de los que contra mí se levantaron, y su designio contra mí todo el día. source: [3, 5, 319, 321, 323, 325, 103, 327, 295, 7, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 23] target: Asimismo tomará el sacerdote del log de aceite, y echará sobre la palma de su mano izquierda: source: [79, 105, 29, 329, 331, 85, 33, 333, 103, 241, 335, 29, 337, 33, 339, 13, 15, 341] target: Y no prevalecieron, ni su lugar fué más hallado en el cielo. source: [343, 345, 347, 349, 161, 351, 353, 157, 59, 355, 345, 357, 35, 359] target: Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz; levántate, y húyete á Labán mi hermano, á Harán;
[361, 157, 85, 299, 211, 363, 105, 31, 33, 159, 13, 365]
Mas evita profanas y vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 15, 35, 37, 39, 41, 21, 15, 23, 25, 27, 43, 45, 47, 37, 49, 15, 35, 37, 51] target: Perciò essa fu nominata Babilonia; perciocchè il Signore confuse quivi la favella di tutta la terra, e disperse coloro di là sopra la faccia di tutta la terra. source: [53, 55, 15, 57, 59, 61, 63, 65, 15, 37, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 43, 81, 41, 37, 83, 85, 41, 37, 87, 89, 91, 93, 47, 37, 51] target: Mosè adunque uscì fuor della città, d'appresso a Faraone, e sparse le palme delle sue mani verso il Signore; e cessarono i tuoni e la gragnuola; e la pioggia non fu più versata sopra la terra. source: [95, 97, 61, 99, 101, 103, 105, 47, 43, 107, 11, 109, 111, 41, 15, 37, 113, 115, 117, 119, 121, 15, 37, 123, 35, 37, 125, 127, 15, 129] target: E i lor confini furono da Aroer, che è in su la riva del torrente di Arnon, e la città che è in mezzo del torrente, e tutta la pianura fino a Medeba; source: [131, 133, 135, 137, 139, 141, 43, 143, 145, 147, 137, 149, 47, 37, 151, 131, 153, 43, 155, 15, 37, 157, 145, 43, 159, 101, 37, 161, 15, 37, 163, 165, 117, 167, 169] target: che edifica ne' cieli le sue sale, e che ha fondata la sua fabbrica sopra la terra; che chiama le acque del mare, e le spande sopra la faccia della terra; il cui Nome è: Il Signore. source: [145, 171, 173, 47, 37, 161, 15, 37, 39, 41, 171, 175, 31, 177, 179, 181, 41, 37, 113, 183, 185, 187, 189, 191, 11, 193, 41, 43, 195] target: Ma dal cielo scenderà del fuoco, mandato da Dio, e le divorerà. source: [185, 197, 199, 201, 15, 37, 39, 41, 203, 35, 37, 161, 11, 205] target: Or un vapore saliva dalla terra, che adacquava tutta la faccia della terra. source: [207, 209, 15, 27, 201, 11, 121, 15, 37, 211, 41, 213, 215, 217, 47, 37, 219, 115, 117, 101, 221, 15, 37, 223] target: E la gloria del Signore si elevò d'in sul mezzo della città, e si fermò sopra il monte che è dall'Oriente della città. source: [131, 133, 225, 25, 227, 43, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 47, 35, 37, 161, 15, 37, 39, 241, 243, 37, 245, 179, 247, 41, 43, 249, 15, 251, 253] target: Ed ha fatto d'un medesimo sangue tutta la generazion degli uomini, per abitar sopra tutta la faccia della terra, avendo determinati i tempi prefissi, ed i confini della loro abitazione; source: [145, 37, 255, 25, 257, 259, 261, 21, 37, 263, 113, 115, 133, 37, 265, 47, 43, 267, 15, 37, 51] target: E la donna, che tu hai veduta, è la gran città, che ha il regno sopra i re della terra. source: [269, 43, 271, 273, 179, 75, 47, 275, 95, 277, 171, 279, 37, 281, 283, 37, 285, 15, 287, 289, 23, 291, 113, 293, 295, 197, 297, 299, 207, 301, 15, 35, 37, 303] target: Ogni viandante si è battuto a palme per te; Ha zufolato, e ha scosso il capo contro alla figliuola di Gerusalemme, Dicendo: È questa quella città, che diceva esser compiuta in bellezza, La gioia di tutta la terra? source: [185, 37, 305, 89, 307, 309, 311, 61, 313, 37, 315, 15, 167, 317, 41, 213, 319, 101, 321, 141, 323, 19, 69, 325, 327, 179, 155, 101, 37, 161, 15, 35, 37, 51, 131, 329, 37, 331, 37, 333, 41, 37, 335, 337, 339, 15, 321, 141, 341] target: Ma la colomba, non trovando ove posar la pianta del piè, se ne ritornò a lui dentro l'Arca; perciocchè v'erano ancora delle acque sopra la faccia di tutta la terra. Ed egli, stesa la mano, la prese, e l'accolse a sè, dentro l'Arca. source: [95, 89, 343, 15, 345, 347, 145, 15, 349, 31, 351, 353] target: E tornarono a tentare Iddio, E limitarono il Santo d'Israele. source: [131, 355, 357, 37, 359, 61, 361, 363, 43, 155, 365, 367, 101, 37, 161, 15, 37, 51] target: Poi mandò d'appresso a sè la colomba, per veder se le acque erano scemate d'in su la faccia della terra. source: [369, 117, 37, 371, 301, 15, 35, 37, 39, 37, 219, 15, 373, 375, 377, 379, 21, 37, 113, 11, 381, 383] target: Iddio è riconosciuto ne' palazzi di essa, per alta fortezza.
[385, 43, 45, 387, 101, 103, 15, 23, 47, 37, 161, 15, 35, 37, 51, 95, 343, 15, 389, 37, 223]
E il Signore li disperse di là sopra la faccia di tutta la terra; ed essi cessarono di edificar la città.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: e ci ha risuscitati con lui, e con lui ci ha fatti sedere ne' luoghi celesti, in Cristo Gesù. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 31, 49, 5, 7, 51, 43, 53, 55, 43, 57, 59, 21, 23, 25, 61, 29, 63] target: BENEDETTO sia Iddio, Padre del Signor nostro Gesù Cristo, il qual ci ha benedetti d'ogni benedizione spirituale nei luoghi celesti in Cristo. source: [65, 67, 7, 69, 71, 73, 75, 3, 77, 39, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 67, 7, 91, 93, 95, 3, 7, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 29, 39, 109, 111, 113] target: Perciocchè egli ha ordinato un giorno, nel quale egli giudicherà il mondo in giustizia, per quell'uomo, il quale egli ha stabilito; di che ha fatta fede a tutti, avendolo suscitato da' morti. source: [115, 3, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 83, 129, 43, 37, 29, 131, 39, 133, 135, 131, 39, 137] target: Perciocchè, meglio è che, se pur tale è la volontà di Dio, patiate facendo bene, anzi che facendo male. source: [139, 141, 143, 23, 145, 49, 147, 29, 149, 83, 151, 13, 39, 153, 111, 145, 155, 23, 145, 49, 147, 29, 157, 13, 159, 161, 163, 81, 165, 167] target: E il mare rendè i morti che erano in esso; parimente la morte e l'inferno renderono i lor morti; ed essi furono giudicati, ciascuno secondo le sue opere. source: [169, 123, 171, 43, 173, 49, 7, 175, 177, 179, 23, 145, 181, 29, 183, 173, 49, 7, 175, 185, 179, 23, 145, 187, 189, 83, 191, 99, 193, 195, 197, 87, 199, 201, 49, 181, 29, 203] target: E, se lo Spirito di colui che ha risuscitato Gesù da' morti abita in voi, colui che risuscitò Cristo da' morti vivificherà ancora i vostri corpi mortali, per lo suo Spirito, che abita in voi. source: [205, 207, 71, 209, 211, 213, 23, 215, 29, 217, 29, 219, 29, 221, 13, 29, 223, 29, 225, 227, 29, 229, 29, 231, 13, 29, 233, 13, 235, 83, 237, 239, 67, 241, 243, 23, 245, 247, 49, 249, 251, 43, 253, 29, 255, 13, 99, 257, 13, 259, 261, 263, 265, 7, 267] target: Ora dunque, mandami un uomo intendente in lavorare in oro, e in argento, e in rame, e in ferro, e in porpora, e in iscarlatto, e in violato; e che sappia lavorar d'intagli; acciocchè sia con gli uomini industriosi che io ho appresso di me in Giuda, ed in Gerusalemme, i quali Davide, mio padre, avea ordinati. source: [269, 207, 29, 93, 271, 13, 273, 21, 275, 277, 259, 279, 127, 37, 29, 281, 21, 39, 283, 13, 29, 285, 287, 83, 289, 13, 67, 291, 29, 7, 293, 295] target: Conosci adunque oggi, e riduciti al cuore, che il Signore è Iddio, in cielo disopra, e in terra disotto, e che non ve n'è alcun altro. source: [297, 299, 301, 303, 23, 305, 43, 307, 23, 309, 297, 23, 311, 287, 39, 313, 243, 23, 315, 297, 23, 317, 15, 17, 213, 319, 239, 321, 323, 325] target: Egli non rimuove gli occhi suoi d'addosso a' giusti; Anzi li fa sedere sopra il trono coi re; Egli ve li fa sedere in perpetuo; onde sono esaltati. source: [239, 259, 23, 327, 13, 23, 329, 21, 23, 25, 61, 331, 333, 87, 335, 83, 337, 339, 341, 43, 37] target: acciocchè nel tempo presente sia data a conoscere ai principati, e alle podestà, ne' luoghi celesti, per la chiesa, la molto varia sapienza di Dio, source: [343, 345, 185, 127, 175, 111, 347, 3, 127, 23, 349, 43, 351, 49, 249, 353] target: Ma ora Cristo è risuscitato da' morti; egli è stato fatto le primizie di coloro che dormono. source: [355, 357, 39, 359, 271, 13, 3, 39, 361, 65, 135, 93, 73, 3, 363, 365, 43, 367, 199, 369, 67, 371, 373, 29, 83, 375] target: E Iddio benedisse il settimo giorno, e lo santificò; perciocchè in esso egli s'era riposato da ogni sua opera ch'egli avea creata, per farla. source: [115, 3, 29, 127, 377, 49, 379, 29, 381, 43, 83, 383, 43, 385, 387, 389, 29, 391, 393, 395, 13, 397, 399, 401, 403, 29, 405] target: Percioccchè molti camminano, de' quali molte volte vi ho detto, ed ancora al presente lo dico piangendo, che sono i nemici della croce di Cristo, source: [407, 409, 411, 413, 179, 23, 415, 43, 417, 13, 419, 421, 423, 297, 127, 211, 213, 23, 215, 29, 217, 29, 219, 29, 221, 13, 29, 223, 29, 425, 13, 29, 427, 29, 225, 227, 29, 429, 13, 29, 233, 29, 225, 43, 431, 13, 43, 433, 13, 213, 367, 435, 43, 437, 13, 439, 441, 443, 445, 447, 99, 449, 297, 451, 243, 453, 245, 247, 13, 243, 23, 245, 247, 43, 263, 455, 261, 275, 457] target: il quale è figliuolo d'una donna delle figliuole di Dan, ma suo padre era Tirio; che sa lavorare in oro ed in argento, in rame, in ferro, in pietre, ed in legname, ed in porpora, in violato, in bisso, ed in iscarlatto; e fare qualunque sorte d'intaglio, e di disegno di qualunque cosa gli sia proposta; acciocchè sia co' tuoi maestri, e con quei di Davide, tuo padre, mio signore.
[459, 7, 461, 29, 185, 29, 39, 109, 463, 23, 145, 13, 29, 39, 131, 17, 99, 465, 467, 21, 23, 25, 27]
La quale egli ha adoperata in Cristo, avendolo suscitato da' morti, e fattolo sedere alla sua destra ne' luoghi celesti;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Muerde la serpiente cuando no está encantada, y el lenguaraz no es mejor. source: [29, 31, 33, 7, 35, 37, 5, 39, 41, 43, 45, 37, 47, 49, 51, 53, 55, 33, 57, 37, 59, 5, 7, 35, 61, 63, 65] target: Y Moisés hizo una serpiente de metal, y púsola sobre la bandera: y fué, que cuando alguna serpiente mordía á alguno, miraba á la serpiente de metal, y vivía. source: [67, 69, 33, 7, 41, 5, 71, 73, 75, 41, 5, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 5, 93, 95, 97, 63, 99] target: Será Dan serpiente junto al camino, cerasta junto á la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer por detrás al cabalgador de ellos. source: [101, 103, 55, 105, 107, 33, 57, 109, 55, 111, 107, 33, 113] target: Mas al fin como serpiente morderá, y como basilisco dará dolor: source: [115, 97, 63, 117, 119, 121, 123, 107, 125, 127, 107, 33, 129, 97, 131, 133] target: Mas su fin es amargo como el ajenjo, agudo como cuchillo de dos filos. source: [109, 63, 135, 137, 139, 121, 141, 143, 43, 145, 147, 43, 149, 143, 43, 151, 147, 33, 153, 137, 155, 143, 43, 157, 159] target: Y queda la hija de Sión como choza en viña, y como cabaña en melonar, como ciudad asolada. source: [109, 107, 29, 161, 5, 7, 147, 5, 163, 15, 165, 137, 167, 91, 5, 169, 137, 171, 173, 175] target: Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del hombre sea levantado; source: [177, 179, 181, 33, 183, 185, 187, 33, 189] target: ¿Y si le pidiere un pez, le dará una serpiente? source: [101, 19, 191, 85, 193, 195, 197, 199, 137, 63, 75, 5, 201] target: Veneno de áspides chupará; matarálo lengua de víbora. source: [203, 205, 207, 199, 107, 33, 57, 203, 209, 211, 213, 215, 33, 193, 217, 219, 221] target: Guárdame, oh Jehová, de manos del impío, presérvame del hombre injurioso; que han pensado de trastornar mis pasos. source: [223, 5, 7, 225, 97, 63, 227, 229, 231, 233, 235] target: Entonces la serpiente dijo á la mujer: No moriréis; source: [237, 81, 239, 241, 5, 243, 37, 245, 247, 249, 41, 63, 251, 253, 81, 255, 257, 107, 43, 259, 197, 261, 263, 247, 265, 107, 33, 267, 109, 269, 271, 273, 107, 275, 277, 115, 279, 281, 283, 285, 109, 287, 289, 291, 21, 137, 293] target: Alzad á los cielos vuestros ojos, y mirad abajo á la tierra: porque los cielos serán deshechos como humo, y la tierra se envejecerá como ropa de vestir, y de la misma manera perecerán sus moradores: mas mi salud será para siempre, mi justicia no perecerá. source: [295, 69, 107, 33, 297, 299, 5, 301, 109, 33, 303, 299, 63, 305, 143, 275, 307, 309, 147, 33, 311, 313, 143, 315, 317, 319, 321, 147, 43, 261, 323] target: Y será aquel varón como escondedero contra el viento, y como acogida contra el turbión; como arroyos de aguas en tierra de sequedad, como sombra de gran peñasco en tierra calurosa. source: [325, 137, 327, 329, 5, 7, 331, 137, 333, 107, 33, 335, 337, 63, 339, 341, 137, 343, 55, 5, 345] target: Y la serpiente echó de su boca tras la mujer agua como un río, á fin de hacer que fuese arrebatada del río.
[347, 63, 349, 351, 9, 107, 33, 57, 37, 353, 107, 43, 355]
Mas al fin como serpiente morderá, y como basilisco dará dolor:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent. source: [23, 25, 27, 5, 7, 29, 31, 33, 15, 35, 3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: Passons de l’autre côté du lac. Et ils partirent. source: [27, 5, 59, 9, 61, 13, 63, 65, 67, 33, 15, 35] target: Jésus monta sur la montagne, et là il s’assit avec ses disciples. source: [69, 71, 73, 19, 75, 7, 9, 11, 13, 77, 9, 31, 79, 81, 83, 85, 55, 87] target: Ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient. source: [89, 65, 91, 9, 93, 5, 7, 9, 11, 13, 95, 97, 7, 9, 99, 43, 101] target: Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan. source: [103, 105, 65, 107, 109, 17, 111, 113, 7, 9, 31, 13, 111, 115, 117, 119, 43, 45, 121, 123, 125, 127, 9, 129] target: Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait la foule. source: [103, 105, 65, 107, 15, 17, 111, 113, 7, 9, 31, 13, 111, 115, 117, 119, 43, 45, 121, 131, 133, 123, 135, 137, 127, 9, 129] target: Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule. source: [3, 109, 139, 13, 77, 55, 141, 9, 31, 13, 37, 143, 13, 19, 21] target: Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent. source: [145, 65, 109, 147, 149, 151, 37, 153, 155, 7, 9, 31, 33, 109, 157, 55, 19, 21] target: Aussitôt, il les appela; et, laissant leur père Zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent. source: [159, 161, 163, 165, 167, 43, 45, 47, 43, 9, 169, 171, 173, 125, 175, 95, 177, 63, 179, 181, 11, 13, 135, 27, 183, 185, 187, 7, 189, 31, 33, 15, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: La foule qui était restée de l’autre côté de la mer avait remarqué qu’il ne se trouvait là qu’une seule barque, et que Jésus n’était pas monté dans cette barque avec ses disciples, mais qu’ils étaient partis seuls. source: [203, 205, 207, 7, 109, 209, 211, 213, 29, 215, 217, 53, 59, 219, 163, 197, 207, 7, 9, 221, 13, 223, 43, 9, 225, 159, 227, 229, 231] target: Ce peuple, assis dans les ténèbres, A vu une grande lumière; Et sur ceux qui étaient assis dans la région et l’ombre de la mort La lumière s’est levée. source: [3, 5, 7, 233, 43, 235, 237, 163, 165, 111, 239, 13, 65, 19, 241, 43, 243, 245, 247, 43, 249, 251, 65, 253, 13, 43, 9, 31, 65, 255, 9, 129] target: Il monta dans l’une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s’éloigner un peu de terre. Puis il s’assit, et de la barque il enseignait la foule. source: [257, 17, 259, 261, 43, 75, 263, 265, 55, 267, 259, 269, 271, 33, 273, 7, 9, 275] target: Les disciples avaient oublié de prendre des pains; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans la barque. source: [277, 55, 279, 281, 43, 9, 11, 109, 283, 285, 77, 287, 289] target: Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,
[145, 65, 5, 7, 9, 31, 33, 15, 17, 13, 291, 7, 9, 221, 43, 293]
Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme avait fait Manassé, son père; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 35, 23, 25, 27, 31, 37] target: Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait son père. source: [39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Et il s’en alla. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 35, 23, 25, 27, 59] target: Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait Jojakim. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 35, 23, 25, 27, 59] target: Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait Jojakim. source: [3, 61, 63, 65, 19, 67, 69, 71, 73, 75] target: Il les nourrit près de quarante ans dans le désert; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 77, 79, 53, 81, 71, 83, 85, 19, 31, 87, 89, 91, 15, 93, 95, 31, 97, 25, 27, 99, 101, 103] target: Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel; et il marcha dans la voie de son père, se livrant aux péchés que son père avait fait commettre à Israël. source: [3, 81, 71, 83, 85, 105, 107, 109, 23, 25, 27, 83, 111, 113, 115, 53, 25, 117, 119, 121, 123, 113, 79, 53, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 125] target: Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. source: [3, 81, 71, 83, 85, 105, 107, 109, 23, 25, 27, 83, 111, 113, 115, 53, 25, 117, 119, 121, 123, 113, 79, 53, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 125] target: Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. source: [39, 41, 19, 43, 45, 19, 127, 47, 129, 79, 53, 131, 133, 47, 135, 137, 139, 141, 143, 73, 145, 147, 79, 19, 149] target: La colère de l’Éternel s’enflamma de nouveau contre Israël, et il excita David contre eux, en disant: Va, fais le dénombrement d’Israël et de Juda. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 35, 23, 151, 27, 153, 155] target: Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avaient fait ses pères. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 35, 23, 151, 27, 153, 155] target: Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avaient fait ses pères. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 79, 53, 81, 71, 83, 85, 19, 157, 89, 91, 15, 93, 95, 159, 25, 27, 99, 101, 103] target: Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans la voie de Jéroboam, se livrant aux péchés que Jéroboam avait fait commettre à Israël. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 79, 53, 81, 71, 83, 85, 19, 31, 97, 79, 71, 83, 85, 19, 161, 163, 79, 71, 83, 85, 19, 157, 165, 19, 167, 9, 25, 27, 169, 103, 3, 171, 173, 79, 89, 175, 177, 179, 79, 53, 181, 21, 73, 183, 109, 23, 25, 27, 31, 37] target: Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans la voie de son père et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. Il servit Baal et se prosterna devant lui, et il irrita l’Éternel, le Dieu d’Israël, comme avait fait son père.
[39, 41, 19, 185, 187, 47, 129, 79, 53, 73, 5, 189, 71, 73, 191, 193, 67, 195, 197, 7, 95, 199, 83, 201, 9, 25, 27, 73, 13, 15, 17, 19, 185, 203, 205]
La colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël, et il les fit errer dans le désert pendant quarante années, jusqu’à l’anéantissement de toute la génération qui avait fait le mal aux yeux de l’Éternel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: E Mosè, e il Sacerdote Eleazaro e tutti i Capi della raunanza, uscirono loro incontro fuor del campo. source: [35, 37, 5, 39, 41, 43, 19, 45, 47, 49, 51, 53, 11, 55, 57, 59, 61, 63, 45, 65, 31, 67, 69, 71, 51, 73] target: E adduca quel giovenco all'entrata del Tabernacolo della convenenza, davanti al Signore; e posi la mano in sul capo di esso, e scannisi nel cospetto del Signore. source: [75, 5, 77, 51, 5, 7, 79, 11, 51, 81, 21, 11, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97] target: E fallo comparir davanti al Sacerdote Eleazaro, e davanti a tutta la raunanza; e dagli i tuoi ordini in presenza loro. source: [99, 55, 101, 103, 105, 29, 31, 107, 45, 109, 11, 45, 111] target: Ma bruciò col fuoco la carne, e la pelle, fuor del campo. source: [113, 5, 115, 63, 117, 119, 11, 83, 5, 87, 103, 7, 79, 121, 123, 125, 41, 73] target: Prendete quel tributo della metà che appartiene loro; e dallo al Sacerdote Eleazaro per un'offerta al Signore. source: [75, 127, 129, 131, 29, 31, 133, 11, 135, 137, 139, 141, 83, 143] target: Abbi parimente un luogo fuor del campo, al quale tu esca per li tuoi bisogni. source: [145, 147, 149, 63, 129, 151, 123, 153, 19, 155, 157, 159, 103, 161] target: Quando vi sarà in alcuno piaga di lebbra, sia condotto al sacerdote. source: [163, 85, 165, 167, 169, 171, 61, 63, 171, 173, 11, 175, 177, 179, 83, 181, 183, 19, 185, 11, 19, 187, 189, 191, 141, 83, 193, 19, 195, 41, 45, 197, 199, 201, 203, 205, 141, 83, 193, 19, 195, 41, 123, 207, 11, 41, 123, 209, 211, 213] target: Ed essi gli dissero: Taci; mettiti la mano in su la bocca, e vieni con noi, e siici per padre, e per sacerdote; quale è meglio per te, esser sacerdote a una casa d'un uomo, ovvero esser sacerdote a una tribù, e ad una nazione in Israele? source: [215, 217, 45, 47, 11, 45, 219, 29, 31, 133, 41, 221, 223, 55, 225, 47, 227, 11, 13, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 45, 47, 49, 231, 241, 29, 31, 33] target: E Mosè prese il Padiglione, e se lo tese fuor del campo, lungi da esso; e lo nominò: Il Tabernacolo della convenenza; e, chiunque cercava il Signore, usciva fuori al Tabernacolo della convenenza, ch'era fuor del campo. source: [243, 245, 247, 249, 95, 251, 63, 45, 65, 31, 39, 51, 253, 11, 157, 71, 5, 39, 51, 73] target: E posino gli Anziani della raunanza le lor mani in sul capo di quel giovenco, nel cospetto del Signore; e scannisi quel giovenco davanti al Signore. source: [255, 257, 259, 45, 261, 63, 5, 263, 265, 5, 267, 19, 59, 269, 271, 159, 51, 5, 161] target: Quest'è la legge intorno al lebbroso, nel giorno della sua purificazione: Sia menato al sacerdote. source: [99, 83, 273, 103, 105, 29, 31, 107, 45, 109, 31, 67, 59, 275, 11, 277, 279, 135, 129, 281, 265, 5, 283] target: Ma brucia col fuoco, fuor del campo, la carne, la pelle, e lo sterco del giovenco; egli è sacrificio per lo peccato. source: [285, 287, 265, 289, 41, 291, 29, 31, 133, 211, 293, 295, 297] target: Usciamo adunque a lui fuor del campo, portando il suo vituperio. source: [11, 141, 5, 299, 301, 303, 305, 307, 41, 309, 311, 313, 315, 129, 317, 39, 211, 281, 319, 11, 157, 159, 51, 45, 47, 321] target: quando il peccato, ch'ella avrà commesso, sarà venuto a notizia, offerisca la raunanza un giovenco, per sacrificio per lo peccato, ed adducalo davanti al Tabernacolo della convenenza.
[75, 45, 87, 103, 195, 323, 55, 325, 29, 31, 133, 11, 157, 327, 51, 329]
E datela al Sacerdote Eleazaro, ed esso la meni fuor del campo, e la faccia scannare in sua presenza.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 11, 15, 17, 5, 7, 9, 11, 19, 11, 21, 17, 5, 7, 9, 11, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Non vi è nè Giudeo, nè Greco; non vi è nè servo, nè libero; non vi è nè maschio, nè femmina. source: [3, 5, 7, 41, 11, 43, 11, 45, 11, 47, 11, 49, 11, 51, 11, 53, 11, 19, 11, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 37, 67] target: Dove non vi è Greco e Giudeo, circoncisione e incirconcisione, Barbaro e Scita, servo e franco; ma Cristo è ogni cosa, ed in tutti. source: [27, 69, 71, 73, 11, 75, 11, 77, 79, 81, 57, 83, 85, 87, 89, 39] target: Perciocchè ancora io non l'ho ricevuto, nè imparato da alcun uomo; ma per la rivelazione di Gesù Cristo. source: [91, 93, 95, 97, 11, 99, 101, 11, 99, 103, 11, 105, 107, 11, 105, 109, 11, 105, 111, 113, 11, 105, 111, 115, 117] target: Perciocchè io son persuaso, che nè morte, nè vita, nè angeli, nè principati, nè podestà, nè cose presenti, nè cose future; source: [3, 5, 7, 11, 119, 11, 121, 123, 125, 37, 127, 89, 129] target: Non vi è sapienza, nè prudenza, Nè consiglio, incontro al Signore. source: [131, 133, 135, 137, 61, 133, 137, 139, 141, 89, 143, 145, 147, 149, 71, 151, 153, 155, 11, 157, 11, 145, 159, 11, 161, 163, 11, 145, 165, 11, 161, 167, 11, 145, 169, 11, 171, 173, 61, 175, 177, 179] target: Ma il settimo giorno è il riposo al Signore Iddio tuo; non fare in esso lavoro alcuno, nè tu, nè il tuo figliuolo, nè la tua figliuola, nè il tuo servo, nè la tua serva, nè il tuo bestiame, nè il tuo forestiere ch'è dentro alle tue porte. source: [3, 71, 181, 183, 185, 11, 187, 11, 189, 11, 191, 11, 163, 11, 193, 195, 139, 197, 11, 199, 89, 201, 203, 181, 205, 207, 209, 211, 213] target: E non mancò loro alcuno, nè piccolo, nè grande, nè figliuolo, nè figliuola, nè robe, nè cosa veruna che avessero loro presa. Davide ricoverò tutto. source: [215, 217, 11, 219, 123, 221, 11, 223] target: Conciossiachè ella non abbia nè capitano, Nè magistrato, nè signore; source: [225, 227, 61, 229, 231, 149, 233, 37, 235, 99, 237, 57, 231, 149, 239, 99, 241, 161, 227, 243, 245] target: Perciocchè ben giova la circoncisione, se tu osservi la legge; ma, se tu sei trasgreditor della legge, la tua circoncisione divien incirconcisione. source: [11, 105, 247, 11, 99, 249, 11, 99, 251, 11, 193, 253, 255, 71, 257, 259, 261, 89, 263, 89, 265, 267, 37, 269, 271, 273] target: nè altezza, nè profondità, nè alcuna altra creatura, non potrà separarci dall'amor di Dio, ch' è in Cristo Gesù, nostro Signore. source: [131, 133, 135, 137, 61, 133, 137, 139, 141, 89, 143, 145, 147, 149, 71, 151, 153, 155, 11, 157, 11, 145, 159, 11, 161, 163, 11, 145, 165, 11, 161, 167, 11, 145, 275, 11, 145, 277, 11, 193, 89, 177, 279, 11, 171, 173, 61, 175, 177, 281, 283, 97, 145, 285, 65, 161, 287, 289, 291, 293, 295] target: Ma il settimo giorno è il giorno del riposo al Signore Iddio tuo; non fare in esso lavoro alcuno, nè tu, nè il tuo figliuolo, nè la tua figliuola, nè il tuo servo, nè la tua serva, nè il tuo bue, nè il tuo asino, nè alcuna tua bestia, nè il tuo forestiere, che è dentro alle tue porte; acciocchè il tuo servo, e la tua serva, si riposino, come tu. source: [91, 201, 297, 11, 89, 299, 11, 89, 301, 123, 139, 303, 97, 305, 307] target: Ma Iddio è quel che giudica; Egli abbassa l'uno, ed innalza l'altro. source: [131, 17, 217, 309, 11, 311, 173, 313, 145, 165, 11, 133, 315, 317, 11, 319, 191, 89, 321, 11, 323, 145, 325] target: Ma egli non ha chiamato me, tuo servitore, nè il sacerdote Sadoc, nè Benaia, figliuolo di Ioiada, nè Salomone, tuo servitore. source: [327, 329, 331, 11, 333, 11, 335, 11, 105, 337, 89, 339] target: Io non ho appetito l'argento, nè l'oro, nè il vestimento di alcuno.
[91, 37, 341, 17, 343, 7, 9, 11, 345, 11, 347, 57, 85, 349, 351]
Perciocchè in Cristo Gesù nè la circoncisione, nè l'incirconcisione non è di alcun valore; ma la nuova creatura.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 43, 45, 47, 43, 49, 51, 41, 37, 53] target: Or quest'unica cosa non vi sia celata, diletti, che per il Signore un giorno è come mille anni, e mille anni come un giorno. source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 9, 75, 77, 41, 79, 81, 83, 85, 41, 33, 87, 89, 7, 91, 33, 93, 69, 95, 97, 47, 99, 19, 101, 103] target: Perciò ancora da uno, e quello già ammortato, son nati discendenti, in moltitudine come le stelle del cielo, e come le rena innumerabile che è lungo il lito del mare. source: [105, 107, 19, 109, 111, 67, 91, 113, 47, 115, 117, 19, 109, 111, 119, 121, 123, 125, 127] target: Il tuo vestimento non ti si è logorato addosso; e il tuo piè non si è calterito in questi quarant'anni. source: [129, 15, 95, 131, 133, 135, 41, 137, 89, 139, 9, 141, 143, 145, 147, 149, 41, 59, 151] target: E far che la terra si muti in diverse forme, come argilla stampata; E che quelle si appresentino alla vista come un vestimento? source: [153, 155, 157, 89, 159, 9, 161, 33, 163, 7, 165, 167, 41, 9, 169, 171, 41, 9, 173, 175] target: Ora, a colui che opera, il premio non è messo in conto per grazia, ma per debito. source: [177, 179, 181, 41, 183, 185, 143, 187, 189, 191, 7, 41, 37, 107, 193, 177, 179, 181, 195, 41, 9, 197, 143, 199, 201, 203, 205, 41, 33, 207] target: Tu ti facevi incontro a chi si rallegrava, ed operava giustamente; essi si ricorderanno di te nelle tue vie; ecco, tu ti sei gravemente adirato, avendo noi peccato; noi ci ricorderemo di te in perpetuo in quelle, e saremo salvati. source: [209, 33, 211, 15, 213, 19, 215, 217, 41, 37, 219, 221, 223, 41, 37, 225, 227, 15, 229, 231, 233, 215, 235, 37, 237] target: IO lo dico di nuovo: Niuno mi stimi esser pazzo; se no, ricevetemi eziandio come pazzo; acciocchè io ancora mi glorii un poco. source: [239, 241, 243, 41, 245, 47, 247, 107, 249, 41, 95, 251] target: E il suo aspetto era come un folgore, e il suo vestimento era bianco come neve. source: [253, 255, 37, 257, 255, 37, 259, 233, 215, 261, 263, 253, 255, 33, 265, 267, 269, 233, 215, 271, 273, 275] target: Io andava attorno, come se fosse stato per un mio amico, ovver fratello; Io andava chino, e vestito a bruno, Come uno che faccia cordoglio di sua madre. source: [277, 33, 279, 67, 281, 33, 283, 285, 287, 89, 215, 289, 33, 291, 293] target: Ritraetevi da me, voi tutti operatori d'iniquità; Perciocchè il Signore ha udita la voce del mio pianto. source: [295, 297, 95, 299, 41, 247, 301, 303, 305, 41, 69, 307, 309, 247, 311, 253, 69, 313, 309, 315, 317] target: E sia vestito di maledizione, come del suo manto; Ed entri quella come acqua nelle sue interiora, E come olio nelle sue ossa. source: [209, 319, 121, 15, 321, 323, 183, 325, 143, 327, 183, 329, 331, 239, 107, 243, 249, 41, 95, 333, 47, 79, 335, 69, 337, 339, 341, 41, 69, 95, 343, 345, 247, 347, 243, 41, 183, 349, 69, 351, 47, 79, 353, 41, 37, 355, 357] target: Io stava riguardando, finchè i troni furono posti, e che l'Antico de' giorni si pose a sedere; il suo vestimento era candido come neve, e i capelli del suo capo erano simili a lana netta, e il suo trono era a guisa di scintille di fuoco, e le ruote d'esso simili a fuoco ardente. source: [359, 361, 111, 9, 173, 363, 309, 365, 367, 227, 15, 369, 19, 371, 373, 41, 375, 11, 377, 281, 379, 369, 381, 383, 385, 369, 381, 383, 387, 389, 27, 9, 173, 391, 281, 393] target: E non recare in casa tua cosa abbominevole, onde tu sii interdetto, come è quella cosa; abbilo del tutto in detestazione, e abbominalo; conciossiachè sia interdetto. source: [395, 33, 35, 397, 215, 399, 401, 215, 403, 395, 405, 407, 181, 383, 409, 41, 37, 301, 411, 413, 79, 415] target: Ecco, il Signore Iddio è in mio aiuto; chi mi condannerà? ecco, tutti coloro saran logorati come un vestimento; la tignuola li roderà.
[417, 15, 233, 215, 419, 41, 9, 173, 421, 41, 37, 107, 67, 281, 79, 423]
Onde costui si disfa come del legno intarlato, Come un vestimento roso dalle tignuole.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 21, 33, 5, 35, 37, 39, 41, 15, 43] target: Così risplenda la vostra luce nel cospetto degli uomini, acciocchè veggano le vostre buone opere, e glorifichino il Padre vostro che è ne' cieli. source: [45, 47, 31, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 49, 65, 67, 69, 31, 71, 73, 67, 75, 77, 79, 31, 81, 83, 85, 87, 89] target: I tuoi figliuoli e le tue figliuole saranno date ad un popolo straniere; e gli occhi tuoi lo vedranno, e verranno meno del continuo dietro a loro, e non avrai alcuna forza nelle mani. source: [91, 53, 93, 95, 97, 99, 31, 101, 103, 105, 107, 67, 109, 111, 97, 113, 115, 101, 117, 57, 119, 15, 121, 123, 125, 67, 127, 129, 111, 97, 131, 101, 53, 133] target: Sieno santi all'Iddio loro, e non profanino il Nome dell'Iddio loro; conciossiachè essi offeriscano i sacrificii che si fanno per fuoco al Signore, le vivande dell'Iddio loro; perciò sieno santi. source: [135, 97, 137, 67, 139, 21, 141, 143, 145, 95, 99, 147, 87, 149] target: Perciocchè io rendo loro testimonianza che hanno lo zelo di Dio, ma non secondo conoscenza. source: [135, 103, 151, 107, 153, 95, 155, 59, 157, 147, 95, 159, 125, 67, 145, 161, 163, 165, 167, 111, 5, 169] target: Io non lo dico per comandamento; ma per lo studio degli altri, facendo prova ancora della schiettezza della vostra carità. source: [91, 53, 171, 115, 101, 173, 161, 175, 91, 103, 177, 179, 101, 103, 181, 107, 165, 183, 185, 187, 101, 189, 191, 193, 37, 195, 91, 53, 197, 199, 201, 15, 203, 205, 207] target: Si son eglino vergognati, perchè hanno fatta una cosa abbominevole? non hanno avuta vergogna alcuna, nè si sono saputi vergognare; perciò, caderanno fra i morti, nel giorno che io li visiterò, e traboccheranno, ha detto il Signore. source: [91, 53, 171, 115, 101, 173, 161, 175, 91, 103, 177, 179, 101, 103, 181, 107, 165, 183, 185, 187, 101, 189, 191, 193, 37, 195, 91, 53, 197, 199, 201, 15, 203, 205, 207] target: Si son eglino vergognati, perchè hanno fatta una cosa abbominevole? non hanno avuta vergogna alcuna, e non son saputi vergognarsi; perciò caderanno fra gli uccisi, nel tempo della lor visitazione, e traboccheranno, ha detto il Signore. source: [209, 211, 213, 25, 215, 217, 21, 219, 31, 25, 221, 217, 223, 225] target: Ma, beati gli occhi vostri, perchè veggono; e le vostre orecchie, perchè odono. source: [227, 145, 21, 141, 95, 229, 231, 107, 233, 147, 101, 235, 229, 237, 111, 239, 19, 241, 229, 243, 245, 95, 247] target: Coloro sono zelanti per voi, non onestamente; anzi vi vogliono distaccare da noi, acciocchè siate zelanti per loro. source: [249, 251, 253, 135, 255, 257, 41, 259, 261, 95, 59, 263, 95, 241, 193, 37, 103, 23, 265, 219, 31, 241, 193, 37, 23, 267, 269] target: Poi Gesù disse: Io son venuto in questo mondo per far giudicio, acciocchè coloro che non veggono veggano, e coloro che veggono divengan ciechi. source: [91, 271, 273, 67, 275, 95, 67, 277, 91, 213, 279, 281, 217, 241, 201, 283, 67, 285] target: Signore, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me. source: [91, 287, 289, 291, 289, 293, 295, 297, 97, 299, 301, 15, 65, 95, 21, 103, 23, 303, 305, 67, 307, 95, 21, 103, 309, 311] target: Essi non hanno conoscimento, nè intendimento alcuno; perciocchè i loro occhi sono incrostati, per non vedere; e i lor cuori, per non intendere. source: [313, 21, 219, 21, 315, 317, 319, 31, 321, 3, 165, 83, 111, 119, 299, 323, 325, 327, 3, 67, 329, 331, 333, 39, 335] target: Acciocchè tutti insieme veggano, e conoscano, e considerino, ed intendano, che la mano del Signore ha fatto questo, e che il Santo d'Israele l'ha creato. source: [337, 145, 271, 339, 341, 241, 279, 343, 345, 49, 347] target: Il mio zelo mi consuma; Perciocchè i miei nemici hanno dimenticate le tue parole.
[349, 81, 83, 39, 351, 31, 101, 103, 23, 353, 147, 101, 69, 5, 145, 95, 67, 355, 31, 53, 357, 359, 67, 361, 363, 25, 365]
O Signore, la tua mano è eccelsa, ed essi nol veggono; ma lo vedranno, e saranno confusi; la gelosia per lo tuo popolo, anzi il fuoco apparecchiato a' tuoi nemici, li divorerà.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Perciocchè, se i morti non risuscitano, Cristo ancora non è risuscitato. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Ma Iddio lo suscitò da' morti. source: [29, 41, 17, 43, 35, 37, 45, 47, 43, 7, 49, 51, 53, 55, 57, 39] target: Ma ora Cristo è risuscitato da' morti; egli è stato fatto le primizie di coloro che dormono. source: [59, 5, 61, 63, 65, 17, 43, 35, 37, 45, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 51, 85, 37, 87] target: Ora, se si predica che Cristo è risuscitato da' morti, come dicono alcuni fra voi che non vi è risurrezione de' morti? source: [89, 65, 17, 35, 37, 9, 11, 91, 93, 95, 97, 99, 21, 51, 101, 103, 105] target: Sapendo che Cristo, essendo risuscitato da' morti, non muore più; la morte non signoreggia più sopra lui. source: [107, 109, 19, 51, 95, 111, 37, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 117, 125, 127, 31, 129, 131, 55, 33, 35, 37, 45] target: PAOLO apostolo (non dagli uomini, nè per alcun uomo, ma per Gesù Cristo, e Iddio Padre, che l'ha suscitato da' morti), source: [133, 43, 35, 37, 45, 127, 135, 137, 139, 77, 141, 143, 117, 145, 37, 147] target: Costui è Giovanni Battista; egli è risuscitato da' morti; e però le potenze operano in lui. source: [149, 151, 55, 43, 51, 95, 85, 37, 45, 153, 25, 155, 151, 65, 31, 73, 81, 157] target: E quant'è alla risurrezione de' morti, non avete voi letto ciò che vi fu detto da Dio, quando disse: source: [5, 159, 161, 163, 95, 85, 165, 7, 39] target: per provare se una volta perverrò alla risurrezione de' morti. source: [167, 7, 169, 17, 43, 171, 173, 175, 47, 43, 177, 47, 43, 163, 95, 179, 51, 181, 127, 47, 183, 137, 185] target: Chi sarà quel che li condanni? Cristo è quel che è morto, ed oltre a ciò ancora è risuscitato; il quale eziandio è alla destra di Dio, il quale eziandio intercede per noi. source: [187, 189, 191, 51, 193, 195, 65, 197, 199, 163, 201, 127, 203, 205, 207, 19, 25, 209, 163, 211, 51, 213, 123, 215, 137, 217, 219, 77, 221, 35, 37, 39] target: Una gran moltitudine dunque de' Giudei seppe ch'egli era quivi; e vennero, non sol per Gesù, ma ancora per veder Lazaro, il quale egli avea suscitato dai morti. source: [135, 95, 85, 223, 17, 77, 81, 225, 127, 227, 229, 231, 77, 11, 233, 25, 235, 237, 129, 239, 37, 9, 127, 65, 241, 243, 11, 245, 25, 95, 247] target: antivedendo le cose avvenire, parlò della risurrezion di Cristo, dicendo che l'anima sua non è stata lasciata ne' luoghi sotterra, e che la sua carne non ha veduta corruzione. source: [133, 141, 249, 251, 65, 253, 255, 51, 257, 259, 163, 261, 51, 181, 263, 253, 265, 267, 269, 31, 77, 81, 35, 271, 273, 77, 11, 275, 25, 177, 5, 7, 9, 11, 13, 277] target: E noi ancora siamo trovati falsi testimoni di Dio; poichè abbiamo testimoniato di Dio, ch'egli ha risuscitato Cristo; il quale egli non ha risuscitato, se pure i morti non risuscitano. source: [279, 51, 281, 283, 51, 95, 285, 51, 287, 35, 37, 45, 289, 291, 293] target: Ricordati che Gesù Cristo è risuscitato da' morti, il quale è della progenie di Davide, secondo il mio evangelo.
[29, 295, 297, 81, 25, 51, 85, 37, 45, 17, 19, 21, 299, 25, 27]
Ora, se non vi è risurrezione de' morti, Cristo ancora non è risuscitato.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 19, 25, 17, 11, 19, 27, 29, 31, 33] target: Y sabrán que yo soy Jehová, cuando los esparciere entre las gentes, y los derramare por la tierra. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 9, 45, 47, 49, 51, 53] target: Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere fuego á Egipto, y fueren quebrantados todos sus ayudadores. source: [55, 57, 59, 61, 63, 3, 11, 65, 37, 67, 69, 71, 73, 69, 75, 77, 37, 79, 81, 83, 85, 87, 5, 89, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 91] target: Y extenderé mi mano sobre ellos, y tornaré la tierra asolada y desierta, más que el desierto hacia Diblath, en todas sus habitaciones: y conocerán que yo soy Jehová. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 93, 11, 95, 37, 67, 29, 97, 73, 29, 99, 101, 103, 81, 105, 19, 107, 109, 111, 113] target: Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere la tierra en soledad y desierto, por todas las abominaciones que han hecho. source: [115, 67, 117, 119, 121, 97, 73, 123, 125, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 127, 129, 131, 133, 115, 135, 137, 101, 139, 141, 143, 145, 147, 149] target: Y la tierra de Egipto será asolada y desierta: y sabrán que yo soy Jehová: porque dijo: Mi río, y yo lo hice. source: [151, 153, 11, 155, 41, 37, 67, 157, 73, 11, 159, 45, 19, 161, 163, 67, 157, 165, 19, 167, 169, 171, 73, 173, 175, 177, 61, 45, 19, 179, 81, 181, 183, 13, 91] target: Pues yo pasaré aquella noche por la tierra de Egipto, y heriré á todo primogénito en la tierra de Egipto, así en los hombres como en las bestias: y haré juicios en todos los dioses de Egipto. Yo JEHOVÁ. source: [185, 37, 39, 41, 187, 3, 23, 189, 145, 191, 29, 193, 19, 195, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 91] target: Y enviaré fuego sobre Magog, y sobre los que moran seguramente en las islas; y sabrán que yo soy Jehová. source: [197, 199, 177, 201, 43, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 91] target: Haré pues juicios en Egipto y sabrán que yo soy Jehová. source: [203, 205, 207, 209, 37, 211, 213, 215, 217, 219, 101, 221, 223, 183, 225, 227, 229, 231, 81, 233, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 173, 199, 177, 61, 235, 17, 11, 237, 57, 239, 229, 231, 241] target: Y dirás: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Sidón, y en medio de ti seré glorificado: y sabrán que yo soy Jehová, cuando hiciere en ella juicios, y en ella me santificare. source: [115, 243, 245, 29, 19, 247, 249, 101, 251, 253, 255, 257, 259] target: Y cuando el rey de Israel los hubo visto, dijo á Eliseo: ¿Herirélos, padre mío? source: [183, 21, 19, 261, 23, 19, 25, 183, 19, 27, 29, 31, 263, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 91] target: Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y los aventaré por las tierras; y sabrán que yo soy Jehová. source: [183, 265, 19, 267, 163, 243, 81, 269, 3, 19, 267, 81, 271, 273, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 35, 257, 275, 41, 277, 59, 163, 243, 81, 269, 3, 129, 277, 279, 61, 37, 67, 281] target: Fortificaré pues los brazos del rey de Babilonia, y los brazos de Faraón caerán; y sabrán que yo soy Jehová, cuando yo pusiere mi espada en la mano del rey de Babilonia, y él la extendiere sobre la tierra de Egipto. source: [283, 285, 287, 11, 289, 81, 277, 291, 101, 277, 293, 245, 3, 11, 295, 277, 297, 229, 231, 299, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 91] target: En aquel tiempo haré reverdecer el cuerno á la casa de Israel, y te daré apertura de boca en medio de ellos; y sabrán que yo soy Jehová. source: [283, 285, 287, 249, 15, 183, 159, 301, 45, 19, 303, 3, 81, 305, 189, 145, 19, 307, 309, 311, 19, 313, 315, 201, 277, 293, 81, 317, 17, 11, 159, 319, 45, 19, 321, 175, 323] target: En aquel día, dice Jehová, heriré con aturdimiento á todo caballo, y con locura al que en él sube; mas sobre la casa de Judá abriré mis ojos, y á todo caballo de los pueblos heriré con ceguera.
[325, 11, 65, 37, 67, 327, 79, 73, 329, 121, 331, 333, 81, 285, 335, 337, 339, 341, 93, 11, 159, 45, 189, 145, 343, 345, 347, 5, 7, 9, 11, 13, 349]
Cuando asolaré la tierra de Egipto, y la tierra fuere asolada de su plenitud, cuando heriré á todos los que en ella moran, sabrán que yo soy Jehová.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 17, 25] target: Pablo, un apóstol de Cristo Jesús por mandato de Dios nuestro Salvador, y de Cristo Jesús nuestra esperanza, source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 11, 41, 43, 45, 41, 47, 49, 11, 41, 51, 53, 41, 55, 57, 11, 23, 17, 59] target: a fin de que como el pecado reinó para muerte, así también la gracia reine por medio de la justicia para vida eterna por medio de Jesucristo nuestro Señor. source: [61, 63, 65, 21, 5, 7, 9, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 41, 93, 11, 41, 51, 7, 17, 15, 21, 85, 19, 95] target: Simeón Pedro, un esclavo y apóstol de Jesucristo, a los que obtuvieron una fe igual a la nuestra por medio de la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo. source: [97, 37, 99, 101, 103, 105, 107, 11, 23, 17, 109] target: el cual derramó abundantemente en nosotros por medio de Jesucristo, nuestro Salvador, source: [111, 113, 115, 41, 47, 21, 115, 41, 117, 7, 17, 119, 21, 19, 121, 123, 125, 127, 41, 129, 131, 21, 53, 133, 135] target: Crezcan en gracia y conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. A Él sea la gloria tanto ahora como en el día de la eternidad. source: [3, 5, 7, 9, 11, 41, 137, 7, 139, 53, 141, 41, 143, 7, 41, 55, 71, 145, 77, 9] target: Pablo, un apóstol de Cristo Jesús por voluntad de Dios, según la promesa de la vida en Cristo Jesús, source: [147, 33, 149, 7, 139, 9, 71, 37, 151, 153, 11, 103, 155, 157, 7, 159, 11, 161, 21, 11, 163, 21, 11, 165, 167, 169, 151, 171, 21, 173, 175, 177, 171, 71, 37, 151, 77, 179] target: Porque cuando Silvano, Timoteo y yo les predicamos con respecto a Jesucristo, el Hijo de Dios, no fue sí y no. En Jesucristo fue sí. source: [181, 183, 185, 41, 187, 21, 41, 55, 185, 41, 189, 191, 193] target: En Él había Vida, y la Vida era la Luz de los hombres. source: [195, 41, 55, 197, 67, 69, 199, 11, 41, 201, 67, 203, 205, 207, 209, 41, 211, 21, 213] target: Vida eterna para los que perseveran en hacer el bien y buscan gloria, honor e inmortalidad. source: [147, 215, 7, 217, 145, 41, 219, 7, 41, 221, 223, 225, 189, 103, 227, 41, 229] target: Extiende tu misericordia a los que te conocen, Y tu justicia a los rectos de corazón. source: [21, 71, 37, 231, 233, 235, 77, 237, 239, 11, 41, 241, 71, 243, 151, 245, 247, 249, 7, 15, 17, 109] target: Pero a su debido tiempo reveló su Palabra por la predicación la cual me fue encomendada por orden de Dios nuestro Salvador. source: [77, 251, 41, 253, 25, 21, 41, 255, 7, 41, 211, 85, 257, 15, 21, 7, 17, 19, 9] target: que nos acojamos a la esperanza bienaventurada y la aparición de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo, source: [259, 41, 261, 37, 151, 263, 11, 265, 41, 47, 21, 41, 267, 269, 271, 11, 121] target: La Ley fue dada por medio de Moisés. La gracia y la verdad fueron constituidas por medio de Jesucristo. source: [67, 15, 273, 17, 109, 11, 23, 17, 275, 277, 129, 279, 281, 21, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 21, 295, 21, 115, 289, 291, 297, 135] target: al único Dios, nuestro Salvador, por medio de Jesucristo nuestro Señor, sea gloria, majestad, soberanía y autoridad, tanto antes de todos los siglos, como ahora y por todos los siglos. Amén.
[175, 71, 73, 151, 299, 131, 11, 301, 7, 17, 109, 9, 71, 37, 303, 41, 305, 21, 307, 77, 189, 41, 55, 21, 309, 11, 41, 311, 313]
Pero ahora la gracia fue manifestada por medio de la aparición de nuestro Salvador, Cristo Jesús, Quien ciertamente abolió la muerte al sacar a luz la vida y la inmortalidad por medio de las Buenas Noticias,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 13, 21, 23, 25, 27, 29] target: Al que paga cosas malas por cosas buenas, El mal no se aparta de su casa. source: [19, 31, 7, 33, 11, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 41, 11, 57, 7, 59, 11, 35, 37, 61] target: Y vino que alegra el corazón del hombre, El aceite para que brille su semblante Y el pan que sustenta la vida del hombre. source: [63, 65, 47, 67, 21, 69, 71, 73, 11, 13, 15, 11, 75, 77, 79, 81, 11, 83, 85, 87, 89, 85, 91, 93] target: Tengan cuidado que nadie devuelva a alguno mal por mal. Más bien persigan siempre lo bueno los unos para los otros y para todos. source: [95, 97, 99, 101, 17, 103, 105, 47, 107, 109, 111, 113, 47, 115, 117, 119, 121, 11, 123, 125, 47, 127, 129, 131, 133, 37, 111, 113, 135, 137, 139, 141, 143, 11, 13, 15, 11, 145] target: David dijo: Ciertamente en vano cuidé todo lo que éste tiene en la región despoblada, sin que nada falte de todo cuanto es suyo. Él me devolvió mal por bien. source: [147, 149, 151, 11, 13, 15, 11, 83, 41, 37, 27, 153, 15, 155, 157] target: Me devuelven mal por bien, Y odio por mi amor. source: [159, 161, 71, 67, 11, 13, 15, 11, 163, 165, 113, 7, 167, 17, 169, 171, 173, 175] target: No paguen a nadie mal por mal. Respeten lo bueno delante de todos los hombres. source: [177, 179, 181, 11, 183, 77, 11, 145, 185, 7, 43, 11, 17, 167, 37, 187, 5, 7, 43, 11, 13, 129, 25, 189, 191] target: Amado, no te fijes en lo malo, sino en lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios. El que hace lo malo, no ha visto a Dios. source: [147, 149, 151, 11, 13, 15, 11, 193, 147, 195, 197, 199, 201, 47, 203, 205, 11, 145] target: ¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí! source: [207, 47, 203, 209, 211, 47, 11, 213, 215, 217, 11, 219, 221, 223, 181, 135, 225, 37, 227, 125, 135, 229] target: ¿Quiero Yo la muerte del perverso? dice ʼAdonay Yavé. ¿No vivirá si se aparta de sus caminos? source: [231, 233, 47, 39, 15, 47, 235, 11, 237, 19, 239, 37, 39, 15, 47, 235, 241, 65, 71, 243] target: Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él? source: [245, 247, 119, 99, 249, 27, 251, 37, 155, 253, 11, 255, 149, 257, 11, 259, 261, 155, 253, 11, 255, 167, 263, 265, 267, 37, 269, 271, 71, 273, 11, 17, 125, 11, 163, 41, 47, 275, 277, 269, 85, 279, 281] target: También tu esclava se dijo: Que la palabra de mi ʼadón el rey sea para mi consuelo, ya que como un ángel de ʼElohim, así es mi ʼadón el rey para distinguir entre el bien y el mal, pues Yavé tu ʼElohim está contigo. source: [283, 113, 47, 285, 85, 287, 289, 291, 293, 295, 41, 47, 11, 297, 299, 225, 103, 301, 41, 47, 11, 303, 85, 305, 263, 307, 309] target: hasta cuando el Espíritu de lo alto sea derramado sobre nosotros, el desierto se convierta en campo fértil y el campo fértil sea considerado como bosque. source: [311, 313, 119, 143, 315, 317, 113, 319, 321, 47, 39, 15, 47, 235, 323, 325, 37, 327, 329, 11, 239, 37, 39, 15, 47, 235, 241, 331, 37, 243] target: Pero alguien testificó en cierto lugar: ¿Qué es el hombre para que te acuerdes de él, O el hijo de hombre para que lo visites?
[333, 113, 7, 335, 45, 337, 339, 47, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 315, 359, 37, 17, 329, 37, 183, 339, 47, 341, 11, 361, 125, 11, 363, 365]
Declaren las cosas que vienen después para que sepamos que son ʼelohim. Hagan algo, bueno o malo, para que todos lo veamos y nos maravillemos.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Entonces el rey, y todo Israel con él, sacrificaron víctimas delante de Jehová. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 37, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 51, 57, 59, 61, 63, 65, 31, 9, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 19, 79, 81] target: Y ofrecieron en la dedicación de esta casa de Dios cien becerros, doscientos carneros, cuatrocientos corderos; y machos de cabrío en expiación por todo Israel, doce, conforme al número de las tribus de Israel. source: [3, 5, 7, 9, 75, 83, 17, 19, 21, 23, 25] target: Entonces el rey y todo el pueblo sacrificaron víctimas delante de Jehová. source: [3, 85, 37, 87, 89, 91, 17, 93, 95, 7, 93, 97, 99, 101, 103, 47, 103, 105, 7, 103, 57, 13, 107, 109, 111, 7, 113, 21, 93, 115, 77, 31, 9, 117] target: Y sacrificaron víctimas á Jehová, y ofrecieron á Jehová holocaustos el día siguiente, mil becerros, mil carneros, mil corderos con sus libaciones, y muchos sacrificios por todo Israel. source: [119, 19, 121, 31, 123, 69, 47, 69, 53, 69, 125, 127, 129, 13, 107, 131, 133, 135, 71, 31, 75, 95, 137] target: Todos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce los corderos de un año, con su presente: y doce los machos de cabrío, para expiación. source: [139, 141, 143, 145, 37, 33, 147, 149, 33, 151, 13, 153, 155, 157, 159, 161, 37, 163, 19, 165, 167, 169, 7, 157, 171, 173, 99, 175, 31, 177, 179, 75, 181, 81] target: Y comieron los hijos de Israel que habían vuelto de la transmigración, y todos los que se habían apartado á ellos de la inmundicia de las gentes de la tierra, para buscar á Jehová Dios de Israel. source: [183, 185, 19, 187, 189, 141, 191, 31, 193, 99, 101, 19, 195, 7, 197, 19, 199, 93, 21, 201, 37, 203] target: Y envió á los mancebos de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos, y sacrificaron pacíficos á Jehová, becerros. source: [27, 205, 99, 87, 207, 75, 209, 37, 211, 7, 91, 213, 17, 19, 21, 99, 25] target: Y llamaron por nombre aquel lugar Bochîm: y sacrificaron allí á Jehová. source: [27, 17, 215, 47, 215, 53, 215, 125, 7, 215, 71, 93, 95, 217, 31, 75, 219, 31, 75, 221, 7, 31, 223, 3, 5, 225, 227, 229, 231, 233, 37, 107, 193, 235, 237, 37, 25] target: Y presentaron siete novillos, siete carneros, siete corderos, y siete machos de cabrío, para expiación por el reino, por el santuario y por Judá. Y dijo á los sacerdotes hijos de Aarón, que los ofreciesen sobre el altar de Jehová. source: [183, 239, 7, 241, 243, 75, 169, 245, 99, 33, 247, 155, 157, 249, 31, 33, 251, 99, 33, 147, 155, 157, 249, 31, 33, 253, 99, 255, 155, 157, 249, 31, 257] target: Y vendrá, y herirá la tierra de Egipto: los que á muerte, á muerte, y los que á cautiverio, á cautiverio, y los que á cuchillo, á cuchillo. source: [3, 259, 89, 261, 263, 69, 187, 47, 49, 53, 7, 265, 125, 127, 267, 269, 271] target: Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; source: [119, 19, 273, 7, 19, 231, 19, 275, 37, 277, 279, 45, 281] target: Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos. source: [119, 19, 273, 7, 19, 231, 19, 275, 37, 277, 279, 45, 281] target: Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
[27, 283, 93, 9, 285, 69, 287]
Y eran en todos como unos doce hombres.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 3, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31] target: Me otorgaste vida y misericordia, y tu cuidado preservó mi espíritu. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 43, 59, 45, 61, 63, 65, 67, 43, 69, 13, 71, 73, 43, 75, 77, 79, 81, 83, 21, 85, 87, 27, 43, 75, 89, 11, 37, 91, 93] target: Entonces Moisés dijo a Yavé: Considera que Tú me dices: Lleva a este pueblo. Pero no me das a conocer a quién enviarás conmigo, aunque dijiste: Te conozco por nombre. Y también: Hallaste gracia delante de Mí. source: [95, 9, 97, 43, 75, 99, 3, 75, 101, 53, 103, 95, 9, 105, 43, 107, 109, 111, 15, 113, 115, 9, 117] target: Condujiste en tu misericordia al pueblo que redimiste, Lo guiaste con tu fortaleza hacia tu santa morada. source: [119, 121, 65, 85, 123, 125, 127, 129, 43, 5, 131, 133, 135, 133, 137, 139, 141, 37, 143, 27, 43, 45, 145, 75, 147, 27, 149, 151, 153, 9, 155] target: Manifesté tu Nombre a los hombres que me diste del mundo. Tuyos eran y me los diste. Y han guardado tu Palabra. source: [157, 23, 159, 161, 145, 163, 27, 165, 167, 59, 169, 63, 171, 3, 81, 173, 175, 145, 177, 179, 181, 183, 107, 185, 57, 43, 75, 187, 107, 189, 21, 23, 191, 27, 21, 9, 193] target: Levanta tus ojos hacia las alturas y mira en cuál lugar no se acostaron contigo. Te sientas en los caminos a la disposición de ellos, como un árabe en el desierto. Con tu prostitución y tu perversidad contaminaste la tierra. source: [195, 197, 199, 201, 135, 115, 15, 203, 43, 45, 205, 15, 17, 3, 207, 9, 209, 175, 15, 211, 115, 91, 213, 57, 9, 215, 45, 217] target: Aunque yo ande en medio de la aflicción, Tú me vivificarás. Extenderás tu mano contra la ira de mis enemigos, Y me salvará tu mano derecha. source: [219, 43, 75, 221, 223, 37, 85, 225, 227, 229, 231, 27, 53, 129, 43, 75, 233, 115, 9, 235, 43, 237, 239, 53, 241, 21, 9, 243] target: Tú cumpliste lo que prometiste a mi padre, tu esclavo David. Con tu boca lo hablaste y con tu mano lo cumpliste, como se ve hoy. source: [219, 43, 75, 221, 223, 37, 85, 225, 227, 229, 231, 27, 53, 129, 43, 75, 233, 115, 9, 235, 43, 237, 239, 53, 241, 21, 9, 243] target: Tú cumpliste lo que prometiste a tu esclavo David, mi padre. Cumpliste con tu mano lo que prometiste con tu boca como se ve hoy. source: [245, 43, 75, 247, 15, 249, 115, 229, 251, 3, 75, 253, 255, 257] target: Oh ʼAdonay, Tú defendiste la causa de mi vida. Tú redimiste mi vida. source: [259, 35, 37, 261, 263, 43, 75, 265, 15, 267, 115, 9, 269, 27, 129, 43, 75, 271, 115, 273, 201, 275, 277, 197, 279, 281, 283, 285, 3, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 37, 249, 115, 301, 303, 37, 305, 115, 307, 129, 43, 239, 309, 9, 311, 313, 145, 315, 115, 9, 17] target: Y dijo al hombre: Por cuanto atendiste la voz de tu esposa, Y comiste del árbol del cual te ordené: No comas de él, ¡Maldita sea la tierra por causa tuya! Con fatiga comerás de ella todos los días de tu vida. source: [245, 317, 21, 23, 319, 321, 323, 115, 15, 17, 303, 21, 325, 129, 197, 327, 329, 3, 45, 331, 43, 45, 205, 37, 15, 257] target: Oh ʼAdonay, los hombres viven según estas cosas, Y en todas ellas está la vida de mi espíritu: Restáurame la salud y permíteme vivir. source: [3, 45, 333, 65, 107, 335, 115, 15, 337, 259, 339, 341, 343, 345, 347, 9, 349, 351, 353, 355, 37, 9, 357] target: Me mostrarás la senda de la vida. En tu Presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu mano derecha para siempre. source: [359, 361, 35, 201, 363, 263, 43, 75, 121, 365, 43, 367, 299, 369, 371, 107, 373, 27, 369, 313, 145, 375, 377, 379, 43, 381, 175, 85, 383, 27, 43, 289, 115, 15, 385, 313, 145, 315, 115, 9, 257] target: Entonces Yavé ʼElohim dijo a la serpiente: Por cuanto hiciste esto ¡Maldita seas entre todos los animales Y entre todas las bestias del campo! Andarás sobre tu vientre. Polvo comerás todos los días de tu vida. source: [387, 389, 391, 393, 15, 223, 115, 395, 239, 397, 53, 67, 399, 401, 37, 403, 405, 3, 75, 407, 115, 409, 411, 107, 413, 43, 75, 415, 417, 419, 421, 239, 423, 9, 269, 27, 425, 43, 427, 429, 21, 409, 377, 431, 433] target: ¿Por qué despreciaste la Palabra de Yavé e hiciste lo malo ante Él? Mataste a espada a Urías heteo, tomaste a su esposa como mujer tuya y lo asesinaste con la espada de los amonitas.
[3, 435, 121, 65, 145, 437, 115, 15, 257, 3, 45, 439, 441, 21, 9, 443]
Me dio a conocer el camino de vida, Me llenará de gozo con su presencia.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: E i suoi discepoli, udito ciò, sbigottirono forte, dicendo: Chi adunque può esser salvato? source: [33, 35, 21, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 19, 13, 57, 59, 61, 63] target: Or Pietro continuava a picchiare. Ed essi, avendogli aperto, lo videro, e sbigottirono. source: [3, 5, 65, 67, 11, 13, 17, 19, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: E i discepoli, veduto ciò, si maravigliarono, dicendo: Come si è di subito seccato il fico? source: [87, 13, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 59, 107, 109, 111, 113, 115, 33, 117, 119, 121, 123, 19, 35, 67, 113, 125, 127, 129, 59, 131] target: E come furono entrati in Samaria, Eliseo disse: O Signore, apri gli occhi di costoro, acciocchè veggano. E il Signore aperse loro gli occhi, e videro ch'erano in mezzo di Samaria. source: [3, 133, 13, 135, 137, 17, 19, 35, 139, 141, 103, 143, 145, 147, 33, 65, 25, 29, 31] target: Ed essi vie più stupivano, dicendo fra loro: Chi può adunque esser salvato? source: [149, 59, 71, 113, 151, 35, 61, 153, 19, 155, 157] target: Ed essi, udito ciò, si maravigliarono, e, lasciatolo, se ne andarono. source: [33, 159, 161, 163, 165, 35, 125, 57, 167, 169, 59, 171, 65, 173, 59, 175, 177, 19, 35, 179, 181, 183, 61, 185, 59, 187] target: E tutti gli rendevano testimonianza, e si maravigliavano delle parole di grazia che procedevano dalla sua bocca, e dicevano: Non è costui il figliuol di Giuseppe? source: [53, 189, 191, 59, 193, 19, 35, 67, 61, 195, 197, 65, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 19, 91, 39, 211, 213, 19, 35, 13, 215, 59, 217] target: E venne a Gesù, e vide l'indemoniato che sedeva, ed era vestito; e colui che avea avuta la legione essere in buon senno; e temette. source: [87, 13, 219, 49, 221, 35, 67, 223, 167, 225, 227, 229, 231, 233, 19, 229, 235] target: Come adunque furono smontati in terra, videro delle brace poste, e del pesce messovi su, e del pane. source: [87, 13, 237, 239, 167, 5, 35, 67, 241, 243, 245, 247, 249, 19, 167, 251, 65, 253, 255, 257] target: POI, venuto a' discepoli, vide una gran moltitudine d'intorno a loro, e degli Scribi, che quistionavan con loro. source: [259, 103, 133, 61, 67, 261, 263, 203, 265, 35, 13, 267, 19, 21, 37, 83, 269, 271, 91, 273, 275, 35, 277, 167, 279] target: E i discepoli, vedendolo camminar sopra il mare, si turbarono, dicendo: Egli è un fantasma. E di paura gridarono. source: [87, 281, 59, 283, 19, 113, 13, 239, 59, 285, 19, 59, 287, 289, 203, 291, 167, 293, 295, 297, 299, 59, 301, 5] target: E QUANDO furon giunti vicino a Gerusalemme, in Betfage, e Betania, presso al monte degli Ulivi, Gesù mandò due de' suoi discepoli. source: [53, 13, 91, 203, 303, 19, 35, 305, 59, 161, 307, 59, 309] target: Ed essi se ne rallegrarono, e patteggiarono con lui di dargli danari.
[53, 311, 313, 315, 317, 91, 301, 169, 319, 61, 321, 323, 57, 59, 175, 325, 35, 327, 61, 329]
E non lo poterono soprapprendere in parole davanti al popolo; e, maravigliatisi della sua risposta, si tacquero.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots: source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
[3, 5, 7, 23, 11, 13, 25, 7, 27, 17, 19, 29]
La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Oh Jehová, mira por mí, y oye la voz de los que contienden conmigo. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 11, 13, 15, 17, 41] target: Señor, oye mi voz; estén atentos tus oídos á la voz de mi súplica. source: [29, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73] target: Y todo sabio de corazón entre vosotros, vendrá y hará todas las cosas que Jehová ha mandado: source: [75, 77, 79, 77, 81, 15, 83, 85, 51, 87, 89, 91, 59, 93, 95, 97, 99] target: Porque aun un poquito, y el que ha de venir vendrá, y no tardará. source: [101, 81, 15, 103, 77, 81, 105, 101, 81, 107, 109, 111, 113, 115] target: Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir; source: [101, 81, 15, 103, 77, 81, 105, 101, 81, 107, 109, 111, 113, 115] target: Un poco de sueño, un poco de dormitar, y cruzar por un poco las manos para reposo: source: [101, 117, 119, 23, 121, 15, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 11, 137] target: EL hijo sabio toma el consejo del padre: mas el burlador no escucha las reprensiones. source: [139, 109, 141, 143, 129, 145, 147, 149, 151, 59, 51, 153, 15, 155, 157, 159, 161, 15, 163] target: Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron pelos de cabras. source: [165, 67, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 129, 181, 15, 183, 185, 187, 189] target: Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, siendo cortado el número de sus meses? source: [191, 193, 195, 197, 11, 199, 51, 133, 135, 11, 13, 15, 201, 123, 203, 7, 51, 95, 205, 135, 207, 209, 211, 213, 71, 215, 217, 219, 221, 15, 223, 225] target: Les dirás por tanto: Esta es la gente que no escuchó la voz de Jehová su Dios, ni tomó corrección; perdióse la fe, y de la boca de ellos fué cortada. source: [227, 229, 93, 231, 233, 81, 235, 237, 239, 241, 243, 239, 77, 245, 247, 249, 95, 251, 253, 135, 255, 257, 259, 261, 263, 95, 251, 265, 267, 15, 269] target: Yo en muy poco tengo el ser juzgado de vosotros, ó de juicio humano; y ni aun yo me juzgo. source: [271, 273, 275, 23, 25, 13, 277, 279, 15, 65, 67, 263, 281, 283] target: Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz en lo que te mando; source: [285, 287, 223, 289, 291, 293, 295, 297, 59, 299, 301, 129, 303, 159, 305, 51, 307, 309, 311] target: Ahora pues, oye su voz: mas protesta contra ellos declarándoles el derecho del rey que ha de reinar sobre ellos. source: [313, 13, 315, 317, 15, 11, 319, 313, 13, 317, 159, 321, 195, 11, 13, 15, 201, 323, 325, 277, 183, 327, 223, 329] target: Voz de alboroto de la ciudad, voz del templo, voz de Jehová que da el pago á sus enemigos.
[51, 331, 135, 11, 13, 295, 333, 81, 169, 335, 159, 337]
Que no oye la voz de los que encantan, por más hábil que el encantador sea.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 5, 13, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 13, 21, 23, 25, 21, 31, 21, 33, 35, 5, 13, 21, 23, 25, 27, 37, 5, 13, 39, 17, 41, 5, 13, 39, 17, 43, 5, 13, 15, 23, 45, 5, 13, 47, 17, 49, 51] target: En caminos muchas veces, peligros de ríos, peligros de ladrones, peligros de los de mi nación, peligros de los Gentiles, peligros en la ciudad, peligros en el desierto, peligros en la mar, peligros entre falsos hermanos; source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 57, 67, 61, 69, 71, 73, 55, 75, 77, 79, 57, 81, 53, 83, 85, 87, 89, 57, 91, 93, 95, 97, 65, 73, 99, 101, 103, 23, 105, 21, 79, 57, 107] target: Yacemos en nuestra confusión, y nuestra afrenta nos cubre: porque pecamos contra Jehová nuestro Dios, nosotros y nuestros padres, desde nuestra juventud y hasta este día; y no hemos escuchado la voz de Jehová nuestro Dios. source: [109, 111, 113, 5, 115, 117, 119, 57, 121, 83, 57, 123] target: Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él. source: [125, 127, 129, 131, 21, 133] target: Yo soy el pan de vida. source: [135, 137, 5, 139, 57, 141, 143, 57, 145, 143, 57, 147, 21, 149, 151, 101, 153, 155, 157, 57, 159, 161, 163, 21, 165, 167] target: Porque ¿cuál es nuestra esperanza, ó gozo, ó corona de que me gloríe? ¿No sois vosotros, delante de nuestro Señor Jesucristo en su venida? source: [169, 171, 173, 57, 175, 83, 57, 159, 161, 177, 57, 179, 61, 181, 73, 183, 185, 187] target: Mas el mismo Dios y Padre nuestro, y el Señor nuestro Jesucristo, encamine nuestro viaje á vosotros. source: [189, 191, 193, 73, 39, 57, 195, 23, 197, 21, 161, 199, 181, 23, 201, 21, 203, 205, 207, 209, 39, 57, 211] target: Llevando siempre por todas partes la muerte de Jesús en el cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos. source: [65, 213, 215, 217, 185, 219, 221, 5, 223] target: ¿Y por qué nosotros peligramos á toda hora? source: [71, 225, 119, 57, 227, 229, 119, 57, 231, 229, 119, 57, 233, 235, 237, 239, 73, 241] target: Porque Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, él mismo nos salvará. source: [117, 243, 169, 245, 171, 247, 249, 21, 251, 253, 255, 129, 257, 21, 259, 261, 239, 263, 265, 267, 13, 21, 269, 271, 71, 273, 267, 13, 21, 269, 201, 275, 277, 279, 65, 281, 283, 285, 101, 23, 287, 289, 95, 181, 291, 259, 293, 295, 297] target: Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes. source: [71, 225, 119, 57, 299, 301, 303, 305, 119, 57, 307] target: Entonces hablaste en visión á tu santo, y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; he ensalzado un escogido de mi pueblo. source: [229, 309, 23, 311, 21, 57, 313, 315, 83, 317, 39, 319, 321, 21, 79, 57, 107] target: Jehová sacó á luz nuestras justicias: venid, y contemos en Sión la obra de Jehová nuestro Dios. source: [323, 153, 325, 57, 327, 83, 57, 329] target: Que vosotros sois nuestra gloria y gozo. source: [331, 333, 335, 57, 131, 337] target: El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.
[53, 339, 57, 131, 267, 13, 21, 57, 341, 185, 343, 21, 345, 39, 129, 347]
Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante del cuchillo del desierto.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 3, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 3, 5, 41, 13, 15, 43, 33, 45, 39, 3, 5, 7, 31, 33, 35, 47] target: avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l’arche, soit avec tous les animaux de la terre. source: [49, 51, 33, 53, 29, 33, 55, 49, 57, 49, 59, 49, 61, 49, 63, 65, 35, 67, 29, 49, 69, 71, 73, 33, 75, 65, 25, 77, 33, 79] target: aux Cananéens de l’orient et de l’occident, aux Amoréens, aux Héthiens, aux Phéréziens, aux Jébusiens dans la montagne, et aux Héviens au pied de l’Hermon dans le pays de Mitspa. source: [81, 83, 81, 85, 87, 89, 33, 91, 25, 93, 95, 97, 29, 33, 25, 99, 49, 101, 103] target: Il répondit: Il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. source: [105, 107, 109, 25, 111, 113, 115, 49, 117, 119, 33, 121, 123, 125, 127, 49, 119, 129, 49, 119, 33, 131, 49, 119, 133, 49, 119, 33, 135, 49, 119, 33, 137, 49, 119, 33, 139, 141, 15, 143, 7, 145, 147, 33, 121, 119, 33, 149, 123, 125, 151] target: On donna par le sort une part aux autres fils de Manassé, selon leurs familles, aux fils d’Abiézer, aux fils de Hélek, aux fils d’Asriel, aux fils de Sichem, aux fils de Hépher, aux fils de Schemida: ce sont là les enfants mâles de Manassé, fils de Joseph, selon leurs familles. source: [153, 49, 155, 95, 157, 29, 49, 159, 161, 163, 165, 7, 157, 167, 169, 171, 33, 173] target: Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat. source: [175, 177, 107, 95, 179, 181, 183, 25, 185, 49, 21, 187, 189, 29, 181, 5, 7, 31, 95, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 181, 211] target: Et l’homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l’homme, il ne trouva point d’aide semblable à lui. source: [81, 213, 7, 215, 33, 217, 219, 7, 221, 223, 225] target: Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux. source: [227, 7, 229, 231, 7, 233, 33, 125, 235, 231, 7, 233, 33, 41, 13, 237, 239, 181, 241, 243, 29, 125, 245, 247, 33, 249, 49, 21, 187, 189, 29, 49, 251, 33, 35, 47] target: je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, et leurs cadavres serviront de pâture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. source: [253, 255, 257, 259, 195, 261, 263, 265, 33, 267, 113, 269, 271, 7, 21, 33, 273, 275, 33, 5, 277, 279, 211, 281, 283, 5, 7, 31, 95, 285, 287, 289, 195, 161, 25, 291] target: Mon héritage a été pour moi un oiseau de proie, une hyène; Aussi les oiseaux de proie viendront de tous côtés contre lui. Allez, rassemblez tous les animaux des champs, Faites-les venir pour qu’ils le dévorent! source: [293, 295, 297, 35, 299, 187, 301, 33, 303, 305, 307, 25, 301, 309, 311, 313, 29, 49, 315, 311, 317, 29, 49, 319, 311, 321, 323, 29, 49, 155, 325, 327, 329, 331, 33, 273, 29, 33, 333, 311, 117, 335, 337] target: Montagnes d’Israël, écoutez la parole du Seigneur, de l’Éternel! Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, Aux montagnes et aux collines, Aux ruisseaux et aux vallées, Aux ruines désertes et aux villes abandonnées, Qui ont servi de proie et de risée Aux autres nations d’alentour; source: [339, 341, 257, 259, 343, 345, 49, 347, 349, 351, 353, 355, 259, 357, 359, 7, 221, 361, 181, 35, 363, 365, 367, 123, 369, 361, 181, 371] target: Car l’Évangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon Dieu quant à l’Esprit. source: [373, 375, 7, 145, 377, 379, 381, 199, 85, 87, 89, 33, 91, 25, 93, 95, 97, 29, 33, 25, 99, 49, 101, 103] target: Laisse d’abord les enfants se rassasier; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. source: [383, 7, 385, 5, 7, 387, 5, 7, 389, 183, 141, 13, 377, 391, 393, 35, 37, 123, 125, 395, 397, 33, 399] target: Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l’arche.
[401, 369, 403, 33, 35, 405, 5, 7, 31, 95, 407, 29, 5, 7, 21, 187, 409, 29, 199, 7, 411, 289, 413, 197, 195, 415, 417, 199, 7, 419, 29, 349, 23, 183, 421, 423, 425, 25, 427, 23, 429, 431, 433]
L’Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l’homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l’homme.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: La ruine vient! Ils cherchent le salut, et point de salut! source: [25, 27, 29, 21, 31, 23, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat. source: [49, 51, 53, 55, 13, 57, 21, 59, 15, 33, 61, 63, 65, 67, 45, 69, 21, 59, 71, 73, 51, 53, 75, 77, 79, 81, 33, 53, 83, 77, 85, 87] target: Car tu as oublié le Dieu de ton salut, Tu ne t’es pas souvenu du rocher de ton refuge. Aussi tu as fait des plantations d’agrément, Tu as planté des ceps étrangers; source: [33, 89, 91, 93, 95, 45, 97, 99, 51, 53, 101, 17, 51, 63, 103, 105, 107, 109, 99, 51, 53, 111, 33, 53, 113, 115, 117, 119, 17, 51, 89, 121, 41, 123, 21, 117, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 107, 145, 17, 21, 147, 143, 149, 107, 151] target: Tu es coupable à cause du sang que tu as répandu, et tu t’es souillée par les idoles que tu as faites. Tu as ainsi avancé tes jours, et tu es parvenue au terme de tes années. C’est pourquoi je te rends un objet d’opprobre pour les nations et de moquerie pour tous les pays. source: [153, 155, 65, 21, 157, 159, 51, 53, 161, 163, 165, 21, 167, 59, 169, 171, 13, 173, 175, 13, 43, 177, 51, 89, 179, 45, 181, 183, 185, 187, 189, 171, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 205] target: Souviens-toi, n’oublie pas de quelle manière tu as excité la colère de l’Éternel, ton Dieu, dans le désert. Depuis le jour où tu es sorti du pays d’Égypte jusqu’à votre arrivée dans ce lieu, vous avez été rebelles contre l’Éternel. source: [207, 99, 51, 53, 209, 211, 149, 107, 213] target: Salut que tu as préparé devant tous les peuples, source: [215, 195, 217, 219, 93, 221, 21, 163, 223, 225, 227, 229, 231, 143, 187, 15, 17, 233, 61, 235, 237, 65, 137, 239, 21, 163, 39, 241, 21, 243] target: Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut, et il ne se perdra pas un cheveu de la tête d’aucun de vous. source: [245, 57, 247, 163, 39, 21, 249, 251, 253, 255, 21, 163, 39, 21, 257, 259, 261, 171, 13, 263] target: Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis, Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché. source: [265, 267, 269, 21, 163, 271, 17, 21, 191, 273, 275, 277, 163, 279, 21, 281, 259, 283, 171, 13, 285, 287, 289, 163, 39, 21, 291, 293, 13, 255, 21, 163, 39, 45, 295, 21, 249, 297] target: Les meilleurs produits de la terre et de ce qu’elle renferme. Que la grâce de celui qui apparut dans le buisson Vienne sur la tête de Joseph, Sur le sommet de la tête du prince de ses frères! source: [299, 301, 303, 305, 21, 307, 171, 59, 309, 311, 21, 313, 17, 21, 5, 171, 59, 315, 33, 317, 93, 117, 319, 13, 321, 21, 15, 323, 93, 117, 325, 281, 21, 327] target: On n’entendra plus parler de violence dans ton pays, Ni de ravage et de ruine dans ton territoire; Tu donneras à tes murs le nom de salut, Et à tes portes celui de gloire. source: [329, 97, 331, 289, 163, 39, 21, 333, 17, 289, 163, 39, 21, 249, 335, 93, 337, 339, 233, 341, 343, 345, 93, 347, 21, 105, 167, 143, 349, 143, 351, 353, 143, 351, 355, 17, 143, 357, 359] target: Leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de ses descendants à perpétuité; mais il y aura paix à toujours, de par l’Éternel, pour David, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône. source: [361, 21, 363, 93, 357, 365, 163, 367, 45, 369, 371, 13, 373, 21, 249, 375] target: Afin de donner à son peuple la connaissance du salut Par le pardon de ses péchés, source: [323, 13, 377, 379, 93, 381, 33, 383, 385, 21, 59, 387, 389, 13, 391, 99, 51, 53, 75, 93, 349, 31, 393, 395, 75, 397, 399, 401, 289, 399, 403] target: Et le roi dit à Schimeï: Tu sais au-dedans de ton cœur tout le mal que tu as fait à David, mon père; l’Éternel fait retomber ta méchanceté sur ta tête. source: [405, 407, 409, 51, 411, 93, 163, 39, 21, 59, 413, 409, 51, 415, 171, 13, 417, 419, 421] target: O Dieu! Quand tu sortis à la tête de ton peuple, Quand tu marchais dans le désert, — Pause.
[33, 89, 179, 143, 13, 369, 21, 59, 413, 143, 13, 369, 21, 117, 423, 33, 53, 425, 163, 39, 45, 181, 21, 163, 427, 429, 107, 197, 431, 21, 163, 39, 433, 435, 437]
Tu sors pour délivrer ton peuple, Pour délivrer ton oint; Tu brises le faîte de la maison du méchant, Tu la détruis de fond en comble. — Pause.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará por expiación en el lugar donde se degüella el holocausto. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 47, 49, 21, 23, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará en el lugar del holocausto. source: [3, 51, 33, 53, 55, 57, 17, 13, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 71, 73, 21, 23, 63, 75] target: Y traerá el becerro á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová, y pondrá su mano sobre la cabeza del becerro, y lo degollará delante de Jehová. source: [3, 23, 77, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 79, 81, 67, 43, 83, 31, 33, 35, 85, 87, 31, 33, 27, 17, 89, 91, 31, 33, 27, 93, 13, 47, 95, 97, 33, 99, 101, 103, 105, 107, 109] target: Y degollará el cordero en el lugar donde degüellan la víctima por el pecado y el holocausto, en el lugar del santuario: porque como la víctima por el pecado, así también la víctima por la culpa es del sacerdote: es cosa muy sagrada. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 63, 13, 59, 111, 67, 43, 113, 115, 25, 117, 33, 119, 11, 121, 123, 125] target: Y pondrá su mano sobre la cabeza de ella, y la degollará delante del tabernáculo del testimonio; y los hijos de Aarón rociarán su sangre sobre el altar en derredor. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 63, 13, 59, 111, 67, 43, 113, 115, 25, 117, 33, 119, 11, 121, 123, 125] target: Y pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, y después la degollará delante del tabernáculo del testimonio; y los hijos de Aarón rociarán su sangre sobre el altar en derredor. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 127, 129, 131, 133, 17, 135, 97, 137, 139, 141] target: Y pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto; y él lo aceptará para expiarle. source: [143, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 145, 147, 131, 149, 13, 47, 97, 33, 27, 17, 151, 153, 25, 155, 33, 119, 11, 121, 123, 125] target: En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar: source: [157, 55, 159, 67, 55, 161, 163, 67, 165, 167, 13, 169, 71, 27, 141, 143, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 145, 147, 131, 149, 63, 171, 13, 47, 97, 33, 27, 173, 101, 103, 105, 107, 109] target: Todos los varones de los hijos de Aarón comerán de ella. Estatuto perpetuo será para vuestras generaciones tocante á las ofrendas encendidas de Jehová: toda cosa que tocare en ellas será santificada. source: [159, 5, 161, 175, 177, 11, 13, 15, 71, 179, 181, 67, 69, 183, 11, 137, 185, 43, 187, 189, 191, 193, 67, 185, 43, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 69, 43, 207, 11, 13, 15, 71, 209, 211, 69, 33, 213, 31, 33, 215, 55, 217, 219, 221, 129, 223, 225, 227] target: Y pondrá Aarón ambas manos suyas sobre la cabeza del macho cabrío vivo, y confesará sobre él todas las iniquidades de los hijos de Israel, y todas sus rebeliones, y todos sus pecados, poniéndolos así sobre la cabeza del macho cabrío, y lo enviará al desierto por mano de un hombre destinado para esto. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 55, 57, 17, 13, 59, 111, 67, 43, 229, 113, 231, 117, 33, 119, 11, 121, 123, 125] target: Y pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, y la degollará á la puerta del tabernáculo del testimonio; y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar en derredor. source: [233, 209, 97, 33, 27, 235] target: Un macho cabrío para expiación; source: [233, 209, 97, 33, 27, 235] target: Un macho cabrío para expiación; source: [233, 209, 97, 33, 27, 235] target: Un macho cabrío para expiación;
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 71, 209, 67, 69, 237, 31, 33, 35, 37, 239, 41, 241, 63, 243, 245, 233, 27, 97, 33, 247]
Y pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío, y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto delante de Jehová; es expiación.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 27, 39, 41, 27, 43, 29, 45, 21, 23, 25, 27, 29, 47] target: Parle aux enfants d’Israël, et prends d’eux une verge selon les maisons de leurs pères, soit douze verges de la part de tous leurs princes selon les maisons de leurs pères. source: [49, 51, 27, 29, 53, 55, 57, 11, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 59, 73, 75, 39, 77, 27, 79, 81, 79, 83] target: La moitié de leurs fils parlaient l’asdodien, et ne savaient pas parler le juif; ils ne connaissaient que la langue de tel ou tel peuple. source: [85, 87, 89, 91, 27, 93, 27, 95, 27, 97, 11, 99, 11, 89, 59, 101, 63, 103, 105, 107, 109, 111, 11, 107, 113, 115, 117, 119, 121, 123] target: Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addon, et d’Immer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël. source: [125, 127, 129, 131, 53, 27, 133, 21, 29, 135] target: Tel fut l’héritage des fils de Juda, selon leurs familles. source: [125, 137, 67, 139, 11, 141, 143, 145, 147, 125, 137, 67, 149, 11, 151, 27, 153, 155] target: Tel fait le riche et n’a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens. source: [125, 127, 129, 27, 39, 157, 131, 53, 27, 159, 21, 29, 161, 163, 165, 11, 29, 167] target: Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Dan, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. source: [125, 127, 129, 27, 39, 157, 131, 53, 27, 169, 21, 29, 161, 163, 165, 11, 29, 167] target: Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. source: [125, 171, 173, 175, 27, 177, 79, 179, 89, 181, 183, 59, 185, 75, 131, 187] target: Tel croit pouvoir manger de tout: tel autre, qui est faible, ne mange que des légumes. source: [11, 29, 189, 21, 29, 191, 193, 195, 197, 199, 163, 201, 121, 203, 27, 205, 207, 23, 25, 27, 29, 47] target: et leurs frères, selon leurs générations, neuf cent cinquante-six. Tous ces hommes étaient chefs de famille dans les maisons de leurs pères. source: [125, 127, 129, 131, 53, 27, 209, 21, 29, 161, 163, 165, 11, 29, 167] target: Tel fut l’héritage des fils de Zabulon, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. source: [125, 127, 129, 27, 39, 157, 131, 53, 211, 21, 29, 161, 163, 165, 11, 29, 167] target: Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Aser, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. source: [125, 127, 129, 27, 39, 157, 131, 53, 213, 21, 29, 161, 163, 165, 11, 29, 167] target: Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Issacar, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. source: [125, 215, 27, 39, 41, 27, 217, 67, 219, 27, 221, 223, 225, 27, 87, 89, 227, 229, 27, 231] target: Tel soit, de la part de l’Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi! source: [225, 71, 233, 235, 11, 237, 39, 239, 241, 243, 245, 29, 247, 29, 249, 11, 29, 251, 67, 253, 79, 255, 257, 11, 71, 259, 115, 261, 107, 263] target: Et ils se levèrent et prirent la fuite au crépuscule, abandonnant leurs tentes, leurs chevaux et leurs ânes, le camp tel qu’il était, et ils s’enfuirent pour sauver leur vie.
[85, 87, 89, 265, 27, 267, 27, 269, 27, 271, 273, 11, 275, 277, 71, 59, 101, 103, 105, 23, 25, 27, 29, 279, 11, 29, 281, 283, 121, 285]
Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 3, 5, 7, 29, 31, 33, 35] target: No digan ellos en su corazón: ¡Ajá, aquí está lo que queríamos! No digan: ¡Lo devoramos! source: [37, 39, 25, 5, 41, 9, 25, 43, 45, 47, 49, 51, 25, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 23, 71, 25, 73, 75, 47, 77, 79, 25, 81, 83, 85, 87, 89] target: Pero nosotros no nos exaltaremos desmedidamente, sino según la medida que Dios nos asignó para llegar hasta ustedes. source: [91, 93, 95, 97, 99, 101, 47, 103] target: Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento, source: [105, 5, 107, 9, 109, 21, 23, 111, 113, 115, 111, 117, 31, 41, 119, 121, 63, 123, 121, 63, 125, 127, 129, 131, 25, 41, 133, 135, 137, 139, 141, 143] target: Pero tampoco se realizarán los planes que vienen a su mente cuando dicen: Seremos como las naciones, como las demás familias de la tierra, que sirven al palo y a la piedra. source: [91, 145, 23, 25, 147, 11, 149, 151, 25, 153, 155, 157, 23, 25, 159, 161, 9, 25, 163, 165, 25, 167, 169, 23, 21, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 141, 183] target: Porque los que aún estamos en el tabernáculo gemimos angustiados, pues no queremos ser desnudados, sino revestidos para que lo mortal sea absorbido por la vida. source: [31, 5, 25, 185, 9, 187, 189, 191, 135, 193, 23, 25, 195, 139, 25, 25, 197, 199, 201, 79, 203, 47, 205] target: Porque no nos predicamos a nosotros mismos, sino a Jesucristo como Señor, y a nosotros mismos como esclavos de ustedes por causa de Jesús. source: [207, 25, 95, 209, 87, 21, 23, 25, 211, 79, 213, 31, 215, 217, 219, 139, 25, 5, 221, 223, 225, 227] target: Si nos dicen: Esperen hasta que lleguemos a ustedes, entonces nos quedaremos en nuestro lugar y no subiremos a ellos. source: [229, 231, 79, 233, 235, 237, 139, 25, 239, 165, 23, 71, 5, 25, 241, 243, 47, 245, 23, 25, 5, 247] target: Dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros y escucharemos. Pero que ʼElohim no nos hable, no sea que muramos. source: [249, 25, 197, 23, 25, 251, 9, 47, 253, 25, 25, 255, 257, 139, 141, 259, 261, 223, 217, 263] target: Si decimos que no pecamos, nos engañamos a nosotros mismos y la verdad no está en nosotros. source: [265, 25, 147, 47, 267, 269, 171, 271, 71, 25, 273, 269, 171, 261, 9, 47, 71, 5, 25, 275, 29, 189, 181, 277, 23, 25, 279, 281, 47, 141, 259, 139, 281, 47, 283] target: Nosotros somos de Dios. El que conoce a Dios, nos escucha. El que no es de Dios, no nos escucha. Por esto conocemos el espíritu de la verdad y el espíritu del error. source: [285, 287, 95, 289, 225, 291, 31, 293, 295, 297, 63, 299, 301, 303, 305, 307, 277, 21, 171, 25, 309, 47, 311] target: Pero si nos dicen: Suban a nosotros, entonces subiremos, porque Yavé los entregó en nuestra mano. Esto nos servirá de señal. source: [313, 315, 141, 317, 67, 319, 321, 323, 325, 23, 327] target: ¿Provocamos a celos al Señor? ¿Somos más fuertes que Él? source: [329, 261, 9, 331, 25, 173, 59, 263] target: Porque el que no está contra nosotros, está a favor de nosotros. source: [333, 25, 335, 9, 47, 81, 135, 337, 295, 25, 339, 55, 341, 343, 345, 25, 5, 25, 347, 349] target: No desmayemos en hacer lo bueno, porque si no desmayamos, a su tiempo cosecharemos.
[229, 7, 79, 351, 353, 47, 355, 295, 25, 5, 41, 9, 357, 199, 359]
Ellos dicen a ʼElohim: Apártate de nosotros. Ni siquiera deseamos el conocimiento de tus caminos.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 15, 17, 13, 11, 31, 33, 21, 35, 37, 39, 25, 41] target: Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n’avait été mis. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 29, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Tu l’as vu, lui dit Jésus, et celui qui te parle, c’est lui. source: [23, 49, 67, 69, 7, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 29, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 57, 99, 101, 71, 101, 17, 103, 105, 107, 109, 17, 111] target: Jésus lui dit: Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe!Celui qui m’a vu a vu le Père; comment dis-tu: Montre-nous le Père? source: [113, 115, 11, 117, 119, 47, 67, 43, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 67, 135, 79, 137, 81, 139] target: Peu après, un autre, l’ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n’en suis pas. source: [141, 143, 17, 145, 49, 147, 149, 151, 9, 153, 17, 155, 157, 159, 125, 161] target: Après cela le cœur lui battit, parce qu’il avait coupé le pan du manteau de Saül. source: [163, 77, 165, 167, 101, 17, 169, 171, 55, 57, 173, 125, 175, 177, 71, 101, 17, 179] target: C’est que nul n’a vu le Père, sinon celui qui vient de Dieu; celui-là a vu le Père. source: [181, 183, 93, 185, 181, 183, 93, 187, 189, 93, 101, 23, 191, 193, 195, 93, 197, 199, 15, 17, 193] target: Ne suis-je pas libre? Ne suis-je pas apôtre? N’ai-je pas vu Jésus notre Seigneur? N’êtes-vous pas mon œuvre dans le Seigneur? source: [201, 203, 67, 205, 207, 11, 209, 211, 197, 213, 189, 93, 67, 181, 215, 217, 219] target: Alors elle dit: Ai-je demandé un fils à mon seigneur? N’ai-je pas dit: Ne me trompe pas? source: [221, 223, 9, 225, 227, 125, 175, 5, 229, 11, 231, 29, 233, 235, 29, 5, 237, 239, 125, 241, 243, 57, 49, 245, 125, 247] target: Ce Mica avait une maison de Dieu; il fit un éphod et des théraphim, et il consacra l’un de ses fils, qui lui servit de prêtre. source: [131, 73, 249, 251, 253, 77, 79, 89, 81, 93, 11, 255, 79, 89, 81, 93, 157, 257, 89, 259, 93, 157, 261, 263, 265] target: Et si l’oreille disait: Parce que je ne suis pas un œil, je ne suis pas du corps, ne serait-elle pas du corps pour cela? source: [267, 49, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 275, 281, 29, 283, 83, 285, 87, 287, 289, 125, 291, 29, 125, 247, 293, 295, 77, 87, 297, 125, 299, 211, 301, 227, 303, 305, 307, 309, 77, 87, 297, 125, 299, 211, 225, 311, 29, 211, 225, 313, 315, 317] target: Ils lui répondirent: Tais-toi, mets ta main sur ta bouche, et viens avec nous; tu nous serviras de père et de prêtre. Vaut-il mieux que tu serves de prêtre à la maison d’un seul homme, ou que tu serves de prêtre à une tribu et à une famille en Israël? source: [131, 223, 67, 319, 79, 321, 77, 323, 215, 325, 157, 327, 329, 331, 333, 335, 263, 247] target: Et Mica dit: Maintenant, je sais que l’Éternel me fera du bien, puisque j’ai ce Lévite pour prêtre. source: [337, 339, 9, 341, 343, 125, 345, 347, 349, 197, 351, 353, 355] target: Mon oreille avait entendu parler de toi; Mais maintenant mon œil t’a vu. source: [357, 359, 361, 363, 365, 17, 367, 157, 369, 371, 373, 375, 55, 57, 51, 211, 377, 125, 17, 379, 381, 17, 383, 151, 9, 355] target: Nos pères avaient au désert le tabernacle du témoignage, comme l’avait ordonné celui qui dit à Moïse de le faire d’après le modèle qu’il avait vu.
[385, 233, 387, 157, 389, 391, 393, 125, 55, 211, 57, 133, 9, 153, 395, 397, 399, 401, 93, 101, 83, 49, 15, 17, 403]
Un des serviteurs du souverain sacrificateur, parent de celui à qui Pierre avait coupé l’oreille, dit: Ne t’ai-je pas vu avec lui dans le jardin?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 49, 51, 53, 55] target: Inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, El sol se oscurecerá y la luna no dará su resplandor. Las estrellas se caerán del cielo y las potencias celestiales serán conmovidas. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 61, 73, 75, 59, 77, 79] target: Todo el que cae sobre esta piedra se quebrará, pero sobre aquel que caiga, lo desmenuzará. source: [81, 83, 85, 73, 87, 89, 35, 91, 35, 51, 93, 95, 97, 99, 101, 31, 103, 31, 105, 107] target: Atribuyan fortaleza a ʼElohim. Su magnificencia es sobre Israel Y su poder está en las nubes. source: [109, 25, 111, 113, 97, 115, 117, 21, 103, 119, 25, 21, 121, 117, 101, 89, 35, 123] target: No gritará, ni alzará su voz, ni la hará oír por las calles. source: [125, 21, 127, 129, 131, 133, 135, 35, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 59, 153, 155, 157, 159, 53, 61, 161, 163, 165, 167, 39, 153, 155, 89, 161, 169, 119, 171, 173, 59, 153, 155, 89, 171, 175] target: Esta será la peste con la cual Yavé herirá a todos los pueblos que combatieron contra Jerusalén. La carne de ellos se corromperá cuando aún estén sobre sus pies, sus ojos se consumirán en las cuencas y su lengua se pudrirá en sus bocas. source: [109, 177, 15, 179, 181, 183, 15, 185, 45, 97, 153, 187, 15, 189, 191, 41, 193, 109, 121, 195, 197, 189, 199, 97, 201, 99, 195, 15, 189, 41, 203, 97, 153, 121, 205, 61, 15, 207, 45, 209, 15, 211] target: Después degollará el macho cabrío del sacrificio por el pecado que corresponde al pueblo, y meterá su sangre detrás del velo. Hará con su sangre como hizo con la sangre del becerro: rociará sobre el Propiciatorio y delante del Propiciatorio. source: [213, 215, 217, 145, 219, 221, 45, 223, 39, 225, 171, 227, 229, 231, 233, 59, 235] target: La soberbia de Israel testifica contra él mismo. Israel y Efraín tropezaron en su pecado, y Judá tropezará con ellos. source: [237, 239, 53, 241, 243, 35, 245, 237, 247, 39, 243, 35, 249, 251, 253, 255, 31, 257, 25, 259, 113, 119, 31, 261, 263, 265, 267] target: Nada, sino agacharse entre los cautivos, o caer entre los asesinados. A pesar de todo esto, no se aplaca su furor. Su mano sigue extendida. source: [237, 269, 11, 21, 271, 45, 35, 273, 41, 275, 277, 209, 279, 119, 35, 281, 49, 283, 45, 135, 35, 285, 73, 287, 61, 21, 289, 119, 135, 35, 291, 73, 293, 83, 21, 295, 11, 21, 297, 237, 299, 53, 301, 237, 303, 49, 305, 307, 119, 309, 35, 311, 39, 225, 313] target: de modo que los peces del mar, las aves del cielo, las bestias del campo, todo lo que repta sobre la tierra y todos los hombres que están sobre la superficie de la tierra, temblarán ante mi Presencia. Las montañas también serán derribadas, los cercos de tierra apisonada caerán y todo muro caerá a tierra. source: [315, 317, 319, 243, 135, 35, 321, 323, 325, 11, 21, 327, 83, 329, 45, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 347, 351, 353, 41, 355, 45, 11, 21, 357] target: Entonces Yavé te dispersará por todos los pueblos, desde un extremo de la tierra hasta el otro, y allí servirás a otros ʼelohim que ni tú ni tus antepasados conocieron: al palo y a la piedra. source: [359, 361, 363, 365, 367, 35, 369, 11, 371, 119, 373, 11, 31, 375, 377, 379, 381, 83, 383, 385, 39, 225, 387, 389, 15, 391, 393] target: Yavé dice: También caerán los que apoyan a Egipto. Caerá la altivez de su poderío. Desde Migdol hasta Sevene caerán a filo de espada, dice ʼAdonay Yavé. source: [395, 43, 97, 397, 99, 101, 31, 105, 183, 399, 401, 61, 21, 289, 97, 397, 99, 403, 405, 407, 409, 45, 333, 411, 413, 415, 417, 41, 419, 41, 421] target: Desde el cielo te permitió oír su voz para instruirte y sobre la tierra te permitió ver su gran fuego. Oíste sus palabras desde en medio del fuego.
[423, 425, 21, 105, 11, 427, 401, 89, 31, 429, 431, 433, 435, 75, 437, 439, 341, 441, 443, 209, 21, 445]
Al reconocer la voz de Pedro, por la alegría, no abrió la puerta sino corrió adentro e informó que Pedro estaba en frente del patio.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 31, 35, 37, 15, 43, 45, 47, 15, 17, 49, 51, 15, 53, 37, 39, 41, 31, 15, 53, 37, 15, 43] target: Poi egli mi menò al portico della casa, e misurò gli stipiti del portico, ed erano di cinque cubiti di qua, e di cinque di là; poi la larghezza della porta, ed era di tre cubiti di qua, e di tre di là. source: [3, 55, 57, 59, 61, 15, 63, 65, 67, 69, 51, 15, 35, 71, 31, 67, 47, 15, 35, 73, 75, 51, 77, 31, 67, 79, 51, 15, 53, 81] target: POI fece l'Altar degli olocausti, di legno di Sittim; la sua lunghezza era di cinque cubiti, e la larghezza di cinque cubiti, tal ch'era quadrato, e l'altezza di tre cubiti. source: [83, 85, 87, 51, 89, 17, 91, 93, 27, 41, 15, 95, 97, 99, 47, 15, 101, 71, 103, 105, 15, 35, 37, 107, 109, 111, 31, 99, 69, 15, 113, 81] target: E l'edificio, che era allato al corpo del Tempio dall'un lato, e dall'altro, traendo verso l'Occidente, avea settanta cubiti nella sua larghezza; e il muro dell'edificio avea cinque cubiti di larghezza d'ogn'intorno; e novanta cubiti di lunghezza. source: [115, 117, 57, 15, 63, 65, 67, 69, 119, 15, 35, 71, 31, 67, 47, 15, 35, 81, 121, 119, 77, 31, 67, 79, 119, 15, 53, 81] target: FA', oltre a ciò, un Altare di legno di Sittim, la cui lunghezza sia di cinque cubiti, e la larghezza di cinque cubiti; talchè sia quadrato; e l'altezza di tre cubiti. source: [3, 55, 23, 123, 125, 127, 129, 97, 131, 37, 15, 133, 131, 37, 15, 135, 31, 53, 37, 15, 137] target: Oltre a ciò, fece dieci basamenti di rame, de' quali ciascuno avea quattro cubiti di lunghezza, e quattro di larghezza, e tre di altezza. source: [139, 141, 143, 17, 145, 147, 149, 53, 151, 37, 15, 133, 153, 37, 15, 47, 31, 155, 37, 15, 137] target: E questa è la forma della qual tu la farai: la lunghezza di essa sia di trecento cubiti, e la larghezza di cinquanta cubiti, e l'altezza di trenta cubiti. source: [139, 157, 159, 161, 163, 165, 17, 167, 15, 169, 45, 69, 171, 37, 15, 173, 175, 51, 15, 177, 71, 31, 17, 47, 15, 179, 81] target: Or queste sono le misure della pianta del disegno di Salomone, per edificar la Casa di Dio; la lunghezza era di sessanta cubiti di prima misura; e la larghezza di venti. source: [3, 5, 7, 9, 11, 181, 3, 21, 23, 183, 75, 185, 97, 187, 37, 15, 47, 39, 189, 31, 187, 37, 15, 47, 15, 191, 47, 15, 17, 193] target: POI egli mi menò nel Tempio, e misurò gli stipiti, ed erano di sei cubiti di larghezza di qua, e di sei cubiti di larghezza di là; quanta era la larghezza del tabernacolo. source: [3, 55, 103, 195, 197, 199, 15, 179, 71, 201, 15, 179, 71, 31, 203, 15, 123, 81] target: FECE ancora un Altare di rame, di lunghezza di venti cubiti, e di larghezza di venti cubiti, e d'altezza di dieci cubiti. source: [3, 185, 97, 109, 205, 59, 207, 15, 209, 37, 15, 69, 31, 15, 35, 15, 211] target: E le pilastrate d'ogn'intorno erano di venticinque cubiti di lunghezza, e di cinque cubiti di larghezza. source: [45, 69, 27, 213, 119, 15, 215, 71, 67, 47, 15, 153, 15, 217, 189, 31, 67, 79, 15, 35, 73, 23, 219, 221, 15, 223, 225, 227, 31, 23, 125, 127] target: Sia la lunghezza del Cortile di cento cubiti, e la larghezza, da un lato e dall'altro, di cinquanta cubiti, e l'altezza di cinque cubiti; sieno le cortine di fin lino ritorto, e i piedistalli delle colonne di rame. source: [229, 41, 15, 231, 157, 23, 153, 37, 15, 135] target: E dal lato Orientale, verso il Levante, v'erano cinquanta cubiti di cortine. source: [3, 21, 99, 69, 15, 179, 71, 31, 99, 47, 15, 179, 71, 157, 11, 89, 27, 233, 31, 75, 5, 235, 237, 239, 11, 241, 243, 245] target: Poi misurò la lunghezza di questa parte interiore, ed era di venti cubiti; e la larghezza, ed era di venti cubiti, in faccia al Tempio. Poi egli disse: Questo è il Luogo santissimo. source: [3, 21, 11, 247, 87, 97, 215, 37, 15, 69, 31, 215, 37, 15, 135, 171, 249, 121, 51, 89, 17, 19] target: Poi misurò il cortile, ed era di cento cubiti di lunghezza, e di cento di larghezza, quadro; e l'altare era a diritto davanti alla casa.
[45, 47, 15, 251, 51, 15, 123, 71, 31, 23, 253, 15, 251, 255, 15, 35, 37, 257, 41, 31, 15, 35, 37, 15, 259, 261, 3, 21, 67, 133, 263, 71, 31, 67, 135, 179, 81]
E la larghezza della porta era di sei cubiti, e le spalle della porta erano di cinque cubiti di qua, e di cinque cubiti di là. Poi egli misurò la lunghezza del Tempio, ed era di quaranta cubiti; e la larghezza, ed era di venti cubiti.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 19, 23, 17, 19, 25, 17, 19, 27] target: Costoro furono i figliuoli di Sem, secondo le lor famiglie e lingue, ne' lor paesi, per le lor nazioni. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 29, 17, 19, 21, 17, 19, 23, 17, 19, 25, 17, 19, 27] target: Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le lor famiglie e lingue, ne' lor paesi e nazioni. source: [31, 19, 33, 17, 19, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 13, 53, 55, 9, 57, 13, 19, 59] target: ed i lor fratelli, spartiti per le lor generazioni, in numero di novecencinquantasei; tutti coloro furono capi di famiglie paterne della casa de' lor padri. source: [61, 63, 65, 63, 11, 13, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 17, 19, 21, 17, 9, 57, 13, 19, 79] target: E gli annoverati delle nazioni de' figliuoli di Merari, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne; source: [81, 5, 9, 65, 63, 11, 13, 83, 17, 19, 35, 17, 19, 27, 85, 87, 89, 91, 5, 93, 9, 95, 97, 99, 5, 101, 103, 105, 107, 109, 75, 111] target: Queste son le famiglie de' figliuoli di Noè secondo le loro generazioni, nelle lor nazioni; e da costoro sono discese le genti divise per la terra, dopo il diluvio. source: [113, 115, 75, 117, 63, 11, 13, 119, 17, 19, 21, 17, 9, 57, 13, 19, 121] target: Annovera eziandio i figliuoli di Merari, per le lor nazioni e famiglie paterne. source: [123, 9, 125, 63, 51, 127, 129, 17, 19, 131, 17, 19, 133, 31, 135, 19, 137, 75, 139, 141, 75, 139, 143, 75, 139, 145] target: E questi sono i nomi de' duchi di Esaù, per le lor famiglie, secondo i lor luoghi, nominati de' loro nomi: il duca Timna, il duca Alva, il duca Ietet; source: [147, 11, 13, 149, 69, 71, 73, 75, 77, 17, 19, 65, 31, 17, 9, 57, 13, 19, 79] target: E gli annoverati d'infra i figliuoli di Gherson, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne; source: [151, 153, 9, 11, 13, 155, 17, 9, 57, 13, 19, 79, 17, 19, 157] target: Leva parimente la somma dei figliuoli di Gherson, per le lor famiglie paterne e nazioni. source: [31, 9, 11, 13, 119, 17, 19, 159, 161, 31, 163, 3, 5, 7, 9, 65, 13, 165, 17, 9, 57, 13, 19, 59] target: E i figliuoli di Merari, distinti per le lor nazioni, furono Mahali e Musi. Queste sono le nazioni de' Leviti, distinte per le lor famiglie paterne. source: [167, 169, 171, 173, 175, 177, 9, 179, 63, 95, 17, 19, 181, 17, 105, 183, 13, 185, 17, 19, 21, 17, 19, 27] target: Da costoro, per le lor famiglie, nelle lor nazioni, è venuto lo spartimento dell'Isole delle genti, nei loro paesi, secondo la lingua di ciascun di essi. source: [123, 9, 11, 13, 187, 17, 19, 159, 13, 189, 191, 105, 53, 63, 193, 3, 5, 7, 9, 65, 13, 187, 17, 19, 195] target: Questi sono i figliuoli di Dan, distinti per le lor famiglie: di Suham, discese la nazione de' Suhamiti. Questa è la nazione de' Daniti, distinta per le lor famiglie. source: [197, 199, 63, 11, 13, 201, 17, 19, 157, 9, 203, 31, 19, 205] target: Questa fu l'eredità dei figliuoli di Gad, secondo le lor nazioni, cioè: quelle città e le lor villate. source: [207, 13, 209, 17, 19, 159, 211, 31, 213] target: I figliuoli di Giuseppe, distinti per le lor nazioni, furono Manasse ed Efraim.
[215, 33, 17, 19, 21, 217, 105, 219, 13, 19, 221, 75, 223, 225, 31, 227]
E de' suoi fratelli, per le lor famiglie, quando la lor genealogia fu composta per le lor generazioni, i capi furono Ieiel, e Zaccaria, e Bela,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 33, 35, 37, 39, 35, 41, 43, 19, 21, 23, 29, 45, 25, 47, 49, 33, 51, 17, 25, 53, 55, 33, 35, 57, 59, 33, 61, 13, 15, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 39, 79, 81] target: Que todos vosotros habéis conspirado contra mí, y no hay quien me descubra al oído como mi hijo ha hecho alianza con el hijo de Isaí, ni alguno de vosotros que se duela de mí, y me descubra como mi hijo ha levantado á mi siervo contra mí, para que me aceche, según hace hoy día? source: [17, 83, 85, 87, 71, 89, 91, 93, 95, 21, 97, 99, 17, 101, 103, 29, 105, 107, 109, 111, 13, 113, 55, 115, 117, 119, 121, 13, 123, 125, 37, 127, 115, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 29, 67, 143, 145, 147, 111, 49, 149, 25, 151, 37, 15, 29, 153, 65, 155, 157, 159] target: Y él le envió embajadores, diciendo: ¿Qué tenemos yo y tú, rey de Judá? Yo no vengo contra ti hoy, sino contra la casa que me hace guerra: y Dios dijo que me apresurase. Déjate de meterte con Dios, que es conmigo, no te destruya. source: [135, 45, 45, 161, 163, 29, 165, 167, 45, 45, 169, 163, 13, 171, 173, 77, 175, 13, 177, 179, 181] target: Y vosotros os volvéis hoy de seguir á Jehová; mas será que vosotros os rebelaréis hoy contra Jehová, y mañana se airará él contra toda la congregación de Israel. source: [63, 29, 183, 163, 91, 185, 187, 17, 189, 191, 193, 149, 75, 77, 157, 195, 197, 17, 75, 77, 195, 199, 49, 201, 203, 205, 207, 17, 209] target: Para confirmarte hoy por su pueblo, y que él te sea á ti por Dios, de la manera que él te ha dicho, y como él juró á tus padres Abraham, Isaac, y Jacob. source: [211, 213, 215, 217, 219, 85, 221, 63, 223, 225, 227, 229, 91, 231, 17, 65, 233, 235, 219, 237, 71, 239, 135, 241, 141, 49, 243, 91, 219, 245, 247, 249, 251, 163, 253, 33, 255] target: Y Saúl dijo: Yo se la daré, para que le sea por lazo, y para que la mano de los Filisteos sea contra él. Dijo pues Saúl á David: Con la otra serás mi yerno hoy. source: [257, 259, 261, 263, 65, 57, 79, 13, 265, 217, 85, 267, 39, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 91, 15, 281, 39, 283, 285] target: Por su trabajo con que sirvió contra ella le he dado la tierra de Egipto: porque trabajaron por mí, dice el Señor Jehová. source: [273, 287, 71, 289, 137, 21, 291, 293, 249, 295, 33, 297, 217, 299, 301, 81, 135, 303, 217, 305, 91, 85, 227, 307, 17, 77, 309, 91, 99, 227, 311] target: Porque ¿á cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi hijo eres tú, hoy yo te he engendrado? y otra vez: Yo seré á él Padre, y él me será á mí hijo? source: [313, 293, 315, 163, 49, 171, 317, 131, 319, 321, 35, 17, 321, 323, 63, 65, 45, 325, 163, 123, 327] target: Entonces Moisés dijo: Hoy os habéis consagrado á Jehová, porque cada uno se ha consagrado en su hijo, y en su hermano, para que dé él hoy bendición sobre vosotros. source: [107, 55, 45, 329, 331, 333, 17, 335, 29, 15, 17, 337, 55, 45, 329, 339, 131, 15, 341, 135, 39, 137, 29, 343, 309, 37, 345] target: Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz será con vosotros. source: [347, 349, 177, 179, 29, 351, 353, 355, 357, 359, 55, 45, 329, 361, 363, 39, 137, 365, 17, 5, 45, 367, 369, 29, 171, 131, 45, 371, 227, 373, 91, 45, 375, 163, 13, 377] target: Toda la congregación de Jehová dice así: ¿Qué transgresión es ésta con que prevaricáis contra el Dios de Israel, volviéndoos hoy de seguir á Jehová, edificándoos altar para ser hoy rebeldes contra Jehová? source: [107, 25, 379, 79, 381, 383, 57, 385, 29, 39, 387, 75, 389, 91, 345] target: De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros. source: [391, 393, 383, 45, 57, 395, 17, 45, 57, 79, 397, 29, 219, 399, 29, 401, 29, 403, 63, 55, 45, 405, 227, 187, 25, 85, 407, 131, 409, 75, 45, 411, 413] target: Empero á vosotros Jehová os tomó, y os ha sacado del horno de hierro, de Egipto, para que le seáis por pueblo de heredad como en este día. source: [17, 415, 13, 137, 17, 13, 417, 43, 419, 7, 79, 421, 423, 425, 91, 55, 419, 427, 429, 39, 431, 273, 77, 19, 57, 433, 29, 435, 17, 77, 19, 57, 433, 437, 17, 439, 441, 151, 443, 29, 357, 445, 447] target: Y habló el pueblo contra Dios y Moisés: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para que muramos en este desierto? que ni hay pan, ni agua, y nuestra alma tiene fastidio de este pan tan liviano. source: [449, 451, 77, 453, 17, 213, 455, 49, 457, 39, 459, 77, 293, 461, 463, 465, 467, 15, 469, 11, 13, 33, 471, 17, 115, 473, 475, 477, 25, 57, 479, 9, 481] target: Venida la mañana, salió él, y estando en pie dijo á todo el pueblo: Vosotros sois justos: he aquí yo he conspirado contra mi señor, y lo he muerto: ¿mas quién ha muerto á todos estos?
[241, 85, 483, 485, 7, 11, 13, 15, 45, 17, 39, 35, 487, 131, 85, 489, 261, 491, 17, 123, 493, 17, 131, 495, 49, 137, 91, 231, 63, 497, 213, 499, 13, 15, 91, 67, 501, 75, 77, 39, 79, 503]
Y díjole Saúl: ¿Por qué habéis conspirado contra mí, tú y el hijo de Isaí, cuando tú le diste pan y espada, y consultaste por él á Dios, para que se levantase contra mí y me acechase, como lo hace hoy día?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 19, 31, 33, 35, 37, 39] target: tierra de oscuridad, lóbrega, lugar de sombra de muerte, sin orden, donde la luz es como densa oscuridad. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 23, 17, 15, 17, 19, 69] target: antes que me vaya a la región tenebrosa de la muerte para no volver, source: [71, 73, 75, 77, 19, 79, 27, 81, 73, 83, 85, 43, 87, 7, 23, 17, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 39] target: Mirarán la tierra. Allí habrá tribulación, oscuridad, angustia y tenebrosidad. Serán sumidos en la tenebrosidad. source: [103, 105, 23, 15, 17, 19, 21, 107, 109, 103, 65, 111, 113, 115, 117, 119, 17, 121, 27, 43, 17, 123, 125, 127] target: Que la oscuridad y las tinieblas reclamen ese día para ellas, repose sobre él una nube, llénelo de terror la calina del día. source: [41, 43, 61, 129, 131, 27, 43, 133, 135, 137, 139, 19, 141, 41, 43, 19, 143, 145, 17, 147, 149, 151, 153, 41, 43, 61, 135, 17, 19, 143, 17, 147, 149, 151, 155] target: Antes que entre en vigencia el decreto del día que arrebatará la concha del grano trillado, antes que venga sobre ustedes el día de la ira de Yavé, source: [157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 19, 171, 17, 173, 175, 157, 177, 99, 105, 23, 179, 17, 181, 167, 183, 185, 99, 61, 187, 17, 165, 27, 189, 191, 151, 173, 193] target: ¿Quién de ustedes teme a Yavé y escucha la voz de su esclavo? El que ande en oscuridad y carezca de luz confíe en el Nombre de Yavé y apóyese en su ʼElohim. source: [27, 195, 197, 199, 43, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 213] target: Y dijiste: ¿Qué sabe ʼElohim? ¿Podrá distinguir a través de la oscuridad? source: [215, 217, 219, 221, 19, 223, 225, 227, 17, 19, 229, 23, 17, 231] target: Al anochecer, cuando ya oscurecía, En medio de la noche y la oscuridad. source: [233, 43, 161, 235, 19, 181, 237, 239, 19, 181, 241, 43, 161, 243, 65, 245, 17, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 73, 107, 259, 23, 183, 261, 263, 265] target: Mientras tengan la Luz, crean en la Luz, para que sean hijos de Luz. Jesús habló esto, salió y se ocultó de ellos. source: [267, 269, 271, 273, 275, 93, 277, 279, 99, 273, 281, 273, 55, 283, 285, 287, 289, 99, 105, 23, 99, 15, 17, 19, 291] target: El hombre da fin a la oscuridad y examina la piedra oscura y opaca hasta el último rincón. source: [201, 293, 103, 19, 31, 295, 27, 19, 31, 297] target: Entonces ʼElohim dijo: Haya luz. Y hubo luz. source: [299, 17, 67, 23, 301, 299, 17, 111, 23, 17, 303, 93, 305, 139, 307, 183, 309, 151, 273, 311, 313, 315, 317, 319, 23, 321, 323, 189, 83, 239, 325, 327, 329, 27, 189, 83, 239, 85, 327, 99, 19, 331, 65, 333] target: Día de oscuridad y de falta de luz, como negrura que se extiende sobre las montañas. Es un pueblo grande y poderoso. Nunca hubo algo igual, ni lo habrá en los años de muchas generaciones. source: [41, 43, 273, 335, 337, 339, 41, 43, 273, 341, 343, 45, 345, 347] target: Antes que las montañas fueran fundadas, Antes de las colinas, fui yo engendrada. source: [93, 349, 65, 67, 23, 351, 353, 27, 355, 53, 357, 359, 361, 209, 363, 365] target: Envió oscuridad y oscureció. Y ellos no fueron rebeldes a las Palabras de Él.
[367, 369, 209, 371, 373, 375, 377, 379, 53, 381, 383, 23, 377, 43, 385, 387, 53, 389, 151, 273, 335, 391, 23, 221, 43, 161, 393, 19, 181, 73, 19, 395, 239, 397, 17, 19, 69, 23, 239, 269, 399, 7, 401]
Den gloria a Yavé su ʼElohim antes que Él traiga oscuridad, antes que sus pies tropiecen contra montañas de oscuridad, y Él convierta la luz que esperan en densa oscuridad.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse: source: [25, 27, 5, 13, 27, 17, 21, 29, 31, 33, 13, 21, 35, 37, 39, 41, 43] target: annonçant aux Juifs et aux Grecs la repentance envers Dieu et la foi en notre Seigneur Jésus-Christ. source: [45, 47, 49, 51, 45, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 45, 65, 67, 69, 21, 71, 13, 21, 73, 75, 77, 79, 59, 21, 81, 59, 33, 39, 83, 13, 85, 41, 87] target: à tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ! source: [89, 91, 59, 93, 13, 95, 59, 97, 45, 49, 99, 101, 103, 105, 99, 55, 107, 37, 33, 109, 111, 13, 113, 115, 117] target: Jude, serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont aimés en Dieu le Père, et gardés pour Jésus-Christ: source: [33, 119, 121, 123, 99, 75, 125, 63, 45, 21, 127, 59, 129, 131, 133, 39, 135] target: Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur. source: [137, 21, 139, 59, 21, 141, 119, 143, 145, 115, 49, 99, 147, 149, 115, 151, 99, 153, 155, 157, 119, 143, 159, 59, 161] target: Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une puissance de Dieu. source: [163, 165, 15, 5, 167, 169, 171, 173, 175, 69, 151, 177, 109, 179, 181, 183, 185, 49, 99, 55, 187, 189, 15, 191, 13, 193, 15, 195] target: Sur quoi les Juifs dirent entre eux: Où ira-t-il, que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseignera-t-il les Grecs? source: [197, 47, 49, 99, 55, 199, 201, 203, 59, 33, 55, 205, 59, 161] target: car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu. source: [207, 119, 45, 209, 13, 75, 211, 45, 213, 13, 215, 119, 45, 161] target: Tout est à vous; et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. source: [217, 91, 59, 61, 13, 219, 59, 133, 115, 21, 35, 9, 221, 59, 33, 13, 21, 223, 59, 21, 225, 99, 119, 227, 21, 229] target: Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété, source: [231, 69, 233, 35, 235, 237, 239, 241, 21, 243, 9, 245, 149, 241, 21, 159, 59, 161] target: afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu. source: [247, 49, 99, 249, 21, 251, 197, 253, 255, 63, 205, 59, 257] target: Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu! source: [259, 33, 261, 21, 243, 13, 21, 263, 265, 267, 13, 269, 123, 271] target: En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l’intelligence lui appartiennent. source: [45, 273, 59, 33, 99, 119, 45, 275, 45, 49, 99, 101, 103, 277, 37, 93, 63, 45, 65, 279, 13, 45, 47, 49, 99, 281, 37, 283, 285, 69, 287, 289, 109, 291, 59, 39, 41, 93, 293, 41, 13, 109, 295] target: à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre:
[149, 115, 49, 99, 55, 105, 5, 13, 191, 215, 119, 21, 159, 59, 33, 13, 21, 243, 59, 61]
mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 11, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 35, 3, 37, 7, 39, 41, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 43] target: las secciones de los sacerdotes y los levitas, para toda la obra del ministerio de la Casa de Yavé, y todos los utensilios del ministerio. source: [3, 7, 45, 47, 49, 51, 53, 25, 55, 3, 37, 7, 39, 41, 57, 59] target: Además los levitas ya no tendrán que cargar el Tabernáculo y todos los utensilios para su ministerio. source: [7, 61, 63, 65, 3, 25, 67, 29, 69, 63, 71, 17, 73, 63, 55, 3, 29, 75, 3, 37, 7, 77, 41, 25, 27, 63, 79] target: las cortinas del patio y la de su entrada, y la que está alrededor del Tabernáculo y del altar, y las cuerdas para todo su servicio. source: [81, 83, 85, 11, 45, 25, 55, 63, 87, 37, 89, 39, 3, 17, 19, 21, 91, 93, 95, 97, 25, 55, 3, 37, 89, 99, 101, 103, 105, 25, 107, 3, 101, 109, 73, 63, 79] target: Sino encargarás a los levitas el Tabernáculo del Testimonio, todos sus utensilios y todo lo que le pertenece. Ellos cargarán el Tabernáculo y todos sus utensilios. Lo atenderán y acamparán alrededor del Tabernáculo. source: [95, 111, 113, 85, 51, 31, 115, 117, 119, 121, 3, 83, 123, 125, 113, 127, 41, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 43] target: y para que tuvieran la custodia del Tabernáculo de Reunión y del Santuario, bajo las órdenes de sus hermanos hijos de Aarón en el ministerio de la Casa de Yavé. source: [3, 129, 7, 131, 133, 135, 3, 7, 137, 139, 141, 119, 27, 11, 15, 143, 145, 147, 131, 37, 149, 151, 113, 153] target: y de los servidores, a quienes David y los jefes destinaron para el servicio a los levitas, fueron 220 servidores del Templo, todos designados por nombres. source: [155, 7, 45, 109, 73, 63, 55, 63, 87, 157, 133, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 11, 171, 173, 3, 7, 45, 175, 31, 177, 63, 55, 63, 179] target: Pero los levitas acamparán alrededor del Tabernáculo del Testimonio para que no venga la ira sobre la congregación de los hijos de Israel. Los levitas custodiarán el Tabernáculo del Testimonio. source: [3, 113, 127, 137, 11, 181, 29, 113, 183, 185, 187, 145, 189, 191, 193, 195, 119, 27, 29, 31, 33, 29, 197] target: y sus hermanos, jefes de sus casas paternas, en número de 1.760, hombres valientes para la obra del servicio en la Casa de ʼElohim. source: [3, 199, 201, 25, 27, 119, 203, 29, 35, 205, 207, 209, 37, 89, 211, 7, 45, 21, 213, 215, 217, 219, 35] target: él ministrará en el Nombre de Yavé su ʼElohim como todos sus hermanos levitas que están allí delante de Yavé. source: [95, 221, 7, 13, 223, 113, 9, 3, 7, 45, 223, 113, 225, 41, 25, 27, 29, 227, 51, 229, 209, 231, 233, 235, 237, 25, 239, 29, 241] target: Establecieron a los sacerdotes según sus clases y a los levitas según sus órdenes para el servicio de ʼElohim en Jerusalén, según lo escrito en el rollo de Moisés. source: [243, 245, 9, 29, 247, 83, 137, 29, 245, 191, 3, 51, 113, 127, 249, 251, 31, 177, 41, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 43] target: Entre éstos se hizo la distribución de los porteros, y se alternaban los principales de los varones en la guardia con sus hermanos, para ministrar en la Casa de Yavé. source: [253, 255, 257, 237, 31, 33, 29, 35, 259, 7, 13, 3, 7, 45, 29, 261, 101, 263, 265, 101, 267, 269, 271, 17, 25, 273, 201, 31, 177, 29, 43] target: Pero nadie entrará en la Casa de Yavé, excepto los sacerdotes y los levitas que ministran. Solo éstos podrán entrar, porque están consagrados. Y todo el pueblo guardará la ordenanza de Yavé. source: [275, 219, 25, 227, 29, 277, 7, 39, 21, 279, 267, 281, 41, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 205, 197] target: Restituirás al ʼElohim de Jerusalén los utensilios sagrados que te son entregados para el servicio del Templo de tu ʼElohim. source: [283, 25, 55, 285, 7, 45, 25, 287, 289, 25, 55, 291, 7, 45, 25, 293, 3, 295, 21, 103, 297, 299, 301, 29, 303] target: Cuando el Tabernáculo tenga que trasladarse, los levitas lo desmontarán, y cuando se detenga, los levitas lo armarán. El extraño que se acerque morirá.
[305, 211, 7, 45, 307, 149, 41, 17, 25, 27, 63, 55, 29, 31, 33, 29, 197]
Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 11, 13, 19, 21, 11, 13, 23, 25, 11, 27, 11, 13, 29, 11, 31, 11, 13, 33, 11, 13, 35, 9, 11, 13, 37] target: Vivieron algunos de los descendientes de Judá y Benjamín en Jerusalén. Éstos son los jefes de la provincia que se instalaron en Jerusalén: De los hijos de Judá: Ataías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Fares, source: [9, 11, 13, 39, 41, 9, 43, 29, 11, 13, 45, 11, 13, 47, 11, 13, 49, 11, 13, 51, 11, 13, 53, 11, 55] target: Algunos de los hijos de los sacerdotes marchaban con trompetas: Zacarías, hijo de Jonatán, hijo de Semaías, hijo de Matanías, hijo de Micaías, hijo de Zacur, hijo de Asaf, source: [57, 59, 9, 61, 63, 9, 65, 63, 9, 67, 69, 17, 9, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99] target: Tendrán balanzas justas, pesas justas, efa justo e hin justo. Yo, Yavé su ʼElohim, Quien los sacó de la tierra de Egipto. source: [101, 103, 9, 105, 107, 5, 109, 111, 11, 13, 113, 11, 13, 115, 11, 13, 49, 11, 13, 51, 117, 119, 11, 55, 119, 121, 123, 9, 125, 13, 127, 129, 13, 131] target: El jefe de los levitas en Jerusalén era Uzi, hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Matanías, hijo de Micaía, de los hijos de Asaf, cantores que estaban al frente del servicio al Templo de ʼElohim, source: [21, 11, 13, 133, 135, 9, 11, 137, 139, 9, 11, 13, 141, 143, 9, 11, 13, 145] target: De los hijos de Finees, Gersón; de los hijos de Itamar, Daniel; de los hijos de David, Hatús; source: [147, 9, 149, 119, 11, 13, 151, 119, 11, 153, 119, 11, 13, 155, 119, 11, 157, 119, 11, 13, 159, 119, 11, 13, 161, 163, 165, 167, 169] target: Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139. source: [171, 119, 11, 173, 11, 13, 175, 11, 13, 177, 11, 13, 179, 11, 13, 181, 11, 13, 183, 11, 13, 185, 11, 13, 187] target: Éstos fueron los hijos de Abihail, hijo de Huri, hijo de Jaroa, hijo de Galaad, hijo de Micael, hijo de Jesisai, hijo de Jahdo, hijo de Buz. source: [189, 119, 105, 191, 193, 195, 11, 197, 199, 11, 201, 9, 11, 9, 203, 17, 9, 11, 9, 205, 207, 11, 209, 211, 11, 13, 213, 17, 9, 215, 217, 11, 13, 219, 221, 11, 13, 223] target: Entonces se levantaron los levitas: Mahat, hijo de Amasai, y Joel, hijo de Azarías, de los hijos de Coat; y de los hijos de Merari, Cis, hijo de Abdi, y Azarías, hijo de Jehalelel; y de los gersonitas, Joa, hijo de Zima, y Edén, hijo de Joa; source: [171, 119, 11, 13, 225, 227, 11, 13, 229, 11, 13, 231, 11, 13, 233, 11, 13, 235, 11, 13, 237, 11, 239, 11, 241] target: Estos son los hijos de Benjamín: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maasías, hijo de Itiel, hijo de Jesaías. source: [147, 9, 243, 13, 245, 119, 11, 13, 247, 119, 11, 13, 249, 119, 11, 13, 251] target: Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda, source: [147, 9, 243, 13, 245, 119, 11, 13, 247, 119, 11, 13, 249, 119, 11, 13, 253] target: hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida, source: [189, 255, 257, 259, 147, 13, 141, 261, 263, 13, 265] target: Entonces gritó: ¡Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí! source: [267, 269, 271, 273, 97, 13, 275, 17, 277, 279, 281, 13, 283, 285, 287, 289, 17, 119, 11, 13, 287, 289, 287, 291, 17, 287, 293, 17, 165, 295, 85, 297, 107, 299] target: Vivirás en la tierra de Gosén y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus rebaños y tus manadas de ganado vacuno y todo lo que tienes.
[301, 303, 263, 13, 285, 305, 301, 307, 309, 301, 311, 313, 13, 315, 317]
Oh Jerusalén, en verdad, ¿quién tendrá compasión de ti? ¿Quién llorará por ti? ¿Quién se desviará para preguntar con respecto a ti?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 31, 33, 35, 37, 27, 13, 37, 33, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 27, 13, 15, 17, 53, 39, 55] target: Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves. source: [57, 59, 61, 33, 63, 19, 65, 67, 53, 69, 53, 71, 73, 19, 75, 37, 53, 77, 37, 79, 81, 83, 85, 11, 87] target: Je mis devant les fils de la maison des Récabites des coupes pleines de vin, et des calices, et je leur dis: Buvez du vin! source: [89, 91, 93, 95, 97, 11, 13, 99, 19, 101, 45, 47, 7, 27, 103, 105] target: Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas. source: [89, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 107, 119, 27, 121, 123, 125, 127, 129, 89, 107, 131, 65, 121, 133, 125, 11, 75, 37, 135, 107, 137] target: Ils ont tiré mon peuple au sort; Ils ont donné le jeune garçon pour une prostituée, Ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu. source: [139, 135, 141, 143, 7, 145, 147, 19, 149, 151, 153, 63, 19, 155, 157, 159, 161, 163, 119, 165, 167, 169, 7, 171, 173, 19, 75, 175, 177, 175, 179, 181] target: Mais ils répondirent: Nous ne buvons pas de vin; car Jonadab, fils de Récab, notre père, nous a donné cet ordre: Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils; source: [183, 185, 187, 189, 191, 11, 75, 183, 185, 187, 193, 195, 11, 13, 197] target: Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé. source: [37, 91, 199, 201, 203, 205, 207, 27, 209, 75, 211, 27, 213, 209, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 27, 209, 13, 231, 233] target: et lui dit: Tout homme sert d’abord le bon vin, puis le moins bon après qu’on s’est enivré; toi, tu as gardé le bon vin jusqu’à présent. source: [235, 237, 27, 239, 19, 65, 241, 243, 245, 247, 27, 13, 19, 65, 249, 243, 251] target: Car c’est le pain de la méchanceté qu’ils mangent, C’est le vin de la violence qu’ils boivent. source: [253, 81, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 27, 267, 269, 271, 33, 273, 275, 277, 19, 279, 3, 135, 281, 283, 285, 287, 147, 289, 291, 33, 273, 275, 277, 19, 293] target: Tu leur diras cette parole: Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël: Tous les vases seront remplis de vin. Et ils te diront: Ne savons-nous pas Que tous les vases seront remplis de vin? source: [295, 297, 299, 301, 19, 303, 75, 47, 305, 307, 309, 91, 311, 29, 303, 63, 313] target: Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet. source: [315, 7, 9, 147, 317, 319, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 33, 39, 299, 321, 27, 13, 299, 323, 37, 33, 39, 41, 325, 45, 327, 9, 27, 13, 15, 17, 53, 39, 329, 37, 27, 13, 37, 33, 39, 299, 331] target: On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent. source: [333, 335, 19, 337, 65, 339, 341, 11, 343, 345, 347, 27, 13, 349, 61, 351, 79, 353, 27, 13, 37, 79, 355, 115, 357, 359, 79, 361, 363, 365, 367, 369, 371] target: Au mois de Nisan, la vingtième année du roi Artaxerxès, comme le vin était devant lui, je pris le vin et je l’offris au roi. Jamais je n’avais paru triste en sa présence. source: [373, 375, 377, 379, 381, 383, 37, 199, 385, 63, 37, 387, 389, 391, 37, 393, 11, 13, 17, 65, 67, 19, 81, 395, 397] target: Il parlait encore, lorsqu’un autre vint et dit: Tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné; source: [285, 399, 401, 147, 19, 403, 237, 19, 65, 405, 407, 115, 409, 277, 19, 411] target: Ne vous enivrez pas de vin: c’est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l’Esprit;
[295, 27, 13, 383, 95, 413, 65, 415, 19, 417, 91, 419, 421, 423, 147, 19, 425]
Le vin ayant manqué, la mère de Jésus lui dit: Ils n’ont plus de vin.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Dios trastornará á los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá. source: [29, 31, 21, 33, 35, 37, 39, 17, 41, 21, 43] target: Lejos está Jehová de los impíos: mas él oye la oración de los justos. source: [45, 47, 5, 7, 9, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 5, 63, 65, 67, 21, 69] target: Por tanto no se levantarán los malos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos. source: [71, 73, 75, 77, 17, 79, 9, 81, 51, 83, 73, 85, 21, 87, 89, 91, 5, 23, 9, 93, 51, 5, 95, 97, 99] target: Porque no reposará la vara de la impiedad sobre la suerte de los justos; porque no extiendan los justos sus manos á la iniquidad. source: [101, 103, 21, 23, 9, 11, 105, 101, 107, 21, 7, 9, 11, 91, 109] target: Los pensamientos de los justos son rectitud; mas los consejos de los impíos, engaño. source: [111, 113, 115, 77, 117, 119, 17, 121, 57, 123, 101, 125, 127, 129, 5, 7, 131, 5, 87] target: Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán á los malos de entre los justos, source: [133, 21, 23, 135, 91, 137, 35, 139, 21, 7, 141] target: La esperanza de los justos es alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá. source: [143, 5, 7, 145, 147, 73, 149, 151, 35, 5, 23, 153, 155, 157] target: Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos. source: [159, 161, 163, 165, 91, 167, 5, 33, 35, 17, 169, 21, 23, 171, 57, 173] target: Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto. source: [175, 177, 21, 179, 87, 21, 181, 87, 21, 183, 23, 185, 21, 187, 43, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 57, 209, 211] target: Balanzas justas, pesas justas, epha justo, é hin justo tendréis: Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto. source: [213, 215, 21, 23, 217, 219, 35, 17, 221, 21, 7, 223] target: La luz de los justos se alegrará: mas apagaráse la lámpara de los impíos. source: [185, 225, 227, 185, 229, 91, 73, 231, 185, 233, 235, 237, 239, 241, 53, 243, 245, 247, 17, 249, 217, 119, 251] target: Y á llevar la plata y el oro que el rey y sus consultores voluntariamente ofrecen al Dios de Israel, cuya morada está en Jerusalem; source: [143, 5, 7, 253, 255, 145, 257, 15, 259, 261, 263, 5, 23, 145, 265] target: Cuando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: mas cuando perecen, los justos se multiplican. source: [143, 5, 23, 267, 269, 271, 273, 275, 143, 5, 7, 253, 255, 145, 277] target: Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre.
[101, 7, 279, 185, 9, 281, 283, 285, 5, 23, 287, 289]
El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Barrió a los sodomitas del país y quitó todos los ídolos que sus antepasados hicieron. source: [37, 39, 41, 43, 11, 45, 47, 49, 15, 17, 19, 51, 21, 47, 53, 11, 55, 57, 15, 11, 59] target: Su corazón se animó en los caminos de Yavé, y quitó de Judá los lugares altos y las Aseras. source: [61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 11, 77, 15, 11, 79, 27, 81, 83, 85, 87, 9, 89, 91, 93, 91, 29, 95, 15, 91, 97, 99, 101] target: Nadie fue como él en todas las señales y prodigios que Yavé lo envió a hacer en la tierra de Egipto con respecto a Faraón, a todos sus esclavos y a toda su tierra, source: [103, 105, 107, 109, 99, 39, 111, 73, 113, 115, 3, 117, 91, 49, 99, 119, 17, 121, 43, 113, 123, 47, 125, 73, 127, 129, 131, 133, 135, 129, 137] target: Sin embargo, cuando fue fuerte, su corazón se enalteció hasta corromperse. Fue infiel a Yavé su ʼElohim, pues entró en la Casa de Yavé para quemar incienso sobre el altar del incienso. source: [139, 17, 141, 143, 145, 147, 47, 149, 151, 153, 155, 7, 157] target: El Hijo del Hombre es Señor del sábado. source: [3, 159, 161, 67, 163, 165, 29, 167, 15, 11, 167, 47, 29, 169, 29, 171, 15, 11, 171, 47, 29, 169, 15, 173, 175, 177] target: sus hijos y nietos, sus hijas y nietas. Llevó consigo toda su descendencia a Egipto. source: [179, 181, 73, 183, 185, 187, 99, 189, 139, 187, 99, 191, 193, 195] target: Sale el hombre a su trabajo, A su labor hasta el anochecer. source: [197, 199, 29, 201, 29, 167, 15, 29, 203, 23, 11, 205, 47, 175, 207, 29, 209, 97, 99, 211, 15, 97, 113, 213, 215, 217, 219, 87, 9, 47, 221, 15, 17, 223, 225, 43, 227, 229, 101, 231, 47, 233, 99, 235] target: Esaú tomó a sus esposas, a sus hijos e hijas, a todas las personas de su casa, sus rebaños y todos sus animales, y todos los bienes que adquirió en la tierra de Canaán, y salió a otra tierra a causa de su hermano Jacob, source: [3, 111, 47, 237, 239, 129, 241, 7, 243, 15, 47, 245, 247, 47, 249, 251, 91, 245, 253, 11, 255] target: Entonces hubo un gran clamor del pueblo y de sus mujeres contra sus hermanos judíos, source: [257, 199, 237, 259, 15, 67, 143, 261, 263, 265, 267, 187, 269, 271, 273, 275, 277] target: Jesús le dijo: Simón, tengo algo que decirte. Y él respondió: Dí, Maestro. source: [279, 281, 15, 17, 107, 283, 285, 287, 289, 91, 233, 139, 237, 291, 111, 91, 293] target: Por tanto, oyó Yavé y se indignó. Un fuego se encendió contra Jacob, Y una ira subió contra Israel, source: [103, 17, 295, 297, 47, 299, 301, 163, 303, 305, 307, 309, 311, 21, 7, 9, 11, 313, 15, 307, 309, 315, 317, 39, 187, 319, 321] target: Sin embargo, se hallaron cosas buenas en ti, pues eliminaste las Aseras de la tierra y dispusiste tu corazón a buscar a ʼElohim. source: [323, 325, 21, 141, 327, 47, 237, 329, 139, 141, 331, 7, 333, 129, 167, 47, 335] target: Porque tramaron el mal contra Ti. Fraguaron un complot, Pero no prevalecerán.
[103, 337, 99, 39, 111, 15, 27, 99, 339, 341, 343, 345, 17, 107, 347, 47, 99, 349, 351, 15, 353, 47, 175, 355]
Pero cuando su corazón se ensoberbeció y su espíritu se endureció en su orgullo, fue depuesto del trono de su reino y despojado de su esplendor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 45] target: Lo demás de los hechos de Nadab, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? source: [3, 5, 7, 9, 47, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 45] target: Los demás hechos de Ela, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? source: [3, 5, 7, 9, 11, 49, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 45] target: Lo demás de los hechos de Manahem, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? source: [3, 5, 7, 9, 51, 15, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 53] target: Lo demás de los hechos de Amón, que efectuara, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 55, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 53] target: Lo demás de los hechos de Joas, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 57, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 53] target: Lo demás de los hechos de Josías, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 59, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 53] target: Lo demás de los hechos de Azarías, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 61, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 53] target: Lo demás de los hechos de Roboam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritas en las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 63, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 53] target: Lo demás de los hechos de Achâz que puso por obra, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 65, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 53] target: Lo demás de los hechos de Joram, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 67, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 53] target: Lo demás de los hechos de Joacim, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 69, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 71, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 73] target: Lo demás de los hechos de Peka, y todo lo que hizo, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. source: [3, 5, 7, 9, 11, 75, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 11, 53] target: Lo demás de los hechos de Jotham, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? source: [3, 5, 7, 9, 11, 77, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 71, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 73] target: Lo demás de los hechos de Pekaía, y todas las cosas que hizo, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
[79, 37, 5, 7, 81, 11, 83, 15, 19, 85, 23, 25, 15, 87, 89, 27, 91, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 93, 7, 43, 95]
Lo demás de los hechos de Baasa, y las cosas que hizo, y su fortaleza, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants. Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Pause. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. — Pause. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! — Pause. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baisez le fils, de peur qu’il ne s’irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s’enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 9, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 9, 33, 25, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 9, 49, 51, 45, 53] target: Alors Zorobabel, fils de Schealthiel, et Josué, fils de Jotsadak, se levèrent et commencèrent à bâtir la maison de Dieu à Jérusalem. Et avec eux étaient les prophètes de Dieu, qui les assistaient. source: [37, 15, 39, 55, 7, 13, 55, 57, 59, 39, 55, 61, 7, 9, 63, 45, 7, 9, 65, 39, 67, 7, 13, 67, 69, 45, 71, 19, 73, 75, 77, 25, 79, 81, 51, 83, 25, 29, 31, 9, 85] target: Et Josué, avec ses fils et ses frères, Kadmiel, avec ses fils, fils de Juda, les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères les Lévites, se préparèrent tous ensemble à surveiller ceux qui travaillaient à la maison de Dieu. source: [87, 25, 5, 7, 9, 11, 89, 9, 63, 25, 15, 7, 9, 17, 91, 93, 95, 13, 97, 99, 101, 103, 13, 105] target: Parle à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et au reste du peuple, et dis-leur: source: [107, 109, 111, 9, 5, 7, 9, 11, 89, 9, 63, 13, 111, 9, 15, 7, 9, 17, 91, 93, 95, 13, 111, 9, 113, 91, 99, 101, 115, 117, 119, 13, 121, 19, 123, 25, 125, 127, 29, 31, 9, 129, 131, 133, 135, 49] target: L’Éternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent, et ils se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Éternel des armées, leur Dieu, source: [137, 139, 141, 143, 145, 9, 55, 147, 149, 45, 151, 149, 45, 153, 101, 155, 13, 101, 157, 13, 149, 45, 153, 131, 159, 131, 161, 163, 13, 131, 165, 167, 169, 171, 173, 127, 29, 175, 9, 177] target: Le roi donna une portion de ses biens pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, comme il est écrit dans la loi de l’Éternel. source: [179, 167, 29, 181, 183, 9, 185, 33, 187, 189, 191, 121, 193, 195, 197, 199, 9, 201, 203, 45, 7, 9, 205, 7, 9, 207, 7, 209, 13, 39, 211, 55, 7, 13, 55, 57, 97, 213, 9, 215] target: Et, comme la bonne main de notre Dieu était sur nous, ils nous amenèrent Schérébia, homme de sens, d’entre les fils de Machli, fils de Lévi, fils d’Israël, et avec lui ses fils et ses frères, au nombre de dix-huit; source: [137, 217, 91, 219, 19, 221, 9, 223, 225, 121, 227, 229, 231, 233, 13, 121, 235, 131, 153, 13, 131, 237, 239, 9, 241] target: Le lendemain, le peuple se leva de bon matin; ils bâtirent là un autel, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces. source: [243, 245, 247, 249, 135, 251, 25, 29, 31, 9, 33, 25, 253, 97, 255, 257, 5, 7, 9, 11, 15, 7, 9, 17, 39, 91, 99, 9, 67, 69, 45, 259, 13, 45, 71, 13, 75, 81, 51, 43, 261, 9, 29, 263, 25, 253, 19, 123, 25, 125, 13, 265, 45, 267, 9, 269, 271, 13, 273, 9, 79, 45, 275, 9, 29, 31, 9, 177] target: La seconde année depuis leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem, au second mois, Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, avec le reste de leurs frères les sacrificateurs et les Lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la captivité à Jérusalem, se mirent à l’œuvre et chargèrent les Lévites de vingt ans et au-dessus de surveiller les travaux de la maison de l’Éternel. source: [277, 45, 7, 9, 279, 169, 281, 283, 51, 285, 287, 25, 131, 289, 291, 131, 7, 9, 15, 7, 9, 17, 13, 9, 55, 57, 293, 295, 297, 13, 299] target: Parmi les fils de sacrificateurs, il s’en trouva qui s’étaient alliés à des femmes étrangères: des fils de Josué, fils de Jotsadak, et de ses frères, Maaséja, Éliézer, Jarib et Guedalia, source: [167, 301, 303, 9, 305, 307, 309, 311, 313, 209, 13, 167, 169, 171, 173, 127, 91, 315, 9, 29, 175, 9, 317, 319, 231, 321, 9, 323, 325, 189, 327, 329, 331, 333, 335, 91, 337, 117, 235, 189, 339, 321, 131, 153, 25, 305, 13, 121, 341, 131, 237, 239, 9, 241] target: comme Moïse, serviteur de l’Éternel, l’avait ordonné aux enfants d’Israël, et comme il est écrit dans le livre de la loi de Moïse: c’était un autel de pierres brutes, sur lesquelles on ne porta point le fer. Ils offrirent sur cet autel des holocaustes à l’Éternel, et ils présentèrent des sacrifices d’actions de grâces. source: [343, 345, 39, 211, 347, 349, 55, 7, 13, 45, 7, 9, 55, 61, 55, 351, 13, 45, 351, 9, 55, 61, 13, 353, 355, 357] target: Il emmena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa famille. source: [359, 19, 361, 39, 363, 51, 91, 365, 13, 359, 367, 189, 29, 369, 9, 85] target: Moïse se leva, avec Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu. source: [5, 7, 9, 11, 15, 7, 9, 17, 91, 93, 95, 13, 113, 91, 99, 101, 103, 371, 29, 373, 9, 305, 135, 49, 13, 45, 375, 377, 91, 379, 381, 29, 383, 385, 211, 387, 389, 305, 135, 85, 37, 91, 219, 391, 393, 9, 395, 397, 177] target: Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent la voix de l’Éternel, leur Dieu, et les paroles d’Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l’Éternel, leur Dieu. Et le peuple fut saisi de crainte devant l’Éternel. source: [149, 399, 401, 403, 25, 129, 131, 151, 155, 13, 157, 189, 405, 131, 151, 13, 399, 407, 113, 409, 51, 171, 173, 127, 29, 175, 9, 305, 411, 413, 129, 25, 415] target: pour qu’ils offrissent continuellement à l’Éternel des holocaustes, matin et soir, sur l’autel des holocaustes, et qu’ils accomplissent tout ce qui est écrit dans la loi de l’Éternel, imposée par l’Éternel à Israël.
[3, 15, 7, 9, 17, 19, 221, 39, 55, 69, 45, 417, 13, 5, 7, 9, 419, 13, 55, 421, 13, 121, 227, 423, 101, 33, 425, 149, 427, 429, 131, 151, 167, 169, 171, 173, 127, 29, 175, 9, 301, 199, 9, 85]
Josué, fils de Jotsadak, avec ses frères les sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Schealthiel, avec ses frères, se levèrent et bâtirent l’autel du Dieu d’Israël, pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, homme de Dieu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 5, 7, 19, 21, 13, 15, 5, 23, 25, 5, 19, 13, 15, 5, 27] target: No comprendo lo que hago. Lo que quiero, no lo practico. Mas bien hago lo que aborrezco. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 39, 51, 53, 55, 57, 59, 25, 15, 45, 47, 49, 61, 63, 13, 65, 57, 67] target: para que entres en el Pacto con Yavé tu ʼElohim, y en su juramento que Yavé tu ʼElohim hace hoy contigo, source: [69, 71, 5, 19, 13, 15, 5, 7, 73, 75, 13, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 85, 91, 83, 93, 63, 95] target: Si hago lo que no quiero, ya no lo hago yo, sino el pecado que está en mí. source: [97, 99, 101, 7, 103, 11, 31, 105, 107, 109, 111, 43, 13, 113, 15, 5, 31, 19, 115, 117, 107, 119, 121, 11, 123, 125] target: Si la mujer no consiente en venir contigo, entonces quedarás desligado de mi juramento, pero no hagas que mi hijo vaya allá. source: [127, 129, 131, 133, 129, 135, 137, 139, 25, 141, 143, 25, 129, 145, 15, 13, 77, 11, 147, 149, 15, 5, 19, 151, 13, 15, 5, 153, 87, 155, 85, 157, 159] target: cuando ustedes vean la conducta y los hechos de ellos. Entonces ustedes serán consolados de la calamidad que traje contra Jerusalén, dice ʼAdonay Yavé. source: [161, 13, 15, 129, 163, 165, 167, 13, 15, 5, 169] target: Solo que retengan lo que tienen hasta que Yo venga. source: [127, 171, 173, 175, 177, 179, 15, 181, 183, 185, 11, 187, 177, 189, 191, 183] target: Dijeron: ¿Yavé habla solo a través de Moisés? ¿No ha hablado también por medio de nosotros? Y Yavé lo oyó. source: [193, 15, 5, 195, 89, 13, 83, 197, 193, 15, 5, 199, 89, 13, 83, 201] target: porque me cayó lo que temía y el terror que tenía me aconteció. source: [203, 191, 205, 207, 57, 209, 69, 85, 113, 191, 205, 211, 213, 215] target: Que hizo con Abraham, Y su juramento a Isaac, source: [203, 191, 205, 207, 57, 209, 69, 85, 113, 191, 205, 211, 213, 215] target: Del Pacto que hizo con Abraham Y de su juramento a Isaac, source: [3, 5, 7, 19, 11, 85, 217, 15, 5, 23, 25, 5, 19, 85, 219, 15, 5, 7, 73, 221] target: Pues no hago lo bueno que quiero, sino el mal que no quiero. source: [193, 77, 21, 57, 223, 225, 15, 181, 205, 227, 51, 229, 89, 57, 231, 83, 233, 235, 237, 239, 241] target: No fue con nuestros antepasados con quienes Yavé hizo este Pacto, sino con nosotros, los que hoy estamos aquí, todos vivos. source: [243, 71, 5, 19, 13, 15, 5, 7, 73, 75, 5, 245, 177, 247, 15, 99, 249, 251, 253] target: Y si hago lo que no quiero, estoy de acuerdo en que la Ley es buena. source: [255, 257, 57, 259, 193, 15, 107, 261, 263, 5, 31, 85, 265, 267, 99, 269, 43, 123, 271] target: Le juró: Te daré lo que me pidas, hasta la mitad de mi reino.
[193, 273, 11, 175, 57, 129, 15, 5, 19, 51, 53, 25, 13, 59]
No solo con ustedes hago este Pacto y este juramento.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 13, 17, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Ainsi, leur limite méridionale partait de l’extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au sud. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 29, 47, 49, 51, 53, 55, 39, 57, 13, 59, 45, 29, 61, 63, 65] target: Et Moab fut très effrayé en face d’un peuple aussi nombreux, il fut saisi de terreur en face des enfants d’Israël. source: [67, 69, 71, 29, 73, 29, 75, 17, 77, 79, 81, 79, 83] target: L’Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu. source: [85, 87, 89, 91, 45, 93, 13, 95, 97, 73, 99, 101, 103, 105, 29, 73, 107] target: Il n’a plus paru en Israël de prophète semblable à Moïse, que l’Éternel connaissait face à face. source: [85, 109, 17, 19, 79, 111, 113, 31, 115] target: Il plaça la mer du côté droit, au sud-est. source: [117, 13, 119, 121, 123, 31, 125, 127, 13, 129, 131, 133, 31, 135, 127, 13, 137] target: L’une de ces dents est au nord vis-à-vis de Micmasch, et l’autre au midi vis-à-vis de Guéba. source: [139, 73, 17, 141, 13, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 29, 155, 151, 157, 153, 29, 13, 159, 73, 161, 151, 157, 153, 29, 13, 163, 73, 165, 131, 151, 157, 153, 29, 167] target: Quant à la figure de leurs faces, ils avaient tous une face d’homme, tous quatre une face de lion à droite, tous quatre une face de bœuf à gauche, et tous quatre une face d’aigle. source: [169, 171, 173, 13, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 175, 189, 191, 193] target: Mon cœur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Éternel! source: [185, 69, 195, 197, 199, 201, 61, 203, 131, 205, 207, 69, 209, 29, 73, 107] target: Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face. source: [211, 213, 13, 17, 215, 217, 55, 219, 221, 61, 223, 225, 227, 229, 197, 199, 231, 233, 235, 237, 73, 111, 13, 17, 215, 239, 131, 221, 17, 29, 31, 241, 133, 237, 73, 111, 13, 17, 215, 243, 131, 221, 17, 29, 31, 245] target: En dehors de la porte intérieure il y avait des chambres pour les chantres, dans le parvis intérieur: l’une était à côté de la porte septentrionale et avait la face au midi, l’autre était à côté de la porte orientale et avait la face au septentrion. source: [227, 247, 13, 249, 131, 13, 251, 253, 255, 257, 131, 259] target: les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un; source: [153, 29, 261, 263, 47, 111, 265, 17, 267, 131, 153, 29, 13, 159, 263, 13, 133, 111, 265, 133, 269, 55, 45, 237, 271, 273, 275, 13, 17, 277] target: une face d’homme tournée d’un côté vers la palme, et une face de lion tournée de l’autre côté vers l’autre palme; il en était ainsi tout autour de la maison. source: [279, 111, 281, 5, 7, 11, 79, 283, 285, 287, 31, 125, 13, 289, 291, 197, 17, 293, 265, 295, 131, 297, 31, 201, 13, 299] target: Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s’élevait dans la montagne vers l’occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven. source: [227, 301, 13, 249, 131, 13, 251, 253, 255, 257, 131, 259] target: les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
[303, 61, 305, 307, 31, 309, 45, 29, 13, 311, 131, 313, 31, 315, 45, 29, 13, 137]
L’une de ces dents est au nord vis-à-vis de Micmasch, et l’autre au midi vis-à-vis de Guéba.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 23, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Mas el becerro, y su cuero, y su carne, y su estiércol, quemólo al fuego fuera del real; como Jehová lo había mandado á Moisés. source: [3, 47, 49, 15, 21, 51, 23, 53, 55, 23, 57, 31, 59, 31, 61, 29, 31, 33] target: Y el cuero del becerro, y toda su carne, con su cabeza, y sus piernas, y sus intestinos, y su estiércol, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 47, 27, 29, 47, 63] target: Mas la carne y el cuero los quemó al fuego fuera del real. source: [65, 67, 19, 69, 13, 15, 71, 29, 5, 19, 73, 35, 19, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: Y sacará el becerro fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer becerro; expiación de la congregación. source: [91, 93, 95, 19, 97, 99, 101, 103, 81, 105, 43, 107, 103, 81, 83, 109, 111, 19, 113, 115, 117, 119, 43, 121] target: Y quemarás todo el carnero sobre el altar: es holocausto á Jehová, olor grato, es ofrenda quemada á Jehová. source: [123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 129, 141, 9, 11, 29, 139, 129, 93, 143, 19, 145, 147, 149, 151, 81, 11, 153, 51, 47, 155, 157] target: Y tomarás otra vez de ellos, y los echarás en mitad del fuego, y en el fuego los quemarás: de allí saldrá el fuego en toda la casa de Israel. source: [91, 159, 81, 161, 13, 15, 71, 29, 103, 149, 163, 139, 129, 165] target: Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera; source: [167, 169, 171, 173, 175, 87, 177, 29, 87, 95, 19, 179, 15, 181, 81, 69, 131, 83, 183] target: Y aquel día el príncipe sacrificará por sí, y por todo el pueblo de la tierra, un becerro por el pecado. source: [91, 185, 187, 189, 125, 191, 193, 29, 129, 185, 93, 99, 195, 197, 199, 103, 81, 83, 109, 111, 19, 11, 201, 107, 115, 117, 119, 43, 121] target: Después lo tomarás de sus manos, y lo harás arder sobre el altar en holocausto, por olor agradable delante de Jehová. Es ofrenda encendida á Jehová. source: [203, 67, 13, 15, 17, 19, 69, 205, 29, 19, 207, 205, 209, 211, 213, 215, 19, 217, 143, 19, 219, 87, 221, 223, 29, 225, 73, 9, 11, 191, 227, 229, 27, 29, 191, 231] target: Y sacará fuera del real el becerro del pecado, y el macho cabrío de la culpa, la sangre de los cuales fué metida para hacer la expiación en el santuario; y quemarán en el fuego sus pellejos, y sus carnes, y su estiércol. source: [203, 73, 47, 233, 235, 31, 237, 211, 73, 23, 25, 23, 27, 29, 239, 241, 55, 31, 231] target: Y hará quemar la vaca ante sus ojos: su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, hará quemar. source: [91, 133, 19, 69, 243, 29, 211, 19, 73, 143, 81, 161, 245, 125, 47, 247, 131, 163, 15, 249] target: Tomarás luego el becerro de la expiación, y lo quemarás conforme á la ley de la casa, fuera del santuario. source: [251, 253, 177, 255, 15, 257, 29, 125, 47, 259, 19, 261, 29, 15, 257, 29, 125, 47, 259, 19, 263, 29, 5, 265, 125, 267, 15, 269] target: Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne á la tarde; y bebía del arroyo. source: [91, 271, 273, 275, 81, 69, 131, 83, 87, 19, 277, 87, 279, 129, 281, 283, 111, 285, 287, 29, 129, 289, 87, 19, 291] target: Y sacrificarás el becerro de la expiación en cada día para las expiaciones; y purificarás el altar en habiendo hecho expiación por él, y lo ungirás para santificarlo.
[3, 47, 259, 15, 21, 23, 49, 29, 31, 33, 129, 185, 93, 9, 11, 131, 163, 15, 293, 295, 81, 83, 87, 19, 297]
Empero consumirás á fuego fuera del campo la carne del becerro, y su pellejo, y su estiércol: es expiación.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Ed essi gli dissero: Noi non abbiam qui se non cinque pani, e due pesci. source: [29, 31, 33, 19, 21, 23, 33, 25, 35, 37, 39, 33, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 49, 57, 33, 59, 23, 33, 61, 63, 65, 67, 69, 33, 71, 73, 75, 77, 29, 79, 81, 33, 25, 35, 83, 85] target: Poi prese i cinque pani, e i due pesci, e levò gli occhi al cielo, e fece la benedizione; poi ruppe i pani, e li diede a' suoi discepoli, acciocchè li mettessero davanti a loro: egli spartì eziandio i due pesci a tutti. source: [87, 49, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 23, 109, 111, 23, 25, 27] target: Ed egli disse loro: Quanti pani avete? andate, e vedete. Ed essi, dopo essersene accertati, dissero: Cinque, e due pesci. source: [3, 113, 115, 117, 119, 121, 15, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 23, 115, 117, 119, 143, 121, 145, 15, 123, 147, 129, 131, 149] target: anzi, tanto con chi è qui con noi, e comparisce oggi davanti al Signore Iddio nostro, quanto con chi non è oggi qui con noi; source: [29, 151, 153, 23, 91, 155, 131, 157, 159, 161, 163, 15, 75, 165, 97, 141, 113, 15, 75, 167, 169, 171] target: E temette, e disse: Quanto è spaventevole questo luogo! questo luogo non è altro che la casa di Dio, e questa è la porta del cielo. source: [29, 173, 175, 75, 177, 179, 181, 31, 33, 19, 21, 23, 33, 25, 183, 37, 39, 33, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 49, 57, 33, 21, 23, 33, 61, 63, 65, 119, 33, 185, 73, 75, 77] target: E comandò che le turbe si coricassero sopra l'erba; poi prese i cinque pani, e i due pesci; e levati gli occhi al cielo, fece la benedizione; e, rotti i pani, li diede a' discepoli, e i discepoli alle turbe. source: [187, 89, 91, 189, 191, 73, 193, 3, 5, 109, 11, 13, 17, 19, 21, 23, 25, 183, 73, 195, 17, 147, 197, 199, 201, 169, 203, 205, 207, 131, 209] target: Ma egli disse loro: Date lor voi da mangiare. Ed essi dissero: Noi non abbiam altro che cinque pani e due pesci; se già non andassimo a comperar della vittuaglia per tutto questo popolo. source: [187, 31, 33, 19, 21, 23, 33, 25, 183, 37, 39, 33, 41, 43, 45, 47, 49, 33, 211, 55, 49, 33, 213, 23, 33, 61, 63, 65, 67, 69, 33, 71, 73, 75, 77] target: Ed egli prese i cinque pani, e i due pesci; e levati gli occhi al cielo, li benedisse, e li ruppe, e li diede a' suoi discepoli, per metterli davanti alla moltitudine. source: [215, 217, 219, 75, 221, 223, 19, 59, 225, 131, 119, 227, 229] target: Ora dunque, che hai a mano? dammi cinque pani, o ciò che tu potrai. source: [231, 33, 233, 235, 23, 5, 237, 239, 241, 115, 33, 243, 119, 245, 169, 19, 21, 247, 249, 17, 251, 253, 255] target: Essi adunque li raccolsero, ed empierono dodici corbelli di pezzi di que' cinque pani d'orzo, ch'erano avanzati a coloro che aveano mangiato. source: [3, 113, 15, 131, 119, 257, 259, 261, 263, 45, 265, 267] target: Ma quest'è quello che fu detto dal profeta Gioele: source: [269, 119, 159, 141, 271, 131, 273, 275, 87, 119, 159, 277, 279, 271, 131, 273, 139, 281] target: Perciocchè, chi è Dio, fuor che il Signore? E chi è Rocca, fuor che l'Iddio nostro? source: [269, 119, 159, 141, 271, 131, 273, 283, 87, 119, 159, 277, 279, 271, 131, 273, 139, 281] target: Egli rende i miei piedi simili a quelli delle cerve, E mi fa star ritto in su i miei alti luoghi. source: [285, 287, 205, 289, 291, 293, 277, 295, 297, 23, 277, 299, 301] target: Io adunque mi acquistai quella donna per quindici sicli d'argento, e per un homer, ed un letec di orzo.
[303, 305, 257, 15, 277, 307, 119, 257, 19, 21, 309, 23, 25, 183, 311, 313, 17, 315, 123, 317, 319]
V'e qui un fanciullo, che ha cinque pani d'orzo, e due pescetti; ma, che è ciò per tanti?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 9, 19, 13, 21, 23, 25, 27, 5, 29, 13, 21, 23, 25, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 7, 43] target: El epha y el bato serán de una misma medida: que el bato tenga la décima parte del homer, y la décima parte del homer el epha: la medida de ellos será según el homer. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 53, 57, 9, 59, 37, 13, 21, 23, 25, 9, 61, 57, 63, 65, 67, 69, 71, 57, 73, 75, 77, 79, 81, 77, 83, 85, 57, 43] target: Y la ordenanza del aceite será que ofreceréis un bato de aceite, que es la décima parte de un coro: diez batos harán un homer; porque diez batos son un homer. source: [87, 89, 47, 49, 91, 13, 93, 23, 25, 95, 61, 57, 73, 75, 97, 5, 13, 93, 23, 25, 95, 61, 57, 73, 99] target: Esta será la ofrenda que ofreceréis: la sexta parte de un epha de homer del trigo, y la sexta parte de un epha de homer de la cebada. source: [101, 103, 105, 71, 107, 57, 109, 75, 111, 113, 115, 117, 37, 119, 121, 123, 13, 125, 75, 127, 129, 131, 133, 53, 57, 73, 75, 135, 99] target: Y si alguno santificare de la tierra de su posesión á Jehová, tu estimación será conforme á su sembradura: un omer de sembradura de cebada se apreciará en cincuenta siclos de plata. source: [137, 139, 141, 143, 57, 95, 145, 5, 57, 9, 147] target: Peso de justicia, y epha de justicia, y bato de justicia, tendréis. source: [5, 149, 151, 37, 25, 95, 53, 7, 153, 25, 95, 53, 7, 155, 5, 75, 157, 159, 161, 53, 163, 165, 123, 57, 167, 169, 171, 173] target: Y hará presente de un epha con el becerro, y un epha con cada carnero: mas con los corderos, conforme á su facultad; y un hin de aceite por cada epha. source: [175, 177, 179, 89, 25, 95, 53, 181, 183, 5, 25, 95, 53, 181, 155, 123, 57, 167, 169, 171, 173] target: Y con cada becerro ofrecerá presente de un epha, y con cada carnero un epha; y por cada epha un hin de aceite. source: [185, 187, 5, 189, 191, 89, 37, 25, 95, 53, 7, 153, 25, 95, 53, 7, 155, 5, 75, 157, 159, 161, 53, 163, 165, 123, 57, 167, 169, 171, 173] target: Y en las fiestas y en las solemnidades será el presente un epha con cada becerro, y un epha con cada carnero; y con los corderos, lo que le pareciere; y un hin de aceite con cada epha. source: [5, 149, 193, 25, 95, 53, 7, 155, 5, 75, 157, 159, 161, 53, 163, 165, 123, 57, 167, 169, 171, 173] target: Y por presente un epha con cada carnero; y con cada cordero un presente, don de su mano, y un hin de aceite con el epha. source: [195, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 57, 213, 5, 57, 215] target: No tendrás en tu casa epha grande y epha pequeño. source: [217, 47, 219, 7, 221, 75, 13, 223, 175, 225, 219, 227, 163, 229, 5, 231, 233, 13, 235, 71, 237] target: ¿Qué, pues, hará el señor de la viña? Vendrá, y destruirá á estos labradores, y dará su viña á otros. source: [239, 241, 243, 57, 245, 247, 249, 57, 251] target: ¿Y si le pidiere un pez, le dará una serpiente? source: [253, 255, 53, 257, 131, 259, 57, 73, 261, 5, 57, 263, 99] target: Compréla entonces para mí por quince dineros de plata, y un homer y medio de cebada; source: [57, 265, 153, 57, 155, 57, 267, 25, 269, 53, 271] target: Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
[273, 77, 275, 75, 235, 277, 57, 279, 5, 57, 73, 75, 135, 233, 57, 281]
Y diez huebras de viña producirán un zaque, y treinta modios de simiente darán tres modios.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 23, 31, 13, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 31, 13, 55, 57, 59] target: E Mosè disse al popolo: Non temiate; perciocchè Iddio è venuto per provarvi, e affinchè il suo timore sia davanti agli occhi vostri, acciocchè non pecchiate. source: [61, 63, 65, 67, 69, 31, 71, 73, 75, 13, 77, 79, 53, 31, 13, 81, 39, 31, 13, 83, 85, 53, 31, 13, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 13, 101, 67, 103] target: Camminate per tutta la via che il Signore Iddio vostro vi ha comandata, acciocchè viviate, e vi sia bene, e prolunghiate i vostri giorni, nel paese che voi possederete. source: [105, 107, 23, 109, 111, 13, 113, 93, 67, 115, 117, 119, 11, 121, 123, 31, 125, 35, 127, 129, 131, 133, 135, 31, 13, 55, 83, 137] target: Provate voi stessi, se siete nella fede; fate sperienza di voi stessi; non vi riconoscete voi stessi, che Gesù Cristo è in voi? se già non siete riprovati. source: [139, 13, 141, 143, 145, 147, 53, 31, 13, 149, 31, 13, 151, 67, 153, 155, 13, 157, 159, 7, 161, 163, 165, 167, 169] target: Io ho scritte queste cose a voi che credete nel nome del Figliuol di Dio acciocchè sappiate che avete la vita eterna, ed acciocchè crediate nel nome del Figliuol di Dio. source: [11, 171, 123, 31, 73, 173, 35, 95, 175, 163, 177, 157, 35, 127, 179, 31, 13, 151, 181, 167, 75, 39, 31, 13, 55, 13, 183, 185, 27, 187] target: Non sapete voi che il vostro corpo è tempio dello Spirito Santo ch' è in voi, il quale avete da Dio? e che non siete a voi stessi? source: [139, 13, 141, 5, 145, 147, 53, 189, 191, 193, 195, 197, 13, 13, 199, 31, 201, 13, 49, 141, 203, 139, 55, 13, 127, 141, 123, 205, 207, 95, 209, 211, 31, 213, 215, 217] target: Ma io vi ho dette queste cose, acciocchè, quando quell'ora sarà venuta, voi vi ricordiate ch'io ve le ho dette; or da principio non vi dissi queste cose, perciocchè io era con voi. source: [201, 13, 219, 221, 223, 201, 225, 227, 229, 13, 167, 67, 231, 201, 13, 233, 167, 235, 201, 237, 127, 13, 239, 241, 39, 13, 243, 245, 13, 247, 31, 201, 249, 251] target: e metterò sopra voi de' nervi, e farò venir sopra voi della carne, e vi ricoprirò di pelle; poi metterò lo spirito in voi, e riviverete; e conoscerete che io sono il Signore. source: [61, 253, 185, 27, 255, 127, 257, 259, 261, 263, 265, 39, 13, 267, 67, 269, 31, 271, 13, 273, 275, 39, 277, 55, 279, 185, 39, 55, 13, 15, 281, 283, 285, 27, 287, 289, 39, 271, 195, 215, 291] target: Voi non avrete a combattere in questo fatto; presentatevi pure, e state fermi; e voi vedrete ciò che il Signore farà inverso voi per vostra salvazione; o Giuda, e Gerusalemme, non temiate, e non vi spaventate; domani uscite incontro a loro, e il Signore sarà con voi. source: [293, 21, 95, 295, 297, 13, 299, 53, 31, 13, 83, 301, 167, 73, 303, 53, 31, 201, 13, 305, 39, 31, 13, 307] target: perciocchè essi vi profetizzano menzogna, per dilungarvi d'in su la vostra terra; e acciocchè io vi scacci, e periate. source: [309, 311, 123, 13, 157, 313, 315, 317, 319, 201, 13, 141, 321, 39, 201, 13, 141, 323, 53, 31, 13, 325, 39, 31, 13, 327, 163, 329, 39, 31, 73, 331, 333, 53, 31, 335, 31, 13, 337, 7, 339, 127, 341, 343, 345, 13, 95, 347] target: Voi non avete eletto me, ma io ho eletti voi; e vi ho costituiti, acciocchè andiate, e portiate frutto, e il vostro frutto sia permanente; acciocchè qualunque cosa chiederete al Padre nel mio nome, egli ve la dia. source: [11, 13, 349, 123, 31, 201, 13, 351, 145, 147, 191, 213, 353, 355, 129] target: Non vi ricordate voi che, essendo ancora fra voi, io vi diceva queste cose? source: [357, 111, 13, 13, 359, 167, 319, 13, 39, 89, 361, 111, 13, 363, 123, 365, 367, 365, 369, 31, 201, 13, 141, 371, 39, 111, 13, 373, 375, 377, 379, 39, 13, 381, 47, 383] target: Ma, se pur voi ed i vostri figliuoli vi rivolgete indietro da me, e non osservate i miei comandamenti e i miei statuti, i quali io vi ho proposti; anzi andate, e servite ad altri dii, e li adorate; source: [385, 13, 387, 389, 49, 391, 31, 201, 13, 393, 395, 53, 31, 13, 41, 67, 397, 167, 13, 399, 163, 97, 401, 13, 373, 403, 23, 127, 405, 407] target: E osservate tutti i comandamenti i quali oggi vi do; acciocchè siate fortificati ed entriate in possessione del paese al quale voi passate per possederlo; source: [13, 101, 89, 409, 229, 67, 411, 39, 89, 413, 415, 417, 13, 55, 13, 419, 123, 39, 13, 55, 421, 17, 317, 13, 423, 425, 167, 427, 23, 89, 429, 39, 13, 431, 433, 217, 435, 195, 23, 13, 239, 437] target: ed avrete le vostre tiare in su la testa, e le vostre scarpe ne' piedi; non farete cordoglio, e non piangerete; ma vi struggerete per le vostre iniquità, e gemerete l'un con l'altro.
[11, 13, 15, 123, 221, 439, 31, 13, 373, 441, 443, 31, 95, 445, 447, 449, 451, 453, 13, 127, 455, 53, 167, 13, 25, 27, 457, 39, 13, 423, 459, 461, 463, 465, 467, 469, 471, 67, 473, 39, 201, 13, 219, 67, 475, 167, 67, 477]
Non temer nulla delle cose che tu soffrirai; ecco, egli avverrà che il Diavolo caccerà alcuni di voi in prigione, acciocchè siate provati; e voi avrete tribolazione di dieci giorni; sii fedele infino alla morte, ed io ti darò la corona della vita.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 19, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 19, 43, 31, 19, 45, 31, 47, 17, 19, 49, 51, 25, 53, 55, 35, 57, 59, 61, 31, 19, 63, 31, 19, 65, 25, 39, 67] target: Ed ora, benchè la nostra carne sia come la carne de' nostri fratelli, e i nostri figliuoli sieno come i lor figliuoli; ecco, noi siamo in sul punto di mettere i nostri figliuoli e le nostre figliuole per servi; e già alcune delle nostre figliuole sono in servitù; e noi non abbiamo alcun modo in mano; e i nostri campi e le nostre vigne sono in mano di altri. source: [69, 71, 73, 75, 77, 19, 23, 31, 19, 79, 77, 19, 43, 31, 19, 45, 77, 19, 81, 31, 19, 83, 85, 87, 89, 35, 91, 93, 95, 97, 17, 99] target: E Mosè disse: Noi andremo co' nostri fanciulli, e co' nostri vecchi; noi andremo co' nostri figliuoli, e con le nostre figliuole; con le nostre gregge, e co' nostri armenti; perciocchè abbiamo a celebrare una festa al Signore. source: [73, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 95, 121, 123, 39, 19, 125, 39, 19, 127, 39, 19, 129, 31, 39, 131, 133, 135, 137, 139] target: E non abbiamo ubbidito a' profeti tuoi servitori, i quali hanno, in Nome tuo, parlato a' nostri re, a' nostri principi, ed a' nostri padri, ed a tutto il popolo del paese. source: [141, 125, 19, 127, 19, 143, 31, 19, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 31, 157, 147, 159, 161, 163, 39, 107, 165, 163, 167, 169, 171, 173, 175, 177] target: Nè i nostri re, nè i nostri principi, nè i nostri sacerdoti, nè i nostri padri, non hanno messa in opera la tua Legge, e non hanno atteso a' tuoi comandamenti, nè alle tue testimonianze, con le quali tu hai loro protestato. source: [73, 179, 39, 181, 133, 183, 17, 19, 185, 187, 189, 7, 191, 31, 193, 195, 7, 197, 19, 199, 31, 19, 201] target: E noi gridammo al Signore Iddio de' nostri padri; e il Signore esaudì la vostra voce, e riguardò alla nostra afflizione, e al nostro travaglio, e alla nostra oppressione; source: [203, 39, 35, 15, 205, 17, 207, 39, 19, 125, 39, 19, 127, 31, 39, 19, 129, 209, 171, 35, 211, 213, 215, 217] target: O Signore, a noi appartiene la confusion di faccia, a' nostri re, a' nostri principi, e a' nostri padri; conciossiachè abbiam peccato contro a te. source: [141, 219, 221, 19, 223, 19, 225, 31, 131, 7, 227, 229, 231, 111, 233, 17, 235] target: I nostri piccoli fanciulli, le nostre mogli, le nostre gregge, e tutto il nostro bestiame dimoreranno colà nelle città di Galaad. source: [3, 237, 239, 7, 241, 183, 243, 245, 31, 247, 249, 115, 251, 121, 253, 31, 115, 255, 15, 257, 259, 261, 103, 13, 263, 17, 265, 267, 111, 269, 171, 35, 211, 271, 273, 19, 125, 19, 127, 19, 275, 19, 113, 19, 145, 31, 131, 121, 277, 279, 133, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293] target: Ora dunque, o Dio nostro, Dio grande, forte e tremendo, che osservi il patto e la benignità, non sia reputato piccolo appo te tutto il travaglio che è avvenuto a noi, a' nostri re, a' nostri principi, a' nostri sacerdoti, a' nostri profeti, a' nostri padri, e a tutto il tuo popolo, dal tempo dei re degli Assiri, fino ad oggi. source: [295, 19, 297, 25, 299, 301, 303, 3, 19, 305, 307, 215, 309, 141, 297, 25, 77, 273, 3, 35, 311, 19, 313] target: Perciocchè i nostri misfatti son moltiplicati dinanzi a te, ed i nostri peccati testificano contro a noi; conciossiachè i nostri misfatti sieno appo noi, e noi conosciamo le nostre iniquità; source: [315, 39, 15, 317, 17, 7, 241, 167, 143, 115, 319, 133, 321, 231, 15, 317, 17, 7, 241, 111, 323, 17, 19, 43, 31, 17, 7, 227, 13, 193, 11, 325, 231, 15, 155, 111, 323, 17, 19, 327, 31, 17, 19, 329] target: e i primogeniti de' nostri figliuoli, e delle nostre bestie da vettura, secondo che è scritto nella Legge; e di menare alla Casa del nostro Iddio, a' sacerdoti che fanno il servigio nella Casa dell'Iddio nostro, i primogeniti del nostro grosso e minuto bestiame; source: [73, 57, 301, 249, 283, 331, 31, 283, 333, 13, 335, 19, 337, 19, 339, 341, 15, 343, 25, 13, 345, 31, 193, 347, 349, 149, 351] target: Perciocchè noi siamo forestieri e avveniticci nel tuo cospetto, come furono tutti i nostri padri; i nostri giorni sono sopra la terra come un'ombra, e non vi è speranza alcuna. source: [353, 355, 19, 357, 359, 35, 361, 363, 341, 19, 365, 367, 369, 371, 19, 339, 373, 375, 367, 369, 11, 377] target: Ci hanno cacciati, seguendo i nostri passi, Sì che non siam potuti andar per le nostre campagne; Il nostro fine si è avvicinato, i nostri dì son compiuti; Perciocchè il nostro fine è venuto. source: [141, 145, 379, 95, 381, 31, 35, 51, 383, 385, 387, 111, 389, 35, 117, 391, 35, 31, 19, 185] target: Come i nostri padri scesero in Egitto, e come noi siamo dimorati in Egitto lungo tempo, e come gli Egizj hanno trattato male noi e i nostri padri. source: [393, 111, 339, 17, 19, 145, 35, 211, 159, 395, 397, 289, 291, 399, 31, 87, 39, 401, 17, 19, 403, 171, 35, 211, 159, 405, 273, 19, 285, 31, 19, 275, 167, 407, 283, 285, 409, 39, 411, 39, 15, 413, 415, 417, 31, 39, 15, 419, 115, 421, 423, 7, 425] target: Dal tempo de' nostri padri infino ad oggi, noi siamo in gran colpa; e per le nostre iniquità, noi, i nostri re, i nostri sacerdoti, siamo stati dati nelle mani dei re de' paesi, per esser messi a fil di spada, menati in cattività, predati, e svergognati, come appare al dì d'oggi.
[367, 427, 31, 429, 317, 431, 19, 145, 433, 435, 11, 437, 439, 133, 441, 443, 19, 445, 447, 25, 449]
La Casa della nostra santità, e della nostra gloria, dove già ti lodarono i nostri padri, è stata arsa col fuoco; e tutte le cose nostre più care sono state guaste.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Or a caso un sacerdote scendeva per quella stessa via; e, veduto colui, passò oltre di rincontro. source: [33, 35, 37, 39, 41, 25, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 45, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83] target: E come Gesù fu giunto a quel luogo, alzò gli occhi, e lo vide, e gli disse: Zaccheo, scendi giù prestamente, perciocchè oggi ho ad albergare in casa tua. source: [85, 29, 63, 87, 89, 53, 91, 93, 95, 97, 15, 99, 63, 101, 103, 41, 105, 107, 109, 111, 113] target: E Davide passò all'altro lato, e si fermò in su la sommità del monte da lungi, talchè vi era un grande spazio fra lui e il campo di Saulle. source: [115, 117, 119, 121, 123, 125, 63, 127, 63, 129, 63, 101, 131, 63, 133, 45, 135, 137, 53, 45, 139, 141] target: Or un certo giovane di Bet-lehem di Giuda, che è della nazione di Giuda, il quale era Levita, ed era dimorato quivi, source: [115, 117, 119, 143, 49, 145, 121, 147, 149, 151, 63, 153, 155, 53, 157, 153, 159, 119, 161, 163, 165, 89, 53, 161, 163, 63, 167] target: E vi era una chiusura davanti alle logge, d'un cubito; e parimente una chiusura d'un cubito dall'altro lato; ed ogni loggia avea sei cubiti di qua, e sei di là. source: [169, 7, 171, 23, 173, 7, 175, 177, 179, 181, 173, 7, 135, 39, 93, 183, 53, 185, 187] target: E coloro che avean veduta la cosa raccontaron loro come era avvenuto all'indemoniato, e il fatto de' porci. source: [189, 191, 193, 173, 7, 135, 195, 197, 199, 53, 57, 201, 25, 125, 135, 203] target: E il centurione, veduto ciò ch'era avvenuto, glorificò Iddio, dicendo: Veramente quest'uomo era giusto. source: [205, 15, 137, 15, 207, 63, 101, 209, 7, 119, 211, 213, 215, 101, 217, 53, 57, 219, 195, 221, 223, 225, 41, 227, 63, 229, 231, 117, 233, 101, 235] target: E quell'uomo Levita, marito della donna ch'era stata ammazzata, rispose, e disse: Io giunsi in Ghibea, che è di Beniamino, con la mia concubina, per albergarvi la notte. source: [237, 239, 241, 243, 79, 121, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 63, 259, 251, 47, 261, 263, 265, 267, 269, 255, 121, 271, 273] target: Ed un'altra cadde in luoghi pietrosi, ove non avea molta terra; e subito nacque, perciocchè non avea terreno profondo; source: [275, 277, 63, 101, 279, 281, 45, 117, 119, 283, 145, 231, 49, 285, 79, 15, 287, 289, 291, 135, 41, 155, 63, 101, 279, 293, 53, 119, 101, 295, 93, 297, 87, 135, 41, 155, 63, 101, 279, 299, 53, 119, 101, 295, 93, 301] target: E di fuori della porta di dentro vi erano le camere de' cantori, nel cortile di dentro, le quali erano allato alla porta settentrionale; e le lor facce erano verso il Mezzodì. Ve n'era una allato della porta orientale, traendo verso il Settentrione. source: [303, 305, 307, 309, 101, 311, 165, 89, 53, 313, 135, 309, 101, 311, 63, 87, 315, 101, 317, 49, 319] target: Ora, mentre i Filistei se ne stavano nell'un de' monti di qua, e gl'Israeliti nell'altro monte di là, la valle in mezzo fra loro, source: [303, 145, 63, 101, 279, 299, 307, 93, 321, 63, 323, 165, 155, 53, 63, 323, 63, 325, 327, 49, 323, 171, 101, 17, 329, 53, 49, 331, 63, 153, 155, 171, 333, 101, 17, 335] target: E le logge della porta, verso il Levante, erano tre di qua, e tre di là; tutte e tre erano d'una medesima misura; parimente d'una stessa misura erano le fronti di qua, e di là. source: [337, 339, 21, 23, 173, 7, 135, 195, 341, 343, 345, 53, 347, 349, 351, 41, 179, 353, 355, 173, 7, 175, 357] target: Or i suoi conservi, veduto il fatto, ne furono grandemente contristati, e vennero al lor signore, e gli dichiararono tutto il fatto. source: [359, 173, 361, 249, 45, 363, 119, 365, 63, 367, 369, 371, 121, 137, 7, 139, 41, 373, 63, 101, 311, 375, 215, 231, 377, 379, 105, 209, 63, 127, 63, 381] target: OR in quel tempo, non essendovi alcun re in Israele, avvenne che un uomo Levita, dimorando nel fondo del monte di Efraim, si prese una donna concubina di Bet-lehem di Giuda.
[383, 385, 121, 387, 7, 135, 39, 41, 25, 245, 53, 389, 391, 29, 63, 393, 395]
Simigliantemente ancora, un Levita, essendo venuto presso di quel luogo, e, vedutolo, passò oltre di rincontro.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 13, 31, 33] target: Perciocchè la bocca dell'empio e la bocca di frode si sono aperte contro a me; Hanno parlato meco con lingua bugiarda; source: [35, 25, 37] target: Poi il Signore mi disse: Voi avete assai circuito questo monte; source: [39, 41, 19, 43, 45, 47, 19, 49] target: Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli; source: [35, 25, 51, 53, 19, 25, 37] target: E il Signore continuò ancora a parlarmi, dicendo: source: [55, 57, 59, 25, 61, 63, 65, 55, 57, 67, 69, 11, 19, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: E di nuovo: Io mi confiderò in lui. E ancora: Ecco me, ed i fanciulli che Iddio mi ha donati. source: [83, 25, 85, 87, 89, 91, 19, 25, 93, 95, 97, 3, 5, 99, 101, 9, 103] target: Iddio mi udirà, e li abbatterà; Egli, dico, che dimora in ogni eternità; (Sela.) Perciocchè giammai non si mutano, E non temono Iddio. source: [105, 107, 25, 109, 111, 113, 115, 117, 95, 119, 9, 121, 83, 25, 123, 19, 25, 125, 127, 129, 131, 95, 133, 135, 111, 25, 137] target: E mentre egli parlava a me, mi addormentai profondamente, con la faccia in terra; ma egli mi toccò, e mi fece rizzare in piè, nel luogo dove io stava. source: [139, 141, 87, 143, 145, 147, 3, 149, 41, 25, 151, 153, 155, 157, 5, 25, 159, 95, 161, 5, 25, 163] target: I miei nemici son dietro a me a gola aperta tuttodì; Perciocchè gran numero di gente mi assale da alto. source: [165, 25, 167, 19, 169, 25, 171, 173, 169, 25, 175, 87, 177, 179, 181] target: E voi mi cercherete, e mi troverete, quando mi avrete ricercato di tutti il vostro cuore. source: [83, 25, 37, 183, 87, 185, 111, 187, 189, 71, 73, 191, 189, 193, 195, 197, 199, 201, 99, 203, 9, 205, 207, 19, 209, 211, 213, 215, 9, 143, 217, 157, 219, 135, 221, 223] target: Il qual mi disse: Figliuol d'uomo, io ti mando a' figliuoli d'Israele, a nazioni ribelli, che si son ribellate contro a me: essi, e i lor padri, hanno misfatto contro a me, infino a questo stesso giorno. source: [225, 125, 227, 229, 63, 231, 233, 77, 235, 29, 11, 19, 25, 237, 239, 241, 243, 75, 111, 245, 247, 25, 249, 251, 253, 131, 255, 19, 149, 257, 259, 25, 261] target: E Giacobbe fece un voto, dicendo: Se Iddio è meco, e mi guarda in questo viaggio che io fo, e mi dà del pane da mangiare, e de' vestimenti da vestirmi; source: [263, 265, 233, 111, 25, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 199, 25, 285, 287, 75, 169, 289, 291, 179, 293] target: Gesù rispose: Se io glorifico me stesso, la mia gloria non è nulla; v'è il Padre mio che mi glorifica, che voi dite essere vostro Dio. source: [59, 25, 295, 63, 293, 63, 297, 299, 59, 25, 301, 63, 293, 111, 303, 305, 307, 309, 311, 25, 313, 149, 315] target: Tuttodì fanno dolorose le mie parole; Tutti i lor pensieri son contro a me a male. source: [233, 317, 319, 25, 321, 259, 323, 325, 327, 329, 331] target: Se dunque tu mi tieni per consorte, accoglilo come me stesso.
[333, 71, 43, 73, 25, 335, 233, 111, 25, 337, 5, 27, 9, 103]
Fino a' piccoli fanciulli mi disdegnano; Se io mi levo, sparlano di me.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 7, 9, 11, 13, 29] target: L’homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 49, 51] target: Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront; source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 33, 69, 71, 73, 67, 75, 77, 23, 27, 79, 81] target: lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu, source: [83, 85, 87, 89, 67, 91, 93, 95, 23, 97, 99, 101, 103, 7, 105, 107] target: Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination. source: [109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 23, 101, 113, 123] target: L’Éternel s’éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes. source: [125, 127, 129, 131, 133, 135, 59, 77, 23, 137, 79, 139, 141, 61, 65, 143, 145, 41, 147, 149, 151, 153, 77, 155] target: C’est l’holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne de Sinaï; c’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. source: [109, 157, 33, 159, 113, 35, 161, 17, 163, 165, 167, 77, 169] target: L’Éternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais. source: [171, 173, 79, 23, 175, 177, 179, 181, 17, 41, 183, 7, 9, 11, 185, 33, 187] target: La pensée de la folie n’est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes. source: [171, 189, 191, 145, 23, 193, 113, 35, 195, 117, 197, 7, 199, 145, 23, 201, 113, 29] target: La ville s’élève par la bénédiction des hommes droits, Mais elle est renversée par la bouche des méchants. source: [45, 203, 113, 205, 207, 113, 209, 67, 211, 41, 213, 117, 23, 201, 113, 35, 37, 7, 105, 215] target: Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance. source: [217, 179, 219, 7, 221, 145, 23, 223, 79, 225, 227, 145, 23, 229] target: parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière. source: [231, 131, 233, 33, 35, 37, 235, 23, 237, 25, 239, 235, 23, 241, 243, 133, 245, 117, 33, 35, 47, 247, 41, 249] target: Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu’il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur. source: [251, 253, 255, 257, 23, 137, 131, 7, 9, 259, 79, 261, 61, 263, 265, 67, 267, 269, 79, 271, 227, 67, 273, 269, 113, 275, 277] target: Alors Salomon bâtit sur la montagne qui est en face de Jérusalem un haut lieu pour Kemosch, l’abomination de Moab, et pour Moloc, l’abomination des fils d’Ammon. source: [171, 279, 113, 35, 37, 33, 281, 117, 33, 205, 207, 283, 145, 163, 285] target: La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
[287, 65, 59, 145, 33, 205, 7, 105, 11, 67, 289, 291, 23, 101, 113, 35, 47, 7, 293, 295]
Le sacrifice des méchants est en horreur à l’Éternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 23, 9, 11, 13, 15, 31, 45, 49, 37, 51, 41, 53, 55, 57, 59] target: En aquel día, el que estuviere en el terrado, y sus alhajas en casa, no descienda á tomarlas: y el que en el campo, asimismo no vuelva atrás. source: [61, 63, 65, 9, 67, 69, 71, 45, 73, 75, 77, 23, 45, 73, 79, 81, 83, 37, 85, 41, 33, 87, 89, 41, 75, 91, 53, 55, 9, 11, 13, 93, 41, 95, 97] target: En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo: cualquiera que no hace justicia, y que no ama á su hermano, no es de Dios. source: [99, 101, 103, 105, 23, 107, 109, 111, 113, 41, 53, 55, 115, 117] target: Hizo luego pasar Isaí á Samma. Y él dijo: Tampoco á éste ha elegido Jehová. source: [119, 37, 67, 121, 41, 75, 5, 13, 123, 125, 23, 5, 13, 127, 31, 33, 129, 37, 131, 41, 75, 133, 135, 137, 13, 139, 55, 141] target: No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después. source: [143, 33, 145, 147, 37, 149, 151, 153, 155, 37, 157, 151, 159, 161, 37, 163, 41, 17, 165, 167, 15, 169, 75, 33, 171, 173, 175, 177, 45, 179, 181, 37, 183, 41, 43, 185, 33, 187, 189, 191] target: Y si la familia de Egipto no subiere, y no viniere, sobre ellos no habrá lluvia; vendrá la plaga con que Jehová herirá las gentes que no subieren á celebrar la fiesta de las Cabañas. source: [193, 195, 77, 37, 197, 41, 199, 201, 203, 37, 205, 41, 33, 207] target: Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho. source: [167, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 109, 221, 37, 223, 225, 41, 53, 227, 229, 231, 233, 235] target: Y ella dijo: Señor, ninguno. Entonces Jesús le dijo: Ni yo te condeno: vete, y no peques más. source: [201, 237, 37, 239, 41, 241, 11, 13, 19, 243, 215, 245, 37, 247, 41, 175, 189, 249] target: De oriente los Siros, y los Filisteos de poniente; y con toda la boca se tragarán á Israel. Ni con todo eso ha cesado su furor, antes todavía su mano extendida. source: [11, 13, 37, 251, 41, 253, 255, 23, 37, 257, 259, 151, 89, 41, 261, 75, 263] target: Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es digno de mí. source: [37, 265, 41, 33, 87, 75, 91, 23, 267, 241, 269, 271, 273, 275, 277, 37, 67, 279, 41, 281, 241, 33, 87, 75, 283] target: Porque ignorando la justicia de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se han sujetado á la justicia de Dios. source: [143, 285, 287, 289, 291, 37, 293, 295, 297, 13, 299, 45, 301, 37, 19, 303, 305, 297, 13, 307, 17, 309, 311, 37, 19, 313, 305, 215, 37, 315, 41, 241, 317, 319, 27, 321] target: Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras. source: [323, 325, 327, 17, 329, 155, 89, 331, 215, 19, 333, 335, 337, 37, 33, 339, 235] target: Que pasó el viento por ella, y pereció: y su lugar no la conoce más. source: [215, 217, 271, 109, 341, 53, 331, 343, 37, 345, 347, 41, 63, 349, 351, 343, 353, 355, 357] target: Entonces Jesús les dijo: Ni yo os digo con qué potestad hago estas cosas.
[359, 19, 203, 37, 361, 41, 189, 363, 57, 365, 215, 367, 137, 13, 19, 369, 37, 371, 41, 27, 373]
PUESTO que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿por qué los que le conocen no ven sus días?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 29, 39, 33, 35, 41, 29, 43, 45, 33, 35, 47, 49, 51, 53, 55, 17, 57, 33, 17, 59, 29, 61, 63, 65] target: por tanto, oh montañas de Israel, oigan la Palabra de ʼAdonay Yavé: Así dice ʼAdonay Yavé a las montañas, a las colinas, a los arroyos, a los valles, a las ruinas y asolamientos, y a las ciudades abandonadas que fueron dejadas para el despojo y el escarnio de las otras naciones que están alrededor. source: [67, 69, 71, 73, 25, 75, 5, 77, 35, 31, 33, 35, 37, 29, 39, 33, 35, 79, 21, 23, 25, 15, 81, 83, 85, 23, 87, 89, 91, 33, 87, 89, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107] target: Por tanto profetiza sobre la tierra de Israel. Dí a las montañas, a las colinas, a los arroyos y a los valles: ʼAdonay Yavé dice: Ciertamente hablé en mi celo y en mi furor, porque ustedes soportaron el insulto de las naciones. source: [109, 111, 113, 17, 115, 71, 73, 117, 31, 119, 121, 123, 3, 5, 7, 9, 11, 17, 19] target: Y tú, hijo de hombre, profetiza a las montañas de Israel: Oigan la Palabra de Yavé, oh montañas de Israel. source: [125, 127, 129, 131, 133, 135, 35, 137, 73, 139, 109, 35, 141, 143] target: Entonces comenzarán a decir a las montañas: ¡Caigan sobre nosotros! Y a las colinas: ¡Cúbrannos! source: [35, 145, 17, 147, 33, 17, 149, 35, 151, 35, 153, 35, 155, 35, 157, 87, 9, 159, 33, 35, 161, 163, 165, 17, 167, 87, 25, 75, 17, 169] target: al cananeo que estaba en el oriente, y al occidente, al amorreo, al heteo, al ferezeo, al jebuseo de la región montañosa, y al heveo, al pie de la montaña Hermón en tierra de Mizpa. source: [171, 173, 175, 17, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 33, 9, 193, 195, 73, 197, 199, 201, 203, 35, 205, 143, 109, 35, 141, 207, 73, 139] target: Los lugares altos de Avén, pecado de Israel, serán destruidos, y sobre sus altares crecerán espinos y cardos. Entonces dirán a las montañas: ¡Cúbrannos! Y a las colinas: ¡Caigan sobre nosotros! source: [209, 211, 213, 35, 215, 33, 35, 217, 35, 219, 33, 35, 221] target: Soy deudor a griegos y a extraños, a sabios y a ignorantes. source: [3, 17, 223, 31, 17, 225, 3, 35, 227, 229, 31, 17, 225] target: ¿Por qué, oh montañas de picos, Miran con envidia a la Montaña que ʼElohim deseó para su morada? Ciertamente Yavé morará en ella para siempre. source: [231, 233, 235, 237, 239, 9, 241, 33, 243, 209, 245, 247, 249, 251, 13, 253, 33, 17, 9, 255, 17, 233, 97, 257, 259, 261, 263, 265, 35, 267, 33, 35, 269, 33, 17, 233, 97, 257, 117, 259, 271, 35, 273] target: En aquel tiempo Jesús dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de sabios y entendidos, y las revelaste a niños. source: [275, 277, 279, 17, 281, 109, 85, 283, 285, 73, 99, 281, 287, 25, 15, 289] target: Temen la espada, pues la espada traeré sobre ustedes, dice ʼAdonay Yavé. source: [209, 291, 17, 293, 117, 295, 33, 85, 297, 33, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 33, 117, 31, 313, 105, 31, 315] target: Volví a levantar mis ojos. Miré y vi cuatro carrozas de bronce que salían de entre dos montañas. source: [317, 319, 105, 321, 133, 323, 325, 35, 327, 17, 329, 33, 17, 331, 35, 333, 35, 335, 17, 323, 325, 35, 327, 105, 337, 339] target: Salomón habló a todo Israel: a los jefes de millares y centenas, a los jueces y a todos los jefes de todo Israel, jefes de sus casas paternas. source: [341, 117, 343, 17, 345, 347, 109, 349, 35, 351, 17, 353, 33, 35, 355, 17, 357] target: Oigan las Palabras de este Pacto. Hablen a los hombres de Judá y a los habitantes de Jerusalén. source: [33, 127, 359, 361, 363, 163, 365, 17, 281, 323, 233, 367, 369, 87, 9, 371, 351, 33, 373, 375, 33, 377, 379, 381, 35, 383, 33, 35, 385] target: Destruyeron a filo de espada todo lo que estaba en la ciudad: hombres y mujeres, jóvenes y ancianos, y hasta los bueyes, las ovejas y los asnos.
[387, 389, 391, 393, 7, 9, 11, 13, 251, 395, 397, 251, 399, 401, 35, 31, 33, 35, 37, 35, 403, 405, 33, 35, 407, 409, 97, 411, 85, 413, 285, 415, 73, 417, 33, 85, 419, 421, 173, 423]
Montañas de Israel, oigan la Palabra de ʼAdonay Yavé. ʼAdonay Yavé dice esto a las montañas y colinas, a los arroyos y a los valles: Ciertamente Yo mismo envío una espada sobre ustedes para destruir sus lugares altos.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 17, 41, 45, 47, 49, 51] target: Non hai tu intorniato, come di un riparo, lui, e la casa sua, ed ogni cosa sua? Tu hai benedetta l'opera delle sue mani, e il suo bestiame è sommamente moltiplicato nella terra. source: [31, 49, 53, 55, 57, 49, 59, 61, 63, 19, 65, 17, 61, 67, 17, 69, 71, 73, 75, 77, 55, 19, 79] target: E coprilo d'oro puro, il suo coperchio, i suoi lati d'intorno, e le sue corna; e fagli una corona d'oro attorno attorno. source: [81, 49, 83, 55, 57, 49, 59, 61, 63, 19, 65, 17, 61, 67, 17, 85, 71, 87, 75, 77, 55, 19, 79] target: E lo coperse d'oro puro, il suo coperchio, i suoi lati d'intorno, e le sue corna: gli fece eziandio una corona d'oro attorno. source: [31, 89, 33, 91, 93, 95, 97, 61, 99, 39, 101, 43, 31, 33, 19, 103, 105, 41, 107] target: Pecore e buoi tutti quanti, Ed anche le fiere della campagna, source: [109, 85, 111, 65, 39, 11, 113, 115, 117, 23, 119, 121, 123] target: Ma egli guardava pure attorno, per veder colei che avea ciò fatto. source: [125, 25, 127, 129, 131, 13, 133, 109, 41, 135, 137, 65, 39, 139, 141, 137, 143, 137, 145, 147, 149] target: Ivi è l'Assirio, e tutta la sua raunata, le sue sepolture sono d'intorno a lui; essi tutti sono uccisi, i quali son caduti per la spada. source: [31, 33, 151, 93, 153, 39, 41, 155, 31, 33, 157, 159, 41, 161] target: Tu hai eziandio rintuzzato il taglio della sua spada, E non l'hai fatto star fermo in piè nella battaglia. source: [49, 163, 165, 17, 21, 23, 25, 39, 167, 169] target: ogni specie di nibbio e di avvoltoio; source: [171, 85, 173, 65, 39, 89, 13, 175, 109, 85, 177, 179, 181, 183, 61, 185, 39, 93, 187] target: Ecco, egli spande sopra esso la sua luce, E copre le radici del mare. source: [81, 61, 87, 189, 191, 193, 39, 195, 197, 199, 65, 39, 201, 203] target: E li fece cadere in mezzo al lor campo, D'intorno a' lor padiglioni. source: [205, 135, 137, 183, 61, 185, 39, 93, 207, 109, 13, 209, 25, 65, 39, 167, 211, 141, 137, 143, 137, 145, 147, 213, 215, 23, 217, 93, 219, 183, 49, 221, 223, 225] target: Perciocchè le sepolture d'esso sono state poste nel fondo della fossa, e la sua raunata è stata posta d'intorno alla sua sepoltura; essi tutti sono uccisi, caduti per la spada; perciocchè avean dato spavento nella terra de' viventi. source: [227, 229, 231, 233, 93, 235, 39, 237, 239, 241, 21, 23, 25, 243, 27, 41, 245, 31, 33, 247, 39, 249, 251, 49, 253, 69, 33, 255, 13, 257, 113, 239, 259, 261, 263, 17, 11, 69, 265, 267, 147, 249, 223, 269, 271] target: Perchè hai sprezzata la parola del Signore, per far ciò che gli dispiace? tu hai fatto morire con la spada Uria Hitteo, e ti hai presa per moglie la sua moglie, e hai ucciso lui con la spada de' figliuoli di Ammon. source: [31, 273, 49, 275, 69, 239, 277, 49, 279, 17, 69, 49, 281, 97, 283, 19, 79] target: Poi scanna il montone, e prendine il sangue, e spargilo sopra l'Altare, attorno attorno. source: [285, 287, 65, 39, 11, 289, 27, 41, 291, 293, 295, 297, 27, 299, 23, 301, 223, 303, 305, 183, 49, 307, 39, 309] target: E Gesù, riguardatosi attorno, disse ai suoi discepoli: Quanto malagevolmente coloro che hanno delle ricchezze entreranno nel regno di Dio!
[311, 7, 121, 75, 313, 65, 39, 11, 65, 39, 13, 15, 17, 65, 39, 19, 21, 315, 317, 39, 159, 319, 31, 33, 35, 321, 39, 41, 43, 17, 41, 323, 177, 137, 325, 183, 49, 51]
Non hai tu intorniato, come di un riparo, lui, e la casa sua, ed ogni cosa sua? Tu hai benedetta l'opera delle sue mani, e il suo bestiame è sommamente moltiplicato nella terra.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 15, 53, 55, 57, 21, 59, 61, 63, 65, 67] target: Vé, preséntate al rey David y dile: ¿No juraste a tu servidora, oh rey ʼadón mío: Tu hijo Salomón reinará después de mí y se sentará en mi trono? ¿Por qué entonces reina Adonías? source: [69, 71, 73, 75, 77, 29, 79, 81, 9, 83, 85, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 15, 53, 55, 57, 21, 87, 31, 89, 91, 93, 95, 97] target: que como te juré por Yavé, el ʼElohim de Israel: ¡Ciertamente tu hijo Salomón reinará después de mí. Él se sentará en mi trono en mi lugar, así lo haré hoy mismo! source: [99, 101, 103, 19, 11, 21, 23, 105, 63, 107, 109, 111, 103, 65, 47, 49, 51, 15, 53, 55, 57, 21, 113] target: Y Natán dijo: ¿Dijo mi ʼadón el rey: Adonías reinará después de mí y él se sentará en mi trono? source: [19, 11, 21, 23, 115, 117, 119, 121, 123, 57, 125, 127, 71, 129, 131, 133, 135, 109, 55, 57, 9, 87, 137, 11, 21, 139, 49, 141] target: Sobre ti, oh rey ʼadón mío, están los ojos de todo Israel para que les declares quién se sentará en el trono de mi ʼadón el rey después de él. source: [143, 145, 79, 147, 149, 21, 139, 9, 11, 71, 151, 153, 119, 155, 15, 157, 71, 129, 159, 161, 135, 31, 43, 163, 109, 165, 167, 57, 9, 87, 137, 11, 21, 139, 49, 169] target: ¿Hizo esto mi ʼadón el rey, sin informar a tus esclavos quién debía sentarse después de él en el trono de mi amo el rey? source: [171, 173, 49, 175, 53, 177, 167, 57, 21, 179, 15, 53, 47, 31, 89, 181, 183, 131, 185, 79, 21, 187, 189, 191, 193, 15, 149, 195] target: Después ustedes subirán tras él. Y él vendrá, se sentará en mi trono y reinará en mi lugar, pues lo designé soberano sobre Israel y sobre Judá. source: [197, 63, 43, 199, 127, 43, 201, 203, 129, 111, 161, 205, 43, 163, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 119, 221, 223, 37, 51, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 43, 243] target: Así pues, trata con misericordia a tu esclavo, pues hiciste con tu esclavo un pacto delante de Yavé. Y si hay alguna iniquidad en mí, mátame tú mismo. ¿Por qué tienes que llevarme ante tu padre? source: [245, 247, 249, 251, 73, 253, 43, 201, 255, 201, 257, 149, 33, 259, 261, 111, 263, 265, 267] target: Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras. source: [269, 271, 273, 149, 275, 15, 103, 277, 279, 21, 23, 71, 43, 163, 281, 283, 285, 207, 287, 31, 21, 23, 15, 71, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 43, 301, 251, 129, 303, 305, 307] target: Entonces Judá se acercó a él y le dijo: ¡Ay, ʼadón mío! Te ruego que permitas que tu esclavo hable una palabra a oídos de mi ʼadón. No se encienda tu ira contra tu esclavo, porque eres igual a Faraón. source: [251, 231, 247, 21, 309, 129, 111, 311, 31, 43, 163, 71, 129, 131, 313, 207, 315, 183, 235, 43, 163, 119, 317, 319, 211, 321] target: Porque tú, ʼElohim mío, revelaste al oído de tu esclavo que le edificarás casa. Por eso tu esclavo halló valor para orar ante Ti. source: [15, 103, 323, 9, 325, 79, 327, 287, 149, 329, 331, 71, 129, 111, 161, 333, 15, 71, 129, 335, 27, 337, 43, 45, 43, 339] target: y le habló: Yavé dice: Por Mí mismo juré que porque hiciste esto y no me rehusaste a tu único hijo, source: [99, 129, 341, 211, 81, 43, 309, 343, 9, 345, 347, 349, 127, 219, 283, 351, 353, 355, 227, 357, 149, 43, 359, 149, 43, 361, 15, 149, 43, 363, 15, 121, 365, 149, 43, 367, 15, 149, 43, 369, 371, 373, 71, 129, 375, 31, 377, 379, 81, 43, 381] target: Comerás delante de Yavé tu ʼElohim el diezmo de tu grano, tu vino y tu aceite, y las primicias de tu manada de ganado vacuno y tu rebaño en el lugar que Él escoja para que esté allí su Nombre a fin de que aprendas a temer a Yavé tu ʼElohim todos los días. source: [383, 385, 387, 205, 389, 305, 53, 119, 391, 205, 21, 139, 9, 393, 15, 347, 395, 353, 87, 397, 137, 87, 149, 21, 139, 9, 11, 399] target: Así como Yavé estuvo con mi ʼadón el rey, así esté Él con Salomón, y engrandezca su trono más que el trono de mi amo el rey David. source: [401, 43, 309, 403, 43, 405, 15, 9, 405, 149, 33, 407, 15, 129, 409, 81, 43, 309, 149, 115, 43, 405, 15, 149, 411, 43, 413, 373, 71, 129, 415] target: Yavé tu ʼElohim circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes para que ames a Yavé tu ʼElohim con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
[417, 131, 419, 421, 23, 129, 111, 29, 79, 423, 43, 83, 31, 43, 425, 427, 43, 45, 47, 49, 51, 15, 53, 429, 57, 21, 431]
Y ella le respondió: ʼAdón mío, tú juraste a tu servidora por Yavé tu ʼElohim: Tu hijo Salomón reinará después de mí, y él se sentará en mi trono.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 19, 21, 33, 23, 35, 27, 29, 37] target: Y decíales: Vosotros sois de abajo, yo soy de arriba; vosotros sois de este mundo, yo no soy de este mundo. source: [3, 39, 41, 43, 21, 23, 45, 47, 49, 51, 21, 23, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 73, 75, 33, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Y conoceréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy Jehová vuestro Dios, y no hay otro: y mi pueblo nunca jamás será avergonzado. source: [89, 29, 91, 39, 93, 65, 73, 95, 59, 21, 33, 39, 97, 35, 43, 21, 99, 101, 103, 105, 107] target: Aquel día pediréis en mi nombre: y no os digo, que yo rogaré al Padre por vosotros; source: [109, 111, 113, 45, 47, 27, 115, 3, 39, 41, 43, 21, 23, 117] target: Y los muertos caerán en medio de vosotros; y sabréis que soy Jehová. source: [89, 29, 119, 39, 33, 121, 79, 123, 125, 127, 65, 127, 21, 39, 101, 129, 29, 43, 39, 93, 45, 131, 5, 39, 101, 133, 65, 73, 135] target: Y aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará. source: [21, 39, 137, 139, 141, 21, 143, 145, 123, 39, 27, 85, 147, 21, 39, 149, 27, 151, 21, 153, 65, 39, 155, 157, 59, 39, 159, 3, 39, 41, 43, 21, 23, 117] target: Y pondré nervios sobre vosotros, y haré subir sobre vosotros carne, y os cubriré de piel, y pondré en vosotros espíritu, y viviréis; y sabréis que yo soy Jehová. source: [3, 115, 7, 161, 163, 165, 43, 21, 167] target: El les dice: Y vosotros, ¿quién decís que soy? source: [11, 169, 171, 43, 21, 39, 173, 9, 175, 177, 179, 59, 21, 181, 183, 185, 187, 39, 189, 39, 39, 191, 27, 29, 43, 21, 193, 45, 195, 197, 101, 103, 199, 79, 201, 43, 203] target: Habéis oído cómo yo os he dicho: Voy, y vengo á vosotros. Si me amaseis, ciertamente os gozaríais, porque he dicho que voy al Padre: porque el Padre mayor es que yo. source: [11, 205, 207, 209, 175, 39, 211, 123, 85, 213, 49, 3, 39, 41, 43, 21, 23, 117] target: A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová. source: [175, 153, 73, 215, 65, 115, 59, 39, 217, 21, 39, 219, 83, 55, 221, 59, 39, 41, 43, 19, 53, 223, 225, 59, 227, 229, 117] target: Y pondré mi espíritu en vosotros, y viviréis, y os haré reposar sobre vuestra tierra; y sabréis que yo Jehová hablé, y lo hice, dice Jehová. source: [231, 233, 21, 177, 235, 237, 59, 43, 21, 39, 239, 241, 243, 245, 21, 247, 59, 21, 39, 249, 251, 19, 253, 43, 255, 257, 21, 23, 39, 259, 261, 263] target: Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis. source: [265, 267, 35, 39, 163, 269, 271, 273, 19, 21, 39, 173, 275, 59, 21, 39, 173, 277, 253, 43, 39, 279, 59, 43, 39, 281, 283, 285, 59, 43, 55, 287, 289, 253, 43, 29, 43, 39, 93, 45, 103, 65, 73, 95, 5, 39, 101, 291] target: No me elegisteis vosotros á mí, mas yo os elegí á vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca: para que todo lo que pidiereis del Padre en mi nombre, él os lo dé. source: [293, 295, 297, 21, 23, 83, 101, 131, 59, 43, 101, 103, 199, 65, 299, 301, 43, 21, 39, 129, 21, 33, 303, 97, 35, 27, 305, 101, 103, 163, 307, 65, 19, 309, 311, 163, 313, 303, 315] target: ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo: mas el Padre que está en mí, él hace las obras. source: [3, 39, 41, 43, 21, 23, 53, 317, 21, 39, 319, 83, 101, 321, 49, 83, 101, 321, 43, 323, 325, 27, 327, 329, 331, 333] target: Y sabréis que yo soy Jehová, cuando os hubiere metido en la tierra de Israel, en la tierra por la cual alcé mi mano que la daría á vuestros padres.
[89, 29, 119, 39, 41, 43, 21, 23, 65, 73, 131, 43, 39, 13, 65, 335, 59, 43, 21, 23, 65, 185]
En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Et les hommes d’Israël s’avancèrent pour combattre ceux de Benjamin, et ils se rangèrent en bataille contre eux devant Guibea. source: [43, 45, 47, 31, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 23, 5, 7, 9, 67, 69, 71, 5, 73, 19, 75] target: Il y eut en ce jour un combat très rude, dans lequel Abner et les hommes d’Israël furent battus par les gens de David. source: [77, 79, 81, 83, 85, 31, 49, 51, 87, 89, 91, 87, 93, 95, 19, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 5, 111, 19, 113, 115, 117, 119, 7, 121] target: Le dénombrement que l’on fit en ce jour des Benjamites sortis des villes fut de vingt-six mille hommes, tirant l’épée, sans compter les habitants de Guibea formant sept cents hommes d’élite. source: [123, 125, 9, 11, 35, 5, 127, 19, 21, 129, 131, 133] target: Les enfants d’Israël s’avancèrent contre les fils de Benjamin, le second jour. source: [135, 137, 23, 139, 129, 141, 143, 145, 147, 149, 27, 151, 23, 25, 11, 153, 155, 157, 159, 23, 161, 5, 163, 165, 167, 5, 169, 35, 5, 171, 23, 173, 175, 145, 177] target: Puis Saül et tout le peuple qui était avec lui se rassemblèrent, et ils s’avancèrent jusqu’au lieu du combat; et voici, les Philistins tournèrent l’épée les uns contre les autres, et la confusion était extrême. source: [179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 19, 195, 99, 197] target: David rassembla encore toute l’élite d’Israël, au nombre de trente mille hommes. source: [199, 201, 61, 203, 5, 205, 9, 207, 7, 209, 211, 213, 209, 215, 23, 99, 209, 207, 217, 25, 219, 221, 87, 223, 13, 129, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 113, 19, 239, 241, 185, 243, 245, 247, 249, 31, 251] target: Nous prendrons dans toutes les tribus d’Israël dix hommes sur cent, cent sur mille, et mille sur dix mille; ils iront chercher des vivres pour le peuple, afin qu’à leur retour on traite Guibea de Benjamin selon toute l’infamie qu’elle a commise en Israël. source: [123, 125, 9, 253, 23, 25, 27, 255, 257, 259, 261, 263, 81, 265, 267, 25, 269, 271, 273, 49, 81, 275, 277, 231, 279, 281, 129, 283, 81, 285, 287, 289, 13, 291] target: Les enfants d’Israël regardèrent et ils se dirent l’un à l’autre: Qu’est-ce que cela? Car ils ne savaient pas ce que c’était. Moïse leur dit: C’est le pain que L’Éternel vous donne pour nourriture. source: [123, 127, 19, 239, 293, 19, 295, 23, 25, 297, 209, 129, 299, 49, 301, 303, 99, 7, 305] target: Les fils de Benjamin sortirent de Guibea, et ils étendirent sur le sol ce jour-là vingt-deux mille hommes d’Israël. source: [307, 5, 309, 19, 113, 311, 313, 315, 317, 319, 25, 321, 323, 325, 327, 35, 5, 329, 269, 5, 331, 273, 259, 41] target: Depuis les jours de Guibea tu as péché, Israël! Là ils restèrent debout, La guerre contre les méchants ne les atteignit pas à Guibea. source: [3, 49, 333, 335, 5, 89, 293, 19, 113, 259, 231, 337, 23, 25, 297, 183, 209, 129, 299, 339, 99, 7, 87, 125, 189, 341, 103, 343] target: Et ce même jour, les Benjamites sortirent de Guibea à leur rencontre, et ils étendirent encore sur le sol dix-huit mille hommes des enfants d’Israël, tous tirant l’épée. source: [77, 345, 347, 349, 351, 27, 353, 209, 129, 355, 357, 5, 359, 269, 271, 273, 81, 361, 363] target: Le matin étant venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c’était Jésus. source: [357, 25, 269, 271, 365, 367, 369, 371, 139, 129, 141, 373, 147, 375] target: mais ils ne savaient comment s’y prendre, car tout le peuple l’écoutait avec admiration. source: [377, 379, 5, 381, 147, 383, 385, 19, 387, 389, 391, 213, 99, 7, 393, 23, 395, 27, 397, 31, 33, 35, 149, 147, 399, 213, 99, 7, 401, 387, 403] target: Abija engagea les hostilités avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d’élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d’élite, vaillants guerriers.
[405, 99, 7, 407, 19, 139, 409, 411, 35, 295, 23, 129, 55, 95, 413, 357, 25, 269, 271, 273, 81, 129, 415, 145, 417, 419]
Dix mille hommes choisis sur tout Israël arrivèrent devant Guibea. Le combat fut rude, et les Benjamites ne se doutaient pas du désastre qu’ils allaient éprouver.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 13, 25, 29, 37, 39, 41] target: Él respondió: Mi madre y mis hermanos son los que oyen y practican la Palabra de Dios. source: [43, 23, 25, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 33, 57, 59, 61] target: Inmensamente felices son los que observan sus Testimonios, Los que lo buscan de todo corazón. source: [43, 63, 25, 65, 13, 23, 25, 67, 69, 71, 33, 29, 73, 13, 25, 45, 69, 75, 25, 77, 21, 79, 81, 53, 83, 85, 87] target: Inmensamente feliz el que lee y los que escuchan las palabras de la profecía y guardan las cosas que fueron escritas en ella, porque el tiempo está cerca. source: [89, 91, 93, 33, 95, 23, 25, 97, 99, 101, 33, 23, 25, 45, 103, 105] target: Soy compañero de todos los que te temen, Y de los que observan sus Preceptos. source: [107, 109, 29, 31, 13, 111] target: Y Job habló: source: [113, 115, 117, 29, 119, 13, 29, 121, 117, 123, 35, 13, 29, 121, 117, 125] target: En un principio era el Verbo, y el Verbo estaba ante Dios, y el Verbo era Dios. source: [127, 129, 21, 131, 39, 133, 23, 25, 27, 29, 135, 25, 21, 137, 139, 35, 141, 19, 21, 23, 25, 29, 37, 39, 143, 25, 145, 147] target: Porque no son justos ante Dios los oidores de la Ley, sino los que la practican. source: [149, 151, 29, 153, 155, 157, 25, 45, 69, 159, 33, 161, 13, 29, 163, 33, 165] target: Aquí está la perseverancia de los santos, los que guardan los Mandamientos de Dios y la fe en Jesús. source: [3, 5, 167, 111, 169, 33, 53, 171, 89, 91, 173, 175, 33, 177, 13, 63, 33, 103, 179, 69, 181, 13, 33, 23, 25, 45, 69, 71, 33, 19, 183, 185, 125] target: Entonces me dijo: ¡Mira, no! Soy consiervo tuyo, de tus hermanos profetas y de los que guardan las palabras de este rollo. ¡Adora a Dios! source: [101, 53, 187, 189, 191, 193, 29, 195, 13, 5, 197, 199, 201, 29, 203, 205, 207, 33, 209, 211, 213, 23, 25, 45, 69, 159, 33, 161, 13, 25, 215, 53, 217, 33, 165] target: Entonces el dragón se enfureció contra la mujer, e hizo la guerra contra los demás de su descendencia, los cuales guardan los Mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesús. source: [43, 53, 219, 221, 25, 5, 39, 85, 223, 43, 53, 219, 225, 227, 85, 53, 229] target: Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé. source: [231, 59, 233, 15, 235, 237, 27, 239, 237, 241, 131, 243, 19, 21, 155, 245] target: Pero tú les hablarás mis Palabras, si escuchan o no, porque ellos son rebeldes. source: [247, 85, 249, 251, 33, 253, 221, 23, 25, 29, 255, 101, 23, 25, 29, 257, 21, 259] target: Es árbol de vida a los que echan mano a ella, Y los que la retienen son inmensamente felices. source: [261, 263, 239, 237, 241, 131, 243, 265, 267, 269, 33, 271, 273, 275, 277, 279, 85, 281, 283, 285] target: Ya sea que ellos escuchen o rechacen, porque ellos son casa rebelde, sabrán que hay profeta entre ellos.
[3, 5, 287, 289, 291, 293, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 161, 13, 29, 295]
Pero Él replicó: Más inmensamente felices son los que oyen y guardan la Palabra de Dios.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants. Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Pause. source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. — Pause. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! — Pause. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baisez le fils, de peur qu’il ne s’irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s’enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 25, 33, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 35, 37] target: La femme n’a pas autorité sur son propre corps, mais c’est le mari; et pareillement, le mari n’a pas autorité sur son propre corps, mais c’est la femme. source: [29, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 25, 59, 61, 63] target: et si un autre qui est assis a une révélation, que le premier se taise. source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 73, 77, 79, 81, 21, 83, 53, 85, 87, 89] target: car je ne l’ai ni reçu ni appris d’un homme, mais par une révélation de Jésus-Christ. source: [91, 69, 93, 73, 53, 95, 73, 53, 5, 97, 73, 53, 5, 99, 101, 103, 21, 105, 93, 107, 5, 53, 109, 111, 15, 113] target: Il ne prendra ni une veuve, ni une femme répudiée, ni une femme déshonorée ou prostituée; mais il prendra pour femme une vierge parmi son peuple. source: [115, 117, 51, 119, 121, 123, 61, 125, 127, 129, 29, 123, 131, 133, 135, 29, 133, 137] target: s’il n’y a point d’interprète, qu’on se taise dans l’Église, et qu’on parle à soi-même et à Dieu. source: [91, 117, 51, 139, 73, 141, 73, 143, 105, 117, 51, 139, 73, 145, 73, 147, 105, 117, 51, 139, 73, 149, 73, 151, 65, 153, 155, 157, 41, 159, 89] target: Il n’y a plus ni Juif ni Grec, il n’y a plus ni esclave ni libre, il n’y a plus ni homme ni femme; car tous vous êtes un en Jésus-Christ. source: [161, 127, 25, 163, 35, 5, 165, 119, 167, 169, 73, 171, 167, 35, 37] target: Toutefois, dans le Seigneur, la femme n’est point sans l’homme, ni l’homme sans la femme. source: [173, 175, 171, 7, 9, 177, 179, 87, 35, 181, 21, 35, 5, 51, 177, 183, 87, 185] target: En effet, l’homme n’a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l’homme; source: [187, 67, 189, 191, 193, 9, 195, 61, 197, 133, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 39, 199, 211, 213] target: Car je dis: Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, Qu’ils s’élèvent contre moi, si mon pied chancelle! source: [215, 165, 119, 41, 149, 107, 217, 219, 221, 79, 149, 107, 61, 223, 225, 227, 51, 229, 69, 25, 231, 233, 225, 227, 51, 235, 69, 237, 233] target: Dieu n’est point un homme pour mentir, Ni fils d’un homme pour se repentir. Ce qu’il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu’il a déclaré, ne l’exécutera-t-il pas? source: [239, 241, 35, 181, 133, 243, 245, 247, 249, 251, 13, 35, 253, 53, 255, 87, 257, 259, 261, 263] target: C’est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l’autorité dont elle dépend. source: [91, 117, 51, 265, 73, 267, 73, 269, 73, 271, 73, 273, 73, 275, 73, 277, 73, 145, 73, 279, 21, 281, 47, 283, 29, 159, 285] target: Il n’y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous. source: [287, 105, 25, 289, 291, 293, 67, 69, 25, 295, 297] target: Mais il le nia disant: Femme, je ne le connais pas. source: [29, 171, 7, 9, 177, 299, 133, 243, 87, 35, 181, 21, 35, 5, 51, 177, 301, 133, 243, 87, 303] target: et l’homme n’a pas été créé à cause de la femme, mais la femme a été créée à cause de l’homme.
[287, 67, 69, 193, 9, 133, 53, 5, 305, 73, 307, 309, 13, 41, 81, 21, 311, 61, 63]
Je ne permets pas à la femme d’enseigner, ni de prendre de l’autorité sur l’homme; mais elle doit demeurer dans le silence.