instruction
stringlengths 42
7.52k
| input
stringlengths 3
682
| output
stringlengths 1
613
|
|---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 3, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 25, 27, 37, 31, 39, 19, 41] target: Así mostró sus prostituciones y descubrió su desnudez. Entonces me disgusté con ella, como mi alma repugnó a su hermana. source: [43, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 39, 13, 55, 57, 53, 39, 19, 59, 61, 63, 19, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 39, 99, 101, 103, 5, 17, 73, 65, 39, 19, 51, 103, 105, 73, 107, 39, 13, 109] target: Si un varón toma a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, y ve la desnudez de ella, y ella ve la desnudez de él, eso es repugnante. Por tanto, serán exterminados en presencia de los hijos de su pueblo, porque descubrió la desnudez de su hermana y recaerá su iniquidad sobre él. source: [111, 113, 39, 115, 117, 119, 9, 121, 123, 125, 25, 127] target: Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma. source: [129, 131, 25, 133, 135, 25, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151] target: Yavé es mi porción, dice mi alma, Por tanto espero en Él. source: [153, 155, 103, 131, 157, 69, 131, 159, 51, 53, 39, 25, 161, 163, 165, 167, 169, 53, 39, 159, 171, 67, 165, 131, 173, 159, 175] target: Aunque, en efecto, ella es mi hermana, hija de mi padre, pero no hija de mi madre. Así llegó a ser mi esposa. source: [177, 179, 181, 9, 183, 185, 177, 187, 181, 189, 191, 193] target: ¿Olvidó ʼEL ser bondadoso? ¿En su ira retiró su compasión? Selah source: [153, 195, 197, 199, 9, 201, 25, 127] target: A Ti, oh Yavé, levanto mi alma. source: [203, 25, 205, 207, 209, 3, 131, 211, 213, 39, 215] target: Ciertamente mi alma recuerda Y está abatida dentro de mí. source: [177, 217, 219, 221, 223, 23, 225, 227, 229, 69, 231, 19, 233, 235, 237, 239, 241, 39, 19, 41] target: Su hermana Aholiba vio esto. Enloqueció de lujuria más que Ahola. Se prostituyó más que su hermana. source: [139, 141, 143, 243, 25, 245, 149, 13, 247, 67, 25, 249, 231, 19, 251, 67, 253, 159, 255, 67, 25, 257, 259, 261, 263, 19, 265] target: Haré cesar todo su alborozo: sus fiestas, sus nuevas lunas y sus sábados, y todas sus solemnidades. source: [267, 205, 131, 269, 39, 73, 271, 273, 275, 277, 9, 159, 279, 273, 281, 231, 283, 39, 25, 127] target: ¡Mi alma está hastiada de mi vida! Daré rienda suelta a mi queja. Hablaré con la amargura de mi alma. source: [285, 13, 205, 29, 287, 165, 167, 169, 289, 149, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 19, 303] target: Mira, aquel cuya alma no es recta está envanecido, pero el justo vivirá por su fe. source: [305, 77, 149, 307, 309, 25, 205, 311, 313, 153, 315, 317, 25, 319] target: Solo Él es mi Roca, mi Salvación, mi Refugio. No seré grandemente sacudido. source: [285, 321, 91, 323, 325, 9, 327, 113, 329, 331, 333, 113, 329, 335, 337, 67, 339, 325, 9, 327, 113, 259, 341, 77, 343, 259, 345] target: Ciertamente todas las almas son mías. Tanto el alma del padre como el alma del hijo son mías. La persona que peque, ésa morirá.
|
[347, 165, 349, 19, 351, 67, 349, 19, 265, 347, 25, 205, 353, 355, 357, 333, 25, 205, 353, 355, 39, 19, 41]
|
Así mostró sus prostituciones y descubrió su desnudez. Entonces me disgusté con ella, como mi alma repugnó a su hermana.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 29, 37, 15, 39] target: Entonces él respondió: Si es pecador, no lo sé. Una cosa sé: Que yo era ciego y ahora veo. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 35, 71, 55, 57, 59, 67, 63, 65, 61, 69, 35, 73, 45, 75, 77, 55, 79] target: Después José tomó a ambos, con la mano derecha colocó a Efraín a la izquierda de Israel, y con su izquierda colocó a Manasés a la derecha de Israel, y se los acercó. source: [81, 83, 85, 87, 55, 89, 91, 93, 65, 59, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 35, 55, 65, 111] target: Pero Abram respondió al rey de Sodoma: Levanté mi mano a Yavé el ʼElohim Altísimo, Creador de los cielos y de la tierra, source: [113, 73, 115, 117, 119, 45, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 99, 133, 55, 135, 65, 137] target: Respondió: Estos son los dos ungidos que están delante del ʼAdón de toda la tierra. source: [139, 35, 141, 55, 65, 59, 143, 145, 55, 147, 149, 65, 151, 153, 65, 155, 113, 157, 65, 61, 9, 23, 61, 159] target: Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad. source: [113, 161, 29, 15, 163, 165, 167, 65, 169, 35, 167, 65, 171, 173, 57, 59, 61, 95, 99, 175] target: El ángel que vi en pie sobre el mar y la tierra levantó su mano derecha hacia el cielo. source: [91, 177, 117, 125, 179, 181, 183, 185, 29, 65, 61, 107, 187, 189, 191, 65, 193] target: Me acordaré de las obras de YA, ¡Sí! Recordaré tus maravillas de antaño. source: [195, 197, 199, 55, 201, 125, 9, 203, 57, 59, 167, 99, 205, 55, 207, 61, 55, 209, 125, 127, 211, 167, 99, 213, 55, 57, 59, 61, 35, 167, 99, 215, 217, 55, 219, 221, 223, 63, 65, 225, 227, 73, 229, 231, 107, 233, 55, 65, 235, 55, 237] target: Luego el sacerdote aplicará aceite del que tiene en su mano sobre el lóbulo de la oreja derecha del que fue purificado, sobre los pulgares de su mano derecha y de su pie derecho, encima del lugar donde puso la sangre del sacrificio por la culpa. source: [239, 241, 243, 245, 229, 247, 55, 249, 185, 251, 253, 255, 257, 29, 15, 259, 255, 261, 263, 55, 65, 59, 143, 265, 35, 55, 65, 59, 55, 49, 267, 269] target: Ahora pues, háganlo, porque Yavé habló a David: Por medio de mi esclavo David libraré a mi pueblo Israel de la mano de los filisteos y todos sus enemigos. source: [91, 271, 57, 59, 167, 65, 273, 113, 57, 61, 167, 45, 275] target: Él clamará a mi ʼEL: ¡Tú eres mi Padre, Mi ʼEL y la Roca de mi salvación! source: [113, 209, 125, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 35, 125, 277, 229, 289, 27, 291] target: Dios es Quien nos fortalece juntamente con ustedes en Cristo y Quien nos ungió. source: [293, 295, 297, 299, 301, 139, 35, 141, 143, 303, 305, 307, 65, 59, 143, 145, 55, 147] target: Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros, source: [309, 219, 311, 313, 35, 315, 115, 317, 319, 321, 323, 325, 55, 65, 327, 55, 65, 329, 113, 55, 65, 331, 107, 175, 299, 333] target: E Isaac su padre respondió: Mira, sin la fertilidad de la tierra Y sin el rocío del cielo, de arriba, será tu habitación. source: [335, 61, 55, 245, 9, 337, 335, 61, 55, 245, 339, 57, 341] target: La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
|
[91, 21, 37, 29, 343, 345, 267, 347, 3, 315, 349, 107, 351, 55, 219, 109, 353, 281, 65, 355, 357, 55, 57, 59, 359]
|
Ahora sé que Yavé salva a su ungido. Le responderá desde sus santos cielos Con la potencia salvadora de su mano derecha.
|
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: E prendiam guardia gli uni agli altri, per incitarci a carità, ed a buone opere; source: [33, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 21, 51, 53, 21, 55, 25, 53, 21, 57, 25, 47, 13, 59, 61, 39, 63] target: Ma noi, essendo figliuoli del giorno, siamo sobri, vestiti dell'usbergo della fede, e della carità; e per elmo, della speranza della salute. source: [65, 67, 69, 71, 5, 7, 73, 75, 5, 77, 73, 79, 5, 77, 73, 81, 5, 77, 73, 83, 25, 85] target: Ed egli stesso ha dati gli uni apostoli, e gli altri profeti, e gli altri evangelisti, e gli altri pastori, e dottori; source: [87, 89, 53, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 25, 45, 13, 105, 19, 21, 107] target: Or la fine d'ogni cosa è vicina; siate adunque temperati, e vigilanti alle orazioni. source: [25, 109, 111, 15, 43, 113, 115, 117, 119, 25, 121, 123, 125, 127, 129, 21, 131] target: Ed acciocchè noi siam liberati dagli uomini insolenti, e malvagi; perchè la fede non è di tutti. source: [133, 101, 5, 7, 5, 77, 135, 137, 139] target: Consolatevi adunque gli uni gli altri con queste parole. source: [141, 143, 53, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 45, 157, 159, 91, 161] target: Simigliantemente sieno le lor mogli gravi, non calunniatrici, sobrie, fedeli in ogni cosa. source: [163, 101, 5, 7, 5, 11, 73, 165, 167, 69, 169, 13, 21, 171, 53, 173] target: Perciò, accoglietevi gli uni gli altri, siccome ancora Cristo ci ha accolti nella gloria di Dio. source: [33, 175, 15, 37, 177, 15, 37, 179, 135, 181, 183, 109, 111, 15, 185, 43, 129, 187, 189, 181, 191] target: Ora, essendo giudicati, siamo dal Signore corretti, acciocchè non siamo condannati col mondo. source: [99, 45, 193, 195, 197, 181, 199, 201, 73, 203, 205, 207, 209, 35, 67, 211] target: Siate sobri; vegliate; perciocchè il vostro avversario, il diavolo, a guisa di leon ruggente, va attorno, cercando chi egli possa divorare. source: [65, 181, 213, 215, 19, 217, 219, 221, 223, 15, 225, 129, 227, 53, 229, 111, 15, 185, 231, 43, 19, 233, 235, 181, 237, 239, 181, 213, 185, 241, 243, 245, 25, 67, 181, 247] target: Ma il re disse ad Absalom: No, figliuol mio; deh! non andiamoci tutti, chè non ti siamo di gravezza. E, benchè gliene facesse istanza, non però volle andarvi; ma lo benedisse. source: [249, 251, 253, 181, 255, 15, 69, 257, 13, 111, 15, 43, 259, 261, 53, 263, 65, 15, 181, 265, 267, 181, 269, 185, 15, 271, 273, 275, 277, 185, 279, 129, 281] target: VEDETE qual carità ci ha data il Padre, che noi siam chiamati figliuoli di Dio; perciò non ci conosce il mondo, perciocchè non ha conosciuto lui. source: [283, 185, 285, 287, 129, 5, 7, 5, 11, 25, 289, 185, 285, 291, 53, 293, 295, 297, 299, 301, 33, 67, 303, 305, 53, 21, 307, 309, 5, 311, 313, 315, 125, 5, 261, 317] target: L'uno non vedeva l'altro; e niuno si levò dal suo luogo, per lo spazio di tre giorni; ma tutti i figliuoli d'Israele ebbero luce nelle loro stanze. source: [319, 321, 323, 5, 11, 325, 5, 11, 327, 115, 329] target: Ed essi risposero: Alcuni, che tu sei Giovanni Battista; ed altri, Elia; ed altri, un de' profeti.
|
[331, 333, 101, 273, 73, 5, 11, 239, 335, 25, 43, 337]
|
Perciò, non dormiamo, come gli altri; ma vegliamo, e siamo sobri.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 35, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: El rey Nabucodonosor a todos los pueblos, naciones y lenguas que viven en toda la tierra: ¡Que abunde su paz! source: [53, 55, 57, 59, 61, 55, 63, 65, 35, 67] target: El rey Darío firmó el edicto y la prohibición. source: [69, 71, 73, 75, 77, 79, 31, 9, 81, 27, 29, 31, 35, 83, 21, 33, 35, 37] target: Porque vendrá como una trampa sobre todos los habitantes de la tierra. source: [39, 55, 85, 21, 35, 41, 43, 87, 89, 35, 41, 91, 93, 95, 21, 33, 97, 39, 55, 85, 45, 49, 43, 99] target: El mismo Señor de la paz les dé siempre la paz en toda manera. El Señor sea con todos ustedes. source: [39, 55, 101, 21, 41, 45, 49, 43, 99, 103] target: El Dios de paz sea con todos ustedes. Amén. source: [105, 21, 35, 107, 65, 9, 11, 13, 109, 65, 9, 11, 111, 21, 35, 113] target: Reyes de la tierra y todos los pueblos, Magistrados y todos los jueces de la tierra, source: [115, 31, 11, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 45, 31, 33, 35, 131] target: Para que sean librados tus amados, Salva con tu mano derecha, y respóndeme. source: [115, 31, 11, 117, 119, 121, 39, 127, 129, 45, 31, 33, 35, 131] target: Tendieron una red ante mis pies para doblegar mi vida. Cavaron un hoyo delante de mí Y ellos cayeron en él. Selah source: [133, 135, 43, 23, 11, 17, 137, 43, 9, 11, 139] target: Alaben a Yavé, todas las naciones. Alábenlo todos los pueblos. source: [141, 143, 29, 35, 145, 147, 149, 11, 151, 11, 153, 65, 11, 155, 29, 35, 157, 65, 11, 159, 29, 161, 21, 35, 163, 65, 55, 165, 147, 167] target: Los amalecitas habitan en la tierra del Neguev. El heteo, jebuseo y amorreo habitan en la región montañosa y el cananeo habita junto al mar y en la ribera del Jordán. source: [123, 169, 133, 55, 171, 43, 23, 11, 17, 137, 43, 9, 11, 139] target: Y otra vez: Alaben al Señor todos los gentiles, Y exáltenlo, pueblos todos. source: [65, 43, 173, 175, 177, 179, 35, 181, 183, 91, 185, 65, 125, 35, 41, 45, 49, 127, 187, 65, 93, 189, 27, 191] target: Y le dirán así: La paz sea contigo. Paz a tu casa y paz a todo cuanto tienes. source: [193, 195, 197, 199, 201, 9, 11, 203, 205, 55, 207, 21, 35, 209, 147, 211, 21, 35, 213, 21, 35, 215, 147, 217, 65, 21, 23, 219, 221, 21, 223, 9, 11, 13, 11, 17, 11, 19, 21, 23, 225, 227, 229, 65, 231, 35, 233, 235, 237, 239, 55, 57, 241] target: Por lo cual, al momento cuando los diversos pueblos oyeron el son de la corneta, el silbato, el tamboril, el arpa, el salterio, la zampoña y todo instrumento de música, los pueblos de toda nación y lengua se postraron y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor levantó. source: [243, 11, 245, 247, 55, 249, 21, 135, 123, 9, 11, 251, 21, 35, 107, 127, 253] target: Porque Yavé habrá edificado a Sion Será visto en su gloria.
|
[243, 55, 57, 59, 61, 7, 9, 11, 13, 245, 65, 225, 27, 29, 31, 33, 35, 255, 257, 35, 41, 43, 45, 259]
|
El rey Darío escribió a todos los pueblos, naciones y lenguas de la tierra: Paz les sea multiplicada.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 23, 27, 35, 21, 23, 37, 39, 13, 29, 31, 33, 23, 37, 13, 41] target: E la parte de'Leviti sarà allato al confine de' sacerdoti, di lunghezza di venticinquemila cubiti, e di larghezza di diecimila; tutta la lunghezza sarà di venticinquemila cubiti, e la larghezza di diecimila. source: [43, 45, 47, 23, 49, 37, 51, 53, 55, 11, 57, 59, 31, 61, 23, 63] target: Salomone avea ancora quarantamila luoghi da cavalli per li suoi carri, e per dodicimila cavalieri. source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 21, 23, 25, 79, 81, 33, 23, 27, 83, 11, 85, 33, 23, 27, 83, 11, 87, 31, 21, 23, 27, 29, 79, 89, 31, 91, 93, 95, 97, 99, 79, 101] target: E la parte dell'offerta santa sarà per costoro, cioè, per li sacerdoti; e avrà dal Settentrione venticinquemila cubiti di lunghezza, e dall'Occidente diecimila di larghezza; e parimente diecimila di larghezza dall'Oriente, e venticinquemila di lunghezza dal Mezzodì; e il santuario del Signore sarà nel mezzo di essa. source: [103, 105, 107, 109, 23, 111, 31, 113, 23, 115, 117] target: Ed egli pronunziò tremila sentenze; ed i suoi cantici furono in numero di mille e cinque. source: [119, 121, 123, 125, 127, 23, 129, 131, 133, 127, 23, 135, 131, 23, 137, 31, 133, 23, 139] target: E presero i lor bestiami, in numero di cinquantamila cammelli, e dugencinquantamila pecore, duemila asini, e centomila anime umane. source: [141, 143, 51, 145, 147, 149, 151, 95, 153, 155, 157, 133, 23, 159, 161, 31, 163, 165, 167, 27, 169, 171, 173, 147, 175, 133, 23, 159, 177, 153, 179] target: Ed Abia venne a battaglia con un esercito di quattrocentomila combattenti, tutti uomini scelti. E Geroboamo ordinò la battaglia contro a lui con ottocentomila combattenti, tutti uomini scelti. source: [119, 181, 37, 91, 183, 95, 13, 185, 95, 187, 115, 23, 189, 191, 33, 23, 193, 33, 23, 189, 195, 197, 23, 189, 199, 31, 133, 23, 189, 95, 201] target: e diedero, per lo servigio della Casa di Dio, cinquemila talenti, e diecimila dramme d'oro, e diecimila talenti d'argento, e diciottomila talenti di rame, e centomila talenti di ferro. source: [203, 205, 207, 39, 209, 211, 79, 213, 95, 215, 23, 217] target: OR Davide adunò di nuovo tutti gli uomini scelti d'Israele in numero di trentamila. source: [215, 23, 115, 219, 137] target: e di trentamila cinquecent'asini, source: [221, 223, 51, 225, 227, 229, 231, 157, 23, 115, 233, 227, 229, 235, 157, 23, 115, 233, 227, 229, 237, 157, 23, 115, 233, 31, 227, 229, 239, 157, 23, 115, 241] target: E queste saranno le misure della città: Dal lato settentrionale, ella avrà quattromila cinquecento cubiti; e dal lato meridionale quattromila cinquecento; e dal lato orientale, quattromila cinquecento; e dal lato occidentale, quattromila cinquecento. source: [31, 243, 245, 247, 113, 95, 47, 23, 115, 219, 249, 251, 91, 253] target: La cui schiera, e gli annoverati, son quarantamila cinquecento. source: [31, 243, 245, 247, 113, 95, 47, 31, 255, 23, 115, 219, 249, 251, 91, 257] target: La cui schiera, e gli annoverati, son quarantunmila cinquecento. source: [203, 173, 259, 23, 261, 219, 263, 31, 265, 23, 159, 95, 267, 269, 271, 51, 273, 11, 275, 51, 53, 95, 277, 31, 279, 281, 283, 133, 285] target: E Davide gli prese mille settecent'uomini a cavallo, e ventimila uomini a piè. E Davide tagliò i garetti a' cavalli di tutti i carri; ma ne riserbò i cavalli di cento carri.
|
[287, 289, 291, 95, 293, 45, 295, 11, 297, 23, 299, 31, 261, 23, 135, 31, 51, 301, 173, 181, 23, 299, 31, 33, 23, 135, 31, 17, 69, 27, 303, 213, 305, 307]
|
Perciocchè Ezechia, re di Giuda, presentò alla raunanza mille giovenchi, e settemila pecore; i principali presentarono anch'essi alla raunanza mille giovenchi, e diecimila pecore; e molti sacerdoti si erano santificati.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: les fils d’Arach, six cent cinquante-deux; source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 27, 29, 35, 33, 27, 37, 39, 33, 27, 29, 41] target: et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols. source: [43, 5, 27, 45, 3, 5, 27, 47, 3, 5, 27, 49, 9, 11, 51] target: Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent quarante-deux. source: [3, 5, 27, 53, 11, 55] target: les fils de Magbisch, cent cinquante-six; source: [15, 29, 57, 59, 29, 61, 63, 11, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 27, 77, 79, 3, 81, 27, 29, 83] target: et leurs frères, selon leurs générations, neuf cent cinquante-six. Tous ces hommes étaient chefs de famille dans les maisons de leurs pères. source: [85, 87, 89, 91, 17, 93, 95, 97, 79, 3, 99, 27, 101, 103, 105, 107, 15, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 37, 123, 105, 125, 127, 89, 129, 33, 89, 29, 131, 33, 89, 29, 133, 33, 89, 29, 135, 137, 139, 141, 143, 37, 145] target: Et ceux à qui ils prophétisent Seront étendus dans les rues de Jérusalem, Par la famine et par l’épée; Il n’y aura personne pour leur donner la sépulture, Ni à eux, ni à leurs femmes, ni à leurs fils, ni à leurs filles; Je répandrai sur eux leur méchanceté. source: [3, 5, 27, 147, 149, 151, 55] target: les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six; source: [43, 5, 153, 155, 27, 157, 159, 161, 27, 163, 15, 17, 165, 167, 27, 5, 15, 27, 169, 11, 171, 67, 173, 175, 177, 5, 27, 179] target: Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin. source: [3, 5, 181, 9, 11, 183] target: les fils d’Adin, six cent cinquante-cinq; source: [3, 5, 27, 185, 9, 11, 187] target: les fils de Bani, six cent quarante-deux; source: [189, 177, 191, 3, 5, 27, 193, 3, 5, 195, 3, 5, 27, 197, 3, 5, 199, 3, 5, 27, 201, 3, 5, 27, 203, 205, 207, 11, 209] target: Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf. source: [211, 213, 117, 215, 217, 27, 149, 11, 219, 221, 223, 27, 149, 11, 219, 221, 225, 27, 149, 11, 219, 89, 227, 15, 27, 149, 11, 219, 89, 229] target: La ville aura une banlieue de deux cent cinquante au nord, de deux cent cinquante au midi, de deux cent cinquante à l’orient, et de deux cent cinquante à l’occident. source: [15, 29, 231, 233, 221, 235, 27, 105, 237, 239, 11, 241, 243, 5, 27, 245, 5, 27, 247, 5, 249, 5, 27, 251, 5, 27, 253, 5, 27, 255] target: et leurs frères occupés au service de la maison, huit cent vingt-deux; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija,
|
[113, 19, 37, 257, 259, 33, 261, 33, 263, 33, 5, 33, 265, 33, 267, 269, 271, 273, 33, 275, 27, 277, 279, 37, 281, 283, 285, 287, 289]
|
Il ne leur manqua personne, ni petit ni grand, ni fils ni fille, ni aucune chose du butin, ni rien de ce qu’on leur avait enlevé: David ramena tout.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 29, 31, 5, 33, 9, 35, 5, 37, 5, 39] target: Jesús los llamó y les dijo: Ustedes saben que los que suponen gobernar las naciones ejercen dominio sobre ellas, y los grandes les hacen sentir su autoridad. source: [41, 43, 45, 47, 29, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 29, 63, 65, 5, 67, 69, 71, 55, 73, 75, 77, 5, 79] target: Será más modesto que otros reinos. Nunca más se levantará sobre las naciones, porque Yo los disminuiré para que no vuelvan a tener dominio sobre las naciones. source: [51, 19, 81, 83, 85, 53, 5, 83, 87, 89, 9, 19, 81, 83, 91, 53, 5, 83, 87, 93, 9, 19, 81, 83, 95, 53, 5, 83, 87, 97] target: A los que predestinó también llamó. A los que llamó también declaró justos. Y a los que declaró justos también glorificó. source: [99, 5, 101, 103, 5, 105, 29, 107, 109, 111, 5, 113, 115, 77, 117] target: Los entregó en la mano de los gentiles, Y aquellos que los odiaban gobernaron sobre ellos. source: [9, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 9, 111, 135, 137, 139, 141, 5, 143] target: Le preguntaron: ¿Con cuál autoridad haces estas cosas? ¿Quién te dio la autoridad para hacerlas? source: [145, 147, 149, 35, 151, 153, 155, 157, 147, 159, 111, 161, 75, 163, 165, 141, 167, 169, 111, 171, 127, 25, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185] target: Los diez cuernos que viste son diez reyes, los cuales aún no recibieron reino, pero recibirán autoridad como reyes con la bestia por una hora. source: [187, 189, 191, 193, 9, 195, 5, 197, 199, 81, 201, 45, 203, 29, 205, 9, 45, 207, 29, 159, 9, 5, 91, 5, 209, 9, 5, 211, 111, 157, 181, 119, 5, 213, 215] target: Éstos pelearán contra el Cordero, y el Cordero los vencerá, porque Él es Señor de señores y Rey de reyes. Los que están con Él son llamados, elegidos, y fieles. source: [217, 219, 5, 173, 141, 221, 223, 219, 5, 173, 141, 225, 51, 227, 173, 29, 229, 111, 157, 231, 141, 183, 233] target: a todos los reyes de Tiro, a todos los reyes de Sidón y a los reyes de las costas que están al otro lado del mar, source: [99, 201, 235, 237, 239, 241, 5, 173, 243, 245, 247, 5, 31, 9, 249, 251, 253] target: Cierto es, oh Yavé, que los reyes de Asiria asolaron los pueblos y sus tierras, source: [217, 255, 111, 197, 9, 111, 257, 259, 183, 261, 263, 265, 267, 269, 127, 77, 5, 79] target: Al que vence y al que guarda mis obras hasta el fin, le daré autoridad sobre las naciones source: [271, 273, 73, 77, 275, 51, 277, 55, 279, 281, 141, 251, 283] target: Unos esclavos nos dominan. No hay uno que nos libre de su mano. source: [145, 285, 161, 75, 13, 287, 201, 289, 145, 291, 141, 183, 293, 55, 295, 75, 297, 145, 299, 295, 301, 303, 145, 305, 245, 307, 309, 311, 51, 157, 313, 315, 19, 111, 55, 157, 317, 319] target: Los sacerdotes no preguntaban: ¿Dónde está Yavé? Los que manejan la Ley no me conocieron. Los magistrados también cometieron transgresión contra Mí. Los profetas profetizaban por baal y seguían tras lo que no aprovecha. source: [51, 321, 323, 13, 325, 327, 19, 111, 157, 329, 331, 333, 141, 335, 141, 337, 51, 53, 323, 13, 339, 341, 157, 5, 343, 341, 141, 345] target: Me dijo: Escribe: Inmensamente felices los que fueron invitados a la cena de la boda del Cordero. Y me dijo: Éstas son las palabras verdaderas de Dios. source: [347, 157, 5, 349, 29, 351, 141, 353, 355, 251, 357, 355, 251, 79, 51, 359, 361, 35, 157, 363, 5, 31, 111, 365, 157, 367, 77, 183, 369, 315, 45, 371] target: Tales fueron los hijos de Noé por sus familias en sus naciones. De éstas fueron divididas las naciones de la tierra después del diluvio.
|
[99, 11, 373, 375, 173, 29, 31, 5, 377, 9, 19, 111, 245, 127, 77, 379, 157, 329, 381]
|
Entonces Él les dijo: Los reyes de las naciones ejercen señorío sobre ellas, y los que tienen autoridad son llamados benefactores.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue; source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 13, 31, 33, 13, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 21, 23, 39, 49, 21, 51, 53, 13, 31, 33, 13, 35, 37, 39, 55, 21, 57, 59] target: Perciocchè, siccome Giona fu tre giorni, e tre notti, nel ventre della balena, così sarà il Figliuol dell'uomo tre giorni, e tre notti, nel cuor della terra. source: [61, 63, 65, 67, 21, 69, 11, 13, 15, 71, 73] target: Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta; source: [61, 63, 65, 67, 21, 69, 11, 13, 15, 71, 73] target: Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta; source: [75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 9, 73, 95, 25, 97, 99, 101, 103, 105, 57, 107, 21, 9, 93, 21, 13, 109] target: Ma, se non ti ascolta, prendi teco ancora uno o due, acciocchè ogni parola sia confermata per la bocca di due, o di tre testimoni. source: [111, 113, 115, 117, 119, 21, 121, 123, 91, 125, 87, 13, 127, 33, 129, 13, 131] target: cioè all'un de' canti quindici cubiti di cortine, colle lor tre colonne, e tre piedistalli; source: [3, 5, 21, 133, 9, 15, 135] target: i figliuoli di Hasum dugenventitrè; source: [3, 5, 21, 137, 13, 15, 135] target: i figliuoli di Besai trecenventitrè; source: [3, 139, 21, 141, 33, 143, 9, 15, 135] target: gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè; source: [145, 147, 13, 149, 151, 153, 13, 149, 151, 155, 13, 149, 33, 145, 157, 13, 159] target: Dall'Oriente v'erano tre porte, dal Settentrione tre porte, dal Mezzodì tre porte, e dall'Occidente tre porte. source: [161, 163, 165, 167, 169, 91, 171, 21, 13, 173, 91, 175, 21, 13, 173, 177, 179, 21, 13, 173, 91, 181, 33, 91, 183, 185] target: E il Signore gli disse: Pigliami una giovenca di tre anni, ed una capra di tre anni, ed un montone di tre anni, ed una tortora ed un pippione. source: [3, 5, 21, 187, 13, 15, 189] target: i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque; source: [3, 5, 21, 187, 13, 15, 189] target: i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque; source: [191, 113, 193, 195, 197, 9, 199, 201, 203, 9, 205, 105, 3, 149, 9, 207, 123, 91, 209, 33, 9, 123, 211] target: E quelle due reggi erano di due pezzi, che si ripiegavano; e così ciascuna regge era di due pezzi.
|
[213, 215, 37, 91, 23, 217, 111, 113, 115, 219, 221, 223, 13, 225, 227, 33, 9, 225, 229]
|
Perciocchè, da ora innanzi cinque saranno in una casa, divisi tre contro a due, e due contro a tre.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 11, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 37, 39, 41, 21, 43, 45, 47, 49, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 23, 71, 73, 67, 75, 61, 77] target: Celui qui touchera un mort, le corps d’un homme qui sera mort, et qui ne se purifiera pas, souille le tabernacle de l’Éternel; celui-là sera retranché d’Israël. Comme l’eau de purification n’a pas été répandue sur lui, il est impur, et son impureté est encore sur lui. source: [79, 21, 81, 83, 85, 87, 89, 3, 5, 91, 93, 37, 49, 37, 51, 95, 97, 99, 23, 101, 5, 7, 49, 37, 51, 21, 103, 105, 107] target: Ce sera pour eux une loi perpétuelle. Celui qui fera l’aspersion de l’eau de purification lavera ses vêtements, et celui qui touchera l’eau de purification sera impur jusqu’au soir. source: [109, 9, 19, 111, 113, 115, 23, 117, 119, 37, 121, 123, 125, 61, 63, 65, 21, 103, 127, 129, 131, 23, 133, 135, 61, 137, 65, 139, 21, 141] target: Si un homme couche avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur. source: [3, 5, 21, 143, 145, 63, 23, 5, 25, 27, 21, 55, 147, 149, 151, 153, 155, 95, 97, 99, 27, 95, 153, 155, 23, 21, 103, 105, 107] target: Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l’eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. source: [157, 159, 161, 163, 165, 167, 65, 21, 169, 65, 67, 141, 171, 173, 175, 177, 179, 21, 181, 183, 185] target: Aussi longtemps qu’il aura la plaie, il sera impur: il est impur. Il habitera seul; sa demeure sera hors du camp. source: [187, 189, 191, 103, 133, 193, 5, 195, 165, 197, 199, 201, 5, 53, 55, 13, 203, 205, 23, 5, 25, 207, 209, 211, 13, 7, 21, 141] target: Vous regarderez comme impur tout animal qui a la corne fendue, mais qui n’a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas: quiconque le touchera sera impur. source: [213, 101, 5, 7, 215, 217, 219, 85, 221, 223, 9, 193, 69, 225, 227, 117, 229, 231, 219, 23, 5, 233, 37, 165, 235, 183, 237, 239, 37, 241, 5, 243, 245, 247, 41, 21, 43, 37, 71, 249] target: Et celui qui touchera quelque chose d’impur, une souillure humaine, un animal impur, ou quoi que ce soit d’impur, et qui mangera de la chair du sacrifice d’actions de grâces qui appartient à l’Éternel, celui-là sera retranché de son peuple. source: [251, 135, 61, 137, 65, 139, 21, 69, 23, 133, 253, 61, 137, 65, 255, 21, 141] target: Tout lit sur lequel il couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s’assiéra sera impur. source: [257, 149, 7, 21, 259, 65, 95, 97, 99, 27, 95, 153, 155, 23, 21, 103, 105, 107] target: Quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. source: [3, 5, 7, 85, 217, 261, 5, 195, 57, 263, 265, 21, 103, 105, 267, 23, 101, 5, 165, 269, 95, 97, 99, 27, 95, 153, 155, 23, 21, 103, 105, 107] target: Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu’au soir; et celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. source: [251, 135, 61, 137, 115, 139, 127, 71, 73, 21, 69, 23, 133, 253, 61, 137, 115, 255, 21, 141] target: Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s’assiéra sera impur. source: [271, 9, 19, 273, 65, 67, 169, 13, 275, 13, 277, 279, 271, 245, 165, 281, 283, 177, 285] target: c’est un homme lépreux, il est impur: le sacrificateur le déclarera impur; c’est à la tête qu’est sa plaie. source: [251, 229, 117, 7, 101, 5, 67, 103, 21, 287, 23, 165, 289, 5, 13, 7, 21, 291, 105, 107] target: Tout ce que touchera celui qui est impur sera souillé, et la personne qui le touchera sera impure jusqu’au soir. source: [271, 85, 293, 295, 153, 165, 297, 183, 15, 37, 299, 301, 13, 275, 13, 277, 279, 65, 25, 303, 31, 305, 65, 67, 141] target: c’est une lèpre invétérée dans la peau du corps de cet homme: le sacrificateur le déclarera impur; il ne l’enfermera pas, car il est impur.
|
[307, 309, 5, 21, 103, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 121, 311, 21, 313, 183, 315, 37, 317, 319, 321, 195, 323, 13, 325, 37, 327, 329, 37, 51, 331, 55, 57, 333, 61, 77, 171, 67, 141]
|
Un homme qui sera impur, et qui ne se purifiera pas, sera retranché du milieu de l’assemblée, car il a souillé le sanctuaire de l’Éternel; comme l’eau de purification n’a pas été répandue sur lui, il est impur.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo. source: [29, 31, 7, 33, 35, 21, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 25, 15, 57, 5, 47, 59, 61, 63] target: Ma egli non diede alcuna eredità ai figliuoli di Levi; il Signore Iddio d'Israele è la loro eredità, come egli ne ha lor parlato. source: [29, 65, 67, 23, 69, 9, 71, 73, 75, 77, 67, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 47, 11, 97, 21, 99, 21, 101, 103, 105, 69, 21, 67, 25, 107] target: Mosè adunque chiamò tutto Israele, e disse loro: Voi avete veduto tutto quello che il Signore ha fatto davanti agli occhi vostri, nel paese di Egitto, a Faraone, e a tutti i suoi servitori, e a tutto il suo paese; source: [109, 111, 81, 113, 115, 41, 67, 79, 107, 41, 37, 117, 41, 67, 47, 119, 41, 67, 47, 11, 41, 121, 41, 37, 123, 41, 37, 125, 41, 37, 127, 129, 69, 41, 103, 131] target: Giosuè adunque prese tutto quel paese, il monte, e tutta la contrada meridionale, e tutto il paese di Gosen, e la pianura, e la campagna, e il monte d'Israele, e la sua pianura; dal monte Halac, source: [133, 39, 41, 135, 55, 37, 137, 21, 139, 29, 31, 7, 33, 141, 143, 145, 147, 149, 47, 151, 153, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 25, 15, 57, 5, 47, 59, 61, 63] target: Solo alla tribù di Levi Mosè non diede alcuna eredità; i sacrificii da ardere del Signore Iddio d'Israele son la sua eredità, come egli ne ha parlato. source: [73, 155, 79, 11, 157, 159, 161, 143, 163, 165] target: E voi spartirete fra voi questo paese, secondo le tribù d'Israele. source: [167, 169, 47, 11, 81, 171, 173, 13, 19, 149, 47, 175, 177, 143, 163, 129, 69, 179, 181, 183, 185, 187, 47, 189, 191] target: Quest'è il paese, che voi spartirete in eredità alle tribù d'Israele, dal detto torrente: e queste sono le lor parti, dice il Signore Iddio. source: [113, 193, 195, 41, 197, 199, 69, 5, 201, 203, 205, 161, 103, 207, 69, 37, 39, 41, 209, 55, 211] target: Giosuè adunque si levò la mattina a buon'ora, e fece accostare Israele a tribù a tribù; e la tribù di Giuda fu presa. source: [213, 79, 81, 143, 215, 129, 217, 13, 19, 95, 47, 11, 41, 219, 79, 81, 221, 157, 223, 47, 225, 227, 229, 231, 41, 233, 69, 143, 235, 41, 237, 239, 163, 239, 215, 165] target: OR queste son le terre che i figliuoli d'Israele ebbero per eredità nel paese di Canaan, le quali il Sacerdote Eleazaro, e Giosuè, figliuolo di Nun, e i Capi delle nazioni paterne delle tribù de' figliuoli d'Israele, diedero loro a possedere. source: [241, 243, 239, 245, 247, 13, 249, 251, 47, 11, 55, 253, 69, 5, 255, 257, 259, 41, 261, 263, 59, 265, 267, 269, 271, 81, 83, 59, 7, 273, 275] target: Tolse eziandio via, da tutte le città di Giuda, gli alti luoghi ed i simulacri; e il regno ebbe riposo mentre egli visse. source: [29, 187, 277, 215, 129, 67, 79, 81, 83, 59, 61, 279] target: POI Mosè parlò a' Capi delle tribù de' figliuoli d'Israele, dicendo: Questo è quello che il Signore ha comandato: source: [281, 55, 283, 229, 285, 37, 287, 193, 289, 95, 67, 47, 291] target: E il Signore fu con Giosuè, e la fama di esso andò per tutta la terra. source: [293, 295, 103, 297, 103, 231, 69, 103, 299, 301, 143, 303, 41, 305, 307, 103, 309, 67, 25, 311, 69, 67, 47, 313, 315, 61, 317, 319, 11, 41, 219, 69, 5, 321, 323, 95, 325, 327, 107, 329, 41, 331, 25, 333] target: Ed Esaù prese le sue mogli, ed i suoi figliuoli, e le sue figliuole, e tutte le persone di casa sua, e le sue gregge, e tutte le sue bestie, e tutte le sue facoltà, che egli avea acquistate nel paese di Canaan; ed andò nel paese, lungi da Giacobbe, suo fratello. source: [109, 335, 81, 337, 143, 207, 143, 163, 41, 45, 339, 37, 341, 51, 343, 345, 47, 347, 41, 191] target: Là ove salgono le tribù, le tribù del Signore, Alla Testimonianza d'Israele, Per celebrare il Nome del Signore,
|
[113, 295, 67, 47, 107, 161, 67, 79, 81, 349, 61, 187, 21, 351, 69, 5, 47, 7, 13, 19, 21, 23, 161, 103, 353, 3, 47, 11, 55, 13, 355, 41, 37, 357]
|
Giosuè adunque prese tutto il paese, interamente come il Signore avea detto a Mosè, e lo diede in eredità a Israele, secondo i loro spartimenti, a tribù a tribù. E il paese ebbe riposo della guerra.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 3, 13, 15, 17, 3, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 3, 13, 35, 9, 11, 3, 13, 37, 39, 41] target: tu n’y consentiras pas, et tu ne l’écouteras pas; tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu ne l’épargneras pas, et tu ne le couvriras pas. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 13, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 49, 51, 53, 71, 73, 61, 75, 31, 77, 59, 31, 79, 81] target: Aucun héritage parmi les enfants d’Israël ne passera d’une tribu à une autre tribu, mais les enfants d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères. source: [83, 85, 87, 89, 11, 3, 49, 91, 11, 3, 13, 93, 21, 31, 95, 11, 3, 13, 97, 21, 31, 99, 101, 49, 103, 77, 105] target: Tu planteras des vignes et tu les cultiveras; et tu ne boiras pas de vin et tu ne feras pas de récolte, car les vers la mangeront. source: [107, 109, 9, 101, 3, 13, 111, 113, 115, 107, 117, 9, 101, 3, 13, 111, 21, 119, 121, 3, 123, 77, 125, 31, 127, 129, 131, 3, 13, 133, 135, 137, 31, 139, 31, 141, 143] target: Ne crains pas, car tu ne seras point confondue; Ne rougis pas, car tu ne seras pas déshonorée; Mais tu oublieras la honte de ta jeunesse, Et tu ne te souviendras plus de l’opprobre de ton veuvage. source: [145, 147, 149, 13, 151, 21, 23, 49, 153, 11, 13, 155, 21, 49, 157, 103, 49, 159, 31, 77, 161, 163, 165, 13, 167, 21, 77, 169, 31, 171, 173] target: si ce fils ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d’Israël, s’il ne déshonore pas la femme de son prochain, source: [175, 13, 151, 21, 23, 49, 153, 11, 13, 155, 21, 49, 157, 103, 49, 159, 31, 77, 161, 163, 175, 13, 167, 21, 77, 169, 31, 171, 177, 11, 13, 179, 21, 57, 169, 181, 171, 183] target: qui ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d’Israël, qui ne déshonore pas la femme de son prochain et ne s’approche pas d’une femme pendant son impureté, source: [83, 185, 11, 3, 13, 187, 9, 83, 189, 191, 11, 3, 13, 97, 21, 193, 195, 197, 83, 189, 37, 199, 11, 3, 13, 93, 21, 37, 201] target: Tu sèmeras, et tu ne moissonneras pas, Tu presseras l’olive, et tu ne feras pas d’onctions avec l’huile, Tu presseras le moût, et tu ne boiras pas le vin. source: [203, 205, 127, 207, 209, 3, 13, 49, 211, 9, 11, 3, 13, 49, 213, 9, 101, 3, 215, 27, 217, 219, 11, 221] target: Mais, dans ta grande miséricorde, tu ne les anéantis pas, et tu ne les abandonnas pas, car tu es un Dieu compatissant et miséricordieux. source: [121, 49, 149, 31, 223, 225, 31, 227, 229, 231, 205, 77, 59, 31, 233] target: Mais les fils de Moïse, homme de Dieu, furent comptés dans la tribu de Lévi. source: [107, 235, 237, 107, 239, 237, 107, 241, 237] target: Ne prends pas! Ne goûte pas! Ne touche pas! source: [243, 245, 77, 59, 31, 247, 11, 3, 77, 249, 251, 37, 253, 255, 257, 259, 261, 61, 171, 263] target: Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu’elle soit à son service. source: [265, 225, 31, 77, 161, 31, 267, 269, 271, 257, 169, 63, 273, 31, 233] target: Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi. source: [275, 277, 279, 3, 281, 283, 61, 285, 287, 289, 21, 291, 37, 293, 87, 295, 163, 11, 297, 13, 299, 21, 301, 257, 303, 3, 305, 307, 23, 309] target: Samuel dit: Lorsque tu étais petit à tes yeux, n’es-tu pas devenu le chef des tribus d’Israël, et l’Éternel ne t’a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur Israël? source: [311, 3, 133, 313, 61, 77, 315, 317, 319, 321, 323, 13, 325, 327, 21, 329, 331, 21, 61, 333, 13, 335, 21, 61, 337, 131, 13, 339, 341, 343, 345, 347] target: Si tu te livres à la prostitution, ô Israël, Que Juda ne se rende pas coupable; N’allez pas à Guilgal, ne montez pas à Beth-Aven, Et ne jurez pas: L’Éternel est vivant!
|
[349, 13, 351, 21, 77, 59, 31, 267, 11, 3, 13, 77, 353, 21, 47, 49, 51, 355]
|
Tu ne feras point le dénombrement de la tribu de Lévi, et tu n’en compteras point les têtes au milieu des enfants d’Israël.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 13, 5, 19, 21, 11, 13, 5, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Quello che è stato è lo stesso che sarà; e quello che è stato fatto è lo stesso che si farà; e non vi è nulla di nuovo sotto il sole. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 5, 55, 57, 59, 33, 61, 13, 63, 65, 67, 69, 71, 13, 5, 73] target: E il Signore si costituirà un re sopra Israele, il qual distruggerà la casa di Geroboamo in quel dì. E che? anzi pure or ora. source: [75, 77, 79, 81, 83, 13, 5, 85, 87, 33, 13, 5, 85, 89, 13, 5, 85, 91, 33, 13, 5, 85, 93] target: E ciò per poter discernere tra la cosa santa e la profana; e tra la cosa immonda e la monda; source: [95, 5, 85, 97, 99, 13, 101, 103, 65, 5, 85, 51, 105, 99, 13, 101, 107, 109] target: Egli rende i miei piedi simili a quelli delle cerve, E mi fa star ritto in su i miei alti luoghi. source: [95, 5, 85, 97, 99, 13, 101, 111, 65, 5, 85, 51, 105, 99, 13, 101, 107, 109] target: Perciocchè, chi è Dio, fuor che il Signore? E chi è Rocca, fuor che l'Iddio nostro? source: [113, 37, 13, 115, 13, 5, 7, 117, 119, 121, 123, 125, 9, 127, 129, 33, 131, 133, 5, 135, 85, 137] target: Per questo rispetto, ciò che fu glorificato non fu reso glorioso a cagione di questa che è gloria più eccellente. source: [139, 13, 77, 141, 143, 145, 147, 149, 27, 141, 13, 5, 85, 151, 13, 5, 85, 153, 13, 5, 85, 155, 157, 159, 161, 163] target: Così fece Ezechia per tutto Giuda; e fece ciò che è buono, e diritto, e leale davanti al Signore Iddio suo. source: [165, 167, 169, 171, 173, 127, 175, 177, 57, 59, 33, 179, 181, 33, 183, 177, 13, 5, 185, 187, 189, 33, 191, 177, 13, 5, 185, 187, 193, 33, 195, 177, 13, 5, 185, 187, 197, 199, 201, 177, 13, 5, 185, 187, 33, 203, 17, 199, 205, 177, 13, 5, 185, 187, 33, 207, 209, 211, 213, 17, 209, 211, 127, 215, 209, 211, 217, 17, 33, 219, 221, 169, 223, 33, 211, 225, 17, 199, 227, 229, 231, 233] target: Quant'è a me, io ho fatto, secondo ogni mia possibilità, apparecchio per la Casa dell'Iddio mio: d'oro, per le cose che hanno ad esser d'oro; d'argento, per le cose che hanno ad esser d'argento; di rame, per le cose che hanno ad esser di rame; di ferro, per le cose che hanno ad esser di ferro; e di legname, per le cose che hanno ad esser di legno; di pietre onichine, e di pietre da incastonare, e di pietre variate, e di pietre preziose d'ogni maniera, e di pietre di marmo in gran quantità. source: [235, 237, 239, 77, 147, 13, 5, 85, 155, 147, 13, 5, 85, 241, 147, 13, 5, 85, 243, 147, 13, 5, 85, 93, 147, 13, 5, 85, 245, 147, 13, 5, 247, 249, 13, 5, 85, 251, 17, 253, 33, 255, 257, 259, 33, 261, 263] target: Quant'è al rimanente, fratelli, tutte le cose che son veraci, tutte le cose che sono oneste, tutte le cose che son giuste, tutte le cose che sono pure, tutte le cose che sono amabili, tutte le cose che son di buona fama, se vi è alcuna virtù, e se vi è alcuna lode, a queste cose pensate. source: [65, 99, 79, 265, 69, 117, 267, 145, 13, 5, 85, 127, 269, 5, 79, 271, 13, 5, 85, 127, 273] target: E se non siete stati leali nell'altrui, chi vi darà il vostro? source: [3, 5, 275, 7, 71, 117, 277, 279, 161, 281, 17, 283, 285, 77, 287, 5, 85, 289, 121, 291, 293, 295, 51, 297, 299, 77, 301] target: Già fu posto nome all'uomo ciò ch'egli è; ed egli è noto ch'esso nome fu Adamo; ed egli non può litigar con colui che è più forte di lui. source: [3, 77, 303, 305, 11, 13, 5, 307, 3, 77, 303, 309, 11, 13, 5, 311] target: Perchè ciò di che io avea spavento mi è avvenuto, E mi è sopraggiunto quello di che avea paura. source: [313, 315, 127, 179, 317, 127, 83, 13, 5, 85, 87, 33, 13, 5, 85, 89, 319, 135, 321, 323, 57, 325, 327, 13, 5, 85, 91, 17, 13, 5, 85, 329] target: Ed ammaestrino il mio popolo a discernere tra la cosa santa, e la profana, e dichiaringli la differenza che vi è tra la cosa monda, e l'immonda. source: [331, 121, 333, 125, 335, 337, 27, 231, 85, 51, 5, 57, 333, 17, 5, 339] target: Or io non cerco la mia gloria; v'è chi la cerca, e ne giudica.
|
[3, 5, 85, 7, 71, 9, 17, 13, 5, 185, 187, 7, 71, 341, 181, 333, 33, 35, 13, 5, 85, 343]
|
Ciò che è stato era già prima, e ciò che ha da essere già è stato; e Iddio ricerca quello che è passato.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Yo lo miré y di testimonio que Éste es el Hijo de Dios. source: [27, 29, 31, 19, 13, 33, 35, 19, 13, 23, 37, 17, 39, 41, 43, 19, 13, 23, 37, 45, 47, 49, 15, 51, 11, 13, 53, 55, 57] target: Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor, porque éste es el testimonio de Dios, Quien testificó acerca de su Hijo. source: [59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 9, 67, 69, 73, 33, 75, 77, 79, 23, 81, 83] target: Despídelos para que vayan a las villas y aldeas de alrededor, y compren qué comer. source: [85, 87, 13, 23, 49, 15, 51, 89, 9, 91, 9, 93, 95, 97, 55, 99] target: Lo que vio y oyó, esto testifica, pero nadie recibe su testimonio. source: [101, 103, 105, 107, 109, 111, 53, 113, 115, 117, 119, 121, 65, 123, 125, 117, 127, 129, 5, 131, 53, 133, 135, 23, 137, 139] target: Y Yavé me dijo: ¡Levántate! Anda, para que marches delante del pueblo con el fin de que entren y posean la tierra de la cual juré dársela a sus antepasados. source: [141, 95, 143, 145, 147, 149, 151, 129, 153, 155, 157, 129, 153, 159, 161, 163, 165, 167, 9, 163, 165, 169, 171, 117, 173, 9, 23, 175, 61, 63, 177, 9, 179, 9, 63, 181, 65, 183, 185, 137, 187] target: Y él dijo: No los mates. ¿Matarías tú a los que capturaste con tu espada y con tu arco? Sírveles pan y agua, para que coman y beban, y vuelvan a sus ʼadón. source: [189, 191, 193, 89, 47, 51, 11, 195, 9, 55, 13, 17, 197, 9, 85, 199, 15, 201, 203, 61, 129, 205, 207, 209] target: El que vio da testimonio, y su testimonio es verdadero. Él sabe que dijo la verdad, para que también ustedes crean. source: [211, 213, 215, 9, 217, 113, 219, 23, 221, 17, 163, 223, 63, 225, 227, 23, 221, 33, 229, 77, 129, 69, 231, 191, 233, 67, 113, 235, 23, 237, 67, 113, 235, 117, 239, 23, 241, 9, 67, 243, 95, 181, 65, 245, 53, 247] target: Si ellos son profetas, y si la Palabra de Yavé está con ellos, intercedan ahora ante Yavé de las huestes para que los utensilios que quedan de la Casa de Yavé, en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén no vayan a Babilonia. source: [249, 251, 253, 15, 255, 257, 259, 13, 23, 157, 117, 261, 61, 23, 95, 263, 265, 67, 267, 9, 67, 69, 269, 117, 271] target: Debe tener también buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en reproche y trampa del diablo. source: [273, 19, 275, 33, 277, 85, 279, 69, 281, 283, 285, 15, 287, 47, 289, 291, 293, 85, 295, 23, 297, 299, 9, 301, 67, 55, 303] target: Cuando estaba en tormentos en el infierno levantó sus ojos y vio a Abraham desde lejos y a Lázaro en el seno de él. source: [9, 305, 15, 307, 263, 309, 311, 313, 315, 13, 317, 319, 43, 85, 321, 323, 49, 191, 287, 67, 325] target: No tenía necesidad de que alguien le diera testimonio acerca del hombre, porque sabía lo que había en él. source: [101, 201, 53, 327, 329, 113, 331, 117, 333, 67, 335, 49, 15, 337, 339, 43, 49, 341, 263, 343, 63, 345, 347, 349, 63, 345, 61, 129, 351, 95, 353, 39, 355, 357] target: Yavé dijo a Samuel: Oye la voz del pueblo en todo lo que te digan, porque no te rechazan a ti, sino a Mí, para que no reine sobre ellos. source: [359, 253, 361, 23, 343, 363, 365, 113, 367, 23, 369, 113, 367, 23, 165, 371, 61, 63, 337, 373, 375, 9, 63, 337, 377, 379, 381, 9, 363, 383, 163, 381, 205, 385, 387, 113, 389, 117, 99] target: También haz que se acerquen tus hermanos de la tribu de Leví, la tribu de tu padre, para que se reúnan contigo y te sirvan mientras tú y tus hijos ministran en el Tabernáculo del Testimonio. source: [391, 393, 77, 223, 61, 63, 395, 9, 63, 95, 397, 145, 399, 401, 403, 117, 405, 407, 409, 411, 9, 413, 383, 415, 9, 401, 417, 419, 421, 53, 55, 423, 9, 53, 425, 427] target: Esto harán con ellos para que vivan y no mueran cuando se acerquen a los objetos santísimos. Aarón y sus hijos entrarán y asignarán a cada uno su tarea y su carga,
|
[43, 429, 431, 433, 435, 61, 437, 137, 439, 13, 9, 441, 443, 263, 445, 253, 67, 49, 405, 23, 447]
|
porque tengo cinco hermanos, para que les advierta a fin de que no vengan ellos a este lugar de tormento.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 29] target: Jesús les dijo esta alegoría, pero ellos no entendieron lo que les decía. source: [31, 27, 5, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Les narró una parábola: La tierra de un hombre rico produjo mucho fruto. source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 9, 65] target: Pedro le solicitó: Acláranos la parábola. source: [67, 5, 7, 69, 71, 17, 73, 21, 9, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Entonces les preguntó: ¿No entendieron ustedes esta parábola? ¿Cómo entenderán las demás? source: [89, 59, 61, 91, 93, 95, 97, 99, 95, 101, 103, 105, 107, 9, 75] target: Entonces Pedro preguntó: Señor, ¿dices esta parábola para nosotros o para todos? source: [109, 111, 103, 113, 9, 33, 115, 117, 119, 55, 121, 23, 123] target: Esta es, pues, la parábola: La semilla es la Palabra de Dios. source: [125, 127, 59, 129, 111, 103, 131, 9, 65] target: Sus discípulos le preguntaban el significado de esta parábola. source: [67, 5, 7, 133, 9, 33, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 21, 151, 153, 155, 157, 159] target: También les dijo una parábola: ¿Puede un ciego guiar a otro ciego? ¿No se caerán ambos en un hoyo? source: [67, 7, 133, 9, 33, 135, 41, 161, 143, 163, 165, 155, 167, 169, 67, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 27, 185, 187, 189] target: Les narró esta parábola: Alguien tenía una higuera plantada en su huerto. Fue a buscar fruto en ella y no lo halló. source: [191, 193, 195, 155, 55, 197, 199, 23, 55, 201, 203, 127, 205, 207, 9, 65] target: Cuando entró en una casa lejos de la multitud, sus discípulos le preguntaron sobre la parábola. source: [209, 211, 213, 215, 217, 183, 219, 221, 223, 225, 23, 227, 229, 231, 23, 233, 27, 7, 9, 33] target: Cuando se reunió una gran multitud que acudió a Él de cada ciudad, les habló por medio de una parábola. source: [67, 17, 5, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 27, 249, 251, 95, 203, 253] target: Y no les hablaba sin parábolas, aunque a sus discípulos explicaba todo en privado. source: [3, 7, 95, 55, 213, 83, 255, 257, 245, 259, 183, 27, 17, 59, 235, 237, 239, 11] target: Jesús habló todas estas cosas a la multitud en parábolas. Nada les hablaba sin parábola, source: [67, 5, 7, 9, 261, 33, 263, 265, 219, 267, 269, 271, 95, 179, 273, 275, 277, 279, 281, 183, 283, 155, 285, 287, 23, 289, 291, 111, 103, 55, 293, 295, 297, 299] target: Les presentó otra parábola: El reino celestial es semejante a la levadura que tomó una mujer y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo fue leudado.
|
[67, 5, 7, 9, 301]
|
Entonces les presentó esta parábola:
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 11, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Librándote del pueblo y de los Gentiles, á los cuales ahora te envío, source: [3, 33, 35, 37, 19, 29, 39, 41, 43, 27, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Respondí entonces, y dije al ángel que conmigo hablaba: Señor mío, ¿qué es esto? source: [57, 27, 59, 47, 61, 63, 65, 35, 67, 69, 71, 73, 75, 35, 77, 13, 79, 27, 81, 83, 29, 85, 87, 89, 91] target: Y los que estaban conmigo vieron á la verdad la luz, y se espantaron; mas no oyeron la voz del que hablaba conmigo. source: [93, 95, 35, 77, 97, 99, 101, 11, 13, 103, 105, 107, 19, 109, 111, 113, 35, 115] target: Y oí una voz de hombre entre las riberas de Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña la visión á éste. source: [83, 29, 85, 117, 29, 119, 121, 123, 125, 9, 127, 129, 131, 133] target: El hacer tu voluntad, Dios mío, hame agradado; y tu ley está en medio de mis entrañas. source: [3, 39, 41, 135, 137, 139, 53, 141, 137, 139, 53, 143, 145] target: Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no aprovecha; source: [147, 149, 141, 151, 93, 153, 155, 75, 15, 157, 29, 159] target: ¿Por qué me llamáis, Señor, Señor, y no hacéis lo que digo? source: [161, 39, 41, 163, 165, 167, 169, 123, 171, 173, 3, 5, 175, 9, 11, 9, 177, 29, 5, 179, 181, 13, 53, 17, 183] target: Ve, y di á Jeroboam: Así dijo Jehová Dios de Israel: Por cuanto yo te levanté de en medio del pueblo, y te hice príncipe sobre mi pueblo Israel, source: [185, 21, 187, 9, 143, 189, 191, 13, 79, 41, 27, 193, 195, 197, 199, 109, 201, 203, 75, 205, 47, 207, 209, 123, 211] target: Uno de los siervos del pontífice, pariente de aquél á quien Pedro había cortado la oreja, le dice: ¿No te vi yo en el huerto con él? source: [3, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 13, 35, 231, 3, 213, 215, 233, 41, 35, 235, 13, 237, 239, 241, 243, 169, 29, 39, 15, 27, 245, 247, 3, 249, 15, 27, 245, 251] target: No hablé en escondido, en lugar de tierra de tinieblas; no dije á la generación de Jacob: En vano me buscáis. Yo soy Jehová que hablo justicia, que anuncio rectitud. source: [253, 157, 29, 255, 257, 29, 123, 39, 41, 259, 261] target: Y las cosas que á vosotros digo, á todos las digo: Velad. source: [83, 105, 263, 35, 265, 19, 267, 209, 35, 269, 271, 273, 275, 13, 277, 19, 279, 281, 35, 283, 13, 285, 9, 287] target: Entonces, despedidas las gentes, Jesús se vino á casa; y llegándose á él sus discípulos, le dijeron: Decláranos la parábola de la cizaña del campo. source: [3, 289, 291, 293, 295, 3, 297, 15, 157, 299, 301] target: Escúchame; yo te mostraré y te contaré lo que he visto:
|
[303, 305, 35, 307, 207, 109, 281, 309, 311]
|
Y respondiendo Pedro, le dijo: Decláranos esta parábola.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: Entre las cámaras había un espacio de diez metros alrededor de la Casa por todos los lados. source: [31, 33, 35, 37, 39, 33, 41, 5, 43, 27, 9, 3, 5, 45, 3, 47, 49, 51, 19, 53, 37, 27, 29] target: Recubrió de oro puro su tapa, sus paredes alrededor y sus cuernos. Y le hizo una moldura de oro alrededor. source: [55, 33, 57, 37, 39, 33, 41, 5, 43, 27, 9, 3, 5, 45, 3, 59, 49, 61, 19, 53, 37, 27, 29] target: Lo recubrirás de oro puro, tanto su superficie como sus costados alrededor y sus cuernos, y le harás alrededor una moldura de oro. source: [63, 65, 67, 69, 71, 9, 69, 73, 3, 69, 75, 9, 11, 13, 77, 3, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 63, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 13, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 31, 115, 117, 119] target: Se ataron tela áspera a sus cinturas y se pusieron cuerdas gruesas al cuello. Fueron al rey de Israel y dijeron: Tu esclavo Ben-hadad dice: ¡Te ruego que me dejes vivir! Y él preguntó: ¿Vive todavía? ¡Es hermano mío! source: [31, 121, 69, 123, 19, 125, 9, 11, 127, 31, 129, 131, 133, 135, 3, 11, 137, 139] target: Puso oscuridad alrededor de Él como escondedero, Oscuridad de aguas y densos nubarrones. source: [141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 153, 157, 159] target: Las aguas fluyeron sobre mi cabeza. Yo dije: ¡Estoy muerto! source: [31, 5, 51, 161, 163, 165, 11, 167, 169, 171, 9, 11, 173, 175] target: Las soltó en medio del campamento alrededor de sus tiendas. source: [141, 177, 11, 179, 65, 181, 183, 185, 187, 3, 145, 189, 191, 13, 193, 13, 195, 197, 199, 63, 201, 203, 11, 205, 207, 3, 79, 145, 209, 211, 213, 149, 215, 3, 217, 115, 219] target: Los hombres de Gabaa se alzaron contra mí, rodearon la casa de noche con intención de matarme, y violaron a mi concubina de tal manera que murió. source: [31, 221, 223, 9, 11, 187, 31, 225, 227, 11, 229, 3, 11, 231] target: Me sitió Y me encerró en tribulación y angustia. source: [233, 145, 235, 167, 237, 239, 11, 241, 171, 9, 11, 243, 245, 47, 247, 221, 249, 251, 253, 5, 255] target: Derramaron la sangre de ellos como agua alrededor de Jerusalén, Y no hay quien los sepulte. source: [257, 259, 65, 181, 11, 261, 263, 265, 267, 233, 65, 181, 269, 167, 271, 273, 187, 233, 145, 275, 9, 11, 149, 277] target: Llegaron sus tropas unidas, se atrincheran contra mí y acamparon alrededor de mi vivienda. source: [141, 143, 279, 281, 283, 285, 141, 143, 279, 281, 287, 145, 289, 141, 291, 65, 181, 293] target: Espesas nubes derramaron agua. Los nubarrones tronaron. También tus flechas centellaron. source: [33, 295, 297, 3, 299, 301, 115, 11, 303, 305] target: el gallinazo, el milano, según su especie, source: [307, 309, 5, 311, 313, 315, 301, 317, 319, 27, 9, 11, 321, 323, 325, 149, 327, 3, 329, 331] target: Entonces miró a su alrededor y dijo: ¡Aquí están mi madre y mis hermanos!
|
[141, 143, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 129, 9, 11, 345, 141, 347, 349, 351, 9, 11, 149, 353]
|
Las aguas me rodearon hasta el alma. Me rodeó el abismo. Las algas se enredaron en mi cabeza.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 19, 11, 13, 15, 21, 11, 13, 15, 23, 11, 13, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 15, 53, 33, 55] target: Cinq rois des Amoréens, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d’Églon, se réunirent ainsi et montèrent avec toutes leurs armées; ils vinrent camper près de Gabaon, et l’attaquèrent. source: [11, 13, 15, 21, 57, 11, 13, 15, 23, 57] target: le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un; source: [11, 13, 15, 17, 57, 11, 13, 19, 57] target: le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un; source: [59, 13, 15, 17, 61, 63, 65, 67, 13, 19, 65, 69, 13, 15, 21, 65, 71, 13, 15, 23, 33, 65, 73, 13, 75] target: Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, fit dire à Hoham, roi d’Hébron, à Piream, roi de Jarmuth, à Japhia, roi de Lakis, et à Debir, roi d’Églon: source: [11, 13, 25, 57, 11, 13, 15, 77, 57] target: le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un; source: [79, 81, 11, 13, 15, 83, 11, 13, 15, 85, 11, 13, 87, 11, 13, 15, 89, 33, 11, 13, 15, 91, 93, 95, 97, 33, 45, 27, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 15, 115] target: Alors s’avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d’Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Siddim, source: [117, 119, 13, 121, 119, 13, 15, 123, 119, 13, 7, 125, 127, 119, 13, 15, 129, 33, 119, 13, 15, 131, 133, 135, 137, 93, 139, 141, 65, 143, 145, 15, 147, 13, 15, 149] target: Envoie-les au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d’Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les envoyés qui sont venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda, source: [151, 13, 153, 155, 13, 157, 159, 161] target: Le roi Salomon était roi sur tout Israël. source: [11, 13, 15, 163, 57, 11, 13, 15, 165, 57] target: le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un; source: [167, 169, 135, 171, 173, 47, 145, 175, 13, 65, 177, 33, 11, 13, 179, 61, 181, 37, 183, 65, 177, 185, 187, 189, 191, 179, 193, 13, 157, 161] target: Ainsi tous les anciens d’Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Éternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël. source: [195, 139, 11, 13, 15, 197, 11, 13, 199, 33, 11, 13, 15, 111, 201, 15, 203, 205, 33, 207] target: Où sont le roi de Hamath, le roi d’Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaïm, d’Héna et d’Ivva? source: [195, 139, 11, 13, 15, 197, 11, 13, 199, 33, 11, 13, 15, 111, 201, 15, 203, 205, 33, 207] target: Où sont le roi de Hamath, le roi d’Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaïm, d’Héna et d’Ivva? source: [11, 13, 15, 209, 57, 11, 13, 15, 211, 57] target: le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un; source: [213, 11, 13, 215, 65, 217, 219, 221, 223, 225, 213, 11, 13, 11, 227, 229] target: Et le roi dit à Schimeï: Tu ne mourras point! Et le roi le lui jura.
|
[189, 231, 233, 33, 227, 235, 237, 239, 5, 241, 15, 111, 243, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 245, 11, 13, 15, 21, 11, 13, 15, 247, 33, 11, 13, 249]
|
Ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu’ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d’Églon.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Ezequías respondió a Isaías: Buena es la Palabra de Yavé que has pronunciado. Y añadió: Al menos habrá paz y seguridad en mi tiempo. source: [55, 57, 59, 7, 61, 63, 65, 13, 15, 67] target: Isaías dijo a Ezequías: Escucha Palabra de Yavé: source: [55, 57, 59, 7, 61, 63, 65, 13, 15, 69, 71, 73] target: Entonces Isaías dijo a Ezequías: Escucha la Palabra de Yavé de las huestes: source: [75, 77, 65, 13, 45, 79] target: Y Job habló: source: [75, 81, 83, 85, 15, 43, 87, 89, 91, 59, 93, 95] target: No hay paz para los perversos, dice mi ʼElohim. source: [31, 65, 97, 59, 7, 99, 101, 103, 105, 19, 21, 107, 109, 111, 15, 113, 45, 19, 65, 13, 15, 69, 115, 117, 119, 27, 121] target: Y la mujer dijo a Elías: ¡Ahora sé que tú eres varón de ʼElohim y que la Palabra de Yavé en tu boca es verdad! source: [123, 125, 79, 127, 129, 19, 21, 23, 131, 83, 133, 135, 45, 33, 137, 83, 139, 15, 65, 141] target: Luego el esclavo dijo: Señor, hice lo que ordenaste y aún hay lugar. source: [143, 145, 147, 149, 65, 13, 19, 21, 23, 151, 153, 155, 125, 45, 153, 157, 159, 161, 163, 45, 165, 167, 117, 169] target: Ahora pues, oh Yavé, confirma para siempre la Palabra que hablaste acerca de tu esclavo y de su casa. Haz como dijiste. source: [171, 173, 65, 175, 45, 79, 177, 179, 181, 45, 19, 183, 185, 187, 189, 65, 191, 19, 21, 193, 23, 195] target: Entonces Elí respondió: Vé en paz, y el ʼElohim de Israel te otorgue la petición que hiciste. source: [31, 197, 15, 65, 199, 15, 17, 183, 201, 203, 21, 205, 19, 69, 207, 65, 13, 209, 83, 211] target: Esto te servirá de señal de que Yavé hará lo que dijo: source: [213, 215, 7, 65, 217, 65, 219, 15, 65, 221, 15, 93, 223, 225, 225, 227, 31, 33, 81, 83, 85, 15, 229] target: Curan la llaga de mi pueblo con liviandad, pues dicen: ¡Paz! ¡Paz! Y no hay paz. source: [213, 215, 7, 65, 217, 65, 219, 15, 65, 221, 15, 93, 223, 225, 225, 231, 31, 33, 81, 83, 85, 15, 233] target: Curan con liviandad el quebrantamiento de la hija de mi pueblo, pues dicen: ¡Paz! ¡Paz! Y no hay paz. source: [19, 65, 235, 65, 237, 45, 65, 43, 239, 241, 243, 15, 65, 199, 15, 185, 183, 245, 45, 15, 65, 199, 15, 247, 183, 249, 251, 253, 115, 65, 255, 45, 65, 257] target: Gracia, misericordia y paz de Dios Padre y de Jesucristo, su Hijo, estén con ustedes en verdad y amor. source: [123, 259, 193, 79, 261, 263, 21, 23, 59, 241, 255, 19, 185, 27, 265, 45, 209, 81, 179, 83, 85, 267, 19, 269] target: El escriba le dijo: Bien, Maestro, con verdad dijiste que Él es Uno solo, y no hay otro sino Él;
|
[55, 3, 59, 7, 271, 273, 13, 15, 275, 19, 21, 23, 151, 27, 277, 75, 59, 279, 281, 33, 137, 283, 65, 43, 45, 65, 255, 15, 93, 285]
|
Entonces Ezequías dijo a Isaías: La Palabra de Yavé que hablaste es buena. Porque pensó: Habrá paz y seguridad en mis días.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 17, 13, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 17, 13, 61] target: Perciocchè tu hai guardata la parola della mia pazienza, io altresì ti guarderò dall'ora della tentazione che verrà sopra tutto il mondo, per far prova di coloro che abitano sopra la terra. source: [63, 65, 47, 67, 69, 57, 71, 39, 73, 75, 47, 77, 79, 81, 83, 47, 67, 85, 87, 89, 91, 65, 21, 93] target: Non amate il mondo, nè le cose che son nel mondo; se alcuno ama il mondo, l'amor del Padre non è in lui. source: [95, 97, 99, 101, 45, 103, 105, 45, 107, 13, 109, 17, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 81, 75, 13, 109, 17, 123, 39, 125, 127, 129, 131, 133, 17, 13, 135, 133, 39, 137, 45, 139, 141, 133, 39, 143, 145, 147, 133, 39, 149, 17, 151] target: Dimori quello sopra il capo di Ioab, e sopra tutta la casa di suo padre; e non avvenga giammai che nella casa di Ioab manchi uomo che abbia la colagione, o che sia lebbroso, o che si appoggi al bastone, o che muoia di spada, o che abbia mancamento di pane. source: [153, 155, 75, 47, 67, 105, 47, 49, 157, 159, 161, 145, 163, 105, 47, 49, 165, 167, 65, 169] target: Era nel mondo, e il mondo è stato fatto per mezzo d'esso; ma il mondo non l'ha conosciuto. source: [171, 173, 175, 17, 85, 17, 177, 179, 13, 181, 133, 183, 133, 13, 185, 133, 13, 187, 133, 13, 189, 133, 47, 191, 133, 193] target: Chi ci separerà dall'amor di Cristo? sarà egli afflizione, o distretta, o persecuzione, o fame, o nudità, o pericolo, o spada? source: [79, 195, 197, 87, 67, 47, 49, 199, 97, 39, 201, 33, 93, 203, 205, 5, 195, 207, 209, 87, 67, 105, 5, 25, 195, 211, 213, 87, 215, 87, 67, 33, 217, 17, 219, 47, 49, 195, 221] target: Se voi foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che sarebbe suo; ma, perciocchè voi non siete del mondo, anzi io vi ho eletti dal mondo, perciò vi odia il mondo. source: [223, 225, 5, 173, 227, 17, 229, 105, 5, 47, 49, 231, 201, 233, 13, 235, 87, 237] target: Noi sappiamo che siam da Dio e che tutto il mondo giace nel maligno. source: [239, 241, 73, 87, 243, 245, 247, 241, 249, 251, 47, 67, 105, 47, 49, 57, 253] target: Essi sono dal mondo; e per ciò, quello che parlano è del mondo; e il mondo li ascolta. source: [229, 21, 255, 257, 209, 259, 111, 261, 75, 47, 49, 53, 263, 265, 47, 67, 203, 53, 5, 47, 49, 125, 267, 145, 269] target: Poichè Iddio non ha mandato il suo Figliuolo nel mondo, acciocchè condanni il mondo, anzi, acciocchè il mondo sia salvato per mezzo di lui. source: [271, 157, 273, 13, 275, 45, 277, 279, 153, 165, 281, 283, 285] target: Egli ha fondata la terra sulle sue basi; Giammai in perpetuo non sarà smossa. source: [271, 157, 273, 139, 287, 21, 289, 271, 157, 291, 293, 295, 21, 297, 299, 301, 157, 303, 33, 305, 307, 17, 309, 33, 311, 313] target: Egli ha fermata la testimonianza in Giacobbe, Ed ha posta la Legge in Israele; Le quali egli comandò a' nostri padri di fare assapere a' lor figliuoli; source: [315, 39, 157, 159, 317, 33, 319, 39, 167, 321, 323, 47, 325, 327, 75, 107, 329, 331] target: che è fedele a colui che lo ha costituito, siccome ancora fu Mosè in tutta la casa d'esso. source: [333, 319, 39, 335, 111, 337, 47, 339, 21, 341, 171, 343, 273, 345, 105, 265, 45, 347] target: Ma colui che faceva torto al suo prossimo lo ributtò, dicendo: Chi ti ha costituito principe, e giudice sopra noi? source: [105, 349, 39, 351, 87, 49, 323, 353, 355, 357, 359, 13, 361, 17, 97, 49, 363] target: e coloro che usano questo mondo, come non abusandolo; perciocchè la figura di questo mondo passa.
|
[171, 365, 291, 21, 367, 17, 13, 369, 371, 39, 365, 273, 45, 47, 49, 373]
|
Chi gli ha commesso il governo della terra? E chi gli ha imposta la cura del mondo tutto intiero?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 41, 11, 41, 47, 49, 51, 53, 41, 55, 43, 57, 59, 41, 61, 63, 11, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target: E quando Izebel ebbe inteso che Nabot era stato lapidato, e ch'era morto, disse ad Achab: Levati, prendi la possessione della vigna di Nabot Izreelita, la quale egli avea ricusato di darti per danari; perciocchè Nabot non vive più, ma è morto. source: [79, 81, 9, 11, 23, 25, 83, 85, 59, 87, 31, 43, 45, 41, 11, 41, 47, 89, 91, 93, 95] target: E quando Achab, ebbe udito che Nabot era morto, si levò per iscendere alla vigna di Nabot Izreelita, per prenderne la possessione. source: [97, 99, 101, 103, 105, 107, 19, 109, 31, 111, 41, 113, 115, 9, 117, 13, 119, 11, 41, 121, 123, 125, 55, 127, 129, 131, 41, 133, 135, 137, 73, 83, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 19, 125, 153, 155] target: Ed Achab se ne venne in casa sua, conturbato e sdegnato, per la parola che Nabot Izreelita gli avea detta, cioè: Io non ti darò l'eredità dei miei padri; e si coricò sopra il suo letto, e rivoltò la faccia indietro, e non prese cibo. source: [157, 159, 161, 51, 163, 31, 165, 167, 41, 169, 149, 171, 69, 173, 175, 149, 177, 179, 181, 183, 185, 167, 51, 187, 189, 41, 191, 193, 41, 169, 131, 41, 195, 197, 199, 31, 201, 203] target: e dissero: Il Signore ha comandato al mio signore di dare il paese in eredità a' figliuoli d'Israele, a sorte; e oltr'a ciò, al mio signore è stato comandato dal Signore di dar l'eredità di Selofad, nostro fratello, alle sue figliuole. source: [137, 205, 207, 209, 211, 55, 43, 169, 9, 41, 43, 169, 31, 213, 215, 217, 219, 221, 223] target: E Labano disse: Meglio è che io la dia a te, che ad un altro uomo; stattene pur meco. source: [123, 225, 43, 227, 41, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 21, 245, 247, 111, 19, 249, 251, 253, 255, 249, 257, 31, 43, 259, 137, 261, 263, 103, 265] target: Io porterò l'indegnazione del Signore; perciocchè io ho peccato contro a lui, finchè egli dibatta la mia lite, e mi faccia ragione, e mi tragga fuori alla luce; finchè io vegga la sua giustizia. source: [137, 27, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 19, 279, 289, 179, 291, 19, 179, 293, 49, 295, 297, 11, 101, 103, 299] target: Ed ella scrisse lettere a nome di Achab, e le suggellò col suggello di esso, e le mandò agli Anziani e a' principali della città di Nabot, che abitavano con lui. source: [35, 301, 303, 287, 305, 307, 31, 309, 149, 311, 101, 43, 45, 41, 313, 315, 73, 75, 317, 59, 69, 93, 95] target: Levati, scendi incontro ad Achab, re d'Israele, il quale risiede in Samaria; ecco, egli è nella vigna di Nabot, dove egli è sceso, per prenderne la possessione. source: [161, 249, 207] target: Poi il Signore mi disse: Voi avete assai circuito questo monte; source: [319, 321, 323, 325, 243, 49, 327, 313, 41, 47, 13, 329, 45, 31, 47, 31, 331, 283, 333, 287, 305, 41, 335] target: ORA, dopo queste cose, avvenne che, avendo Nabot Izreelita una vigna, la quale era in Izreel, presso del palazzo di Achab, re di Samaria, Achab parlò a Nabot, dicendo: source: [137, 97, 337, 339, 31, 341, 343, 345, 347, 59, 9, 349, 251, 213, 351, 353, 63, 27, 75, 355, 357, 41, 247, 359, 123, 55, 127, 31, 43, 361, 329, 45, 363, 365, 367, 369, 55, 371, 261, 55, 373, 43, 375, 69, 377] target: Dammi la tua vigna, acciocchè io ne faccia un orto da erbe; perciocchè ell'è vicina allato alla mia casa; ed io te ne darò in iscambio una migliore; ovvero, se ti aggrada, io ti darò danari per lo prezzo di essa. source: [157, 379, 381, 383, 269, 385, 41, 387, 389, 191, 391, 393, 395, 397, 73, 149, 393, 51, 399] target: Non abbiano, dico, alcuna eredità fra' lor fratelli; il Signore è la loro eredità, siccome egli ne ha parlato loro. source: [255, 401, 101, 43, 403, 41, 43, 405, 287, 19, 73, 407, 243, 49, 75, 409, 179, 411, 41, 229, 397, 43, 405, 287, 63, 73, 23, 413, 175, 415, 31, 43, 405, 417] target: Ed egli camminò per la via della casa di Achab, e fece quello che dispiace al Signore, come la casa di Achab; perciocchè egli era genero della casa di Achab. source: [161, 249, 207, 35, 419, 421, 31, 43, 423, 283, 425, 427, 429, 93, 39, 283, 171, 9, 233, 431, 31, 387, 433, 41, 393, 435] target: E il Signore mi disse: Levati, va' per camminar davanti al popolo; ed entrino nel paese, del quale ho giurato a' lor padri che io lo darei loro; e possegganlo.
|
[11, 29, 31, 437, 439, 441, 249, 245, 41, 55, 169, 443, 41, 133, 445]
|
Ma Nabot rispose ad Achab: Tolga il Signore da me che io ti dia l'eredità de' miei padri.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: E vi fu grande allegrezza in quella città. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 31, 19, 45, 19, 13, 47] target: anzi pur tutte le nazioni diranno: Perchè ha fatto il Signore così a questo paese? quale è l'ardor di questa grand'ira? source: [49, 51, 53, 55, 57, 19, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 19, 21] target: E libererò te, e questa città, dalla mano del re degli Assiri; e sarò protettore di questa città. source: [49, 77, 61, 19, 79, 81, 83, 61, 85, 57, 61, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 17, 103, 57, 105, 107, 23, 109, 111] target: E metterò questa città in desolazione, ed in zufolo; chiunque passerà presso di essa stupirà, e zufolerà, per tutte le sue piaghe. source: [113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 57, 133, 127, 135, 137, 139, 141, 143, 57, 139, 141, 145] target: Parla ora al popolo, e digli che ciascuno uomo chiegga al suo amico, e ciascuna donna alla sua amica, vasellamenti di argento, e vasellamenti d'oro. source: [147, 73, 149, 19, 151, 153, 155, 57, 73, 77, 61, 19, 79, 81, 83, 61, 157, 119, 23, 25, 27, 61, 63, 159] target: io renderò questa Casa simile a Silo, e metterò questa città in maledizione appresso tutte le genti della terra. source: [161, 163, 57, 63, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 95, 177] target: Il cielo e la terra passeranno; ma le mie parole non passeranno. source: [161, 163, 57, 63, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 95, 177] target: Il cielo e la terra trapasseranno, ma le mie parole non trapasseranno. source: [161, 163, 57, 63, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 95, 177] target: Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno. source: [179, 181, 61, 19, 79, 183, 185, 187, 127, 189, 61, 19, 191, 193, 61, 63, 195, 197, 199, 201, 203, 41, 121, 205, 207] target: Or di quella città molti de' Samaritani credettero in lui, per le parole della donna che testimoniava: Egli mi ha dette tutte le cose che io ho fatte. source: [197, 209, 139, 27, 211, 3, 213, 139, 215, 217] target: Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti; source: [219, 127, 221, 223, 225, 227, 49, 51, 53, 55, 57, 19, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 19, 59, 127, 189, 61, 229, 57, 127, 189, 61, 231, 233, 235] target: E aggiugnerò quindici anni al tempo della tua vita, libererò te, e questa città, dalla mano del re degli Assiri, e sarò protettor di questa città, per amor di me stesso, e di Davide, mio servitore. source: [197, 237, 17, 19, 79, 239, 41, 241, 243, 245, 247, 249, 119, 251, 253, 239, 63, 255, 67, 257, 259, 147, 185, 261, 263, 19, 265, 267, 269, 271, 273, 57, 275, 17, 135, 79, 57, 17, 135, 277, 17, 63, 79, 279, 5, 281, 283] target: Ed egli starà in quella città, finchè, alla morte del sommo Sacerdote che sarà a que' dì, egli comparisca in giudicio davanti alla raunanza; allora l'ucciditore se ne ritornerà, e verrà alla sua città, e alla sua casa; alla città, onde egli sarà fuggito. source: [285, 287, 139, 289, 17, 267, 291, 139, 293, 61, 221, 295, 57, 297, 299, 57, 301, 17, 267, 291, 139, 293, 121, 19, 79, 303, 11, 79, 305, 307, 309, 215, 57, 309, 311, 57, 313, 315, 303, 317, 127, 63, 319, 321, 25, 323, 325, 327, 329, 19, 79, 331, 333, 335] target: Acciocchè cerchi nel libro delle memorie de' suoi predecessori; e tu vi troverai, e conoscerai che questa città è una città ribella, e dannosa ai re ed alle provincie; e che già ab antico vi si fanno dentro congiure; per la qual cagione fu distrutta.
|
[337, 27, 339, 95, 97, 61, 19, 59, 57, 133, 341, 127, 129, 343, 345, 347, 35, 349, 351, 127, 19, 13, 353]
|
E molte genti passeranno presso di questa città, e diranno l'uno all'altro: Perchè ha il Signore fatto così a cotesta gran città?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 29, 37, 39, 7, 41, 43, 45, 47, 49, 41, 51, 53, 25, 39, 55, 57, 7, 49, 41, 51, 59] target: Si un bœuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le bœuf sera lapidé, sa chair ne sera point mangée, et le maître du bœuf ne sera point puni. source: [61, 63, 39, 7, 65, 67, 69, 71, 73, 25, 75, 33, 77, 79, 39, 81, 83, 49, 85, 51, 87, 39, 7, 41, 43, 89, 39, 91, 93, 95, 97, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 99, 55, 41, 101, 11, 103] target: Mais si le bœuf était auparavant sujet à frapper, et qu’on en ait averti le maître, qui ne l’a point surveillé, le bœuf sera lapidé, dans le cas où il tuerait un homme ou une femme, et son maître sera puni de mort. source: [63, 105, 21, 23, 107, 109, 41, 11, 111, 113] target: si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles. source: [61, 115, 117, 119, 27, 39, 7, 65, 67, 69, 71, 73, 25, 27, 99, 55, 49, 121, 51, 87, 123, 55, 125, 7, 127, 129, 25, 131, 127, 133, 39, 7, 103] target: Mais s’il est connu que le bœuf était auparavant sujet à frapper, et que son maître ne l’ait point surveillé, ce maître rendra bœuf pour bœuf, et aura pour lui le bœuf mort. source: [135, 137, 71, 139, 141, 107, 109, 41, 11, 139, 143, 145, 127, 5, 147, 25, 11, 149, 143, 145, 127, 21, 151] target: D’un mois à cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d’argent pour un mâle, et de trois sicles d’argent pour une fille. source: [153, 155, 41, 39, 157, 159, 161, 163, 39, 165, 163, 167, 83, 169, 5, 171, 5, 7, 19, 5, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 25, 189] target: Voici quel sera le droit des sacrificateurs sur le peuple, sur ceux qui offriront un sacrifice, un bœuf ou un agneau: on donnera au sacrificateur l’épaule, les mâchoires et l’estomac. source: [3, 5, 17, 191, 71, 193, 21, 195, 19, 63, 5, 17, 33, 197, 21, 25, 49, 29, 199, 201, 25, 203, 205, 207, 5, 7, 19, 5, 209] target: Si un homme met à découvert une citerne, ou si un homme en creuse une et ne la couvre pas, et qu’il y tombe un bœuf ou un âne, source: [3, 5, 17, 211, 5, 7, 19, 5, 213, 25, 203, 215, 19, 39, 217, 95, 219, 139, 221, 127, 39, 7, 25, 223, 225, 127, 227] target: Si un homme dérobe un bœuf ou un agneau, et qu’il l’égorge ou le vende, il restituera cinq bœufs pour le bœuf et quatre agneaux pour l’agneau. source: [3, 39, 7, 229, 17, 9, 11, 13, 15, 39, 7, 229, 231, 233, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 29, 37, 235, 237, 39, 7, 239, 25, 33, 241, 39, 243, 235, 241, 245, 39, 7, 103] target: Si le bœuf d’un homme frappe de ses cornes le bœuf d’un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le bœuf vivant et en partageront le prix; ils partageront aussi le bœuf mort. source: [61, 115, 247, 5, 249, 19, 251, 39, 55, 49, 41, 51, 253, 255, 105, 99, 257] target: Mais s’il survit un jour ou deux, le maître ne sera point puni; car c’est son argent. source: [3, 5, 17, 11, 29, 259, 261, 263, 89, 39, 265, 19, 267, 57, 265, 5, 129, 5, 269, 19, 21, 271] target: Si un homme de la maison d’Israël égorge dans le camp ou hors du camp un bœuf, un agneau ou une chèvre, source: [273, 5, 275, 145, 57, 277, 11, 279, 111, 281, 5, 283, 145, 11, 285, 143, 287, 39, 289, 57, 291, 293, 295, 297, 11, 299, 11, 301, 303, 71, 305, 127, 307] target: offrit: un plat d’argent du poids de cent trente sicles, un bassin d’argent de soixante-dix sicles selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l’huile, pour l’offrande; source: [273, 5, 275, 145, 57, 277, 11, 279, 111, 281, 5, 283, 145, 11, 285, 281, 287, 39, 289, 57, 291, 293, 295, 297, 11, 299, 11, 301, 303, 71, 305, 127, 307] target: offrit: un plat d’argent du poids de cent trente sicles, un bassin d’argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l’huile, pour l’offrande; source: [273, 5, 275, 145, 57, 277, 11, 279, 111, 281, 5, 283, 145, 11, 285, 281, 287, 39, 289, 57, 291, 293, 295, 297, 11, 299, 11, 301, 303, 71, 305, 127, 307] target: offrit: un plat d’argent du poids de cent trente sicles, un bassin d’argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l’huile, pour l’offrande;
|
[3, 39, 309, 311, 313, 5, 315, 19, 21, 317, 175, 177, 111, 143, 319, 71, 321, 81, 25, 39, 7, 41, 323]
|
mais si le bœuf frappe un esclave, homme ou femme, on donnera trente sicles d’argent au maître de l’esclave, et le bœuf sera lapidé.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 9, 21, 13, 23] target: Allora tu intenderai il timor del Signore, E troverai la conoscenza di Dio. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 17, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 37, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 57, 59, 61, 75, 65, 67, 69, 71, 77, 79, 81, 83, 85, 49, 51, 87, 89, 91, 93, 95, 17, 81, 83, 97, 49, 51, 31, 99] target: io altresì sceglierò i lor modi di fare, e farò venir sopra loro le cose ch'essi temono; perciocchè, io ho gridato, e non vi è stato alcuno che rispondesse; io ho parlato, ed essi non hanno ascoltato; anzi hanno fatto quello che mi dispiace, ed hanno scelto ciò che non mi aggrada. source: [101, 103, 105, 107, 53, 13, 109, 111, 13, 113, 115, 13, 117, 29, 119, 121, 123, 125, 127, 57, 67, 83, 129, 9, 131, 13, 133, 17, 67, 69, 123, 135, 137, 139, 57, 67, 83, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 83, 161] target: Così ha detto il Signore: Per tre misfatti di Giuda, nè per quattro, io non gli renderò la sua retribuzione; ma, perciocchè hanno sprezzata la Legge del Signore, e non hanno osservati i suoi statuti; e le lor menzogne, dietro alle quali andarono già i lor padri, li hanno traviati. source: [163, 165, 167, 169, 67, 83, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 57, 67, 69, 71, 187, 173, 189, 17, 67, 119, 191, 71, 193] target: Il Signore ha detto: Perciocchè han lasciata la mia Legge, che io avea lor proposta; e non hanno ascoltata la mia voce, e non son camminati secondo quella. source: [195, 11, 13, 197, 199, 123, 183, 157, 201] target: il timor di Dio non è davanti agli occhi loro. source: [203, 205, 123, 35, 9, 11, 169, 207, 209, 211, 57, 59, 147, 213, 13, 215, 217, 219, 221] target: Perciocchè, quando egli morrà non torrà seco nulla; La sua gloria non gli scenderà dietro. source: [17, 223, 225, 57, 67, 83, 171, 227, 13, 15, 37, 229, 57, 67, 219, 231, 233, 183, 235, 237, 65, 147, 83, 239] target: E si dirà: Perciocchè hanno lasciato il patto del Signore Iddio loro, ed hanno adorati altri dii, ed hanno lor servito. source: [57, 67, 119, 241, 123, 243, 229, 57, 67, 245, 123, 247, 35, 249, 251] target: Perciocchè non avevano creduto in Dio, E non si erano confidati nella sua salvazione; source: [57, 67, 191, 253, 183, 137, 255, 65, 67, 83, 85, 257, 35, 259, 261, 9, 217, 263, 29, 265, 173, 267, 45, 269, 271, 259, 273, 15, 275, 67, 277, 9, 279, 13, 37, 281] target: Perciocchè han loro servito davanti ai loro idoli, e sono stati alla casa d'Israele per intoppo d'iniquità; perciò, io ho alzata la mia mano contro a loro, dice il Signore Iddio, che porteranno la loro iniquità. source: [79, 259, 283, 199, 123, 275, 259, 285, 65, 287, 119, 289, 71, 137, 291, 123, 293, 59, 295, 169, 297, 299, 123, 13, 9, 11, 183, 23] target: E che bene non sarà all'empio, e ch'egli non prolungherà i suoi giorni, che se ne andranno come l'ombra; perciocchè egli non riverisce la faccia di Dio. source: [301, 259, 197, 263, 303, 97, 35, 305, 9, 217, 13, 125, 307, 275, 59, 29, 309, 311, 313, 91, 315, 317, 287, 319, 97, 321, 275, 323, 287, 319, 97, 9, 217, 13, 125, 325, 35, 9, 217, 13, 113, 65, 327, 147, 329, 13, 125, 325, 331, 333, 297, 319, 335, 337, 339, 45, 341, 343] target: Ora, come il Signore Iddio d'Israele mi ha eletto d'infra tutta la casa di mio padre, per esser re sopra Israele, in perpetuo (conciossiachè egli abbia eletto Giuda per conduttore, e la casa di mio padre, d'infra la casa di Giuda, ed abbia gradito me, d'infra i figliuoli di mio padre, per costituirmi re sopra tutto Israele); source: [79, 81, 69, 123, 345, 81, 69, 123, 347, 349, 81, 119, 231, 123, 351, 13, 37, 353, 65, 81, 69, 123, 355, 357, 13, 359, 91, 235, 361] target: non però ubbidirono, nè inchinarono il loro orecchio, per istornarsi dalla lor malvagità; per non far profumi ad altri dii. source: [79, 29, 363, 365, 367, 87, 369, 371, 67, 119, 191, 123, 373, 65, 67, 191, 375, 377, 81, 83, 379, 381, 383, 259, 385, 13, 387, 389, 13, 37, 391] target: Ma io vi dico, che Elia è già venuto, ed essi non l'hanno riconosciuto, anzi hanno fatto inverso lui ciò che hanno voluto; così ancora il Figliuol dell'uomo sofferirà da loro. source: [57, 67, 69, 71, 393, 93, 395, 17, 67, 83, 397, 399, 93, 401] target: E non hanno gradito il mio consiglio, Ed hanno disdegnata ogni mia correzione.
|
[169, 403, 405, 9, 407, 65, 409, 123, 97, 9, 11, 13, 411]
|
Perciocchè hanno odiata la scienza, E non hanno eletto il timor del Signore;
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 13, 15, 21, 23, 25] target: L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité; source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 35, 41, 45, 47, 49, 35, 41, 51] target: Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec! source: [53, 55, 9, 57, 15, 5, 53, 59, 53, 13, 15, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 53, 73, 75, 31, 53, 11, 13, 15, 77, 67, 79, 81, 83, 85, 87, 41, 89, 9, 91, 93, 69, 95, 93, 31, 41, 97] target: à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre: source: [99, 67, 5, 101, 9, 103, 15, 105, 107, 109, 35, 111, 31, 15, 113, 115, 117, 35, 119] target: Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n’est pas riche pour Dieu. source: [121, 9, 57, 123, 125, 127, 67, 129, 35, 11, 13, 15, 131, 99, 133, 135, 137, 9, 139] target: justice de Dieu par la foi en Jésus-Christ pour tous ceux qui croient. Il n’y a point de distinction. source: [141, 143, 57, 31, 145, 9, 147, 15, 5, 149, 9, 147, 31, 151, 147, 31, 67, 153] target: un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous. source: [155, 157, 147, 159, 161, 163, 165, 31, 85, 15, 5, 67, 167, 169, 41, 171, 173, 87, 175, 177, 179, 181, 93, 15, 5, 183, 41, 185, 9, 187, 189] target: Écoutez, vous tous, peuples! Sois attentive, terre, et ce qui est en toi! Que le Seigneur, l’Éternel, soit témoin contre vous, Le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté! source: [191, 193, 195, 137, 197, 9, 199, 201, 203, 205, 9, 57, 35, 41, 207, 9, 37, 209, 211, 45, 47, 49, 211, 213] target: Car je n’ai point honte de l’Évangile: c’est une puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif premièrement, puis du Grec, source: [215, 31, 217, 219, 221, 223, 225, 15, 39, 41, 227, 219, 41, 45, 47, 49, 219, 41, 51] target: Tribulation et angoisse sur toute âme d’homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec! source: [229, 231, 233, 35, 41, 235, 31, 41, 237, 35, 239, 241, 31, 57, 243, 245, 247, 239, 249, 251, 41, 253, 113, 115, 35, 255, 99, 5, 35, 41, 171, 31, 41, 93, 35, 41, 257] target: Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments; et Dieu détruira l’un comme les autres. Mais le corps n’est pas pour l’impudicité. Il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps. source: [191, 259, 261, 263, 171, 259, 265, 267, 261, 269, 271, 35, 11, 13, 15, 273] target: Car tu es bon, Seigneur, tu pardonnes, Tu es plein d’amour pour tous ceux qui t’invoquent. source: [275, 15, 277, 279, 239, 281, 283, 101, 35, 41, 285, 275, 15, 287, 201, 35, 41, 93, 289, 287, 291, 293, 295, 297, 53, 299, 103, 15, 301, 303, 305, 201, 35, 41, 93, 289, 301, 303, 305, 31, 293, 295, 297, 53, 119] target: Celui qui distingue entre les jours agit ainsi pour le Seigneur. Celui qui mange, c’est pour le Seigneur qu’il mange, car il rend grâces à Dieu; celui qui ne mange pas, c’est pour le Seigneur qu’il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu. source: [169, 41, 93, 9, 125, 33, 157, 307, 309, 125, 33, 67, 311, 313, 9, 221, 315, 169, 41, 93, 87, 23, 157, 317] target: Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous! source: [191, 125, 319, 5, 35, 179, 35, 321, 323, 31, 35, 11, 13, 15, 233, 325, 327, 67, 329, 331, 333, 83, 41, 93, 91, 57, 239, 335] target: Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.
|
[337, 339, 293, 341, 135, 115, 9, 343, 279, 41, 45, 31, 41, 213, 291, 41, 345, 93, 5, 41, 93, 9, 147, 31, 293, 5, 117, 35, 11, 13, 15, 347]
|
Il n’y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l’invoquent.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 29, 17, 31] target: Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos. source: [33, 35, 37, 3, 5, 39, 41, 17, 43, 45, 47, 49, 5, 51, 53] target: Dijo más: Bendito Jehová el Dios de Sem, y séale Canaán siervo. source: [55, 39, 45, 57, 5, 59, 61, 63, 65, 41, 17, 59, 67, 5, 69] target: El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos á mí. source: [71, 65, 73, 75, 77, 79, 45, 65, 81, 17, 83, 77, 85, 87, 89, 91, 31] target: Y el rey Salomón será bendito, y el trono de David será firme perpetuamente delante de Jehová. source: [3, 5, 93, 95, 97, 15, 99, 63, 101, 27, 103, 5, 105, 17, 107, 109, 111, 111] target: Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén. source: [3, 5, 39, 113, 115, 9, 117, 119, 27, 121, 17, 123, 125, 127, 65, 81, 129, 131, 133, 47, 135, 137, 93, 87, 139, 141, 117, 143, 73, 85, 47, 145, 147, 149, 45, 151] target: Jehová tu Dios sea bendito, que se agradó de ti para ponerte en el trono de Israel; porque Jehová ha amado siempre á Israel, y te ha puesto por rey, para que hagas derecho y justicia. source: [3, 5, 65, 153, 65, 41, 155, 157, 159, 141, 161, 163, 45, 165, 97, 167] target: Bendito el Señor Dios de Israel, que ha visitado y hecho redención á su pueblo, source: [55, 39, 45, 57, 5, 59, 61, 63, 115, 65, 169, 17, 59, 171, 5, 69] target: Viva Jehová, y sea bendita mi roca; sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento: source: [3, 5, 135, 115, 65, 41, 155, 173, 175, 177, 179, 181] target: Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas. source: [3, 5, 19, 183, 185, 187, 27, 189, 17, 191, 193] target: Bendito Jehová, que oyó la voz de mis ruegos. source: [195, 5, 65, 197, 199, 201, 203, 205, 63, 65, 197, 199, 207, 209, 211, 213, 215, 5, 217, 219] target: Maldito el día en que nací: el día en que mi madre me parió no sea bendito. source: [221, 223, 3, 5, 65, 73, 9, 11, 13, 15, 225, 227, 229, 231, 65, 233, 45, 235, 231, 237, 239, 241, 243] target: Diciendo: ¡Bendito el rey que viene en el nombre del Señor: paz en el cielo, y gloria en lo altísimo! source: [245, 47, 145, 247, 249, 251, 253, 255, 17, 257, 47, 249, 247, 259, 261, 263, 47, 249, 259, 177, 265, 225, 267, 45, 47, 249, 259, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 57, 17, 31] target: Que no nos hagas mal, como nosotros no te hemos tocado, y como solamente te hemos hecho bien, y te enviamos en paz: tú ahora, bendito de Jehová. source: [5, 283, 5, 285, 5, 287, 5, 65, 289, 5, 27, 291, 5, 27, 293, 5, 237, 295, 297, 5, 237, 295, 93, 299] target: Sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea los por venir; todo es vuestro;
|
[63, 65, 15, 17, 301, 5, 79, 93, 271, 17, 281, 45, 85, 303]
|
Sea el nombre de Jehová bendito, desde ahora y para siempre.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 21, 29, 31, 9, 33] target: E darà Israele in man de' suoi nemici, per cagion de' peccati di Geroboamo, i quali egli ha commessi, ed ha fatti commettere a Israele. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 37, 39, 49, 45, 51, 53, 55, 57, 41, 59, 39, 61, 63, 65, 21, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target: Riscattilo il suo zio, o il figliuol del suo zio, o alcun altro suo carnal parente, della sua famiglia; ovvero, riscattisi egli stesso, se ne trova il modo. source: [79, 81, 83, 85, 87, 89, 41, 75, 91, 93, 45, 95, 97, 65, 99, 101, 103, 105, 63, 107, 109, 111, 71, 113, 115, 117, 95, 119] target: Ma, se è degli animali immondi, riscattilo secondo la tua estimazione, e sopraggiungavi il quinto di essa; e se pur non è riscattato, vendasi secondo il prezzo da te posto. source: [3, 121, 123, 125, 45, 127, 3, 129, 131, 51, 133, 135, 137, 139, 141, 91, 143, 45, 145, 147, 149, 151, 153] target: Egli avrà di nuovo pietà di noi, egli metterà le nostre iniquità sotto i piedi, e getterà nel fondo del mare tutti i nostri peccati. source: [139, 155, 157, 159, 45, 95, 161, 139, 155, 163, 149, 51, 165, 167, 169] target: Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall'ardore della tua ira. source: [3, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 45, 185, 187, 189, 29, 51, 191, 71, 193, 73, 195, 197, 13, 15, 45, 199, 43, 45, 201, 175, 203, 29, 205, 33] target: E fece quello che dispiace al Signore, come aveano fatto i suoi padri; egli non si rivolse da' peccati di Geroboamo, figliuolo di Nebat, co' quali egli avea fatto peccare Israele. source: [207, 209, 211, 51, 213, 215, 65, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 11, 45, 145, 229, 45, 51, 165, 207, 231, 233, 235, 237, 239, 241] target: I suoi nemici sono stati posti in capo, I suoi avversari son prosperati; Perciocchè il Signore l'ha afflitta, per la moltitudine de' suoi misfatti; I suoi piccoli fanciulli son iti in cattività davanti al nemico. source: [219, 51, 15, 73, 215, 243, 245, 247, 25, 249, 251, 253, 45, 51, 255] target: Perciocchè i suoi peccati son giunti l'un dietro all'altro infino al cielo, e Iddio si è ricordato delle sue iniquità. source: [257, 231, 259, 261, 263, 9, 149, 67, 15, 17, 19, 203, 265, 267, 193, 269, 271, 273] target: Ed i figliuoli d'Israele camminarono in tutti i peccati che Geroboamo avea commessi, e non se ne rivolsero; source: [275, 71, 277, 9, 145, 279, 281, 15, 215, 283] target: Poi disse a colei: I tuoi peccati ti son rimessi. source: [9, 11, 13, 15, 17, 19, 203, 23, 25, 27, 203, 29, 31, 9, 285, 287, 289, 185, 41, 249, 291] target: per li peccati di Geroboamo, ch'egli avea commessi, e avea fatti commettere ad Israele, e per lo dispetto onde egli avea dispettato il Signore Iddio di Israele. source: [293, 45, 295, 9, 47, 297, 145, 299, 301, 303, 305, 41, 307, 45, 51, 309] target: Per dare al suo popolo conoscenza della salute, In remission de' lor peccati, source: [311, 67, 15, 27, 21, 23, 313, 315, 63, 317, 145, 319, 25, 145, 321, 71, 323] target: Tutti i suoi peccati, ch'egli avrà commessi, non gli saranno ricordati; egli ha fatto giudicio e giustizia; egli viverà di certo. source: [325, 71, 73, 327, 181, 15, 45, 199, 43, 45, 201, 175, 203, 29, 205, 285, 25, 71, 193, 269, 195, 329] target: Ma egli si attenne a' peccati di Geroboamo, figliuolo di Nebat, per i quali egli avea fatto peccare Israele; egli non se ne rivolse.
|
[3, 75, 7, 45, 149, 51, 153]
|
Ed egli riscatterà Israele Di tutte le sue iniquità.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: A cause de la voix de l’ennemi et de l’oppression du méchant; Car ils font tomber sur moi le malheur, Et me poursuivent avec colère. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 9, 11, 7, 71, 73, 75, 61, 77, 79, 35, 81, 83, 85, 39, 75, 51, 87, 79, 35, 81, 35, 89, 15, 35, 91] target: Alors il lui dit: Parce que tu n’as pas obéi à la voix de l’Éternel, voici, quand tu m’auras quitté, le lion te frappera. Et quand il l’eut quitté, le lion le rencontra et le frappa. source: [93, 95, 19, 97, 99, 101, 35, 103, 105, 107, 39, 109, 111, 99, 101, 9, 113, 31, 115] target: La colère du roi est comme le rugissement d’un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l’herbe. source: [117, 55, 119, 121, 65, 69, 5, 7, 33, 59, 123, 11, 125, 127, 129, 131, 69, 5, 7, 133] target: Jésus dit: Ce n’est pas à cause de moi que cette voix s’est fait entendre; c’est à cause de vous. source: [135, 137, 139, 141, 69, 5, 7, 143, 145, 3, 5, 19, 147, 7, 149, 151] target: Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, A cause du fruit de leurs œuvres. source: [153, 155, 157, 159, 7, 161, 163, 165, 167, 69, 5, 7, 169, 171, 153, 155, 157, 173, 7, 175, 163, 177, 179, 69, 5, 7, 181, 183] target: Il n’y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n’y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché. source: [185, 69, 5, 7, 187, 189, 59, 9, 95, 7, 191, 193, 31, 195, 197, 7, 9, 199] target: C’est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, source: [39, 201, 203, 99, 205, 207, 35, 209, 51, 99, 211, 99, 213, 69, 5, 19, 215, 217, 219, 99, 221, 69, 5, 7, 9, 223] target: Et si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l’esprit est vie à cause de la justice. source: [39, 117, 225, 55, 227, 229, 35, 231, 205, 233, 51, 121, 235, 237, 239, 79, 69, 5, 19, 241, 7, 243, 109, 245, 247, 109, 249, 247, 143, 251, 247, 143, 253, 247, 143, 255] target: Et Jésus leur dit: Je vous le dis en vérité, il n’est personne qui, ayant quitté, à cause du royaume de Dieu, sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants, source: [135, 257, 55, 153, 259, 157, 261, 81, 31, 35, 263, 153, 259, 157, 261, 81, 163, 195, 265] target: Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues! source: [227, 267, 123, 269, 271, 9, 273, 3, 5, 7, 275, 15, 69, 5, 7, 277, 181, 279] target: Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur. source: [227, 267, 123, 269, 271, 9, 273, 3, 5, 7, 275, 15, 69, 5, 7, 277, 181, 279] target: Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur. source: [227, 195, 281, 261, 283, 285, 271, 287, 195, 289, 7, 9, 291, 3, 5, 7, 293, 197, 295, 97, 7, 297, 39, 7, 299, 301, 303, 157, 127, 163, 305] target: Je les rendrai un objet d’effroi pour tous les royaumes de la terre, A cause de Manassé, fils d’Ézéchias, roi de Juda, Et de tout ce qu’il a fait dans Jérusalem. source: [307, 51, 225, 309, 163, 109, 171, 153, 195, 311, 163, 109, 313] target: Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
|
[153, 157, 315, 109, 317, 101, 35, 319, 321, 225, 137, 99, 323, 261, 283, 325, 69, 5, 7, 9, 327, 7, 329, 15, 69, 5, 7, 109, 95, 331]
|
Il a abandonné sa demeure comme un lionceau sa tanière; Car leur pays est réduit en désert Par la fureur du destructeur Et par son ardente colère.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Ma pure un capello del vostro capo non perirà. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 35, 43, 45, 47, 49] target: Temi il Signore Iddio tuo, e a lui servi, source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 35, 51, 53, 55, 41, 35, 43, 45, 47, 49] target: Temi il Signore Iddio tuo, servigli, e attienti a lui, e giura per lo suo Nome. source: [57, 59, 61, 63, 65, 7, 67, 13, 69, 71] target: Perciocchè non pure i suoi fratelli credevano in lui. source: [73, 75, 77, 79, 53, 81, 19, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 21, 97, 41, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 83, 99, 101, 19, 103] target: Perciò, io vi esorto di prender cibo: perciocchè, questo farà la vostra salute; imperocchè non caderà pur un capello dal capo d'alcun di voi. source: [105, 107, 109, 87, 35, 7, 111, 113, 115, 105, 117, 109, 87, 35, 7, 111, 13, 119, 3, 35, 121, 83, 123, 19, 125, 127, 129, 35, 7, 131, 133, 65, 19, 135, 19, 31, 137] target: Non temere, perciocchè, tu non sarai confusa; e non vergognarti, perciocchè tu non sarai adontata; anzi dimenticherai la vergogna della tua fanciullezza, e non ti ricorderai più del vituperio della tua vedovità. source: [105, 131, 139, 13, 141, 143, 57, 35, 7, 145, 13, 147, 149, 151, 153, 155] target: Non gloriarti del giorno di domani; Perciocchè tu non sai ciò che il giorno partorirà. source: [105, 37, 157, 159, 105, 161, 13, 163, 165, 37, 167, 169, 29, 171, 173, 175, 177, 179, 19, 83, 181, 183, 7, 9, 185, 187, 5, 7, 9, 189, 191, 193, 7, 153, 195, 47, 197] target: Non sai tu, non hai tu udito? Il Signore è l'Iddio eterno, che ha create le estremità della terra; egli non si stanca, e non si affatica; il suo intendimento è infinito. source: [199, 201, 5, 203, 205, 207, 209, 211, 45, 213, 215, 45, 15, 217, 219, 73, 7, 221, 223, 13, 63, 65, 225, 87, 227, 7, 221, 229, 231, 19, 233] target: Ora, quant'è a me, io tengo per cosa minima d'esser giudicato da voi, o da alcun giudicio umano; anzi, non pur mi giudico me stesso. source: [235, 237, 239, 37, 241, 9, 243, 19, 29, 31, 33, 245, 247, 37, 249, 141, 251, 253, 13, 83, 255, 41, 257, 7, 259, 13, 261, 263, 129, 5, 237, 265, 91, 267, 183, 7, 269, 13, 53, 271, 15, 17, 19, 31, 273] target: Ed ella disse: Deh! mentovi il re il Signore Iddio suo, che tu non lascerai che il vendicatore del sangue passi misura per uccidere; e che non istermineranno il mio figliuolo. Ed egli le disse: Come vive il Signore, non caderà pure un capello del tuo figliuolo a terra. source: [275, 247, 35, 7, 277, 13, 279, 141, 281, 19, 125, 127, 283, 247, 35, 285, 287, 45, 289, 291, 293, 295, 227, 297, 299, 125, 301, 303, 125, 305, 307, 37, 309, 29, 41, 35, 7, 311, 65, 37, 313, 315, 289, 317, 319] target: Perciocchè tu non ti sei ricordata dei giorni della tua fanciullezza, e mi hai provocato ad ira con tutte queste cose; ecco, io altresì ti renderò il tuo procedere in sul capo, dice il Signore Iddio. Ed anche, con tutte queste abbominazioni, tu non hai commessa scelleratezza. source: [35, 321, 323, 109, 41, 35, 7, 325, 327, 35, 7, 329, 13, 303, 331, 15, 333, 19, 335, 35, 7, 337, 109, 41, 35, 7, 37, 339, 341] target: non compiacergli, e non ascoltarlo; l'occhio tuo eziandio non gli perdoni, e non risparmiarlo, e non celarlo. source: [343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 215, 359, 361, 355, 363, 365, 367, 369, 7, 153, 13, 63, 65, 353, 19, 367, 371] target: Può, fratelli miei, un fico fare ulive, o una vite fichi? così niuna fonte può gettare acqua salsa, e dolce. source: [235, 373, 375, 377, 129, 379, 331, 237, 73, 7, 131, 381, 13, 63, 383, 385, 387, 389, 391] target: Ed ella disse: Niuno, Signore. E Gesù le disse: Io ancora non ti condanno; vattene, e da ora innanzi non peccar più.
|
[25, 7, 43, 13, 63, 65, 45, 125, 305, 87, 393, 7, 153, 395, 15, 17, 397, 215, 399]
|
Non giurare eziandio per lo tuo capo, conciossiachè tu non possa fare un capello bianco, o nero.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 9, 61, 17, 63, 65, 67, 69, 25, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 19, 21, 89, 33, 83, 91] target: Ahora pues, oh Yavé ʼElohim de Israel, cumple lo que le prometiste a tu esclavo David, mi padre: No te faltará varón que se siente en el trono de Israel delante de Mí, con tal que tus hijos guarden su camino para andar en mi Ley, como tú anduviste delante de Mí. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 9, 61, 17, 63, 65, 67, 69, 25, 71, 73, 75, 77, 79, 33, 83, 93, 87, 19, 21, 89, 33, 83, 91] target: Ahora pues, oh Yavé, ʼElohim de Israel, cumple con mi padre, tu esclavo David, lo que Tú le prometiste: No te faltará varón que se siente en el trono de Israel delante de Mí, con tal que tus hijos guarden su camino para andar delante de Mí, como tú lo hiciste. source: [95, 97, 99, 57, 59, 101, 103, 105, 33, 107, 87, 109, 111, 113, 25, 27, 103, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 49, 51, 55, 57, 59, 115] target: Yo afirmaré el trono de tu reino sobre Israel para siempre, como hablé a tu padre David: No te faltará varón sobre el trono de Israel. source: [117, 119, 101, 13, 121, 101, 123, 57, 125, 127, 19, 129, 17, 131, 133, 13, 135, 137, 139, 141] target: Esto te servirá de señal de que Yavé hará lo que dijo: source: [143, 145, 147, 101, 149, 123, 57, 7, 101, 151, 153, 101, 155, 71, 157, 75, 101, 159, 71, 161] target: Hicieron un pacto solemne para buscar a Yavé ʼElohim de sus antepasados, con todo su corazón y su alma, source: [163, 165, 33, 165, 109, 167, 57, 169, 171, 173, 69, 83, 175, 177, 39, 179, 43, 13, 181] target: En verdad, en verdad les digo: Si alguno practica mi Palabra, que de ningún modo sufra muerte para siempre. source: [183, 71, 185, 187, 157, 97, 77, 189, 17, 109, 191, 193, 195, 197, 29, 199, 75, 109, 201, 71, 203, 205, 207, 25, 47, 101, 155, 71, 209] target: Les daré un corazón para que me conozcan que Yo soy Yavé. Ellos serán mi pueblo y Yo seré su ʼElohim, porque regresarán a Mí con todo su corazón. source: [211, 213, 215, 217, 33, 187, 219, 29, 221, 223, 225, 25, 71, 227, 75, 71, 221, 229, 231, 97, 47, 233, 235] target: Entonces eliminé a tres pastores en un mes, porque yo me fastidié de ellos, y ellos también se disgustaron conmigo. source: [237, 239, 123, 241, 243, 245, 247, 249, 67, 71, 251, 135, 75, 13, 253, 97, 83, 255] target: En verdad Yo estoy contra los profetas, dice Yavé, que sueltan sus lenguas y dicen: Él dice. source: [257, 259, 261, 263, 75, 71, 265, 13, 175, 33, 35, 267, 167, 269, 25, 47, 81, 101, 271, 273, 97, 275, 277, 29, 157, 279, 25, 281, 283, 171, 285, 97, 275, 287, 289, 291, 101, 293, 295, 297, 109, 39, 299, 301, 303, 17, 57, 7, 101, 305, 307, 57, 73, 75, 137, 309, 311] target: David salió a recibirlos y les habló: Si vienen a mí en paz para ayudarme, mi corazón se unirá a ustedes. Pero si vienen para entregarme a mis enemigos, sin haber iniquidad en mis manos, ¡que el ʼElohim de nuestros antepasados lo vea y se lo demande! source: [117, 177, 313, 315, 5, 7, 317, 319, 321, 139, 323, 101, 7, 325, 25, 327, 81, 213, 329, 75, 55, 13, 331, 19, 333, 335, 75, 13, 337, 339, 63, 341, 343, 79, 33, 345, 93, 101, 155, 71, 347] target: Oh Yavé ʼElohim de Israel, no hay ʼElohim como Tú en el cielo ni en la tierra. Tú guardas el Pacto y la misericordia a tus esclavos que andan delante de Ti con todo su corazón. source: [349, 57, 59, 101, 103, 351, 87, 109, 111, 353, 25, 27, 103, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 49, 51, 343, 355, 33, 357] target: Yo afirmaré el trono de tu reino como pacté con tu padre David: No te faltará varón que gobierne en Israel. source: [183, 71, 185, 187, 359, 157, 75, 361, 359, 363, 365, 77, 275, 367, 369, 371, 71, 373, 75, 375, 101, 151, 377, 379, 381] target: Les daré un solo corazón y un solo camino a fin de que me teman perpetuamente, para bien de ellos y de sus hijos, después de ellos. source: [7, 383, 77, 385, 387, 75, 77, 389, 101, 71, 391, 393, 395, 7, 397, 399, 233, 401, 137, 229, 403, 101, 71, 405, 75, 177, 39, 57, 407, 409] target: ʼElohim vio lo que hicieron, cómo regresaron de su mal camino, y desistió del mal que dijo que les haría, y no lo hizo.
|
[395, 411, 133, 13, 135, 413, 139, 415, 25, 29, 227, 33, 417, 419, 63, 377, 67, 69, 25, 71, 363, 97, 421, 45, 47, 81, 13, 165, 101, 155, 71, 157, 75, 101, 159, 71, 423, 19, 39, 41, 425, 427, 429, 431, 55, 57, 59, 433]
|
para que Yavé cumpla su Palabra que habló acerca de mí, cuando dijo: Si tus hijos guardan sus caminos, si andan delante de Mí con fidelidad, con todo su corazón y con toda su alma, jamás te faltará varón en el trono de Israel.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 11, 13, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 9, 51, 13, 53, 55, 49, 57, 59, 49, 61, 63, 65] target: Entonces enviaron el Arca de ʼElohim a Ecrón. Y cuando el Arca de ʼElohim llegó a Ecrón, los ecronitas dieron voces y dijeron: ¡Trajeron el Arca del ʼElohim de Israel para matarnos a nosotros y a nuestro pueblo! source: [67, 69, 71, 15, 73, 75, 77, 9, 11, 79, 81, 37, 83, 85, 9, 11, 13, 87, 89, 27, 91, 93] target: Saúl dijo a Ahías: Trae el Arca de ʼElohim aquí. Porque en ese tiempo el Arca de ʼElohim estaba con los hijos de Israel. source: [19, 95, 27, 97, 99, 101, 103, 27, 105, 107, 109] target: Cuando todos los ancianos de Israel llegaron, los sacerdotes levantaron el Arca. source: [19, 95, 27, 97, 99, 101, 103, 27, 111, 107, 109] target: Cuando todos los ancianos de Israel llegaron, los levitas alzaron el Arca. source: [67, 5, 113, 115, 61, 117, 95, 27, 119, 33, 121, 61, 5, 123, 125, 9, 51, 13, 127, 129, 131, 37, 133, 135, 61, 129, 137, 49, 139, 141, 59, 49, 61, 63, 143, 81, 145, 147, 149, 23, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 153, 163, 11, 13, 165, 167, 169] target: Convocaron a todos los jefes de los filisteos y dijeron: ¡Envíen el Arca del ʼElohim de Israel y que vuelva a su propio lugar, para que no nos mate a nosotros y a nuestro pueblo! Porque hubo un pánico mortal en toda la ciudad, y la mano de ʼElohim se endureció allí. source: [67, 171, 71, 173, 175, 177, 9, 11, 179, 61, 181, 183, 185, 143, 187, 107, 9, 11, 179, 61, 5, 189, 183, 185, 143] target: Josué habló a los sacerdotes: Carguen el Arca del Pacto y pasen delante del pueblo. Ellos la cargaron y salieron delante del pueblo. source: [191, 193, 185, 195, 61, 185, 197, 23, 199, 145, 201, 27, 203, 15, 205, 61, 145, 207, 185, 209, 211, 11, 109] target: Después tomó el Testimonio y lo puso dentro del Arca, colocó las varas en el Arca y puso el Propiciatorio encima del Arca. source: [213, 105, 61, 27, 111, 215, 217, 55, 57, 219, 9, 11, 221, 51, 13, 93] target: Así que los sacerdotes y los levitas se santificaron para subir el Arca de Yavé ʼElohim de Israel. source: [223, 87, 225, 227, 61, 89, 229, 95, 27, 111, 231, 9, 11, 233, 11, 235, 61, 5, 237, 9, 11, 239, 61, 241, 243, 245, 247, 249, 185, 251, 253, 11, 255, 11, 153, 257] target: Ciertamente también Sadoc cruzó y todos los levitas que estaban con él. Cargaban el Arca del Pacto de ʼElohim. Ellos asentaron el Arca de ʼElohim hasta que todo el pueblo terminó de salir de la ciudad. Entonces Abiatar subió. source: [259, 147, 261, 9, 51, 195, 61, 263, 265, 9, 89, 185, 267] target: Pondrás allí el Arca del Testimonio y la ocultarás con el velo. source: [3, 269, 271, 273, 11, 13, 137, 275, 277, 279, 247, 281, 27, 283, 285, 287, 27, 43, 289, 55, 291, 9, 11, 13, 61, 55, 37, 57, 185, 293, 15, 295] target: Entonces David dijo: El Arca de ʼElohim no debe ser llevada sino por los levitas, porque Yavé los eligió para que la lleven y le sirvan perpetuamente. source: [187, 297, 299, 11, 153, 301, 303, 305, 153, 307, 309, 311, 15, 313, 11, 9, 11, 239, 61, 315, 317, 183, 109] target: y la sacaron con el Arca de ʼElohim de la casa de Abinadab que estaba en la colina. Ahío iba delante del Arca. source: [67, 27, 91, 99, 319, 221, 321, 323, 247, 215, 325, 327, 9, 11, 233, 11, 239] target: Consultaron los hijos de Israel a Yavé, pues el Arca del Pacto de ʼElohim estaba allí aquellos días, source: [67, 27, 329, 331, 27, 333, 61, 27, 335, 61, 5, 123, 337, 339, 11, 9, 11, 341, 343, 345, 11, 347, 349, 49, 351, 153, 353, 37, 133, 355] target: Entonces los filisteos convocaron a sus sacerdotes y adivinos y les preguntaron: ¿Qué hacemos con el Arca de Yavé? Dígannos de qué manera la debemos enviar a su lugar.
|
[187, 7, 299, 357, 95, 27, 119, 33, 121, 61, 359, 361, 339, 11, 363, 51, 13, 365, 187, 367, 361, 363, 51, 13, 369, 371, 373, 15, 375, 187, 147, 107, 363, 51, 13, 377]
|
Convocaron a todos los jefes de los filisteos y dijeron: ¿Qué hacemos con el Arca del ʼElohim de Israel? Y ellos respondieron: Que el Arca del ʼElohim de Israel sea trasladada a Gat. Y trasladaron el Arca del ʼElohim de Israel.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 13, 21, 23, 17, 9, 19, 25, 27] target: Tales fueron las distribuciones de los porteros de los hijos de Coré y de Merari. source: [23, 29, 31, 33, 9, 19, 35, 17, 9, 37, 13, 39, 23, 13, 19, 25, 41, 43, 45, 47, 9, 49, 51, 9, 53] target: que fueron para una de las familias de los coatitas, de los hijos de Aarón, quien era de los hijos de Leví. Porque la primera suerte fue para ellos, source: [55, 9, 11, 13, 57, 59, 61, 63, 19, 25, 65, 17, 9, 19, 67] target: La distribución de los porteros fue así: de los coreítas, Meselemías, hijo de Coré, de los hijos de Asaf. source: [69, 9, 71, 73, 75, 77, 19, 79, 81, 19, 83, 13, 19, 13, 85, 23, 13, 19, 13, 87, 89, 19, 91, 93, 19, 25, 95, 23, 13, 97, 99, 19, 25, 101, 103, 19, 25, 105] target: Entonces se levantaron los levitas: Mahat, hijo de Amasai, y Joel, hijo de Azarías, de los hijos de Coat; y de los hijos de Merari, Cis, hijo de Abdi, y Azarías, hijo de Jehalelel; y de los gersonitas, Joa, hijo de Zima, y Edén, hijo de Joa; source: [107, 109, 25, 111, 113, 115, 117, 23, 119, 9, 121, 123, 9, 125, 13, 127, 23, 123, 9, 125, 13, 19, 129] target: Se encendió la ira de Yavé contra Israel y los entregó en las manos de los filisteos y de los hijos de Amón, source: [55, 131, 29, 133, 135, 137, 139, 141, 9, 19, 13, 143, 145, 45, 147, 19, 25, 81, 19, 25, 149] target: Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel, source: [23, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 123, 163, 23, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 25, 187, 189, 191, 193, 195] target: y clamó a gran voz: ¿Qué nos pasa a mí y a Ti, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? ¡Te imploro por Dios que no me atormentes! source: [197, 199, 201, 135, 203, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 25, 221, 23, 223, 71, 17, 9, 19, 25, 225, 23, 25, 227, 23, 229, 17, 9, 19, 13, 85, 231, 131, 13, 71, 29, 213, 233, 235, 237, 9, 239] target: Estos hombres procedían con fidelidad en la obra. Fueron designados para dirigirlos Jahat y Abdías, levitas de los hijos de Merari, y Zacarías y Mesulam, de los hijos de los coatitas, y todos los levitas expertos en instrumentos musicales. source: [241, 243, 13, 71, 245, 247, 249, 251, 19, 25, 253, 19, 25, 255, 19, 25, 257, 19, 25, 259, 17, 9, 19, 261, 9, 263, 265, 13, 267, 25, 269, 271, 25, 273] target: El jefe de los levitas en Jerusalén era Uzi, hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Matanías, hijo de Micaía, de los hijos de Asaf, cantores que estaban al frente del servicio al Templo de ʼElohim, source: [275, 277, 167, 119, 279, 281, 283, 73, 285, 245, 287, 289, 23, 291, 153, 155, 157, 159, 161, 123, 163, 23, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 293, 189, 191, 193, 195] target: Cuando vio a Jesús, se postró ante Él y clamó con gran voz: ¿Qué tienes conmigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? Te ruego que no me atormentes. source: [69, 295, 111, 297, 299, 135, 301, 123, 9, 125, 13, 303, 305, 301, 23, 307, 309, 311, 313, 135, 315, 23, 111, 297, 45, 317, 319, 123, 9, 125, 13, 303] target: Además, Yavé te entregará junto con Israel en manos de los filisteos, y mañana tú y tus hijos estarán conmigo. Ciertamente Yavé también entregará al ejército de Israel en manos de los filisteos. source: [169, 13, 321, 9, 19, 25, 323, 9, 19, 325, 9, 19, 25, 327, 9, 19, 329, 9, 19, 25, 331, 9, 19, 25, 333, 335, 337, 339, 341] target: Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139. source: [343, 345, 25, 347, 25, 349, 23, 25, 351, 9, 353, 23, 9, 355, 231, 131, 357, 173, 359, 361, 73, 363, 33, 365, 367, 269, 271, 25, 111, 245, 369] target: Entonces se levantaron los jefes de familia de Judá y Benjamín, los sacerdotes y los levitas, todos aquellos cuyo espíritu ʼElohim despertó para que subieran a reconstruir la Casa de Yavé en Jerusalén. source: [371, 373, 245, 13, 71, 269, 375, 25, 377, 45, 379, 381, 383, 25, 385, 387, 25, 389, 23, 25, 391, 385, 45, 173, 393] target: Colocó ministros de los levitas delante del Arca de Yavé para que dieran gracias, recordaran y alabaran a Yavé ʼElohim de Israel:
|
[343, 355, 395, 9, 19, 13, 39, 23, 395, 9, 19, 13, 397, 73, 363, 33, 389, 399, 45, 173, 401, 403, 155, 405, 407]
|
Se levantaron los levitas de los hijos de Coat y de Coré, y se colocaron en pie para alabar con una voz muy alta a Yavé el ʼElohim de Israel.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27] target: Porque no aflige voluntariamente, Ni entristece a los hijos de los hombres. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 35, 51, 21, 53] target: Con tal motivo, algunos varones caldeos llegaron en aquel momento y acusaron maliciosamente a los judíos. source: [5, 55, 25, 57, 59, 61, 25, 63, 13, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 73, 75, 79, 81, 67, 59, 83, 85] target: y proclaman costumbres que no es lícito aceptar ni practicar, porque somos romanos. source: [87, 89, 91, 25, 93, 95, 97, 99, 101, 75, 103, 105, 107, 17, 109, 111, 113, 115, 25, 117, 75, 97, 119] target: Yavé de las huestes dice: Miren, la aflicción pasa de nación en nación. Una gran tempestad se levanta desde las partes más remotas de la tierra. source: [121, 123, 75, 125, 127, 129, 131, 21, 133, 25, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 39, 171, 73, 169, 21, 63, 75, 173, 175, 177, 179, 181, 105, 183, 81, 185, 35, 187, 75, 189, 191, 21, 193, 25, 85] target: Al tercer día él convocó a los judíos más prominentes. Cuando llegaron, les dijo: Varones hermanos, yo no hice algo contra el pueblo ni contra las costumbres de los antepasados. Fui entregado preso desde Jerusalén en las manos de los romanos, source: [195, 197, 75, 199, 13, 201, 203, 105, 149, 205, 141, 65, 207, 9, 105, 209] target: Aunque Jesús hizo tan grandes señales delante de ellos, no creían en Él, source: [211, 149, 213, 215, 217, 5, 7, 9, 97, 219, 25, 221, 75, 223, 225, 227, 229, 217, 231, 233, 179, 181, 105, 235, 75, 237, 239, 35, 13, 233, 241, 97, 243, 75, 245, 247, 249, 21, 251, 253, 255, 257] target: Les respondí que no es costumbre de los romanos entregar libremente a algún hombre como un favor, antes que el acusado tenga a los acusadores cara a cara y la oportunidad de defenderse con respecto a la acusación. source: [259, 261, 263, 197, 217, 265, 39, 267, 269, 217, 271, 97, 273, 75, 275, 105, 277] target: Que te teman mientras duren el sol y la luna, A través de todas las generaciones. source: [279, 281, 283, 37, 97, 285, 25, 287, 17, 147, 289, 97, 291, 59, 293, 295, 75, 297] target: El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía. source: [299, 41, 13, 301, 179, 303, 305, 225, 307, 309, 269, 311, 313, 315, 317, 269, 311, 319, 321, 75, 323, 25, 325, 75, 327] target: De la manera como muchos se asombraron de ti, pueblo mío, así su apariencia fue desfigurada, más que la de cualquier hombre, y su aspecto, más que el de los hijos de hombres. source: [3, 329, 331, 11, 21, 333, 329, 59, 335, 337] target: Porque ustedes que son sensatos con mucho gusto toleran a los insensatos. source: [339, 69, 341, 75, 343, 345, 35, 347, 349, 105, 5, 217, 21, 351, 75, 353, 149, 355, 179, 357] target: Mucha, en todo aspecto. Primero, ciertamente, porque a los judíos se les confió la Palabra de Dios. source: [279, 359, 361, 363, 359, 365, 141, 105, 367, 369, 371, 21, 373, 59, 375, 377, 81, 25, 379, 381] target: El primer día del mes primero concluyeron el juicio a todos aquellos que convivieron con mujeres extranjeras.
|
[383, 147, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 303, 397, 399, 401, 75, 403]
|
Como también dice en otro pasaje: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melquisedec.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: e de' figliuoli di Harim, Maaseia, ed Elia, e Semaia, e Iehiel, ed Uzzia; source: [23, 5, 7, 9, 25, 27] target: i figliuoli di Harim, mille diciassette. source: [23, 5, 7, 9, 25, 27] target: i figliuoli di Harim mille diciassette. source: [23, 5, 7, 9, 29, 31, 33] target: i figliuoli di Harim, trecenventi; source: [23, 5, 7, 9, 29, 31, 33] target: i figliuoli di Harim trecenventi; source: [35, 7, 37, 39, 19, 41] target: I figliuoli di Mosè furono Ghersom ed Eliezer. source: [43, 45, 47, 7, 49, 51, 19, 49, 53, 3, 55, 57, 59, 61, 63, 5, 7, 9, 19, 61, 65, 5, 7, 67] target: Malchia, figliuolo di Harim, ed Hassub, figliuolo di Pahat-Moab, ristorarono un doppio spazio, ed anche la torre de' forni. source: [5, 7, 69, 5, 7, 71, 5, 7, 63] target: figliuolo di Micael, figliuolo di Baaseia, figliuolo di Malchia, source: [73, 75, 77, 3, 5, 7, 79, 81, 83, 63, 85, 87, 89, 19, 91] target: E degl'Israeliti: de' figliuoli di Paros, Ramia, ed Izzia, e Malchia, e Miamin, ed Eleazaro, e Malchia, e Benaia; source: [93, 23, 5, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 23, 5, 7, 117, 57, 119, 121] target: E de'figliuoli di Eliezer, Rehabia fu il capo; ed Eliezer non ebbe altri figliuoli; ma i figliuoli di Rehabia moltiplicarono sommamente. source: [5, 7, 123, 5, 125, 5, 7, 127, 5, 7, 129, 5, 7, 131] target: figliuol di Iose, figliuol di Eliezer, figliuol di Iorim, figliuol di Mattat, source: [133, 135, 15, 5, 7, 65, 5, 137, 5, 7, 139, 3, 5, 7, 141] target: E de' Leviti: Semaia, figliuolo di Hassub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hasabia, de' figliuoli di Merari. source: [9, 143, 145] target: Harim, Meremot, Obadia, source: [147, 9, 149] target: Malluc, Harim, Baana.
|
[133, 5, 7, 151, 153, 155, 63, 15, 157]
|
e de' figliuoli di Harim, Eliezer, Issia, Malchia, Semaia, Simeone,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Y oyendo el mancebo esta palabra, se fué triste, porque tenía muchas posesiones. source: [3, 39, 5, 41, 43, 29, 45, 47, 49] target: Y habiéndoles dicho esto, quedóse en Galilea. source: [51, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 33, 9, 63, 65, 5, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 65, 87, 89, 91, 93, 33, 95, 73, 97, 99, 101] target: Mas cuando hubiere alguno que aborreciere á su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere á alguna de estas ciudades; source: [3, 5, 103, 33, 105, 107, 109] target: Así que, Salomón labró la casa, y acabóla. source: [111, 47, 113, 115, 117, 119, 5, 121, 85] target: Y estableció doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos á predicar, source: [123, 65, 5, 7, 125, 119, 127, 129, 131, 119, 133, 135, 137, 33, 139] target: Y oyó Samuel todas las palabras del pueblo, y refiriólas en oídos de Jehová. source: [141, 143, 145, 147, 149, 65, 5, 151, 153, 107, 155, 157, 159] target: Y Josué vino á ellos de repente, toda la noche subió desde Gilgal. source: [161, 29, 163, 165, 167, 117, 5, 169, 171, 173, 91, 117, 5, 175, 177, 179] target: Y que él debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia. source: [181, 33, 183, 185, 187, 73, 189, 65, 5, 7, 9, 11, 41, 73, 191, 193, 195, 185, 197, 75, 199, 59, 13, 201, 33, 203] target: Y oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados á la mesa, le dijo: Bienaventurado el que comerá pan en el reino de los cielos. source: [3, 5, 205, 207, 73, 107, 209, 129, 211, 91, 65, 87, 213, 215, 91, 217, 219, 73, 221, 47, 223, 107, 225, 227, 59, 229, 231, 69, 233] target: Y ellos, habiendo testificado y hablado la palabra de Dios, se volvieron á Jerusalem, y en muchas tierras de los Samaritanos anunciaron el evangelio. source: [235, 65, 39, 5, 23, 237, 29, 119, 239, 73, 241] target: A los cuales, después de habérselo contado todo, los envió á Joppe. source: [243, 245, 247, 249, 73, 247, 185, 251, 253, 255, 125, 9, 257, 259, 13, 211, 65, 5, 261, 13, 263, 91, 87, 265, 129, 267, 269, 271, 273, 275, 119, 277] target: Os quiero pues amonestar, ya que alguna vez habéis sabido esto, que el Señor habiendo salvado al pueblo de Egipto, después destruyó á los que no creían: source: [279, 33, 107, 281, 79, 107, 283, 65, 87, 285, 79, 13, 287, 289] target: Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra, source: [3, 5, 291, 293, 29, 295, 297, 73, 299, 91, 29, 301, 121, 303, 305] target: Y como hubo dicho estas cosas, se puso de rodillas, y oró con todos ellos.
|
[3, 5, 307, 9, 309, 91, 119, 5, 311, 79, 33, 313, 11, 29, 143, 47, 315]
|
Y andado que hubo aquellas partes, y exhortádoles con abundancia de palabra, vino á Grecia.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: HERMANOS, ciertamente la voluntad de mi corazón y mi oración á Dios sobre Israel, es para salud. source: [37, 39, 11, 41, 43, 45, 21, 47, 19, 9, 49, 51, 15, 21, 53, 55, 57, 5, 59, 15, 47, 19, 61, 63, 49, 65] target: Mas tú mirarás á la oración de tu siervo, y á su ruego, oh Jehová Dios mío, para oir el clamor y la oración con que tu siervo ora delante de ti. source: [37, 67, 11, 41, 43, 45, 21, 47, 19, 9, 49, 51, 15, 21, 53, 55, 57, 5, 59, 15, 47, 19, 61, 63, 69, 49, 65] target: Con todo, tú atenderás á la oración de tu siervo, y á su plegaria, oh Jehová Dios mío, oyendo propicio el clamor y oración que tu siervo hace hoy delante de ti: source: [71, 47, 73, 61, 75, 77, 79, 81, 83] target: OID la palabra que Jehová ha hablado sobre vosotros, oh casa de Israel. source: [85, 87, 89, 91, 93, 21, 95, 25, 47, 97, 9, 47, 99, 101, 61, 103, 91, 105, 107, 109, 111, 113, 115] target: El tal sea entregado á Satanás para muerte de la carne, porque el espíritu sea salvo en el día del Señor Jesús. source: [117, 119, 63, 17, 121, 123, 125, 127, 129, 91, 5, 131, 133, 123, 41, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 49, 149] target: Sácame del lodo, y no sea yo sumergido: sea yo libertado de los que me aborrecen, y del profundo de las aguas. source: [127, 49, 151, 91, 153, 15, 61, 155, 157, 33, 159, 57, 47, 19, 61, 49, 51, 63, 145, 129, 161, 109, 15, 163, 25, 155, 165, 167, 169, 171, 145, 173, 167, 175, 177, 169, 171, 179, 175, 181, 183, 185, 187, 15, 47, 189, 9, 11, 191, 193, 195, 197] target: Esté ahora atento tu oído, y tus ojos abiertos, para oir la oración de tu siervo, que yo hago ahora delante de ti día y noche, por los hijos de Israel tus siervos; y confieso los pecados de los hijos de Israel que hemos contra ti cometido; sí, yo y la casa de mi padre hemos pecado. source: [199, 201, 101, 61, 49, 203, 91, 21, 205, 207, 15, 61, 209, 211, 213, 177, 215, 5, 23, 171, 217, 219, 23, 25, 221, 223, 61, 47, 189, 9, 225, 49, 227, 91, 229, 231, 233] target: Permanezca pues, y sea engrandecido tu nombre para siempre, á fin de que se diga: Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, es Dios para Israel. Y sea la casa de tu siervo David firme delante de ti. source: [235, 237, 21, 23, 53, 239, 15, 23, 241, 217, 243, 245, 247, 249, 53, 251, 253, 255, 223, 241, 257, 259, 261] target: Orará á Dios, y le amará, y verá su faz con júbilo: y él restituirá al hombre su justicia. source: [223, 263, 265, 267, 91, 269, 271, 91, 273, 177, 275, 9, 277, 279] target: Y dijo: Maldito sea Canaán; siervo de siervos será á sus hermanos. source: [29, 9, 281, 107, 203, 9, 47, 283, 61, 119, 63, 285, 121, 287, 129, 61, 119, 289, 291, 293, 15, 9, 295, 297, 299, 9, 301] target: Ruégote más bien por amor, siendo tal cual soy, Pablo viejo, y aun ahora prisionero de Jesucristo: source: [303, 305, 15, 307, 91, 11, 309, 127, 5, 23, 9, 11, 311, 91, 313] target: El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos á mí. source: [315, 145, 241, 77, 317, 319, 321, 9, 323, 167, 325, 327, 329, 47, 73, 15, 47, 331] target: Que en todas las cosas sois enriquecidos en él, en toda lengua y en toda ciencia; source: [213, 217, 17, 333, 15, 5, 335, 9, 337, 339, 341, 241, 327, 343, 345, 235, 217, 11, 347, 119, 5, 349, 235, 217, 5, 23, 9, 11, 351, 119, 353] target: Jehová es mi fortaleza, y mi canción, y hame sido por salud: éste es mi Dios, y á éste engrandeceré; Dios de mi padre, y á éste ensalzaré.
|
[3, 5, 355, 9, 11, 13, 15, 47, 19, 61, 357, 21, 23, 329, 359, 101, 361, 91, 345]
|
HERMANOS, ciertamente la voluntad de mi corazón y mi oración á Dios sobre Israel, es para salud.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 7, 9, 15, 17, 19, 21] target: Mía es la plata, y mío el oro, dice Jehová de los ejércitos. source: [23, 5, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 5, 35] target: Mas Jehová es Dios de los ejércitos: Jehová es su memorial. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 41, 59, 61, 15, 17, 19, 29, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 59, 79, 15, 17, 19, 21] target: La gloria de aquesta casa postrera será mayor que la de la primera, ha dicho Jehová de los ejércitos; y daré paz en este lugar, dice Jehová de los ejércitos. source: [81, 69, 83, 85, 17, 19, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 41, 99, 101, 103, 85, 105, 63, 75, 91, 107, 109, 111, 113, 115, 75, 117, 119, 85, 17, 19, 21] target: En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, te tomaré, oh Zorobabel, hijo de Sealtiel, siervo mío, dice Jehová, y ponerte he como anillo de sellar: porque yo te escogí, dice Jehová de los ejércitos. source: [23, 19, 121, 123, 125, 127, 129, 69, 131, 133, 135, 49, 137, 139, 73, 135, 133, 141, 143, 15, 25, 145, 17, 19, 21] target: Esto fué revelado á mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos: Que este pecado no os será perdonado hasta que muráis, dice el Señor Jehová de los ejércitos. source: [115, 147, 149, 17, 19, 151, 153, 155, 157, 59, 159, 41, 135, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 85, 17, 19, 87, 11, 73, 75, 133, 175, 177, 137, 179] target: Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron á ira, dice Jehová de los ejércitos, y no me arrepentí; source: [181, 25, 183, 41, 169, 185, 135, 135, 187, 189, 41, 191, 193, 195, 133, 197, 199, 137, 201, 203, 7, 9, 11, 75, 205, 7, 207, 15, 17, 19, 21, 63, 135, 209, 81, 211, 213, 215] target: Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis leyes, y no las guardasteis. Tornaos á mí, y yo me tornaré á vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos. Mas dijisteis: ¿En qué hemos de tornar? source: [217, 219, 85, 7, 221, 223, 59, 225, 41, 17, 19, 227] target: Entonces dijo Isaías á Ezechîas: Oye palabra de Jehová de los ejércitos: source: [229, 231, 147, 149, 17, 19, 151, 233, 73, 135, 235, 137, 237, 191, 239] target: Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras, source: [63, 75, 135, 241, 243, 245, 41, 247, 15, 105, 249, 25, 33, 5, 25, 27, 19, 21] target: Hareos pues trasportar más allá de Damasco, ha dicho Jehová, cuyo nombre es Dios de los ejércitos. source: [251, 197, 253, 135, 255, 257, 115, 135, 259, 111, 261, 41, 263, 15, 17, 19, 21] target: Y todas las gentes os dirán bienaventurados; porque seréis tierra deseable, dice Jehová de los ejércitos. source: [89, 123, 265, 267, 269, 15, 17, 19, 29, 271, 25, 33, 11, 59, 273, 41, 275, 277, 279, 11, 281, 283, 85, 35] target: Porque yo me levantaré sobre ellos, dice Jehová de los ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y las reliquias, hijo y nieto, dice Jehová. source: [285, 149, 17, 19, 151, 287, 289, 291, 293, 183, 295, 297, 299, 25, 183, 41, 301, 59, 47, 41, 35] target: Jehová de los ejércitos habla así, diciendo: Este pueblo dice: No es aún venido el tiempo, el tiempo de que la casa de Jehová sea reedificada. source: [303, 27, 19, 227, 305, 5, 109, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319] target: Tú tienes dominio sobre la bravura de la mar: cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.
|
[321, 231, 323, 325, 327, 329, 19, 121, 331, 333, 7, 9, 85, 335, 19, 87, 11, 75, 205, 7, 337, 85, 335, 19, 21]
|
Les dirás pues: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Volveos á mí, dice Jehová de los ejércitos, y yo me volveré á vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33, 35, 37, 39] target: Y pasados cuatrocientos treinta años, en el mismo día salieron todos los ejércitos de Jehová de la tierra de Egipto. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 9, 57, 59, 61, 63, 65, 49, 67, 17, 69, 61, 71, 65, 49, 73, 75] target: Los días que reinó David sobre Israel fueron cuarenta años: siete años reinó en Hebrón, y treinta y tres años reinó en Jerusalem. source: [41, 43, 77, 49, 51, 53, 55, 9, 57, 59, 61, 63, 65, 49, 67, 17, 69, 61, 71, 65, 49, 73, 75] target: Y el tiempo que reinó sobre Israel fué cuarenta años. Siete años reinó en Hebrón, y treinta y tres reinó en Jerusalem. source: [79, 81, 83, 85, 9, 13, 87, 75] target: Y fueron los días de Isaac ciento ochenta años. source: [89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 19, 107, 109, 13, 111, 113, 67, 13, 115] target: Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos y un mil setecientos y treinta. source: [11, 13, 117, 119, 69, 109, 113, 67, 13, 121, 123] target: Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte. source: [125, 127, 67, 13, 129, 131, 133, 13, 135, 137, 11, 13, 117, 119, 69, 109, 113, 67, 13, 121, 123] target: Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco; Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte. source: [139, 141, 143, 145, 55, 147, 149, 151, 153, 155, 3, 19, 37, 55, 157, 159, 161, 87, 75] target: Así quedó Moab sojuzgado aquel día bajo la mano de Israel: y reposó la tierra ochenta años. source: [163, 55, 151, 11, 13, 165, 167, 169, 151, 171, 95, 97, 99, 35, 37, 173, 45, 175, 177, 151, 179, 61, 181, 151, 183, 167, 9, 185, 187, 51, 189, 5, 191, 9, 193, 195, 197, 19, 199, 201] target: Y FUÉ en el año cuatrocientos ochenta después que los hijos de Israel salieron de Egipto, en el cuarto año del principio del reino de Salomón sobre Israel, en el mes de Ziph, que es el mes segundo, que él comenzó á edificar la casa de Jehová. source: [203, 205, 169, 151, 207, 9, 209, 11, 13, 15, 211, 69, 65, 213, 95, 215, 69, 95, 217] target: Y vivió Heber, después que engendró á Peleg, cuatrocientos y treinta años, y engendró hijos é hijas. source: [27, 215, 219, 11, 13, 221] target: Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro; source: [223, 55, 225, 157, 189, 5, 43, 95, 227, 161, 121, 75] target: Y juzgó á Israel en días de los Filisteos veinte años. source: [229, 231, 9, 233, 17, 213, 235] target: Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró á Peleg. source: [237, 239, 15, 241, 65, 243, 15, 245, 247, 69, 65, 105, 249, 251, 253, 215, 15, 245, 35, 255, 237, 55, 225, 157, 53, 161, 67, 211] target: El cual tuvo treinta hijos y treinta hijas, las cuales casó fuera, y tomó de fuera treinta hijas para sus hijos: y juzgó á Israel siete años.
|
[257, 19, 43, 45, 27, 97, 259, 261, 157, 263, 55, 9, 11, 13, 15, 75]
|
El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto, fué cuatrocientos treinta años.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 7, 23, 25, 29, 7, 23, 25, 7, 31, 33, 7, 23, 25, 7, 35, 37, 39] target: Ed a' figliuoli di Ghersom, spartiti per le lor nazioni, furono date tredici città, della tribù d'Issacar, e della tribù di Aser, e della tribù di Neftali, e della tribù di Manasse, in Basan. source: [41, 43, 5, 7, 45, 17, 47, 49, 51, 53, 21, 55, 57, 7, 23, 25, 59, 7, 23, 25, 7, 61, 33, 7, 23, 63, 7, 65] target: E al rimanente de' figliuoli di Chehat, scaddero a sorte dieci città delle nazioni della tribù di Efraim, e della tribù di Dan, e della mezza tribù di Manasse. source: [3, 43, 5, 7, 45, 17, 47, 49, 51, 53, 21, 55, 57, 7, 23, 25, 59, 7, 23, 25, 7, 61, 33, 7, 23, 63, 7, 65] target: Ed al rimanente de' figliuoli di Chehat furono date, a sorte, dieci città delle nazioni di due tribù, e di una mezza tribù, cioè, della metà di Manasse. source: [3, 5, 7, 67, 11, 13, 15, 17, 47, 49, 51, 69, 21, 7, 23, 25, 7, 71, 7, 23, 25, 7, 73, 33, 7, 23, 25, 7, 75] target: A' figliuoli di Merari, spartiti per le lor nazioni, furono date, a sorte, dodici città, della tribù di Ruben, e della tribù di Gad, e della tribù di Zabulon. source: [77, 79, 49, 51, 81, 41, 57, 55, 83, 33, 41, 85, 5, 87, 89, 91, 17, 47, 49, 51, 19, 21, 7, 23, 25, 7, 93, 7, 23, 25, 7, 95, 33, 7, 23, 25, 7, 97] target: E la sorte essendo tratta per le nazioni de' Chehatiti, scaddero a sorte a' figliuoli del Sacerdote Aaronne, d'infra i Leviti, tredici città della tribù di Giuda, e della tribù di Simeone, e della tribù di Beniamino. source: [3, 5, 7, 67, 99, 13, 15, 17, 69, 21, 7, 23, 25, 7, 71, 7, 23, 25, 7, 73, 33, 7, 23, 25, 7, 75] target: Ai figliuoli di Merari, secondo le lor nazioni, scaddero dodici città, della tribù di Ruben, e della tribù di Gad, e della tribù di Zabulon. source: [101, 103, 47, 49, 105, 7, 23, 25, 55, 5, 7, 93, 7, 23, 25, 55, 5, 7, 95, 33, 7, 23, 25, 55, 5, 7, 107, 109, 21, 111, 113, 115] target: E diedero a sorte quelle città che sono state nominate per i nomi loro, della tribù dei figliuoli di Giuda, e della tribù dei figliuoli di Simeone, e della tribù dei figliuoli di Beniamino. source: [117, 23, 25, 55, 5, 7, 119, 33, 23, 25, 55, 5, 7, 73, 121, 123, 125, 127, 99, 41, 129, 7, 13, 131, 23, 63, 7, 35, 133, 135, 123, 137, 139] target: conciossiachè la tribù de' Rubeniti, secondo le lor nazioni paterne, e la tribù de' Gaditi, secondo le lor nazioni paterne, e la metà della tribù di Manasse, abbiano ricevuta la loro eredità. source: [7, 23, 25, 29, 69, 141, 7, 23, 25, 7, 143, 69, 141, 7, 23, 25, 7, 145, 69, 141] target: della tribù di Aser, dodicimila segnati; della tribù di Neftali, dodicimila segnati; della tribù di Manasse, dodicimila segnati; source: [81, 23, 25, 7, 147, 23, 25, 7, 149, 151, 5, 7, 153] target: Gaddiel, figliuolo di Sodi, della tribù di Zabulon; source: [7, 23, 25, 7, 155, 69, 141, 7, 23, 25, 7, 157, 69, 141, 7, 23, 25, 27, 69, 141] target: della tribù di Simeon, dodicimila segnati; della tribù di Levi, dodicimila segnati; della tribù d'Issacar, dodicimila segnati; source: [159, 7, 161, 163, 87, 165, 167, 169, 7, 171, 173, 175, 177, 179, 49, 181, 179, 23, 183, 179, 23, 25, 7, 185, 187, 37, 189, 179, 23, 25, 7, 191, 33, 193, 37, 195, 179, 23, 25, 7, 65] target: E di là dal Giordano di Gerico, verso Oriente, costituirono Beser, nel deserto, nella pianura, d'infra le terre della tribù di Ruben; e Ramot in Galaad, d'infra le terre della tribù di Gad; e Golan in Basan, d'infra le terre della tribù di Manasse. source: [3, 197, 199, 201, 57, 55, 43, 5, 7, 45, 17, 47, 49, 51, 55, 21, 7, 23, 25, 203] target: Poi le nazioni de' figliuoli di Chehat, Leviti, cioè, il rimanente de' figliuoli di Chehat, ebbero le città della lor sorte della tribù di Efraim. source: [205, 207, 209, 167, 23, 63, 7, 145, 201, 5, 7, 145, 211, 213, 99, 13, 215] target: Mosè diede ancora eredità alla metà della tribù di Manasse: quella fu per la metà della tribù de' figliuoli di Manasse, secondo le lor nazioni.
|
[3, 5, 7, 217, 17, 19, 21, 47, 49, 105, 55, 57, 7, 23, 25, 219, 7, 23, 25, 221, 7, 23, 25, 7, 223, 33, 7, 23, 63, 7, 145, 37, 39]
|
E a' figliuoli di Gherson scaddero a sorte tredici città delle nazioni della tribù d'Issacar, e della tribù di Aser, e della tribù di Neftali, e della mezza tribù di Manasse, in Basan.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 19, 29, 31, 15, 19, 21, 15, 33, 25, 21, 35, 37, 9, 39, 41, 43, 45, 37, 11, 47, 49] target: C’est lui, Jésus-Christ, qui est venu avec de l’eau et du sang; non avec l’eau seulement, mais avec l’eau et avec le sang; et c’est l’Esprit qui rend témoignage, parce que l’Esprit est la vérité. source: [51, 53, 55, 47, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 33, 69, 11, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83] target: Seigneur, lui dit la femme, tu n’as rien pour puiser, et le puits est profond; d’où aurais-tu donc cette eau vive? source: [3, 85, 87, 89, 91, 93, 69, 33, 69, 17, 95, 97, 11, 99, 101, 21, 103] target: C’est pourquoi l’on a appelé ce puits le puits de Lachaï-roï; il est entre Kadès et Bared. source: [105, 107, 109, 111, 17, 47, 113, 115, 117, 119, 121, 115, 123, 125] target: Et mon âme aura de la joie en l’Éternel, De l’allégresse en son salut. source: [21, 127, 129, 33, 69, 17, 131, 105, 97, 133, 23, 69, 135, 137, 139, 47, 141, 143, 145, 147, 21, 33, 149, 21, 151, 153, 155, 157, 47, 141, 23, 159] target: et elle ouvrit le puits de l’abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d’une grande fournaise; et le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée du puits. source: [161, 163, 165, 33, 69, 17, 167, 169, 171, 23, 173, 175, 177, 179, 181, 23, 159, 183, 185, 47, 187, 189] target: Là se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué du voyage, était assis au bord du puits. C’était environ la sixième heure. source: [191, 77, 45, 93, 193, 17, 195, 89, 197, 199, 201, 203, 21, 205, 207] target: Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens, et qu’ils l’écouteront. source: [209, 211, 105, 213, 97, 215, 217, 219, 69, 221, 223, 225, 21, 213, 97, 215, 217, 227, 229, 231, 233, 17, 235, 9, 163, 237, 239, 241, 227, 93, 69, 243, 245, 223, 247, 105, 47, 249, 251, 253, 23, 69, 175, 255] target: Il regarda. Et voici, il y avait un puits dans les champs; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis qui se reposaient, car c’était à ce puits qu’on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l’ouverture du puits était grande. source: [105, 195, 53, 129, 223, 257, 21, 127, 259, 219, 69, 261, 127, 263, 265, 267, 269, 21, 271, 227, 273, 227, 275] target: Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d’eau; elle alla remplir d’eau l’outre, et donna à boire à l’enfant. source: [277, 279, 281, 55, 283, 285, 287, 45, 289, 113, 291, 115, 293, 21, 45, 295, 113, 291, 297] target: Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite. source: [299, 301, 303, 305, 307, 33, 309, 21, 311, 17, 313] target: La ruine vient! Ils cherchent le salut, et point de salut! source: [315, 317, 319, 321, 323, 221, 47, 325, 21, 215, 327, 219, 69, 267, 329] target: Les serviteurs d’Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d’eau vive. source: [331, 333, 335, 337, 317, 319, 339, 53, 341, 23, 69, 205, 343, 21, 53, 345, 347, 349, 351, 17, 353] target: Ce même jour, des serviteurs d’Isaac vinrent lui parler du puits qu’ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l’eau. source: [355, 77, 115, 279, 357, 45, 279, 359, 47, 361, 355, 363, 45, 279, 365, 15, 367, 369, 17, 371] target: Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l’homme?
|
[373, 77, 15, 113, 45, 279, 375, 17, 377, 201, 69, 23, 125]
|
Vous puiserez de l’eau avec joie Aux sources du salut,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Car le gain qu’elle procure est préférable à celui de l’argent, Et le profit qu’on en tire vaut mieux que l’or; source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 13, 55] target: Vanité des vanités, dit l’Ecclésiaste, tout est vanité. source: [43, 45, 47, 49, 51, 57, 45, 47, 53, 13, 55] target: Vanité des vanités, dit l’Ecclésiaste, vanité des vanités, tout est vanité. source: [59, 61, 33, 21, 63, 65, 21, 67, 61, 69, 71, 73, 75, 33, 21, 77, 65, 21, 67, 79, 81] target: L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor, et l’homme méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor. source: [83, 85, 87, 89, 45, 91, 93, 95, 97, 45, 99, 101, 87, 31, 89, 103, 93, 105, 21, 107, 109, 111, 113, 115] target: Car, s’il y a des vanités dans la multitude des songes, il y en a aussi dans beaucoup de paroles; c’est pourquoi, crains Dieu. source: [101, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 123, 125, 127, 143, 145, 73, 21, 147, 149, 143, 151, 21, 153] target: il leur dit: Par quel chemin s’en est-il allé? Ses fils avaient vu par quel chemin s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda. source: [155, 157, 33, 159, 161, 163, 45, 165] target: Je ne tire pas ma gloire des hommes. source: [167, 169, 171, 173, 175, 105, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 71, 179, 193, 195, 197, 21, 199, 149, 201, 203, 53, 205, 149, 207, 13, 55] target: Si donc un homme vit beaucoup d’années, qu’il se réjouisse pendant toutes ces années, et qu’il pense aux jours de ténèbres qui seront nombreux; tout ce qui arrivera est vanité. source: [3, 149, 209, 205, 149, 13, 61, 211, 73, 93, 95, 213, 185, 5, 215, 45, 197, 21, 217, 219, 21, 221, 179, 223, 225, 227, 229, 25, 149, 231, 233, 17, 73, 205, 149, 235, 237, 239, 241, 5, 243] target: Car qui sait ce qui est bon pour l’homme dans la vie, pendant le nombre des jours de sa vie de vanité, qu’il passe comme une ombre? Et qui peut dire à l’homme ce qui sera après lui sous le soleil? source: [245, 239, 119, 247, 13, 249, 251, 25, 101, 253, 255] target: Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob. source: [59, 61, 33, 21, 63, 65, 257, 61, 259, 21, 67, 261, 71, 5, 75, 33, 21, 77, 65, 21, 67, 79, 263, 109, 21, 265, 257, 267, 39, 95, 269, 271] target: L’homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor;car c’est de l’abondance du cœur que la bouche parle. source: [273, 117, 119, 247, 275, 277, 73, 149, 13, 279, 17, 281, 283, 71, 149, 285, 89, 49, 189, 287] target: Achazia leur dit: Quel air avait l’homme qui est monté à votre rencontre et qui vous a dit ces paroles? source: [245, 117, 289, 31, 291, 293, 105, 21, 295, 71, 101, 119] target: Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit: source: [245, 297, 299, 301, 303, 45, 305, 21, 95, 307, 245, 309, 301, 311, 71, 95, 313, 245, 33, 5, 315, 21, 317, 319] target: Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
|
[3, 101, 87, 89, 105, 21, 321, 149, 323, 95, 55, 247, 27, 325, 31, 327]
|
S’il y a beaucoup de choses, il y a beaucoup de vanités: quel avantage en revient-il à l’homme?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Porque mis enemigos hablaron contra mí, Y los que acechan mi vida consultaron source: [15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 49, 41, 51, 53, 55, 57, 59] target: Si te perjudicó en algo o te debe, cárgalo a mi cuenta. source: [61, 63, 41, 65, 35, 67, 69, 45, 71, 45, 35, 63, 41, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95] target: Si hay en él algún defecto, si es ciego o cojo, o tiene cualquier defecto, no lo sacrificarás a Yavé tu ʼElohim. source: [97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 89, 115] target: Con el paso del tiempo, aconteció que los hijos de Amón hicieron guerra contra Israel. source: [117, 119, 11, 121, 27, 123, 89, 41, 125, 127, 129, 131, 19, 133, 135] target: Su hermana se colocó a lo lejos para ver qué le sucedería. source: [137, 89, 139, 11, 141, 85, 143, 145, 147, 11, 27, 149, 151, 153, 155, 41, 157, 159, 161] target: pero me detuvieron porque algunos judíos de Asia me acusaron. Estos deberían comparecer ante ti y decir si tienen algo de que acusarme. source: [163, 165, 167, 41, 169, 165, 171, 89, 173, 175, 177, 31, 33, 147, 175, 179, 181, 103, 183, 11, 185, 147, 187, 189] target: Cuando tienen una disputa, la traen a mí. Yo juzgo entre un hombre y su prójimo, y les informo los Estatutos de ʼElohim y sus Leyes. source: [191, 193, 195, 41, 197, 45, 41, 199, 201, 11, 203, 175, 79, 205, 207, 11, 209, 211, 213, 103, 215, 217, 165, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 11, 233, 235, 89, 237, 239, 241, 89, 243] target: Por tanto, si soy malhechor e hice algo digno de muerte, no me niego a morir. Pero si nada hay de lo que ellos me acusan, nadie puede entregarme como un favor a ellos. Apelo a César. source: [245, 247, 249, 251, 253, 89, 255, 129, 257, 259, 139, 261, 229, 263, 265] target: Entonces discutieron quién de ellos sería el más grande. source: [267, 269, 271, 27, 273, 275, 147, 277, 279, 89, 281, 283, 285, 67, 287, 289, 291, 89, 41, 51, 45, 289, 67, 293, 45, 289, 67, 85, 295, 297, 299, 301, 147, 289, 27, 303] target: Sucedió que al mediodía Elías empezó a burlarse de ellos: ¡Griten más fuerte! Baal es ʼelohim, pero quizá esté meditando, quizás fue a hacer sus necesidades, quizás esté de viaje o tal vez esté dormido y hay que despertarlo. source: [191, 305, 307, 129, 41, 51, 289, 227, 207, 309, 311, 313, 289, 315, 317] target: Si alguno cree que sabe algo, aún no sabe lo que debe saber. source: [319, 165, 321, 229, 323, 325, 85, 327, 165, 155, 329, 31, 139, 127, 129, 19, 261, 229, 263, 265] target: Pero ellos callaban, porque en el camino discutieron unos con otros cuál era el mayor. source: [331, 251, 333, 335, 337, 11, 339, 341, 343, 345, 347, 339, 67, 349, 351, 353, 355, 357, 167, 349, 139, 359, 165, 79, 361, 363] target: Jesús les respondió: ¿Pueden ayunar los que asisten al esposo cuando él está con ellos? Mientras el esposo está presente no pueden ayunar,
|
[15, 289, 103, 365, 367, 369, 89, 371, 373, 41, 375]
|
Y él les puso atención y esperaba recibir algo de ellos.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21] target: No se aparta del justo juicio a un hombre En presencia de ʼElyón. source: [23, 25, 27, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 41, 43, 45, 47, 37, 49, 51, 53, 55, 51, 53, 57, 19, 59, 37, 61, 9, 63, 65, 67, 69] target: Los cielos y la tierra de ahora están reservados para el fuego por la misma Palabra, guardados para el día del juicio y de la destrucción de los hombres impíos. source: [71, 73, 75, 61, 9, 11, 61, 77, 61, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91] target: En verdad es justo que Dios retribuya aflicción a los que los afligen, source: [93, 95, 97, 61, 9, 99, 101, 9, 11, 103, 19, 105, 65, 107] target: Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto. source: [109, 9, 111, 113, 115, 117, 119, 65, 121, 101, 123, 125, 117, 127, 61, 9, 99, 129, 131, 9, 133] target: Los entregaré como botín en mano de extranjeros, como despojo a los perversos de la tierra. Ellos los contaminarán. source: [135, 137, 61, 9, 139, 19, 141, 143, 145, 147, 149, 37, 33, 151] target: ¿No procede de la boca del ʼElyon Tanto lo bueno como lo malo? source: [153, 75, 155, 61, 157, 159, 101, 61, 161, 163, 165, 167, 169] target: Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche source: [171, 173, 175, 177, 61, 179, 109, 181, 9, 183, 185, 159, 53, 77, 21, 187, 19, 189, 37, 61, 9, 191] target: Pero Abram respondió al rey de Sodoma: Levanté mi mano a Yavé el ʼElohim Altísimo, Creador de los cielos y de la tierra, source: [153, 193, 195, 37, 193, 197, 199, 19, 21, 37, 53, 201, 77, 203, 205, 53, 207, 61, 209, 211, 213] target: Éste será grande y será llamado Hijo del Altísimo. El Señor Dios le dará el trono de David su antepasado. source: [215, 9, 217, 19, 219, 61, 221, 223, 225, 227, 229, 231] target: Esta es la Ley de la ofrenda por la culpa. Es cosa santísima. source: [233, 235, 237, 239, 241, 243, 101, 241, 245, 247, 239, 211, 249, 109, 251, 253, 83, 255, 61, 241, 257, 109, 259, 53, 261, 61, 159, 19, 263] target: Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo. source: [265, 267, 9, 217, 61, 269, 61, 271, 113, 273, 275, 277, 61, 9, 217, 19, 279, 37, 61, 9, 281] target: porque la Ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús nos libró de la ley del pecado y de la muerte. source: [283, 285, 287, 289, 53, 21, 15, 291, 167, 293] target: Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
|
[295, 11, 75, 225, 11, 297, 101, 299, 217, 75, 9, 301]
|
Tu justicia es eterna, Y tu Ley es verdad.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 41] target: Y Saúl dijo: No morirá hoy ninguno, porque hoy ha obrado Jehová salud en Israel. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Yo les mostraré maravillas como el día que saliste de Egipto. source: [73, 75, 77, 79, 81, 83, 69, 85, 73, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99] target: Con tu brazo redimiste á tu pueblo, á los hijos de Jacob y de José. (Selah.) source: [101, 103, 105, 107, 109, 111, 81, 87, 83, 113, 115, 117, 55, 57, 119, 121, 97, 123, 125, 127, 81, 129, 83, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 143, 145, 149, 151] target: Ahora pues, Señor Dios nuestro, que sacaste tu pueblo de la tierra de Egipto con mano poderosa, y te hiciste nombre cual en este día; hemos pecado, impíamente hemos hecho. source: [153, 155, 17, 157, 159, 111, 127, 159, 161, 163, 135, 69, 165, 127, 69, 71] target: Y serán en ti por señal y por maravilla, y en tu simiente para siempre. source: [101, 31, 143, 167, 113, 59, 17, 123, 169, 127, 17, 171, 173, 175, 69, 177, 179, 181, 175, 69, 165, 127, 69, 183] target: Y sacónos Jehová de Egipto con mano fuerte, y con brazo extendido, y con grande espanto, y con señales y con milagros: source: [185, 81, 187, 83, 141, 31, 33, 189, 179, 77, 191, 135, 193, 159, 195] target: De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros. source: [197, 199, 81, 93, 167, 113, 59, 21, 201, 69, 177, 127, 69, 203, 45, 57, 59, 45, 205, 179, 207, 209, 211, 127, 45, 213, 215, 217, 219] target: Este los sacó, habiendo hecho prodigios y milagros en la tierra de Egipto, y en el mar Bermejo, y en el desierto por cuarenta años. source: [221, 223, 225, 137, 227, 83, 69, 229, 231, 57, 59, 233, 93, 235, 179, 237] target: Delante de sus padres hizo maravillas en la tierra de Egipto, en el campo de Zoán. source: [239, 33, 241, 243, 245, 247, 69, 203, 127, 69, 229, 249, 127, 251, 253, 255, 253, 257, 127, 253, 259, 261, 263] target: Y dió Jehová señales y milagros grandes y nocivos en Egipto, sobre Faraón y sobre toda su casa, delante de nuestros ojos; source: [265, 199, 7, 185, 267, 269, 111, 81, 271, 273, 29, 93, 275, 51, 93, 277, 131, 279, 25, 281, 283, 141, 285, 77, 287, 55, 289, 291, 293] target: Y respondió Joab: Hoy no llevarás las nuevas: las llevarás otro día: no darás hoy la nueva, porque el hijo del rey es muerto. source: [197, 199, 81, 295, 127, 81, 297, 81, 299, 69, 165, 127, 69, 177, 233, 93, 301, 127, 303, 207, 305, 197, 199, 81, 33, 307, 309, 179, 207, 311, 69, 313] target: Que salva y libra, y hace señales y maravillas en el cielo y en la tierra; el cual libró á Daniel del poder de los leones. source: [315, 317, 319, 69, 321, 323, 325, 327, 69, 329, 331, 69, 333, 77, 47, 49, 335, 337, 339, 93, 341, 233, 77, 57, 59, 343, 345, 93, 347, 349] target: Porque mío es todo primogénito en los hijos de Israel, así de hombres como de animales; desde el día que yo herí todo primogénito en la tierra de Egipto, los santifiqué para mí. source: [351, 157, 131, 353, 81, 355, 179, 357, 359, 17, 199, 37, 361, 55, 363, 365, 367, 121, 69, 369, 69, 371, 69, 203, 127, 69, 373, 17, 123, 169, 127, 17, 171, 173, 127, 175, 69, 177, 179, 181, 135, 375, 83, 159, 377, 379, 381, 109, 21, 383, 127, 243, 385, 387] target: ¿O ha Dios probado á venir á tomar para sí gente de en medio de otra gente, con pruebas, con señales, con milagros, y con guerra, y mano fuerte, y brazo extendido, y grandes espantos, según todas las cosas que hizo con vosotros Jehová vuestro Dios en Egipto ante tus ojos?
|
[81, 33, 35, 69, 165, 127, 69, 177, 45, 57, 389, 391, 23, 25, 327, 21, 393, 331, 91, 93, 395, 397, 127, 51, 399, 83, 131, 401, 135, 137, 403, 405]
|
Que pusiste señales y portentos en tierra de Egipto hasta este día, y en Israel, y entre los hombres; y te has hecho nombre cual es este día;
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 23, 25, 27, 29, 31, 21, 5, 33, 13, 35, 37, 39, 9, 27, 41, 43, 45, 27, 47, 31, 27, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 17, 63, 65, 67, 17, 69, 71, 73, 75, 77, 51, 79, 81, 83, 73, 9, 57, 31, 17, 69, 85, 87] target: Sucederá que si obedeces todo lo que te mande, andas en mis caminos y haces lo recto ante mis ojos al guardar mis Preceptos y mis Mandamientos como hizo mi esclavo David, Yo estaré contigo, te edificaré una casa firme, como se la edifiqué a David, y te entregaré Israel. source: [3, 5, 23, 89, 27, 91, 21, 5, 93, 27, 95, 21, 5, 97, 31, 99, 101, 27, 49, 103, 9, 105, 107, 109, 111, 15, 113, 115, 9, 57, 105, 117] target: En cuanto a esta Casa que tú edificas, si andas en mis Estatutos, ejecutas mis Ordenanzas y guardas todos mis Mandamientos al andar en ellos, entonces Yo cumpliré mi Palabra que hablé a tu padre David: source: [119, 21, 5, 23, 25, 27, 121, 43, 45, 27, 47, 31, 27, 49, 51, 53, 55, 57, 105, 117, 17, 123, 125, 127] target: Si andas en mis caminos para cumplir mis Estatutos y mis Mandamientos, como anduvo David tu padre, prolongaré tus días. source: [129, 131, 21, 5, 133, 27, 135, 119, 21, 5, 137, 65, 139, 27, 141] target: Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti, source: [119, 67, 21, 5, 23, 43, 143, 145, 51, 147, 149, 57, 105, 117, 151, 11, 13, 15, 17, 153, 155, 31, 21, 5, 97, 27, 47, 31, 27, 95] target: En cuanto a ti, si andas delante de Mí como anduvo tu padre David, haces según todo lo que te mandé y guardas mis Estatutos y mis Decretos, source: [119, 67, 21, 5, 23, 43, 143, 145, 51, 147, 149, 57, 105, 117, 65, 157, 159, 161, 31, 65, 163, 151, 11, 13, 15, 17, 153, 155, 21, 5, 97, 27, 47, 31, 27, 95] target: Con respecto a ti, si andas delante de Mí como tu padre David anduvo con integridad de corazón y rectitud, haces conforme a todo lo que te mandé y guardas mis Estatutos y mis Preceptos, source: [119, 67, 165, 159, 167, 169, 171, 109, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185] target: Y tú, hijo de hombre, ¿quieres juzgar a la ciudad sanguinaria? Denuncia entonces todas sus repugnancias. source: [3, 5, 187, 105, 189, 191, 193, 195, 197, 119, 21, 5, 199, 5, 191, 201, 203] target: Cuando camines, tus pasos no tendrán estorbo. Y si corres, no tropezarás. source: [119, 205, 27, 131, 207, 119, 209, 211, 35, 213, 27, 215] target: Ahora pues, hijos, escúchenme. Inmensamente felices los que guardan mis caminos. source: [217, 219, 5, 221, 27, 223, 225, 227, 229, 231, 27, 233] target: Porque ahora me cuentas los pasos y no das tregua a mi pecado. source: [3, 5, 235, 237, 239, 17, 63, 65, 241, 119, 237, 243, 245, 191, 69, 247, 249, 3, 5, 23, 25, 251, 253, 5, 191, 69, 255, 223, 119, 109, 257, 191, 259, 261] target: Cuando pases por las aguas Yo estaré contigo. La corriente no te anegará. Cuando andes por el fuego no te quemarás, ni la llama arderá en ti. source: [263, 265, 3, 5, 267, 269, 109, 271, 159, 273, 105, 275, 21, 5, 33, 13, 35, 37, 39, 9, 183, 41, 21, 5, 277, 279, 9, 183, 49, 31, 21, 5, 97, 181, 183, 91, 17, 191, 69, 281, 283, 285, 287, 289, 113, 291, 237, 293, 295, 17, 99, 273, 35, 69, 297] target: y dijo: Si diligentemente escuchas la voz de Yavé tu ʼElohim, haces lo recto ante Él, prestas oído a sus Mandamientos y guardas todos sus Estatutos, ninguna dolencia de las que puse sobre los egipcios pondré sobre ti, porque Yo soy Yavé tu Sanador. source: [299, 301, 9, 303, 305, 225, 307, 309, 27, 311, 165, 21, 17, 191, 69, 313, 189, 315, 317, 319, 27, 321, 31, 17, 69, 251, 323] target: Rubén habló a su padre: Ordena que mueran mis dos hijos si no te lo traigo. Entrégalo en mi mano, que yo te lo devolveré. source: [3, 5, 325, 59, 327, 21, 5, 251, 329, 109, 331, 3, 5, 333, 5, 191, 335, 337, 339, 341, 343, 189, 345, 15, 13, 35, 347, 159, 143, 349] target: Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada inicuo hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
|
[351, 285, 353, 355, 3, 5, 23, 25, 27, 29, 31, 21, 5, 99, 27, 357, 139, 359, 5, 361, 143, 363, 5, 365, 27, 367, 31, 17, 69, 85, 369, 371, 211, 35, 373, 375]
|
Yavé de las huestes dice: Si andas por mis caminos y si guardas mi Mandato, también tú gobernarás mi Casa y guardarás mis patios. Te daré libre acceso entre éstos que están presentes.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 13, 37, 39, 13, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 29, 51, 53, 55, 9, 57, 59, 61] target: Perciocchè i nostri padri hanno misfatto, e fatto ciò che dispiace al Signore Iddio nostro, e l'hanno abbandonato, ed hanno rivolte le facce loro indietro dal Tabernacolo del Signore, e gli hanno volte le spalle. source: [63, 13, 65, 67, 69, 71, 13, 73, 69, 75, 77, 79, 9, 81, 83, 85, 79, 9, 15, 59, 23, 87, 89, 43, 91] target: ma essi non mi hanno ascoltato, e non hanno inchinato il loro orecchio; anzi hanno indurato il lor collo; han fatto peggio che i padri loro. source: [93, 13, 73, 69, 71, 13, 73, 69, 75, 77, 79, 9, 95, 97, 99, 97, 101, 29, 83, 103, 105, 79, 9, 107, 109, 111, 53, 113, 109, 115] target: Ma essi non hanno ascoltato, e non hanno inchinato il loro orecchio; ma son camminati secondo i consigli, e la durezza del cuor loro malvagio; e sono andati indietro, e non innanzi. source: [117, 83, 119, 79, 73, 121, 123, 29, 125, 127, 129, 131, 133, 135] target: Ma Gesù disse loro: Non han bisogno di andarsene; date lor voi da mangiare. source: [137, 97, 139, 141, 143, 59, 145, 89, 147, 149, 29, 83, 151, 53, 13, 9, 153, 97, 27, 155, 157, 159, 161, 53, 155, 163, 165, 167, 169, 13, 9, 15, 43, 171, 13, 9, 173, 43, 175, 19, 177, 13, 9, 179, 43, 181, 183, 185, 187, 53, 13, 9, 189, 43, 191] target: cioè: che dopo che io li ebbi introdotti nel paese, del quale io avea levata la mano, che io lo darei loro, hanno riguardato ad ogni alto colle, e ad ogni albero folto; e quivi hanno sacrificati i lor sacrificii, e quivi hanno presentata l'irritazione delle loro offerte, e quivi hanno posti gli odori lor soavi, e quivi hanno sparse le loro offerte da spandere. source: [193, 195, 9, 107, 197, 79, 73, 121, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 73, 69, 211, 93, 89, 213, 43, 215, 217, 219] target: Perciocchè i pastori son divenuti insensati, e non hanno ricercato il Signore; perciò non son prosperati, e tutte le lor mandre sono state dissipate. source: [221, 223, 9, 107, 225, 227, 229, 53, 231, 29, 17, 19, 233, 107, 15, 235, 107, 15, 237, 239] target: Ogni cosa è stata fatta per mezzo di essa; e senz'essa niuna cosa fatta è stata fatta. source: [3, 13, 9, 241, 29, 43, 243, 205, 245, 53, 205, 43, 247, 53, 9, 249, 251, 253, 255, 257, 97, 259, 29, 261, 263, 53, 97, 265, 53, 97, 267, 9, 107, 97, 269, 133, 271, 17, 273] target: Perciocchè hanno prese delle lor figliuole per sè, e per li lor figliuoli; laonde la santa progenie si è mescolata co' popoli di questi paesi; e i principali del popolo, e i rettori, sono stati i primi a commetter questo misfatto. source: [79, 275, 277, 279, 109, 233, 281] target: Ed essi dissero: Il Signore ne ha bisogno. source: [79, 9, 283, 163, 285, 79, 9, 287, 289, 53, 9, 241, 251, 291] target: Tremore li colse quivi; Doglia, come di donna che partorisce. source: [79, 65, 217, 293, 87, 227, 43, 295, 227, 43, 297, 53, 227, 299, 43, 301, 303, 97, 305, 29, 213, 97, 307, 209, 9, 309, 53, 311, 13, 9, 11, 53, 303, 97, 313, 13, 315, 317, 319, 53, 303, 321, 83, 323] target: E non si contamineranno più co' loro idoli, nè con le loro abbominazioni, nè con tutti i lor misfatti; ed io li salverò di tutte le loro abitazioni, nelle quali hanno peccato; e li netterò, e mi saran popolo, ed io sarò loro Dio. source: [79, 9, 325, 317, 327, 329, 331, 79, 9, 333, 59, 335, 337, 205, 339, 341, 79, 9, 343, 251, 335, 345, 205, 47, 347, 53, 13, 9, 349] target: Ed han tratta la sorte sopra il mio popolo, ed han dato un fanciullo per una meretrice, e venduta una fanciulla per del vino che hanno bevuto. source: [63, 13, 73, 121, 71, 13, 73, 121, 75, 351, 79, 9, 95, 353, 97, 101, 29, 83, 103, 355, 357, 359, 361, 155, 245, 299, 97, 363, 29, 365, 367, 369, 303, 83, 371, 373, 375, 53, 209, 73, 69, 377] target: Ma essi non l'hanno ascoltata, e non hanno porto l'orecchio loro, e son camminati ciascuno secondo la durezza del cuor suo malvagio; laonde io ho fatte venir sopra loro tutte le parole di questo patto, il quale io avea lor comandato di osservare; ma non l'hanno osservato.
|
[93, 13, 73, 69, 379, 53, 13, 9, 95, 43, 269, 381]
|
Ma essi non ubbidirono; anzi fecero secondo il loro costume antico.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Vous serez mon peuple, Et je serai votre Dieu. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 35, 37, 21, 23, 25, 27, 39, 41, 33, 25, 5, 43, 45, 47, 49, 43, 51, 53] target: Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes! source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 13, 15, 17, 67, 49, 25, 5, 7, 69] target: Je marcherai au milieu de vous, je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple. source: [71, 43, 17, 73, 25, 75, 23, 77, 79, 81, 83, 27, 25, 85, 25, 87, 89, 91, 93, 95, 49, 25, 5, 97, 59, 99, 63, 101, 17, 67, 49, 25, 5, 103, 63, 105, 107] target: Lorsque, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l’ennemi qui vous combattra, vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez présents au souvenir de l’Éternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis. source: [109, 111, 113, 115, 23, 117, 119, 121, 13, 25, 123, 125, 127, 129, 131, 49, 63, 133, 11, 25, 135, 5, 137, 11, 13, 139, 25, 141, 143, 23, 145, 147, 51, 149] target: L’Éternel répond, il dit à son peuple: Voici, je vous enverrai du blé, Du moût et de l’huile, Et vous en serez rassasiés; Et je ne vous livrerai plus à l’opprobre parmi les nations. source: [3, 25, 151, 49, 25, 5, 153, 33, 13, 155, 101, 17, 19] target: Vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis l’Éternel, votre Dieu. source: [157, 25, 27, 159, 161, 41, 33, 25, 5, 163, 157, 25, 27, 165, 41, 33, 25, 5, 43, 77, 167] target: Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie! source: [3, 169, 45, 171, 173, 175, 177, 23, 105, 179, 25, 5, 7, 9, 49, 13, 15, 17, 19] target: Vous habiterez le pays que j’ai donné à vos pères; vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu. source: [25, 35, 105, 181, 183, 77, 185, 49, 105, 187, 189, 191, 25, 139, 25, 193, 195, 49, 25, 139, 197, 199, 201, 25, 5, 203, 63, 205, 207, 105, 209, 49, 25, 211, 213, 215, 217, 219, 207, 25, 221, 223] target: vous aurez vos turbans sur la tête et vos chaussures aux pieds, vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas; mais vous serez frappés de langueur pour vos iniquités, et vous gémirez entre vous. Ézéchiel sera pour vous un signe. source: [3, 25, 225, 227, 63, 229, 231, 25, 51, 233, 135, 235, 49, 25, 5, 237, 207, 17, 19] target: Vous vous souviendrez ainsi de mes commandements, vous les mettrez en pratique, et vous serez saints pour votre Dieu. source: [11, 239, 25, 241, 81, 17, 243, 173, 25, 25, 5, 245, 201, 247, 139, 25, 249, 251] target: Et alors vous crierez contre votre roi que vous vous serez choisi, mais l’Éternel ne vous exaucera point. source: [3, 253, 143, 63, 255, 257, 11, 25, 139, 259, 143, 261, 55, 263, 63, 105, 265, 7, 69, 11, 25, 267, 173, 13, 155, 269] target: Vous n’aurez plus de vaines visions, Et vous ne prononcerez plus d’oracles; Je délivrerai de vos mains mon peuple. Et vous saurez que je suis l’Éternel. source: [11, 25, 267, 173, 13, 155, 59, 61, 271, 273, 13, 155, 101, 17, 67, 49, 275, 277, 135, 279, 281, 283, 11, 7, 285, 139, 219, 143, 287, 43, 77, 289] target: Et vous saurez que je suis au milieu d’Israël, Que je suis l’Éternel, votre Dieu, et qu’il n’y en a point d’autre, Et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion. source: [291, 25, 293, 295, 63, 297, 299, 227, 173, 7, 301, 219, 303, 49, 173, 25, 5, 229, 305] target: Si vous portez beaucoup de fruit, c’est ainsi que mon Père sera glorifié, et que vous serez mes disciples.
|
[3, 35, 295, 23, 307, 49, 5, 31, 49, 25, 309, 45, 311, 63, 313, 17, 67, 27, 279, 315, 89, 317, 93, 319, 49, 7, 285, 139, 219, 143, 287, 321]
|
Vous mangerez et vous vous rassasierez, Et vous célébrerez le nom de l’Éternel, votre Dieu, Qui aura fait pour vous des prodiges; Et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 31, 33, 23, 35, 37, 39, 41, 23, 43, 45, 47, 49, 23, 51, 41, 23, 43, 53, 5, 55, 45, 57] target: Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, l’Éternel, Où j’enverrai la famine dans le pays, Non pas la disette du pain et la soif de l’eau, Mais la faim et la soif d’entendre les paroles de l’Éternel. source: [59, 61, 5, 63, 41, 65, 67, 69, 71, 73, 5, 75, 77, 41, 79, 5, 81, 83, 85, 13, 87, 45, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101] target: Et Jésus les appela, et dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas;car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent. source: [103, 105, 107, 71, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121] target: Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d’avidité. source: [59, 61, 65, 67, 5, 75, 77, 41, 79, 5, 83, 33, 45, 69, 71, 123, 125, 13, 87, 127, 129, 91, 93, 95, 97, 99, 101] target: Et Jésus dit: Laissez les petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent. source: [131, 133, 23, 135, 137, 139, 17, 41, 65, 141, 143, 97, 117, 145, 133, 23, 147, 45, 149, 151, 153, 155, 157, 41, 159, 161, 45, 135, 41, 163, 165, 5, 167, 127, 169] target: Pressé par la soif, il invoqua l’Éternel, et dit: C’est toi qui as permis par la main de ton serviteur cette grande délivrance; et maintenant mourrais-je de soif, et tomberais-je entre les mains des incirconcis? source: [171, 173, 45, 23, 175, 127, 177, 179, 23, 147, 127, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 13, 15, 57] target: Tu mourras de la mort des incirconcis, Par la main des étrangers. Car moi, j’ai parlé, Dit le Seigneur, l’Éternel. source: [193, 195, 197, 81, 199, 113, 201, 203, 81, 205] target: Avez-vous tant souffert en vain? Si toutefois c’est en vain. source: [207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 71, 23, 229, 231, 233, 235, 237, 215, 239, 241, 105, 243, 245] target: En vain ai-je frappé vos enfants; Ils n’ont point eu égard à la correction; Votre glaive a dévoré vos prophètes, Comme un lion destructeur. source: [247, 249, 251, 65, 15, 253, 255, 5, 257, 259, 261, 5, 167, 41, 23, 263] target: Simon Pierre lui dit: Seigneur, non seulement les pieds, mais encore les mains et la tête. source: [265, 267, 269, 81, 271, 105, 273, 251, 65, 15, 275, 277, 279, 281, 283, 115, 285] target: Pendant qu’ils étaient en chemin, un homme lui dit: Seigneur, je te suivrai partout où tu iras. source: [287, 289, 71, 291, 293, 49, 291, 295, 297, 299, 301, 137, 303, 305, 307, 309, 45, 185, 311, 137, 313, 315, 317, 319, 321, 41, 275, 79, 319, 223, 323, 317, 319, 325, 41, 137, 79, 327, 223, 329] target: J’ai ouvert à mon bien-aimé; Mais mon bien-aimé s’en était allé, il avait disparu. J’étais hors de moi, quand il me parlait. Je l’ai cherché, et je ne l’ai point trouvé; Je l’ai appelé, et il ne m’a point répondu. source: [73, 81, 331, 41, 143, 81, 185, 333, 267, 335, 337, 339, 41, 341, 13, 343, 345, 341, 115, 347, 349, 41, 341, 115, 5, 117, 351, 353, 115, 347, 355] target: moi en eux, et toi en moi, afin qu’ils soient parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m’as envoyé et que tu les as aimés comme tu m’as aimé. source: [357, 115, 359, 361, 27, 363, 341, 115, 365, 93, 5, 367, 41, 369, 93, 127, 371, 373] target: Bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers, source: [317, 375, 377, 379, 11, 57, 59, 375, 381, 207, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 33, 395, 45, 397, 191, 57, 399, 187, 401, 403] target: Je vous ai aimés, dit l’Éternel. Et vous dites: En quoi nous as-tu aimés? Ésaü n’est-il pas frère de Jacob? Dit l’Éternel. Cependant j’ai aimé Jacob,
|
[405, 215, 407, 409, 411, 41, 413, 415, 45, 23, 417, 49, 115, 117, 419, 421, 81, 423, 425, 125, 427, 401, 127, 373, 41, 275, 5, 429]
|
Ne t’expose pas à avoir les pieds nus, Ne dessèche pas ton gosier! Mais tu dis: C’est en vain, non! Car j’aime les dieux étrangers, je veux aller après eux.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Esto aconteció para que se cumpliera lo dicho por el profeta: source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 53, 55, 69, 71] target: Ciertamente Booz llegó de Belén y dijo a los cosechadores: ¡Yavé sea con ustedes! Y ellos respondieron: ¡Yavé te bendiga! source: [63, 65, 67, 73, 75, 77, 39, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 43, 45, 91, 93, 95, 97, 17, 99, 101, 103, 47, 105, 107, 39, 109] target: Entonces ellos le dijeron: Nosotros no hemos recibido cartas de Judea con respecto a ti, ni llegó algún hermano a denunciar o hablar malo en cuanto a ti. source: [63, 67, 111, 113, 115, 117, 119] target: Ellos respondieron: El Señor lo necesita. source: [121, 123, 125, 127, 129, 27, 131, 43, 133, 135, 137, 139, 141, 17, 137, 143, 145, 147, 149, 5, 115, 151, 39, 153] target: dio gracias, lo partió y dijo: Esto es mi cuerpo que por ustedes es partido. Hagan esto en memoria de Mí. source: [155, 157, 159, 85, 161, 115, 163, 165, 167, 105, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 85, 183] target: Cuando nació Jesús en Belén de Judea en días del rey Herodes, unos magos del oriente llegaron a Jerusalén source: [185, 187, 39, 41, 189, 191] target: Belén, 123; source: [115, 193, 53, 195, 105, 197, 199, 17, 201, 203, 63, 65, 67, 199, 205] target: ¿Qué piensan ustedes del Cristo? ¿De quién es Hijo? Le respondieron: De David. source: [207, 209, 211, 31, 213, 65, 67, 215, 17, 137, 217, 165, 219, 39, 155, 39, 221, 17, 223, 225, 227, 229, 115, 231, 43, 115, 233, 235, 237, 43, 235, 239, 27, 241] target: Les preguntó: ¿Cuáles? Ellos le respondieron: Las cosas con respecto a Jesús el Nazareno, Quien fue Varón Profeta poderoso en obra y Palabra delante de Dios y el pueblo, source: [63, 65, 67, 243, 245, 247, 249, 43, 251, 253, 11, 39, 255, 257, 45, 259, 261, 263, 39, 265] target: Ellos le respondieron: ¿Tú también eres de Galilea? Investiga y ve que de Galilea no se levanta profeta.[[ source: [267, 45, 269, 105, 271, 121, 123, 125, 127, 129, 45, 27, 131, 43, 27, 209, 273, 115, 193, 135, 137, 139, 141, 17, 137, 275, 145, 147, 149, 5, 115, 151, 39, 153] target: Tomó un pan, dio gracias, lo partió, les dio y les dijo: Esto es mi cuerpo que es entregado por ustedes. Hagan esto en memoria de Mí. source: [277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 225, 291, 293, 295, 297, 39, 163] target: Permanecimos allí muchos días. Un profeta llamado Agabo bajó de Judea, source: [63, 67, 299, 301, 255, 303] target: ¿Cómo les parece? Ellos respondieron: ¡Es reo de muerte! source: [135, 137, 27, 305, 39, 307, 11, 237, 117, 309, 145, 311] target: Y dijo: Ésta es la sangre del Pacto que Dios les ordenó.
|
[63, 65, 313, 315, 161, 39, 163, 317, 5, 137, 319, 25, 27, 291]
|
Y ellos le respondieron: En Belén de Judea, porque así está escrito por el profeta:
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15] target: Schifala, non passar per essa; Stornatene, e passa oltre. source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43] target: O Signore, tu hai vedute queste cose; non tacere; O Signore, non allontanarti da me. source: [45, 47, 49, 51, 53, 41, 55, 57, 59] target: E gli fu fatto assapere che Gesù il Nazareo passava. source: [61, 63, 49, 35, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 37, 7, 79, 81, 83, 85, 87, 41, 89, 91] target: Deh! Signore mio, se io ho trovato grazia appo te, non passare, ti prego, oltre la stanza del tuo servitore. source: [93, 95, 51, 97, 99, 37, 7, 29, 101, 103, 105, 107, 37, 109, 9, 63, 111, 113, 13, 21, 115, 117, 119, 121] target: E Geremia disse: Ciò è falso; io non vo ad arrendermi a' Caldei. Ma colui non l'ascoltò; anzi, lo prese, e lo menò a' principi. source: [61, 21, 123, 125, 13, 127, 129, 131, 133, 135, 57, 137, 139, 141, 41, 143, 145, 147] target: E il mondo, e la sua concupiscenza, passa via; ma chi fa la volontà di Dio dimora in eterno. source: [149, 151, 153, 155, 57, 157, 7, 159, 127, 161, 61, 163, 37, 165, 29, 21, 167, 41, 169] target: Ella considera gli andamenti della sua casa, E non mangia il pan di pigrizia. source: [171, 81, 37, 173, 29, 21, 175, 177, 81, 179, 13, 81, 173, 21, 181, 177, 81, 37, 183, 185] target: Perciocchè, il bene che io voglio, io nol fo; ma il male che io non voglio, quello fo. source: [187, 189, 49, 51, 73, 191, 193, 195, 197, 21, 199, 201, 203, 41, 205, 207, 209, 57, 211, 213, 215, 157, 7, 31, 217] target: Ed egli disse loro: A voi è dato di conoscere il misterio del regno di Dio; ma a coloro che son di fuori tutte queste cose si propongono per parabole. source: [219, 125, 221, 223, 219, 225, 73, 227, 229, 57, 231, 233] target: Se Iddio sovverte, ovvero s'egli serra, E raccoglie, chi ne lo storrà? source: [235, 237, 21, 239, 241, 243, 245, 247, 61, 177, 127, 249, 7, 207, 251, 253] target: Quando sarà giudicato, esca condannato; E la sua preghiera gli torni in peccato. source: [149, 255, 73, 227, 257, 259, 81, 261, 177, 263, 265, 57, 7, 267, 269, 271, 273, 251, 275, 265, 41, 277] target: E quella donna disse al suo marito: Ecco, ora io conosco che costui che passa tuttodì da noi, è un santo uomo di Dio. source: [25, 279, 29, 281, 283, 61, 21, 285, 287, 29, 87, 41, 289] target: Non è egli così che io non ho più alcun ristoro in me? E che ogni modo di sussistere è cacciato lontan da me? source: [13, 177, 191, 37, 291, 185, 293, 295, 81, 21, 297, 299, 65, 81, 301, 177, 81, 37, 21, 303, 305, 81, 307, 309, 73, 311, 251, 313, 105, 81, 21, 315, 13, 81, 317, 127, 319] target: E pur voi non l'avete conosciuto; ma io lo conosco; e, se io dicessi che io non lo conosco, sarei mendace, simile a voi; ma io lo conosco, e guardo la sua parola.
|
[321, 323, 7, 73, 325, 41, 295, 13, 81, 37, 21, 327, 185, 187, 7, 329, 133, 81, 37, 21, 331, 185]
|
Ecco, egli passerà davanti a me, ed io nol vedrò; Ripasserà, ed io non lo scorgerò.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 39, 9, 45, 33, 47] target: E domattina voi vedrete la gloria del Signore; conciossiachè egli abbia uditi i vostri mormorii contro al Signore; ma, quant'è a noi, che siamo noi, che voi mormoriate contro a noi? source: [49, 51, 53, 33, 55, 57, 43, 59] target: Perciocchè chi non è contro a noi è per noi. source: [61, 27, 63, 31, 65, 67, 69, 71, 73, 63, 75, 77, 9, 79, 17, 13, 81, 83, 5, 85, 9, 9, 87, 17, 89, 83, 9, 91, 39, 93, 95, 19, 97, 99] target: Io ho intesi i mormorii dei figliuoli d'Israele; parla loro, dicendo: Fra i due vespri voi mangerete della carne, e domattina sarete saziati di pane; e conoscerete ch'io sono il Signore Iddio vostro. source: [101, 103, 5, 105, 107, 43, 109, 83, 9, 79, 17, 13, 81, 111, 9, 113, 115, 117, 119, 17, 19, 121, 123, 49, 55, 125, 127, 17, 13, 129, 131, 55, 133, 135, 121, 137, 139, 9, 141, 17, 13, 81, 83, 9, 121, 143] target: Or di' al popolo: Santificatevi per domani, e voi mangerete della carne; conciossiachè voi abbiate pianto agli orecchi del Signore, dicendo: Chi ci darà a mangiar della carne? certo noi stavamo bene in Egitto. Il Signore adunque vi darà della carne, e voi ne mangerete. source: [145, 147, 149, 151, 33, 153, 155, 157, 159, 9, 161, 163, 155, 33, 165] target: Voi avete usate parole dure contro a me, ha detto il Signore. E pur dite: Che abbiamo noi detto contro a te? source: [167, 169, 171, 173, 175, 177, 83, 17, 13, 179, 181, 7, 83, 175, 177, 83, 17, 13, 179, 181, 183, 83, 185, 187, 17, 189, 175, 191] target: E i corvi gli portavano del pane e della carne, mattina e sera; ed egli bevea del torrente. source: [193, 195, 171, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 43, 209, 211, 9, 213, 215, 53, 217, 219, 55, 221, 83, 223, 225, 55, 141, 181, 227, 55, 229, 231, 233, 235, 237, 83, 239] target: E quegli uomini le dissero: Se voi non palesate questo nostro affare, noi esporremo a morte le nostre persone per voi; e quando il Signore ci avrà dato il paese, noi useremo benignità e lealtà inverso te. source: [241, 155, 205, 243, 245, 205, 247, 249, 65, 67, 251, 253, 255, 19, 37, 185, 25, 27, 29, 257] target: Poi Mosè disse ad Aaronne: Di' a tutta la raunanza de' figliuoli d'Israele: Appressatevi davanti al Signore; perciocchè egli ha intesi i vostri mormorii. source: [159, 259, 149, 29, 261, 219, 9, 263, 121, 123, 265, 267, 17, 269, 213, 271, 53, 33, 209, 273, 33, 217, 275] target: E dove sono ora i vostri profeti, che vi profetizzavano, dicendo: Il re di Babilonia non verrà sopra voi, nè sopra questo paese? source: [277, 63, 67, 279, 281, 33, 241, 83, 283, 83, 247, 249, 285, 287, 289, 213, 291, 293, 295, 181, 297, 299, 301, 39, 213, 291, 293, 295, 217, 303] target: E tutti i figliuoli d'Israele mormorarono contro a Mosè, e contro ad Aaronne; e tutta la raunanza disse loro: Fossimo pur morti nel paese di Egitto, o fossimo pur morti in questo deserto. source: [289, 305, 307, 205, 309, 17, 311, 313, 315, 317, 57, 43, 319, 219, 321, 33, 47] target: CHE diremo noi adunque a queste cose? Se Iddio è per noi, chi sarà contro a noi? source: [265, 323, 325, 205, 327, 83, 287, 199, 329, 331, 37, 55, 329, 333, 33, 225, 83, 33, 335, 337, 19, 339, 23, 341, 17, 55, 311, 343, 241, 345, 43, 181, 347] target: E il popolo venne a Mosè, e disse: Noi abbiamo peccato; conciossiachè abbiamo parlato contro al Signore, e contro a te; prega il Signore che rimova d'addosso a noi i serpenti. E Mosè pregò per lo popolo. source: [199, 171, 329, 287, 199, 201, 349, 55, 213, 201, 53, 65, 351] target: E noi gli abbiam detto: Noi siamo uomini leali; noi non fummo giammai spie. source: [353, 355, 39, 9, 357, 39, 319, 55, 213, 201, 53, 359] target: Ed io spero che voi riconoscerete che noi non siam riprovati.
|
[241, 361, 363, 365, 9, 141, 17, 13, 179, 205, 127, 181, 183, 83, 181, 85, 175, 177, 43, 9, 367, 21, 39, 365, 369, 63, 31, 39, 9, 371, 33, 373, 159, 319, 219, 375, 145, 31, 213, 149, 53, 33, 319, 377, 33, 379]
|
Mosè, oltre a ciò, disse: Ciò avverrà, dandovi il Signore questa sera della carne a mangiare, e domattina del pane a sazietà; perchè il Signore ha intesi i vostri mormorii, co' quali avete mormorato contro a lui; ma, quant'è a noi, che siamo noi? i vostri mormorii non s'indirizzano contro a noi, anzi contro al Signore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 13, 39, 41, 43, 45, 5, 47, 49, 51, 53, 55] target: Si lo golpea con una piedra en la mano, con la cual pueda matar, y muere, es homicida. El homicida morirá. source: [57, 43, 59, 61, 63, 65, 67, 43, 69, 53, 71, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 13, 39, 41, 43, 45, 5, 47, 49, 51, 53, 55] target: Pero si lo golpea con instrumento de hierro y muere, es homicida y morirá. source: [73, 75, 5, 61, 53, 77, 15, 79, 81, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 13, 39, 83, 21, 85, 87, 49, 51, 53, 27, 41, 43, 45, 5, 89, 91, 93, 95, 5, 97, 99, 101, 5, 103] target: o si por enemistad lo golpea con la mano y muere, el agresor morirá. Es homicida. El vengador de la sangre matará al asesino cuando lo encuentre. source: [105, 107, 109, 53, 111, 113, 13, 115, 117, 47, 21, 119, 13, 27, 121, 101, 49, 51, 53, 55] target: No aceptarán rescate por la vida del homicida, porque está condenado a muerte. Ciertamente morirá. source: [57, 43, 59, 61, 91, 123, 63, 125, 59, 73, 127, 29, 31, 129, 131, 133, 77, 135, 5, 137, 49, 139] target: Cuando alguno hiera a su esclavo o a su esclava con la vara, y muera bajo su mano, ciertamente será vengado. source: [141, 143, 63, 145, 147, 43, 97, 29, 149, 151, 153, 47, 155, 13, 115, 157, 159, 35, 161] target: Todo el que aborrece a su hermano es homicida. Ustedes saben que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él. source: [163, 21, 165, 43, 59, 167, 49, 51, 53, 55] target: El hombre que hiera de muerte a otro hombre morirá sin compasión. source: [163, 21, 165, 43, 59, 167, 49, 51, 53, 55] target: El que hiera a un hombre y éste muera, ciertamente morirá. source: [163, 21, 165, 63, 169, 73, 77, 171, 49, 51, 53, 55] target: El que golpee a su padre o a su madre ciertamente morirá. source: [163, 21, 173, 63, 169, 73, 77, 171, 49, 51, 53, 55] target: El que maldiga a su padre o a su madre ciertamente morirá. source: [175, 177, 53, 179, 97, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 59, 29, 193, 195, 197, 13, 15, 53, 83, 21, 199, 201] target: ¿Le dirás al que te mata: Yo soy ʼElohim, aunque eres hombre en manos de tu asesino y no ʼElohim? source: [163, 21, 203, 205, 207, 117, 209, 73, 91, 211, 213, 215, 217, 219, 203, 221, 223, 225, 227, 229] target: Nadie los tocará, sino con un hierro o con un asta de lanza, Y con fuego que los queme por completo en su lugar. source: [163, 21, 231, 43, 233, 29, 21, 235, 237, 73, 239, 241, 243, 245, 49, 51, 53, 55] target: El que secuestre a una persona, ya sea que la venda o sea hallada en su poder, ciertamente morirá. source: [57, 43, 247, 61, 53, 243, 249, 43, 59, 73, 17, 127, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 13, 39, 5, 247, 49, 251, 77, 253, 255, 49, 109, 257, 29, 5, 137, 91, 247, 255, 49, 109, 139] target: Cuando un buey cornee a un hombre o a una mujer y muera, ciertamente el buey será apedreado y no se comerá su carne, y el dueño del buey no será castigado.
|
[259, 261, 263, 5, 61, 11, 13, 15, 67, 17, 265, 53, 267, 21, 23, 269, 43, 233, 29, 31, 271, 273, 275, 43, 277, 279, 47, 49, 51, 53, 55]
|
Si lo golpea con un instrumento de madera en la mano, que pueda matar, y muere, es homicida y morirá.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 17, 23, 25, 27, 29, 31] target: Moïse avait donné à la demi-tribu de Manassé, aux fils de Manassé, une part selon leurs familles. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 21, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 33, 35, 37, 39, 21, 15, 61, 27, 29, 31] target: Ce sont là les familles des fils d’Éphraïm, d’après leur dénombrement: trente-deux mille cinq cents. Ce sont là les fils de Joseph, selon leurs familles. source: [63, 37, 65, 67, 49, 69, 39, 21, 15, 61, 71, 73, 75] target: C’est là que reçurent leur héritage les fils de Joseph, Manassé et Éphraïm. source: [33, 35, 37, 39, 21, 15, 77, 27, 29, 79, 27, 29, 81, 27, 29, 83, 27, 29, 85] target: Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. source: [33, 35, 37, 39, 21, 15, 87, 27, 29, 79, 27, 29, 81, 27, 29, 83, 27, 29, 85] target: Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. source: [89, 43, 41, 43, 21, 15, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 27, 29, 79, 27, 39, 103, 15, 29, 105] target: Ceux des familles des fils de Merari dont on fit le dénombrement, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, source: [107, 109, 111, 99, 113, 23, 25, 19, 115, 21, 15, 17, 27, 29, 79, 19, 21, 117, 19, 21, 15, 119, 19, 21, 121, 19, 21, 15, 123, 19, 21, 15, 125, 19, 21, 15, 127, 129, 35, 37, 39, 131, 133, 15, 17, 21, 15, 61, 27, 29, 31] target: On donna par le sort une part aux autres fils de Manassé, selon leurs familles, aux fils d’Abiézer, aux fils de Hélek, aux fils d’Asriel, aux fils de Sichem, aux fils de Hépher, aux fils de Schemida: ce sont là les enfants mâles de Manassé, fils de Joseph, selon leurs familles. source: [107, 135, 137, 39, 21, 15, 61, 39, 21, 45, 27, 29, 79, 27, 39, 103, 15, 29, 105, 139, 141, 39, 143, 145, 147, 15, 149, 151, 73, 153, 155, 157, 139, 159, 15, 161, 39, 163] target: On enregistra, d’entre les fils de Joseph, les fils d’Éphraïm, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes: source: [73, 39, 21, 15, 165, 27, 29, 167, 169, 73, 171, 33, 35, 37, 39, 41, 15, 173, 27, 39, 103, 15, 29, 175] target: et les fils de Merari, selon leurs familles: Machli et Muschi. Ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères. source: [177, 179, 99, 181, 43, 21, 15, 165, 27, 29, 79, 27, 39, 103, 15, 29, 183] target: Tu feras le dénombrement des fils de Merari, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères; source: [185, 187, 39, 21, 15, 189, 27, 39, 103, 15, 29, 105, 27, 29, 191] target: Compte aussi les fils de Guerschon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles; source: [193, 39, 21, 15, 195, 27, 29, 167, 15, 197, 199, 11, 201, 43, 203, 33, 35, 37, 39, 41, 15, 195, 27, 29, 31] target: Voici les fils de Dan, selon leurs familles: de Schucham descend la famille des Schuchamites. Ce sont là les familles de Dan, selon leurs familles. source: [205, 21, 15, 207, 93, 95, 97, 99, 101, 27, 29, 41, 73, 27, 39, 103, 15, 29, 105] target: Les fils de Guerschon dont on fit le dénombrement, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères, source: [209, 211, 39, 21, 213, 215, 11, 217, 219, 73, 39, 21, 15, 221, 21, 15, 17, 223, 225, 227, 229] target: Joseph vit les fils d’Éphraïm jusqu’à la troisième génération; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux.
|
[231, 15, 61, 27, 29, 233, 71, 73, 75]
|
Fils de Joseph, selon leurs familles: Manassé et Éphraïm.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 11, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 5, 33, 35, 23, 37, 39, 41] target: Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra tu gloria. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Porque cada cual llevará su carga. source: [55, 57, 7, 9, 11, 13, 57, 17, 11, 19] target: Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: oh Jehová, al hombre y al animal conservas. source: [59, 61, 63, 39, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 49, 81, 83, 85, 87, 67, 49, 89] target: Y luego la fuente de su sangre se secó; y sintió en el cuerpo que estaba sana de aquel azote. source: [91, 93, 95, 97, 99, 23, 49, 51, 101, 103, 105, 107, 109, 73, 111, 107, 113, 95, 97, 99, 23, 49, 51, 101, 103, 105, 39, 115] target: La mujer no tiene potestad de su propio cuerpo, sino el marido: é igualmente tampoco el marido tiene potestad de su propio cuerpo, sino la mujer. source: [3, 5, 7, 117, 119, 121, 13, 15, 5, 17, 11, 19] target: Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; y sobre toda la tierra tu gloria. source: [3, 75, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 49, 139, 131, 141, 143] target: Porque decía entre sí: Si tocare solamente su vestido, seré salva. source: [91, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 97, 157, 159] target: ¿NO clama la sabiduría, y da su voz la inteligencia? source: [161, 163, 165, 129, 167, 169, 97, 171, 173, 175, 147, 177, 179, 97, 181] target: Respondieron y dijéronle: Si éste no fuera malhechor, no te le habríamos entregado. source: [183, 39, 185, 187, 189, 49, 191, 193, 107, 195, 197, 199, 67, 201, 73, 187, 163, 203, 205, 131, 39, 207, 79, 49, 209, 211, 213, 215, 83, 107, 217, 73, 83, 219, 221] target: Mas la gente que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirviere, haréla dejar en su tierra, dice Jehová, y labrarála, y morará en ella. source: [183, 223, 225, 131, 25, 227, 229, 231, 67, 233, 235, 237, 15, 131, 25, 239, 45, 79, 49, 241, 243, 79, 49, 245] target: Y será que, después que los hubiere arrancado, tornaré y tendré misericordia de ellos, y harélos volver cada uno á su heredad, y cada cual á su tierra. source: [247, 249, 251, 73, 253, 125, 39, 255, 257, 259, 261, 263, 5, 265, 267, 143, 15, 269, 93, 271, 87, 273, 275, 277] target: Mas Jesús volviéndose, y mirándola, dijo: Confía, hija, tu fe te ha salvado. Y la mujer fué salva desde aquella hora. source: [21, 23, 25, 13, 27, 29, 15, 225, 5, 33, 35, 23, 37, 39, 41] target: Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra y respóndeme. source: [279, 281, 283, 67, 285, 287, 289, 67, 291, 15, 107, 293, 147, 175, 9, 295, 297, 299, 39, 301, 73, 303, 25, 305, 91, 307, 73, 175, 309, 79, 311] target: Por esto se alejó de nosotros el juicio, y no nos alcanzó justicia: esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad.
|
[313, 315, 317, 201, 103, 75, 319, 97, 143, 321, 73, 225, 45, 323, 79, 49, 51, 325, 43, 49, 327, 9, 107, 329, 73, 331, 333, 335]
|
Curamos á Babilonia, y no ha sanado: dejadla, y vámonos cada uno á su tierra; porque llegado ha hasta el cielo su juicio, y alzádose hasta las nubes.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 17, 33, 35, 37, 39, 21, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Y durmió Achâz con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de Jerusalem: mas no le metieron en los sepulcros de los reyes de Israel; y reinó en su lugar Ezechîas su hijo. source: [67, 35, 69, 71, 45, 73, 15, 17, 19, 9, 11, 75, 21, 23, 25, 27, 77] target: Y trajéronlo en caballos, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de Judá. source: [79, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 81, 51, 83, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Y durmió Joatham con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David; y reinó en su lugar Achâz su hijo. source: [85, 5, 87, 89, 27, 91, 93, 95, 97, 21, 27, 99, 101, 11, 103, 105, 107, 109, 61, 111, 113, 115, 45, 117, 113, 119, 121, 123, 35, 125, 71, 55, 127, 15, 129, 131, 67, 19, 21, 23, 25, 27, 133, 135, 17, 33, 19, 137, 21, 41, 43, 45, 139] target: Y yéndose de él los Siros, dejáronlo en muchas enfermedades; y conspiraron contra él sus siervos á causa de las sangres de los hijos de Joiada el sacerdote, é hiriéronle en su cama, y murió: y sepultáronle en la ciudad de David, mas no lo sepultaron en los sepulcros de los reyes. source: [141, 143, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 133, 55, 145, 51, 147, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Y durmió Salomón con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David su padre: y reinó en su lugar Roboam su hijo. source: [149, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 81, 51, 151, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Y durmió Abiam con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David: y reinó Asa su hijo en su lugar. source: [153, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 11, 75, 21, 23, 25, 27, 81, 51, 155, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Y durmió Azarías con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de David: y reinó en su lugar Jotham su hijo. source: [157, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 81, 51, 151, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 159, 55, 161, 35, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 15, 189, 191, 193, 27, 195, 55, 197] target: Y DURMIÓ Abías con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David. Y reinó en su lugar su hijo Asa, en cuyos días tuvo sosiego el país por diez años. source: [67, 19, 21, 23, 25, 27, 199, 9, 41, 201, 203, 205, 207, 209, 113, 187, 167, 211, 15, 61, 213, 27, 215, 15, 61, 213, 27, 63, 217] target: Y sepultáronlo en la ciudad de David con los reyes, por cuanto había hecho bien con Israel, y para con Dios, y con su casa. source: [219, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 63, 217, 51, 221, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: De veinte y dos años era Amón cuando comenzó á reinar, y dos años reinó en Jerusalem. source: [223, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 35, 225, 35, 227, 229, 45, 43, 45, 117, 27, 231, 233, 235, 15, 41, 237, 27, 239, 109, 241, 243, 61, 63, 245, 51, 247, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Y durmió Ezechîas con sus padres, y sepultáronlo en los más insignes sepulcros de los hijos de David, honrándole en su muerte todo Judá y los de Jerusalem: y reinó en su lugar Manasés su hijo. source: [249, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 11, 75, 21, 35, 251, 27, 23, 253, 45, 201, 31, 17, 255, 257, 185, 259, 51, 155, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Y durmió Uzzías con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en el campo de los sepulcros reales; porque dijeron: Leproso es. Y reinó Joatham su hijo en lugar suyo. source: [261, 263, 265, 267, 27, 269, 271, 273, 265, 275, 277, 27, 279, 21, 55, 281, 15, 265, 283, 285, 45, 287, 289, 23, 291, 51, 293, 179, 295] target: Y mandó José que llenaran sus sacos de trigo, y devolviesen el dinero de cada uno de ellos, poniéndolo en su saco, y les diesen comida para el camino: é hízose así con ellos. source: [297, 299, 301, 55, 303, 305, 137, 307, 309, 55, 311, 15, 313, 289, 315, 317, 319, 109, 21, 63, 321, 257, 323, 11, 325, 61, 63, 327, 15, 129, 329, 331, 333, 205, 335, 15, 17, 19, 21, 35, 337, 27, 55, 145] target: Y Achitophel, viendo que no se había puesto por obra su consejo, enalbardó su asno, y levantóse, y fuése á su casa en su ciudad; y después de disponer acerca de su casa, ahorcóse y murió, y fué sepultado en el sepulcro de su padre.
|
[67, 339, 21, 55, 341, 343, 345, 347, 349, 21, 23, 25, 27, 133, 15, 17, 35, 7, 21, 35, 351, 183, 353, 355, 357, 15, 27, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 45, 371, 15, 17, 179, 289, 109, 373, 375, 377, 379]
|
Y sepultáronlo en sus sepulcros que él había hecho para sí en la ciudad de David; Y pusiéronlo en una litera, la cual hinchieron de aromas y diversas materias odoríferas, preparadas por obra de perfumadores; é hiciéronle una quema muy grande.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 19, 35, 37] target: Y se transfiguró delante de ellos; y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos fueron blancos como la luz. source: [39, 41, 25, 27, 43, 45, 33, 19, 47, 35, 49, 51, 19, 47, 35, 53, 27, 55, 45, 19, 57, 59, 47, 61] target: Y su cabeza y sus cabellos eran blancos como la lana blanca, como la nieve; y sus ojos como llama de fuego; source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 25, 47, 79, 81, 25, 83, 85, 87, 89, 75, 91, 25, 75, 27, 93, 75, 27, 95, 25, 75, 97, 99, 101, 103, 105, 91, 25, 27, 93, 27, 95, 25, 97, 99] target: Y tomarás de la sangre que hay sobre el altar, y del aceite de la unción, y esparcirás sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, y sobre sus hijos, y sobre las vestimentas de éstos; y él será santificado, y sus vestiduras, y sus hijos, y las vestimentas de sus hijos con él. source: [3, 107, 47, 109, 111, 113, 3, 111, 115, 117] target: Regando también llega á disipar la densa nube, y con su luz esparce la niebla. source: [3, 119, 121, 35, 123, 125, 75, 35, 127, 3, 21, 119, 121, 35, 129, 131, 133, 135, 137, 139] target: Porque á la nieve dice: Desciende á la tierra; también á la llovizna, y á los aguaceros de su fortaleza. source: [141, 35, 143, 85, 145, 25, 35, 147, 149, 35, 151, 101, 35, 153, 155, 157, 159, 121, 161, 163] target: COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así conviene al necio la honra. source: [3, 165, 35, 143, 19, 47, 35, 167, 3, 169, 35, 171, 173, 19, 47, 35, 175] target: El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza. source: [177, 179, 181, 47, 183, 25, 31, 19, 185] target: Y de miedo de él los guardas se asombraron, y fueron vueltos como muertos. source: [187, 189, 47, 79, 191, 25, 67, 69, 71, 193, 75, 195, 197, 85, 199, 89, 75, 91, 25, 75, 27, 93, 75, 111, 95, 201, 25, 75, 97, 203, 25, 197, 205, 91, 25, 27, 93, 111, 95, 201, 25, 97, 29, 207, 209] target: Luego tomó Moisés del aceite de la unción, y de la sangre que estaba sobre el altar, y roció sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con él; y santificó á Aarón, y sus vestiduras, y á sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con él. source: [211, 35, 213, 215, 217, 155, 219, 35, 221, 223, 161, 225, 227, 155, 219, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 241] target: Pero ningún hombre puede domar la lengua, que es un mal que no puede ser refrenado; llena de veneno mortal. source: [111, 29, 243, 111, 29, 245, 247, 21, 249, 251, 111, 29, 47, 27, 95, 247, 111, 253, 67, 255] target: Y los vestidos del servicio, y las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para que ejerzan el sacerdocio; source: [257, 259, 261, 263, 47, 13, 15, 265, 25, 13, 267, 269, 271, 273, 275] target: Y entre tanto que oraba, la apariencia de su rostro se hizo otra, y su vestido blanco y resplandeciente. source: [277, 21, 279, 281, 111, 283, 285, 21, 287, 289, 291, 269, 173, 19, 35, 143, 67, 293] target: Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán. source: [295, 297, 299, 301, 303, 27, 93, 25, 299, 305, 307, 309, 25, 311, 27, 313, 45, 315, 111, 29, 317] target: Entonces levantándose David, rasgó sus vestidos, y echóse en tierra, y todos sus criados, rasgados sus vestidos, estaban delante.
|
[319, 29, 31, 321, 323, 325, 327, 19, 47, 35, 329, 331, 333, 335, 75, 35, 291, 155, 219, 111, 337]
|
Y sus vestidos se volvieron resplandecientes, muy blancos, como la nieve; tanto que ningún lavador en la tierra los puede hacer tan blancos.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 15, 25, 27, 29, 31] target: Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, Tu m’as rassuré, tu as fortifié mon âme. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 15, 17, 75] target: Ils ôtèrent donc la pierre. Et Jésus leva les yeux en haut, et dit: Père, je te rends grâces de ce que tu m’as exaucé. source: [77, 79, 81, 83, 85, 87, 71, 73, 15, 89, 91, 93, 15, 25, 95, 97, 81, 99, 101, 57, 9, 63, 103, 105, 107, 109] target: L’Éternel dit à Moïse: Je ferai ce que tu me demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par ton nom. source: [93, 9, 63, 111, 113, 115, 57, 9, 87, 117, 71, 73, 15, 89, 119, 121, 9, 63, 123, 125, 71, 127] target: car je te rendrai beaucoup d’honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple. source: [43, 15, 25, 129, 99, 131, 53, 133, 21, 25, 135, 29, 137, 57, 15, 17, 139, 69, 141, 143, 73, 29, 145, 63, 147, 57, 149, 151, 153, 155, 157, 29, 159, 85, 63, 161, 163] target: Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m’as ceint de joie, Afin que mon cœur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! Je te louerai toujours. source: [165, 167, 59, 169, 171, 173, 9, 11, 19, 175, 5, 177, 179, 9, 11, 181, 183, 185, 187, 171, 189, 191, 185, 187, 5, 177, 193] target: Car il dit: Au temps favorable je t’ai exaucé, au jour du salut je t’ai secouru. Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut. source: [195, 197, 199, 9, 11, 75, 201, 9, 187, 203, 9, 187, 111, 205, 57, 9, 187, 207, 81, 209, 167, 211, 213, 215, 57, 9, 87, 69, 217, 219, 221, 223] target: A l’égard d’Ismaël, je t’ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l’infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation. source: [201, 99, 225, 227, 229, 231, 29, 233, 21, 25, 235, 237, 81, 239, 29, 241, 69, 39, 243, 177, 245, 165, 15, 25, 247, 249, 251, 253, 99, 255] target: Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés. source: [85, 63, 111, 257, 71, 259, 261, 219, 263, 265, 267, 33, 63, 269, 39, 271, 273, 275, 149, 63, 277, 279, 165, 9, 281, 283, 251, 257, 63, 285, 57, 63, 287, 289, 291] target: Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d’airain; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; Car je serai avec toi pour te sauver et te délivrer, Dit l’Éternel. source: [165, 9, 293, 73, 295, 297, 81, 29, 299, 97, 81, 301, 303, 57, 81, 305, 69, 307, 69, 309] target: Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l’assistance de l’Esprit de Jésus-Christ, source: [43, 311, 59, 313, 315, 9, 317, 97, 81, 319, 101, 29, 321, 165, 15, 17, 323, 57, 15, 25, 325, 175, 145, 69, 327, 329, 43, 331, 9, 149, 333, 335, 337, 261, 339, 69, 319, 341] target: Et elle dit: Oh! Que je trouve grâce à tes yeux, mon seigneur! Car tu m’as consolée, et tu as parlé au cœur de ta servante. Et pourtant je ne suis pas, moi, comme l’une de tes servantes. source: [343, 73, 15, 25, 345, 347, 253, 49, 349] target: Salut que tu as préparé devant tous les peuples, source: [351, 167, 353, 21, 355, 29, 357, 359, 361, 57, 187, 363, 69, 29, 365] target: Lui, il m’invoquera: Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut! source: [315, 367, 69, 369, 371, 373, 63, 375, 377, 379, 381, 261, 383, 379, 385, 387, 81, 389, 359, 145, 391, 393, 69, 337, 395, 99, 397, 229, 399] target: Que ferai-je de toi, Éphraïm? Dois-je te livrer, Israël? Te traiterai-je comme Adma? Te rendrai-je semblable à Tseboïm? Mon cœur s’agite au-dedans de moi, Toutes mes compassions sont émues.
|
[85, 63, 111, 401, 93, 15, 403, 19, 57, 229, 405, 29, 193]
|
Je te loue, parce que tu m’as exaucé, Parce que tu m’as sauvé.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Invoque-moi, et je te répondrai; Je t’annoncerai de grandes choses, des choses cachées, Que tu ne connais pas. source: [39, 25, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 25, 55, 43, 45, 57, 5, 45, 59, 61, 45, 63, 65, 67, 57, 69, 71, 73, 75, 53, 77, 17, 79, 81] target: Les choses cachées sont à l’Éternel, notre Dieu; les choses révélées sont à nous et à nos enfants, à perpétuité, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. source: [83, 85, 87, 71, 89, 91, 87, 93, 95, 97, 39, 25, 99, 43, 101, 103, 75, 25, 43, 105, 107] target: Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles. source: [109, 87, 111, 75, 21, 5, 75, 25, 113, 71, 115] target: Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui. source: [5, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 23, 131, 123, 133, 135, 137, 139, 5, 53, 25, 123, 141, 143, 145, 147, 5, 53, 25, 123, 141, 143, 5, 145, 149, 5, 53, 25, 123, 141, 143, 151, 153, 155, 157, 17, 159] target: et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu’il n’y aurait plus de temps, source: [161, 163, 17, 165, 167, 17, 169, 53, 171, 161, 163, 23, 173, 167, 17, 175, 53, 177] target: La gloire de Dieu, c’est de cacher les choses; La gloire des rois, c’est de sonder les choses. source: [179, 181, 21, 65, 183, 185, 187] target: Déclare-leur ces choses, afin qu’elles soient irréprochables. source: [189, 191, 23, 25, 45, 193, 195, 137, 197, 87, 71, 199] target: c’était l’ombre des choses à venir, mais le corps est en Christ. source: [109, 201, 203, 205, 17, 207, 165, 23, 25, 209, 211, 5, 23, 25, 213] target: Il pourra manger l’aliment de son Dieu, des choses très saintes et des choses saintes. source: [145, 215, 217, 219, 221, 181, 177] target: la loi n’est pas contre ces choses. source: [223, 225, 227, 229, 39, 25, 231, 233] target: Le souverain sacrificateur dit: Les choses sont-elles ainsi? source: [235, 123, 237, 181, 25, 239, 241, 243, 245, 91, 33, 247, 219, 23, 25, 249, 195, 91, 251, 207, 197, 253, 255] target: Celui qui touchera ces choses sera impur jusqu’au soir; il ne mangera pas des choses saintes, mais il lavera son corps dans l’eau; source: [109, 257, 109, 87, 259, 261, 263, 193, 5, 265, 75, 177] target: Il répondit: Il est vrai qu’Élie doit venir, et rétablir toutes choses.
|
[83, 267, 269, 271, 273, 71, 275, 277, 123, 279, 281, 31, 283, 53, 25, 123, 285, 45, 287, 289, 291, 293, 295, 43, 41, 45, 297, 299]
|
Si toi aussi, au moins en ce jour qui t’est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! Mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 9, 11, 13, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 29, 51, 19, 53, 55, 23, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 19, 69, 71] target: Il regarda. Et voici, il y avait un puits dans les champs; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis qui se reposaient, car c’était à ce puits qu’on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l’ouverture du puits était grande. source: [47, 73, 75, 77, 79, 75, 79, 81, 37, 51, 83, 73, 85, 87, 27, 89] target: car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu. source: [91, 23, 93, 41, 13, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 75, 77, 79, 107, 109, 51, 111, 47, 11, 113, 115, 117, 83, 119] target: Mais les hommes qui y étaient allés avec lui dirent: Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous. source: [105, 85, 121, 105, 75, 77, 79, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 113, 99, 135, 73, 137, 47, 73, 75, 77, 79, 139, 59, 141, 37, 143, 145, 29, 147, 83, 129, 131, 133, 75, 149, 99, 119] target: Nous avons répondu: Nous ne pouvons pas descendre; mais, si notre jeune frère est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas voir la face de cet homme, à moins que notre jeune frère ne soit avec nous. source: [7, 151, 23, 153, 155, 29, 157, 159, 105, 161, 85, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 27, 175, 73, 75, 77, 23, 177] target: Et tous les chefs dirent à toute l’assemblée: Nous leur avons juré par l’Éternel, le Dieu d’Israël, et maintenant nous ne pouvons les toucher. source: [179, 161, 103, 181, 183, 185, 83, 73, 75, 77, 79, 187, 83, 37, 189, 129, 191, 29, 17, 193, 195, 47, 51, 197, 17, 199, 201, 119] target: Ils leur dirent: C’est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre sœur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous. source: [203, 205, 103, 207, 209, 211, 37, 213, 105, 215, 217, 219, 37, 221, 223] target: Alors ils dirent: Qu’avons-nous encore besoin de témoignage? Nous l’avons entendu nous-mêmes de sa bouche. source: [225, 23, 35, 43, 227, 229, 231, 233, 59, 61, 37, 235, 65, 67, 237, 231, 55, 23, 239, 27, 241, 243, 59, 61, 29, 221, 245, 63, 65, 67, 247] target: Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l’ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux, et l’on remettait la pierre à sa place sur l’ouverture du puits. source: [249, 35, 251, 99, 135, 27, 11, 75, 253, 79, 17, 255, 47, 257, 259, 51, 83, 73, 261, 201, 263, 167, 129, 265, 27, 267, 51, 83, 73, 269, 271, 73, 75, 273, 79, 51, 83, 73, 275, 201, 277, 29, 279] target: Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle; car c’est là ce que nous prendrons pour servir l’Éternel, notre Dieu; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à l’Éternel. source: [281, 283, 165, 285, 287, 73, 75, 289, 291, 23, 293, 291, 23, 295, 27, 73, 75, 297, 79, 299, 301, 303, 73, 305, 59, 307, 309, 311, 73, 313, 29, 315, 317, 29, 319, 267, 51, 83, 73, 321, 323, 285, 325] target: Laisse-nous passer par ton pays; nous ne traverserons ni les champs, ni les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits; nous suivrons la route royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu’à ce que nous ayons franchi ton territoire. source: [27, 205, 327, 329, 23, 331, 333, 27, 23, 335, 337, 205, 103, 105, 73, 339, 341, 99, 301, 343, 109, 345, 29, 75, 347, 349, 267, 51, 83, 73, 321, 351, 353] target: et ils allèrent trouver les principaux sacrificateurs et les anciens, auxquels ils dirent: Nous nous sommes engagés, avec des imprécations contre nous-mêmes, à ne rien manger jusqu’à ce que nous ayons tué Paul. source: [179, 155, 29, 355, 357, 359, 27, 73, 361, 363, 83, 171, 75, 73, 365, 367, 37, 369, 83, 73, 75, 371] target: Ils dirent à Moïse: Parle-nous toi-même, et nous écouterons; mais que Dieu ne nous parle point, de peur que nous ne mourions. source: [179, 73, 373, 267, 51, 83, 73, 23, 321, 375, 377, 37, 59, 379, 47, 205, 381, 179, 383, 385, 135, 387, 59, 389, 391, 7, 73, 393, 385, 395] target: Ils nous poursuivront jusqu’à ce que nous les ayons attirés loin de la ville, car ils diront: Ils fuient devant nous, comme la première fois! Et nous fuirons devant eux. source: [7, 397, 399, 401, 37, 151, 23, 403, 405, 407, 27, 37, 409, 67, 411, 27, 37, 59, 413] target: Et qu’il a rassemblés de tous les pays, De l’orient et de l’occident, du nord et de la mer!
|
[179, 415, 417, 75, 77, 419, 421, 51, 83, 151, 23, 35, 423, 425, 27, 427, 429, 59, 61, 37, 59, 431, 67, 247, 203, 73, 433, 23, 435]
|
Ils répondirent: Nous ne le pouvons pas, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés; c’est alors qu’on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits, et qu’on abreuve les brebis.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 33, 19, 49, 51, 53, 55, 19, 57, 59, 61, 63] target: Presta ad usura allo straniere, ma non al tuo fratello; acciocchè il Signore Iddio tuo ti benedica in tutto ciò a che metterai la mano, nel paese nel quale tu entri per possederlo. source: [65, 67, 69, 19, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 17, 19, 73, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 77, 79, 95, 97, 99, 101, 103, 33, 19, 105, 107, 77, 53, 109, 111, 61, 113, 115, 31, 33, 19, 39, 117, 119, 121, 123, 77, 125, 127, 19, 105, 107, 77, 53, 129] target: Non mangiar con essa pane lievitato; mangia per sette giorni con essa pani azzimi, pane di afflizione; perciocchè tu uscisti in fretta del paese di Egitto; acciocchè tu ti ricordi del giorno che uscisti del paese di Egitto, tutto il tempo della vita tua. source: [131, 133, 135, 137, 67, 139, 141, 47, 143, 39, 145, 43, 147, 53, 55, 19, 57, 59, 61, 63] target: Il Signore farà che la mortalità s'attaccherà a te, finchè ti abbia consumato d'in su la terra, nella qual tu entri per possederla. source: [97, 149, 151, 13, 153, 155, 33, 19, 105, 9, 157, 159, 19, 161, 47, 33, 19, 163, 75, 165, 167, 19, 169, 47, 33, 19, 163, 75, 171] target: Perciocchè io ho avuto tema di te, perchè tu sei uomo aspro, e togli ciò che non hai messo, e mieti ciò che non hai seminato. source: [173, 175, 147, 177, 13, 179, 127, 19, 181, 183, 9, 185, 127, 19, 187, 189, 9, 191, 193, 195, 197, 13, 47, 199, 167, 201, 51, 53, 13, 121, 203] target: Io son l'Iddio di Betel, dove tu ugnesti quel piliere, e dove tu mi facesti quel voto; ora levati, e partiti di questo paese, e ritornatene nel tuo natio paese. source: [205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 167, 111, 221, 223, 225, 227, 33, 19, 105, 9, 157, 229, 207, 169, 127, 19, 163, 75, 231, 167, 207, 233, 127, 19, 163, 75, 235] target: Poi, venne ancora colui che avea ricevuto un sol talento, e disse: Signore, io conosceva che tu sei uomo aspro, che mieti ove non hai seminato, e ricogli ove non hai sparso; source: [3, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 87, 249, 167, 19, 245, 251, 59, 43, 147, 53, 55, 19, 253, 255, 135, 239, 257, 259, 261, 63] target: E moltiplicasti i lor figliuoli, come le stelle del cielo, e li introducesti nel paese, del quale tu avevi detto a' lor padri, ch'essi vi entrerebbero, per possederlo. source: [263, 265, 75, 13, 267, 269, 19, 181, 271, 67, 273, 13, 35, 27, 37, 43, 147, 275, 277, 147, 125, 127, 19, 105, 107, 77, 53, 279, 141, 281, 283, 43, 47, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297] target: Ricordati, non dimenticarti come tu hai fatto gravemente adirare il Signore Iddio tuo nel deserto; dal giorno che tu uscisti del paese di Egitto, finchè siete arrivati in questo luogo, voi siete stati ribelli contro al Signore. source: [299, 13, 121, 301, 303, 87, 249, 167, 305, 27, 307, 309, 167, 147, 53, 33, 19, 311, 181, 313, 243, 19, 315, 317, 135, 319, 321, 47, 53, 127, 323, 147, 325, 167, 147, 327] target: Riguarda dall'abitacolo della tua santità, dal cielo, e benedici il tuo popolo Israele, e la terra che tu ci hai data, come tu giurasti a' nostri padri, terra stillante latte e miele. source: [3, 181, 189, 87, 329, 167, 87, 331, 43, 147, 53, 279, 141, 47, 333, 335, 61, 337, 167, 339, 245, 341, 335, 19, 343, 189, 9, 345, 243, 111, 347, 349] target: che hai, infino al dì d'oggi, fatti miracoli, e prodigi, nel paese di Egitto, e in Israele, e fra tutti gli uomini; e ti sei acquistato un Nome, quale è oggidì; source: [351, 353, 77, 355, 13, 67, 357, 359, 361, 363, 223, 365, 75, 367, 369, 371, 373, 43, 27, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 13, 389] target: E i servitori del padron di casa vennero a lui, e gli dissero: Signore, non hai tu seminata buona semenza nel tuo campo? onde avvien dunque che vi son delle zizzanie? source: [335, 391, 35, 27, 37, 393, 189, 59, 43, 147, 53, 55, 19, 57, 395, 397, 19, 399, 67, 401, 403, 67, 405, 13, 407, 167, 67, 409, 403, 67, 405, 411] target: Ora, quando il Signore Iddio tuo ti avrà introdotto nel paese nel quale tu entri per possederlo, pronunzia la benedizione sopra il monte di Gherizim, e la maledizione sopra il monte di Ebal. source: [413, 225, 39, 415, 417, 419, 35, 27, 37, 13, 421, 43, 423, 425, 167, 427, 423, 429, 423, 431, 167, 423, 433, 31, 33, 19, 435, 167, 33, 19, 437, 167, 33, 35, 27, 37, 39, 41, 43, 147, 53, 55, 19, 57, 59, 61, 63] target: Conciossiachè io ti comandi oggi di amare il Signore Iddio tuo, di camminar nelle sue vie, e di osservare i suoi comandamenti, e i suoi statuti, e le sue leggi; acciocchè tu viva, e cresca; e che il Signore Iddio tuo ti benedica, nel paese dove tu entri per possederlo. source: [439, 441, 245, 443, 167, 445, 147, 447, 403, 67, 449, 13, 67, 451, 335, 147, 453, 361, 221, 455, 457, 167, 459, 461] target: Ed esso, alzati gli occhi, vide quel viandante nella piazza della città; e gli disse: Ove vai? ed onde vieni?
|
[413, 147, 53, 55, 19, 57, 59, 61, 463, 465, 75, 243, 147, 53, 467, 469, 19, 105, 471, 127, 19, 181, 367, 121, 373, 167, 473, 13, 27, 475, 243, 9, 477, 479, 481]
|
Perciocchè il paese, nel qual tu entri per possederlo, non è come il paese di Egitto, onde voi siete usciti: dove, avendo seminata la tua semenza, tu l'adacquavi col piè come un orto da erbe.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 47, 53, 55, 33, 57, 37, 59] target: Così ha detto il Signore, l'Iddio d'Israele: Io feci patto co' padri vostri, quando li trassi fuor del paese di Egitto, della casa di servitù, dicendo: source: [61, 33, 63, 65, 67, 23, 25, 69, 55, 33, 71, 57, 37, 73, 75, 77, 79, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 41, 43, 45, 81, 83, 85, 87, 55, 85, 89] target: Perciocchè io non parlai a' vostri padri, nè diedi lor comandamento, quando li trassi fuor del paese di Egitto, intorno ad olocausti, ed a sacrificii. source: [91, 9, 29, 31, 93, 17, 39, 95, 97, 41, 43, 45, 33, 63, 65, 99, 47, 101, 103, 105, 35, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 19, 51, 31, 121, 95, 123, 55, 33, 63, 65, 99, 125, 111, 113, 117, 127, 47, 95, 97, 129] target: Dal giorno che io trassi il mio popolo fuor del paese di Egitto, io non ho scelta alcuna città d'infra tutte le tribù d'Israele, per edificarvi una Casa, nella quale il mio Nome dimorasse; e non ho eletto uomo alcuno per esser conduttore sopra il mio popolo Israele; source: [91, 9, 29, 31, 93, 17, 39, 131, 95, 97, 133, 33, 63, 65, 99, 47, 101, 103, 105, 35, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 19, 51, 31, 121, 95, 123, 135, 93, 99, 137, 111, 113, 139, 141, 95, 97, 143] target: Cioè: Dal giorno che io trassi fuor di Egitto il mio popolo Israele, io non ho scelta alcuna città d'infra tutte le tribù d'Israele, per edificarvi una Casa, nella quale il mio Nome dimorasse; ma io ho scelto Davide, per istabilirlo sopra il mio popolo Israele. source: [145, 147, 149, 33, 151, 7, 57, 153, 155, 35, 37, 17, 39, 41, 43, 45, 111, 157, 159, 161, 163, 165, 151, 7, 57, 167] target: E dessi conosceranno ch'io sono il Signore Iddio loro, che li ho tratti fuor del paese di Egitto, per abitar nel mezzo di loro. Io sono il Signore Iddio loro. source: [165, 151, 7, 169, 153, 155, 171, 37, 17, 39, 41, 43, 45, 111, 173, 169, 167, 165, 151, 7, 169, 167] target: Io sono il Signore Iddio vostro, che vi ho tratti fuor del paese di Egitto, per esservi Dio. Io sono il Signore Iddio vostro. source: [175, 57, 177, 179, 33, 181, 183, 47, 185, 95, 183, 187, 189, 191, 33, 193, 195, 33, 151, 197, 55, 31, 33, 199, 135, 201, 171, 71, 203, 195, 33, 205, 207, 31, 33, 209] target: Gesù rispose, e disse loro: Quantunque io testimonii di me stesso, pure è la mia testimonianza verace; perciocchè io so onde io son venuto, ed ove io vo; ma voi non sapete nè onde io vengo, nè ove io vo. source: [55, 155, 171, 37, 17, 39, 41, 43, 131, 111, 173, 169, 167, 165, 151, 211] target: che vi ho tratti fuor del paese di Egitto, per essere vostro Dio. Io sono il Signore. source: [165, 171, 37, 59, 213, 171, 155, 215, 57, 217, 33, 171, 219, 221, 49, 223, 225, 227, 43, 31, 229, 9, 231, 55, 9, 233, 165, 151, 7, 169, 153, 155, 171, 37, 235, 85, 237] target: E io vi ho detto: Voi possederete la terra loro, e io ve la darò per possederla; terra stillante latte e miele. Io sono il Signore Iddio vostro, che vi ho separati dagli altri popoli. source: [165, 151, 7, 239, 153, 155, 241, 17, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 47, 243] target: Io sono il Signore Iddio tuo, che ti ho tratto fuor del paese di Egitto, della casa di servitù. source: [165, 151, 7, 239, 153, 155, 241, 17, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 47, 243] target: Io sono il Signore Iddio tuo, che ti ho tratto fuor del paese di Egitto, della casa di servitù. source: [245, 247, 227, 249, 251, 253, 255, 257, 57, 59, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 165, 171, 37, 17, 259, 45, 55, 33, 171, 37, 17, 39, 47, 49, 51, 47, 243] target: il Signore mandò loro un uomo profeta, il qual disse loro: Così ha detto il Signore Iddio d'Israele: Io vi ho fatti salire fuor di Egitto, e vi ho tratti fuor della casa di servitù; source: [165, 151, 7, 169, 153, 155, 171, 37, 17, 39, 41, 43, 45, 155, 171, 37, 261, 47, 49, 53, 93, 263, 35, 265, 47, 169, 267, 55, 33, 171, 37, 17, 269, 49, 271, 273] target: Io sono il Signore Iddio vostro, che vi ho tratti fuor del paese degli Egizj, acciocchè non foste loro servi; e ho spezzate le sbarre del vostro giogo, e vi ho fatti camminare a capo erto. source: [275, 277, 47, 245, 279, 47, 281, 283, 285, 55, 59, 165, 171, 37, 17, 259, 287, 45, 55, 33, 171, 37, 289, 291, 9, 43, 149, 93, 293, 283, 25, 69, 47, 171, 295, 15, 59, 297, 33, 71, 299, 95, 21, 23, 301] target: ORA l'Angelo del Signore salì di Ghilgal in Bochim, e disse: Io vi ho fatti salir fuori di Egitto, e vi ho condotti nel paese, il quale io avea giurato a' vostri padri; e ho detto; Io non annullerò giammai in eterno il mio patto con voi.
|
[303, 79, 305, 307, 309, 311, 29, 31, 313, 99, 315, 31, 313, 293, 251, 317, 47, 49, 51, 47, 319, 31, 33, 321, 151, 17, 323, 283, 325, 159, 43, 327, 31, 33, 57, 37, 329, 331, 151, 307, 169, 333]
|
Così ha detto il Signore Iddio: Nel giorno che io elessi Israele, e levai la mano alla progenie della casa di Giacobbe, e mi diedi loro a conoscere nel paese di Egitto, e levai lor la mano, dicendo: Io sono il Signore Iddio vostro;
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 7, 37, 11, 33, 35, 7, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Los hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían una cantidad muy grande de ganado. Así que cuando ellos vieron que la tierra de Jazer y la tierra de Galaad era en verdad un lugar apropiado para el ganado, source: [55, 13, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73] target: Aquel día, dice Yavé, eliminaré tus caballos de en medio de ti, y destruiré tus carruajes. source: [63, 75, 77, 79, 7, 81, 83, 85, 87, 11, 85, 69, 13, 89, 57, 7, 91, 85, 93, 11, 95, 97, 99, 51, 57, 101, 103, 105, 107, 13, 57, 7, 109] target: cuando el ejército del rey de Babilonia luchaba contra Jerusalén y el resto de las ciudades de Judá: Laquis y Azeca, las dos ciudades fortificadas de Judá que quedaban. source: [3, 111, 113, 115, 117, 13, 5, 7, 119, 11, 27, 13, 121, 77, 123, 7, 125, 127, 13, 111, 51, 57, 129, 131, 11, 133, 135, 31, 137, 139, 141, 143, 145, 33, 147, 149, 69, 13, 57, 103, 151] target: Los de Israel se volvieron contra los hijos de Benjamín y los mataron a filo de espada, tanto hombres como animales, y todo lo que fue hallado, e incendiaron las ciudades. source: [153, 155, 27, 157, 13, 159, 161, 163, 27, 165, 167, 169, 141, 171, 173, 175, 177, 179] target: Mina las casas en la oscuridad. Durante el día se encierra. No conoce la luz del sol. source: [43, 181, 183, 11, 185, 7, 187, 103, 189, 191, 7, 187, 11, 107, 187, 11, 193, 195] target: un solo Dios y Padre de todos, el cual está sobre todos, a través de todos y en todos. source: [3, 197, 11, 13, 199, 201, 203, 13, 205, 7, 207, 209, 211, 11, 13, 57, 7, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 41, 5, 7, 225, 227, 7, 229] target: Pero Gesur y Aram tomaron las aldeas de Jaír, y Kenat y sus aldeas: 60 pueblos. Todas éstas las tomaron los hijos de Maquir, padre de Galaad. source: [231, 5, 77, 233, 235, 11, 13, 237, 239, 13, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 7, 241, 11, 115, 77, 35, 7, 39, 243, 33, 35, 7, 245, 247, 51, 249, 251, 253, 27, 255, 43, 257] target: Finees, hijo del sacerdote Eleazar, y los jefes volvieron de estar con los hijos de Rubén y los hijos de Gad en la tierra de Galaad, a la tierra de Canaán, a los hijos de Israel, y les dieron la respuesta. source: [3, 5, 7, 259, 171, 261, 175, 263, 265, 7, 267, 269, 11, 13, 271, 273, 275, 243, 135, 277] target: Pero los hijos de Manasés no pudieron echar a los habitantes de aquellas ciudades, por lo cual el cananeo persistió en vivir en aquella tierra. source: [3, 5, 7, 279, 13, 5, 7, 241, 11, 177, 281, 7, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 13, 249, 113, 149, 295, 243, 33, 35, 7, 245, 49, 297, 243, 33, 35, 7, 299, 103, 301, 201, 303, 11, 305, 27, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321] target: Entonces los hijos de Rubén, los hijos de Gad y la media tribu de Manasés regresaron desde Silo, que está en la tierra de Canaán, y se fueron de entre los hijos de Israel a la tierra de Galaad, a la tierra de sus heredades donde se establecieron, la cual recibieron según el mandato de Yavé por medio de Moisés. source: [141, 323, 193, 299, 193, 325, 11, 243, 13, 57, 7, 201, 215, 11, 243, 69, 13, 327, 7, 329, 331, 333, 335] target: Vivieron en Galaad, Basán y sus aldeas, y todos los campos de alrededor de Sarón hasta sus confines. source: [337, 339, 51, 341, 49, 7, 343, 337, 345, 51, 347, 349, 13, 351, 349, 353, 51, 355, 357, 33, 35, 7, 359, 11, 361, 363, 7, 365, 357, 13, 57, 7, 91, 243, 13, 57, 7, 177, 367, 357, 13, 57, 7, 177, 369, 11, 243, 13, 57, 77, 371, 373, 65, 375, 333, 377, 379, 381] target: Hombres comprarán campos por dinero, firmarán y sellarán documentos. Llamarán testigos en tierra de Benjamín, en los alrededores de Jerusalén, en las ciudades de Judá, de la región montañosa, de la Sefela y del Neguev, porque Yo regresaré a sus cautivos, dice Yavé. source: [63, 383, 13, 385, 115, 7, 383, 13, 387, 305, 27, 41, 389, 27, 165, 391, 243, 33, 35, 7, 393, 117, 395, 149, 397, 11, 27, 255, 19, 399, 401, 7, 403, 11, 7, 405, 407] target: todos estos judíos regresaron de todos los lugares adonde fueron echados. Llegaron a tierra de Judá a visitar a Gedalías en Mizpa y recogieron vino y abundantes frutos.
|
[141, 165, 391, 247, 51, 5, 7, 279, 51, 5, 7, 15, 11, 7, 177, 281, 7, 283, 409, 35, 7, 299, 11, 27, 201, 411, 177, 413, 193, 415]
|
Ellos fueron a los hijos de Rubén, los hijos de Gad y la media tribu de Manasés, en la tierra de Galaad, y les hablaron:
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Pero Josafat preguntó: ¿No habrá aquí además algún profeta de Yavé, para que consultemos por medio de él? source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Pero Josafat preguntó: ¿Hay aún aquí algún profeta de Yavé, para que consultemos por medio de él? source: [37, 39, 41, 21, 43, 27, 45, 47, 49, 37, 39, 51, 21, 53, 47, 55, 57] target: Todo esto nos vino, Pero no nos olvidamos de Ti, Ni fuimos infieles a tu Pacto. source: [59, 61, 21, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 21, 75, 25, 77, 79, 81, 83, 85, 25, 87, 89, 87, 91, 47, 87, 93] target: Ciertamente las señales de un apóstol se mostraron entre ustedes con toda paciencia, señales, y también prodigios y milagros. source: [27, 29, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 25, 39, 109, 111, 29, 113, 115, 21, 39, 117, 21, 119, 29, 31, 121, 123, 27, 125, 127, 97, 129, 131] target: Quien nos consuela en toda nuestra aflicción, para que nosotros consolemos a los que están en cualquier aflicción, por medio de la consolación con la cual nosotros mismos somos consolados por Dios. source: [133, 27, 135, 47, 27, 137, 63, 139, 141, 143, 29, 31, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 21, 159, 47, 29, 161, 21, 163, 165, 167, 143, 29, 169] target: Porque ¿quién soy yo, y qué es mi pueblo, para que podamos ofrecer voluntariamente semejantes cosas? Pues todo es tuyo, y de lo recibido de tu mano te damos. source: [133, 29, 113, 171, 173, 175, 177, 29, 179, 181, 183, 97, 185, 187, 189, 29, 179, 191, 193, 195, 21, 39, 197, 87, 199, 21, 201, 141, 29, 203, 39, 205, 105, 143, 29, 31, 207, 39, 209, 21, 185, 175, 47, 211, 213, 193, 215, 47, 141, 29, 217, 77, 219, 211, 221, 47, 81, 223] target: Somos esclavos, pero en nuestra esclavitud nuestro ʼElohim no nos desamparó, sino extendió misericordia sobre nosotros delante de los reyes de Persia, para que se nos concediera la preservación de la vida, a fin de que erigiéramos el Templo de nuestro ʼElohim, restauráramos sus ruinas y darnos un muro en Judá y Jerusalén. source: [133, 193, 225, 227, 229, 27, 231, 81, 175, 185, 233, 25, 235, 21, 119, 27, 29, 237, 211, 239, 47, 27, 177, 241, 243, 185, 245, 211, 39, 247] target: Porque nosotros somos los circuncidados, los que servimos por el Espíritu de Dios. Nos enaltecemos en Cristo Jesús sin tener confianza en el cuerpo, source: [249, 251, 253, 255, 81, 257, 259, 189, 33, 261, 263, 257, 265] target: Aunque la maldad sea dulce en su boca, la oculte debajo de su lengua, source: [267, 269, 71, 271, 273, 75, 275, 277, 279, 227, 141, 75, 281, 81, 283, 143, 175, 137, 285, 47, 227, 141, 143, 75, 287, 257, 289, 291, 193, 293, 105, 143, 75, 177, 295, 297] target: Moisés dijo al pueblo: No teman, pues ʼElohim vino para probarlos, a fin de que el temor a Él esté ante ustedes, de modo que no pequen. source: [299, 301, 211, 303, 47, 29, 305, 307, 143, 29, 241, 185, 309, 97, 33, 175, 311, 27, 137, 33, 313, 21, 315, 193, 317, 319, 87, 321] target: Porque para esto trabajamos arduamente y nos esforzamos, pues fijamos la esperanza en el Dios viviente, que es Salvador de todos los hombres, especialmente de los que creen. source: [323, 325, 167, 27, 179, 327, 329, 331, 333, 327, 141, 185, 335, 105, 107, 25, 39, 337, 47, 25, 39, 109, 143, 339, 193, 341, 29, 343, 345] target: Porque lo que se escribió fue para enseñarnos, a fin de que tengamos esperanza por la paciencia y la consolación de las Escrituras. source: [347, 21, 75, 177, 349, 21, 257, 351, 141, 353, 257, 355, 357, 359, 361] target: Ningún varón se acerque a una parienta próxima para descubrir su desnudez. Yo, Yavé.
|
[363, 365, 75, 367, 369, 371, 87, 373, 141, 375, 47, 353, 97, 377, 379, 381, 179, 383, 385, 181, 47, 27, 387, 179, 389, 279, 381, 391, 393, 395, 397, 399]
|
Vayan ahora y averigüen aún más. Verifiquen el lugar de su escondite y quién lo vio allí, pues me dijeron que él es muy astuto.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 19, 9, 35, 37, 39] target: Haré prodigios en los cielos y en la tierra, sangre, fuego y columnas de humo. source: [41, 43, 37, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 47, 63, 65, 67, 31, 69, 71, 73, 75, 77, 23, 73, 79, 81, 19, 49, 23, 43, 83, 85, 87] target: Toda la Montaña Sinaí humeaba, porque Yavé descendió sobre ella en fuego. Su humo subía como el humo de un horno, y toda la Montaña se estremecía muchísimo. source: [89, 91, 93, 95, 15, 97, 99, 89, 15, 101, 51, 103, 19, 105, 23, 107] target: Él atrae las gotas de agua, y a la lluvia convierte en vapor source: [109, 111, 113, 115, 117, 19, 119, 121, 115, 123, 125, 127, 129, 131, 15, 133, 135, 137] target: El crisol para la plata y la hornaza para el oro, Pero Yavé prueba los corazones. source: [139, 129, 141, 143, 37, 95, 145, 147, 149, 119, 151, 153, 37, 155] target: Los presentes le reclamaron: ¿Te atreves a maldecir al sumo sacerdote de Dios? source: [89, 157, 159, 161, 31, 163, 37, 165, 19, 37, 167, 19, 21, 169, 119, 171, 37, 23, 173, 19, 175, 177, 179, 181, 37, 23, 183, 185, 53, 77, 23, 73, 79, 187] target: Miró hacia Sodoma, Gomorra y toda la región de la llanura. Ciertamente vio que un humo subía de la tierra, como la humareda de un horno. source: [19, 189, 191, 119, 193, 37, 195, 197, 177, 199, 31, 193, 185, 53, 77, 23, 73, 79, 201, 203, 19, 119, 205, 19, 207, 209, 211, 213, 23, 73, 31, 215] target: lo abrió. Del pozo subió un humo, como el de un gran horno. El sol y el aire se oscurecieron a causa del humo del pozo. source: [109, 111, 113, 115, 117, 19, 119, 121, 115, 123, 125, 217, 219, 113, 221, 223, 225, 227] target: El crisol prueba la plata y la hornaza el oro, Y al hombre, la boca del que lo alaba. source: [229, 119, 231, 59, 233, 85, 235, 197, 37, 237, 239, 177, 241, 229, 119, 243, 113, 85, 245, 197, 15, 247, 119, 249] target: ¡Miren: ʼAdonay Yavé viene con poder, y su brazo señorea! ¡Ciertamente su galardón viene con Él y su recompensa lo precede! source: [125, 185, 103, 251, 37, 23, 25, 19, 253, 49, 23, 255, 31, 257] target: Pero subía de la tierra un vapor que regaba la superficie del suelo. source: [259, 261, 57, 59, 263, 265, 267, 37, 23, 269, 271, 93, 23, 273, 37, 275, 229, 277, 279, 281, 229, 119, 243, 113, 85, 245, 197, 15, 247, 119, 249] target: Ciertamente Yavé envía un pregón hasta el confín de la tierra. Digan a la hija de Sion: ¡Mira, tu Salvador viene! ¡Mira, su recompensa viene con Él y su obra lo precede! source: [283, 23, 73, 285, 287, 289, 15, 291, 283, 23, 293, 285, 295, 65, 33, 297, 299, 301, 303, 305] target: Pero que se alegren los justos, Y sean regocijados ante ʼElohim. Que se regocijen con alegría. source: [307, 309, 311, 313, 315, 3, 317, 319, 37, 321, 323, 325, 23, 327, 329, 37, 23, 331, 197, 213, 23, 103, 37, 23, 333, 65, 335, 37, 23, 337, 339] target: Porque Yavé me dijo: Yo estaré quieto y observaré desde mi morada, como el calor vibrante de la luz del sol, como una nube de rocío en el calor de la cosecha.
|
[41, 73, 9, 341, 343, 85, 15, 345, 9, 347, 37, 23, 349, 37, 351, 303, 305]
|
De mano del ángel ascendió el humo del incienso con las conversaciones de los santos con Dios delante de Él.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: porque tengo cinco hermanos, para que les advierta a fin de que no vengan ellos a este lugar de tormento. source: [39, 41, 43, 13, 45, 47, 49, 51, 53, 21, 47, 25, 55, 57, 59, 35, 61, 63, 65, 61, 67] target: Puesto que todas estas cosas serán destruidas, ¿qué clase de personas debemos ser en conducta santa y manera piadosa de vivir? source: [69, 71, 73, 49, 75, 77, 69, 79, 47, 81, 83, 85, 87, 89, 91] target: ¿Se derramarán afuera tus manantiales, Tus corrientes de aguas por las plazas? source: [93, 95, 97, 99, 29, 101, 103, 105, 107, 105, 109, 65, 105, 111, 57, 113, 65, 57, 115, 117, 15, 65, 105, 119, 57, 121, 35, 57, 123, 65, 57, 125, 35, 57, 127] target: Dirigí mi corazón al saber, A escudriñar y a buscar el conocimiento y la razón. Procuré conocer cuál es la peor insensatez: La necedad de la locura. source: [129, 131, 133, 117, 135, 137, 139, 87, 141, 143, 145, 7, 147, 149, 151, 153, 155, 137, 157, 35, 159, 161, 65, 163, 29, 165, 167] target: Cuando estaba en tormentos en el infierno levantó sus ojos y vio a Abraham desde lejos y a Lázaro en el seno de él. source: [169, 171, 87, 173, 47, 55, 175, 177, 179, 181, 29, 57, 183, 29, 57, 185, 29, 57, 187] target: Que los hombres mayores sean sobrios, dignos de respeto, sensibles, sanos en la fe, en el amor y en la perseverancia. source: [189, 99, 101, 103, 105, 119, 57, 191, 65, 105, 119, 57, 193, 65, 57, 195, 197, 199, 171, 201, 27, 203, 57, 205, 207, 209] target: Dediqué mi corazón a obtener sabiduría y a entender la locura y la insensatez. Comprendí que aun esto es correr tras el viento. source: [169, 171, 87, 211, 213, 47, 27, 215, 217, 219, 221, 105, 57, 223, 225, 227, 229, 227, 231, 233, 235, 237, 47, 239, 35, 241, 243] target: Asimismo, que las mujeres mayores sean dignas de reverencia por su conducta, no calumniadoras, no esclavizadas a mucho vino, maestras de cosas buenas, source: [245, 31, 247, 249, 119, 35, 251, 253, 255, 5, 257, 251, 131, 9, 259, 261, 263] target: Porque lo que se conoce de Dios es evidente para ellos, puesto que Dios se lo manifestó. source: [3, 265, 87, 267, 47, 131, 269, 271, 21, 273, 87, 275, 85, 277, 279] target: Por tanto, los hombres le temen. Él no estima a alguno que cree en su corazón ser sabio. source: [281, 283, 285, 287, 153, 155, 65, 289, 285, 291, 293, 65, 285, 295, 297, 35, 43, 87, 299, 105, 301, 35, 101, 303] target: Entonces los entregarán a tribulación y los matarán. Serán aborrecidos por todas las gentes a causa de mi Nombre. source: [305, 35, 307, 171, 251, 309, 311, 313, 5, 315, 105, 317, 319, 87, 45, 219, 47, 321, 323, 65, 7, 311, 261, 107, 325, 327, 35, 165, 329, 105, 165, 331, 333] target: Revelación de Jesucristo la cual Dios le dio para manifestar a sus esclavos las cosas que deben suceder en breve. La dio a conocer y la envió por medio de su ángel a su esclavo Juan, source: [335, 49, 337, 339, 341, 343, 57, 345, 347] target: Después de la muerte de Acab, Moab se rebeló contra Israel.
|
[349, 131, 351, 353, 105, 57, 355, 357, 359, 219, 361, 363, 57, 365, 65, 171, 57, 345, 149, 367, 57, 369, 203, 371, 373, 131, 375, 377, 379, 35, 381]
|
Si lo golpea con una piedra en la mano, con la cual pueda matar, y muere, es homicida. El homicida morirá.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 21, 29, 21, 31, 21, 33, 21, 35] target: Pero tú has comprendido mi doctrina, instrucción, intento, fe, largura de ánimo, caridad, paciencia, source: [37, 39, 41, 13, 21, 43, 37, 45, 47, 49, 51, 13, 21, 53] target: Hame despojado de mi gloria, y quitado la corona de mi cabeza. source: [55, 57, 59, 61, 13, 63, 59, 65, 67, 57, 59, 69, 71, 73, 21, 75, 77, 21, 79, 81, 77, 21, 83, 85, 87, 59, 89, 77, 91, 93, 95, 57, 59, 97, 99, 101, 103, 105] target: He aquí que yo los juntaré de todas las tierras á las cuales los eché con mi furor, y con mi enojo y saña grande; y los haré tornar á este lugar, y harélos habitar seguramente; source: [107, 109, 91, 111, 113, 115, 117, 119, 21, 121, 123, 119, 21, 125, 127, 129, 131, 133, 13, 135, 81, 129, 137, 139, 141, 143, 119, 111, 127, 113, 145] target: Mas que os sentéis á mi diestra y á mi siniestra, no es mío darlo, sino á quienes está aparejado. source: [95, 147, 149, 151, 37, 113, 153, 155, 157, 159, 21, 161, 107, 109, 91, 111, 113, 115, 117, 119, 21, 121, 81, 119, 21, 125, 127, 129, 131, 133, 13, 135, 81, 129, 137, 139, 141, 143, 119, 163, 165, 167, 145] target: Y él les dice: A la verdad mi vaso beberéis, y del bautismo de que yo soy bautizado, seréis bautizados; mas el sentaros á mi mano derecha y á mi izquierda, no es mío darlo, sino á aquellos para quienes está aparejado de mi Padre. source: [87, 169, 119, 49, 171, 173, 175, 17, 177, 95, 179, 181, 183, 185, 21, 187, 81, 21, 189] target: A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; á los gusanos: Mi madre y mi hermana. source: [147, 191, 119, 193, 195, 197, 199, 197, 199, 201, 203, 191, 119, 193, 205, 207, 119, 209, 211] target: Y dijo á su padre: ¡Mi cabeza, mi cabeza! Y él dijo á un criado: Llévalo á su madre. source: [87, 213, 139, 215, 217, 77, 21, 75, 87, 219, 221, 77, 21, 223] target: Díte rey en mi furor, y quitélo en mi ira. source: [225, 227, 107, 17, 229, 231, 233, 49, 235, 13, 17, 237, 111, 239, 241, 21, 243, 17, 245, 197, 247, 21, 249, 251, 21, 253, 113, 255, 13, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 13, 49, 271] target: Yo dormía, pero mi corazón velaba: la voz de mi amado que llamaba: Abreme, hermana mía, amiga mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche. source: [87, 273, 275, 277, 21, 79, 57, 59, 279, 281, 283, 285, 13, 21, 75, 57, 99, 287, 289, 291, 275, 149, 293, 191, 283, 295, 297] target: Por tanto derramé sobre ellos mi ira; con el fuego de mi ira los consumí: torné el camino de ellos sobre su cabeza, dice el Señor Jehová. source: [299, 21, 301, 275, 303, 305, 49, 307, 13, 17, 309, 311, 37, 313, 303, 315, 21, 317, 81, 21, 319, 95, 321, 323, 21, 325, 327, 283, 295, 297] target: Y pondré mi venganza en Edom por la mano de mi pueblo Israel; y harán en Edom según mi enojo y según mi ira: y conocerán mi venganza, dice el Señor Jehová. source: [329, 331, 333, 49, 335, 13, 17, 165, 111, 113, 77, 59, 337, 339, 113, 17, 341, 81, 21, 243, 81, 21, 211] target: Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es mi hermano, y hermana, y madre. source: [343, 283, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 347, 359, 351, 13, 361, 275, 21, 363, 197, 253, 129, 365, 367, 369, 371, 13, 373, 21, 375, 377, 379, 149, 381] target: Que el justo me castigue, será un favor, y que me reprenda será un excelente bálsamo que no me herirá la cabeza: así que aun mi oración tendrán en sus calamidades. source: [197, 383, 81, 21, 385, 387, 389, 391, 95, 209, 393, 377, 281, 17, 395] target: Asimismo pondré su mano en la mar, y en los ríos su diestra.
|
[397, 399, 401, 57, 403, 17, 405, 81, 21, 407, 409, 59, 411, 13, 21, 253, 81, 13, 21, 413, 81, 57, 415, 417]
|
Lo cual oyendo yo, rasgué mi vestido y mi manto, y arranqué de los cabellos de mi cabeza y de mi barba, y sentéme atónito.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Porque David dice de él: Veía al Señor siempre delante de mí: porque está á mi diestra, no seré conmovido. source: [53, 55, 41, 43, 15, 57, 59, 61, 63, 65, 59, 61, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 19, 79] target: Y el ángel que vi estar sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano al cielo, source: [81, 83, 85, 13, 15, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99] target: Y les dijo: Yo veía á Satanás, como un rayo, que caía del cielo. source: [101, 103, 105, 107, 109, 111, 61, 113, 9, 115] target: Oh Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate. source: [117, 119, 9, 61, 121, 107, 123, 9, 125, 119, 41, 127, 129, 9, 131, 133, 135, 137, 33, 131, 65, 107, 139, 33, 141, 65, 143, 145, 147, 149, 71, 151] target: Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad: source: [153, 155, 97, 157, 9, 159, 97, 161, 9, 163, 165, 167, 9, 169, 65, 9, 171, 173, 175, 177, 179, 181] target: Y será Babilonia para montones, morada de chacales, espanto y silbo, sin morador. source: [13, 183, 33, 153, 65, 33, 185, 187, 189, 9, 61, 191, 193, 19, 195, 197, 199, 201, 33, 203, 205, 207, 209, 211, 213] target: Y pagaré á Babilonia y á todos los moradores de Caldea, todo el mal de ellos que hicieron en Sión delante de vuestros ojos, dice Jehová. source: [215, 187, 217, 219, 221, 9, 119, 107, 223, 225, 91, 227, 9, 153, 229, 231, 149, 203, 61, 233, 9, 235, 237, 239, 241, 233, 9, 243, 245] target: Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar las nuevas en Sión de la venganza de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo. source: [53, 43, 247, 249, 149, 251, 253, 7, 235, 255, 257, 9, 259, 129, 9, 145, 65, 185, 187, 137, 9, 145, 107, 261, 263, 33, 265, 267, 43, 269, 19, 271, 91, 129, 9, 273] target: Y yo tornaré á este lugar á Jechônías hijo de Joacim, rey de Judá, y á todos los trasportados de Judá que entraron en Babilonia, dice Jehová; porque yo quebrantaré el yugo del rey de Babilonia. source: [13, 275, 277, 187, 279, 9, 281, 283, 285, 19, 287, 9, 243, 289, 285, 251, 291, 293, 9, 295, 43, 275, 185, 187, 297, 219, 299, 9, 301, 303, 187, 305, 9, 307, 309, 107, 187, 311, 187, 313, 65, 187, 315, 33, 273] target: Entregaré asimismo toda la sustancia de esta ciudad, y todo su trabajo, y todas sus cosas preciosas; y daré todos los tesoros de los reyes de Judá en manos de sus enemigos, y los saquearán, y los tomarán, y llevaránlos á Babilonia. source: [317, 319, 321, 107, 323, 187, 325, 9, 301, 327, 187, 329, 59, 107, 331, 333] target: Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que moraban en las ciudades de Judá. source: [317, 319, 321, 107, 323, 187, 325, 9, 301, 327, 187, 329, 59, 107, 331, 333] target: Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá. source: [13, 335, 337, 65, 153, 339, 119, 107, 341, 343, 345, 19, 227, 219, 347, 349, 351, 353, 355, 149, 203, 197, 261, 357] target: Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: he aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: éste nació allá.
|
[13, 247, 9, 281, 359, 97, 167, 9, 169, 65, 9, 171, 361, 119, 107, 363, 365, 367, 369, 149, 371, 65, 373, 59, 277, 375, 377]
|
Y pondré á esta ciudad por espanto y silbo: todo aquel que pasare por ella se maravillará, y silbará sobre todas sus plagas.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 25, 53, 55] target: E Gionatan percosse la guernigione de' Filistei ch'era nel colle; e i Filistei l'intesero. E Saulle fece sonar la tromba per tutto il paese, dicendo: Odano gli Ebrei. source: [57, 59, 35, 61, 63, 65, 19, 67, 69, 71, 73, 37, 75, 19, 29, 77, 25, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 47, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 25, 105, 11, 13, 107, 67, 47, 49, 109, 111, 113, 115, 35, 117, 119, 121, 123, 125, 35, 127, 129] target: Alcuni ancora di Manasse andarono ad arrendersi a Davide, quando egli venne co' Filistei, per combattere contro a Saulle. Ma Davide non diede loro alcun soccorso; perciocchè i principi dei Filistei, per comun consiglio, lo rimandarono, dicendo: Egli si rivolterà a Saulle, suo signore, al rischio delle nostre teste. source: [29, 131, 35, 133, 25, 135, 23, 25, 13, 137, 139, 141, 143] target: Poi Saulle se ne tornò dalla caccia dei Filistei; e i Filistei se ne andarono al luogo loro. source: [145, 147, 149, 151, 153, 47, 49, 155, 157, 159, 25, 161, 11, 163, 113, 165, 167, 169, 171, 173, 47, 175, 177, 19, 179, 35, 37, 181, 183, 185] target: Ed un messo venne, che gli rapportò il fatto, dicendo: Coloro hanno portate le teste de' figliuoli del re. Ed egli disse: Mettetele in due mucchi all'entrata della porta, infino a domattina. source: [169, 187, 189, 35, 191, 193, 147, 15, 171, 195, 197, 199, 23, 25, 201, 203, 19, 115, 205] target: che un messo venne a Giobbe, e gli disse: I buoi aravano, e le asine pasturavano allato ad essi; source: [207, 209, 47, 211, 213, 215, 43, 217, 219, 25, 13, 221, 223, 19, 121] target: Or tutti que' di Iabes di Galaad, avendo inteso tutto quello che i Filistei aveano fatto a Saulle, source: [225, 227, 229, 231, 41, 7, 233, 81, 193, 147, 235, 237, 37, 239] target: Il messo malvagio caderà in male; Ma l'ambasciator fedele reca sanità. source: [29, 171, 241, 243, 245, 19, 247, 145, 249, 85, 251, 253, 35, 255, 257, 169, 259, 261, 263, 35, 135, 265, 267, 269, 35, 271, 273, 29, 275, 7, 277, 35, 73, 279, 281, 283, 25, 285, 11, 79] target: E Saulle disse: Dite così a Davide: Il re non vuol dote, ma cento prepuzii de' Filistei, acciocchè sia fatta vendetta de' suoi nemici. Or Saulle pensava di far cader Davide nelle mani de' Filistei. source: [145, 147, 287, 19, 247, 289, 291, 157, 293, 295, 297, 299, 83, 221, 223, 301, 303, 305, 297, 41, 25, 307, 23, 297, 25, 309, 311, 313, 179, 35, 37, 315] target: E disse a Davide: Essi aveano fatto uno sforzo contro a noi, ed erano usciti fuori a noi alla campagna, e noi li avevamo respinti infino all'entrata della porta. source: [317, 35, 319, 321, 323, 325, 41, 7, 327, 11, 79] target: ESSENDO adunque l'Arca del Signore stata sette mesi nel territorio de' Filistei, source: [329, 331, 333, 223, 335, 41, 193, 327, 337, 19, 193, 339, 341, 219, 331, 47, 343, 25, 345, 23, 25, 347, 349, 81, 331, 351, 353, 23, 331, 355, 357, 359, 45, 167, 331, 355, 223, 35, 359, 361, 301, 363] target: Or io vi ho menati in un paese di Carmel, per mangiar del suo frutto, e de' suoi beni; ma voi, essendovi entrati, avete contaminata la mia terra, ed avete renduta abbominevole la mia eredità. source: [207, 365, 367, 219, 369, 371, 29, 373, 375, 7, 9, 11, 135, 23, 365, 63, 377, 379, 93, 79, 167, 7, 381, 321, 383, 189, 35, 29, 19, 385] target: E tutto Israele udì dire: Saulle ha percossa la guernigione de' Filistei, ed anche Israele è diventato abbominevole fra i Filistei. E il popolo fu adunato a grida in Ghilgal, per seguitare Saulle. source: [155, 387, 389, 23, 83, 391, 157, 393, 193, 395, 265, 397, 399, 47, 49] target: Laonde essi vi sono abitati, e ti hanno in esso edificato un Santuario per lo tuo Nome, dicendo: source: [81, 401, 7, 403, 47, 49, 405, 407, 409, 411, 413, 193, 415] target: Ma Pietro lo sollevò, dicendo: Levati, io ancora sono uomo.
|
[81, 193, 147, 187, 19, 29, 47, 417, 419, 35, 421, 423, 25, 13, 157, 223, 301, 425, 41, 7, 427]
|
Allora un messo venne a Saulle, a dirgli: Affrettati, e vieni; perciocchè i Filistei sono scorsi dentro al paese.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 3, 5, 7, 19, 27, 29, 31, 33, 19, 35, 37, 29, 39] target: ¿Quién es ciego, sino mi esclavo? ¿Quién es sordo, sino mi mensajero que envié? ¿Quién es ciego como el emisario y ciego como el esclavo de Yavé? source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79] target: También les dijo una parábola: ¿Puede un ciego guiar a otro ciego? ¿No se caerán ambos en un hoyo? source: [53, 81, 83, 85, 87, 89, 41, 91, 93, 95, 77, 97, 29, 99, 101, 35, 103, 105, 107, 109, 15, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 109] target: También aconteció un día, que Eliseo pasaba por Sunem. Había allí una mujer distinguida, la cual lo invitaba con insistencia a comer. Sucedió que siempre que pasaba por allí, él entraba a comer. source: [133, 121, 85, 35, 135, 29, 137, 139, 29, 141, 121, 143, 145, 147, 149, 151, 29, 153, 101, 155, 61, 157, 75, 137, 159, 161, 163, 165, 167] target: Al pasar junto al mar de Galilea, vio a Simón y a su hermano Andrés, quienes echaban una red en el mar porque eran pescadores. source: [169, 171, 173, 107, 175, 177, 23, 179, 29, 181, 183, 185, 117, 187, 189, 113, 191, 41, 193, 195, 61, 197] target: Volvieron a preguntar al que había sido ciego: ¿Tú qué dices del que te abrió los ojos? Él respondió: Que es profeta. source: [199, 123, 201, 203, 205, 29, 137, 207, 209, 85, 87, 211, 147, 213, 203, 205, 29, 215, 129, 85, 29, 95, 87, 217, 213, 219, 221, 147, 223, 107, 225] target: y seguía por el sur hacia la subida de Acrabim, pasaba hasta Zin, subía por el sur de Cades Barnea y pasaba por Hebrón, y después de subir por Adar, volvía a Carca. source: [227, 229, 231, 233, 101, 235, 231, 237, 239, 61, 55, 241, 61, 7, 163, 243, 71, 73, 75, 77, 245] target: Déjenlos, son guías ciegos. Si un ciego guía a otro ciego, ambos caerán en un hoyo. source: [247, 249, 251, 253, 101, 119, 121, 255, 257, 259, 29, 261] target: Vieron que Jesús pasaba y dijo: Ahí está el Cordero de Dios. source: [253, 263, 265, 29, 267, 113, 269, 183, 113, 271, 247, 273, 275, 277, 279, 121, 281, 283, 147, 143, 285, 287] target: Le puso otra vez las manos sobre los ojos. El ciego miró fijamente y se restableció. Vio todas las cosas con claridad. source: [41, 187, 289, 121, 187, 291, 293, 29, 137, 295, 147, 121, 187, 297, 29, 137, 299, 23, 301, 303, 305, 69, 147, 23, 307, 69, 309, 311, 313, 315, 29, 317, 23, 319, 303, 143, 69, 29, 321, 323, 325, 23, 319, 143, 29, 285, 185, 101, 327, 29, 137, 329, 29, 331] target: Él te humilló y te dejó padecer hambre, pero te sustentó con el maná, comida que no conocías, ni tus antepasados conocieron a fin de hacerte entender que no solo de pan vive el hombre, sino de todo lo que sale de la boca de Yavé. source: [41, 333, 131, 335, 61, 337, 29, 339, 147, 341, 147, 343, 123, 345, 29, 347, 349] target: Será para ti gozo y alegría, y muchos se regocijarán por su nacimiento, source: [41, 45, 351, 53, 353, 29, 355, 357, 359, 361, 75, 61, 363, 365, 131, 123, 367, 369, 29, 371, 373, 147, 375, 377] target: Un hombre noble salió hacia un país lejano a recibir un reino para él, y regresar. source: [379, 95, 381, 383, 385, 387, 253, 143, 61, 353, 389, 203, 391, 231, 393, 147, 101, 395, 397, 41, 263, 255, 399, 401, 353, 123, 403, 147, 35, 405] target: Jesús pasó de allí, vio a Mateo sentado en la oficina de los tributos y le dijo: Sígueme. Éste se levantó y lo siguió. source: [41, 91, 93, 61, 407, 353, 29, 409, 29, 411, 29, 137, 413, 29, 415, 121, 417, 419, 147, 121, 421, 423] target: Hubo también un joven de Belén de Judá, de la familia de Judá, el cual era levita, y vivía allí como forastero.
|
[133, 121, 85, 87, 425, 121, 143, 61, 353, 55, 29, 349]
|
Cuando pasaba, Jesús vio a un hombre ciego de nacimiento.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 3, 5, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 41, 21, 43] target: Cuando los volveré de los pueblos, y los juntaré de las tierras de sus enemigos, y fuere santificado en ellos en ojos de muchas gentes. source: [45, 47, 49, 51, 5, 53, 55, 3, 5, 7, 57, 59, 7, 61, 3, 5, 7, 63, 65, 67, 69] target: Y sabrán que yo soy Jehová, cuando los esparciere entre las gentes, y los derramare por la tierra. source: [3, 71, 7, 73, 75, 45, 71, 7, 77, 79, 81, 83] target: El afligió mi fuerza en el camino; acortó mis días. source: [85, 87, 47, 89, 91, 93, 87, 47, 95, 97, 27, 53, 99, 21, 23, 101] target: Su sentarse, y su levantarse mira: yo soy su canción. source: [103, 5, 105, 87, 107, 109, 87, 107, 111, 93, 87, 107, 113, 45, 87, 107, 115, 117, 119, 121] target: Yo he sabido tu asentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí. source: [103, 5, 105, 87, 107, 109, 87, 107, 111, 93, 87, 107, 113, 45, 87, 107, 115, 117, 119, 121] target: Conocido he tu estado, tu salida y tu entrada, y tu furor contra mí. source: [123, 125, 23, 127, 27, 7, 65, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 45, 141, 143, 145, 87, 5, 7, 147] target: Y si llegaren á grandes sus hijos, quitarélos de entre los hombres, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me apartare! source: [27, 149, 151, 153, 119, 155, 157, 89, 159, 17, 161, 93, 163, 165, 7, 167, 45, 169, 171, 51, 5, 53, 55, 3, 5, 149, 151, 153, 119, 173] target: Y pondré mi rostro contra ellos; de fuego salieron, y fuego los consumirá; y sabréis que yo soy Jehová, cuando pusiere mi rostro contra ellos. source: [157, 175, 95, 177, 179, 33, 23, 181, 33, 23, 183, 93, 33, 185, 23, 187, 5, 7, 189, 21, 71, 7, 191, 133, 193, 195, 93, 197, 47, 193, 199, 93, 5, 7, 201, 47, 203, 205, 207, 93, 5, 29, 209, 211] target: Ni más se contaminarán con sus ídolos, y con sus abominaciones, y con todas sus rebeliones: y los salvaré de todas sus habitaciones en las cuales pecaron, y los limpiaré; y me serán por pueblo, y yo á ellos por Dios. source: [213, 7, 215, 217, 219, 55, 221, 5, 223, 71, 7, 225, 227, 175, 163, 89, 229, 21, 231] target: He aquí que vienen días, dice Jehová, y visitaré sobre todo circuncidado, y sobre todo incircunciso: source: [233, 235, 237, 59, 35, 87, 47, 239, 93, 241, 87, 47, 243] target: Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos: y cuando ellos salieren, él saldrá. source: [27, 7, 245, 247, 249, 23, 251, 93, 23, 253, 45, 5, 209, 245, 255, 151, 257] target: Conforme á su inmundicia y conforme á sus rebeliones hice con ellos: y de ellos escondí mi rostro. source: [259, 51, 107, 261, 263, 265, 267, 61, 7, 267, 19, 203, 143, 269, 45, 271, 65, 273, 275, 3, 277, 279, 281, 283] target: Por cuanto dijiste: Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las poseeremos, estando allí Jehová; source: [285, 287, 289, 291, 5, 293, 295, 163, 141, 297, 7, 299, 301, 303, 197, 5, 7, 305] target: Y no quedará resto de ellos: porque yo traeré mal sobre los varones de Anathoth, año de su visitación.
|
[3, 5, 163, 307, 5, 7, 309, 93, 7, 311, 313, 119, 35, 87, 47, 89, 315, 143, 23, 267, 317]
|
Y los castigaré como deseo: y pueblos se juntarán sobre ellos cuando serán atados en sus dos surcos.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 15, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 5, 49, 51, 53, 45, 55, 23, 57, 59, 61, 63, 65, 57, 67, 45, 5, 69] target: Si la sentinelle voit venir l’épée, et ne sonne pas de la trompette; si le peuple n’est pas averti, et que l’épée vienne enlever à quelqu’un la vie, celui-ci périra à cause de son iniquité, mais je redemanderai son sang à la sentinelle. source: [71, 7, 73, 75, 77, 79, 15, 5, 81, 83, 3, 85, 87, 89, 91, 93, 15, 95] target: La sentinelle répond: Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez interroger, interrogez; Convertissez-vous, et revenez. source: [97, 99, 101, 103, 29, 105, 107, 109, 5, 111, 113, 115, 117, 119, 121] target: Car ainsi m’a parlé le Seigneur: Va, place la sentinelle; Qu’elle annonce ce qu’elle verra. source: [123, 117, 125, 127, 63, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 5, 81, 143, 145, 147, 57, 149, 151, 5, 153, 155, 5, 157, 15, 159, 155, 29, 161] target: Dans ce même temps, je dis encore au peuple: Que chacun passe la nuit dans Jérusalem avec son serviteur; faisons la garde pendant la nuit, et travaillons pendant le jour. source: [75, 163, 165, 167, 23, 169, 15, 171, 173, 175, 29, 177, 179, 5, 181, 183, 185, 187, 137, 189, 5, 181, 191, 193, 195, 71, 7, 197, 199, 201, 15, 171, 75, 203, 205, 207, 209, 211, 15, 213, 17, 215, 217] target: Le cavalier alla au-devant de Jéhu, et dit: Ainsi parle le roi: Est-ce la paix? Et Jéhu répondit: Que t’importe la paix? Passe derrière moi. La sentinelle en donna avis, et dit: Le messager est allé jusqu’à eux, et il ne revient pas. source: [219, 205, 221, 7, 223, 225, 227, 75, 229, 231, 233, 235, 205, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 143, 5, 249, 23, 57, 251] target: Éphraïm est une sentinelle contre mon Dieu; Le prophète… un filet d’oiseleur est sur toutes ses voies, Un ennemi dans la maison de son Dieu. source: [71, 7, 171, 71, 253, 23, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 23, 271, 183, 29, 273, 171, 275, 231, 277, 23, 279, 15, 213, 281, 23, 283, 285] target: La sentinelle dit: La manière de courir du premier me paraît celle d’Achimaats, fils de Tsadok. Et le roi dit: C’est un homme de bien, et il apporte de bonnes nouvelles. source: [71, 287, 23, 289, 291, 45, 5, 49, 183, 293, 141, 5, 81, 295, 297, 299, 301, 303, 29, 305] target: La crainte de l’Éternel mène à la vie, Et l’on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur. source: [71, 7, 197, 199, 201, 15, 171, 307, 205, 207, 209, 211, 15, 213, 17, 215, 217, 183, 29, 309, 205, 311, 313, 23, 169, 269, 23, 315, 317, 213, 319, 321, 253, 323] target: La sentinelle en donna avis, et dit: Il est allé jusqu’à eux, et il ne revient pas. Et le train est comme celui de Jéhu, fils de Nimschi, car il conduit d’une manière insensée. source: [71, 7, 325, 15, 327, 29, 329, 75, 273, 171, 331, 205, 333, 213, 281, 335, 285, 183, 337, 277, 339, 341, 343, 345] target: La sentinelle cria, et avertit le roi. Le roi dit: S’il est seul, il apporte des nouvelles. Et cet homme arrivait toujours plus près. source: [75, 347, 349, 299, 45, 351, 353, 355, 5, 81, 357, 359, 361] target: Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche? source: [183, 213, 171, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 63, 375, 377, 379, 381, 143, 5, 249, 23, 351, 383, 23, 5, 109, 385, 387, 5, 389] target: Et il dit: De qui es-tu fille? Dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit? source: [183, 391, 269, 23, 393, 63, 395, 397, 311, 7, 237, 5, 249, 399, 401, 403, 405, 5, 407, 365, 409, 23, 411, 413, 15, 415, 417, 23, 411, 419] target: Et toi, fils de l’homme, je t’ai établi comme sentinelle sur la maison d’Israël. Tu dois écouter la parole qui sort de ma bouche, et les avertir de ma part. source: [421, 423, 425, 23, 117, 427, 385, 429, 387, 5, 81, 45, 431, 75, 433, 435, 15, 213, 437, 237, 5, 109, 23, 5, 439, 307, 441, 443, 445, 365, 415, 447, 143, 449, 249, 385, 451, 453, 455, 5, 457] target: Ils se dirigèrent de ce côté pour aller passer la nuit à Guibea. Le Lévite entra, et il s’arrêta sur la place de la ville. Il n’y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu’ils y passassent la nuit.
|
[75, 459, 23, 461, 463, 465, 23, 467, 469, 37, 423, 471, 143, 5, 473, 475, 477, 479, 23, 5, 481]
|
Oracle sur Duma. On me crie de Séir: Sentinelle, que dis-tu de la nuit? Sentinelle, que dis-tu de la nuit?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: La salvación corresponde a Yavé. Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: ¡Levántate, oh Yavé, sálvame, ʼElohim mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla Y quebrantas los dientes de los impíos. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: No temeré a decenas de millares de personas Me sitien que alrededor. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Yavé me sustenta. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Clamé a Yavé con mi voz. source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Pero Tú, oh Yavé, eres escudo alrededor de mí, Mi gloria, y el que levanta mi cabeza. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Muchos dicen de mí: No hay salvación en ʼElohim para él. Selah source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: ¡Oh Yavé, cómo se multiplicaron mis opresores! Muchos son los que se levantan contra mí. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 3, 5, 19, 21, 11, 7, 23, 15, 25] target: La gloire de Dieu, c’est de cacher les choses; La gloire des rois, c’est de sonder les choses. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 29, 31, 39, 41, 43, 45, 47, 39, 49, 51, 33, 53] target: A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil. source: [55, 57, 59, 61, 33, 63, 65, 67, 69, 7, 49, 71, 33, 35, 73, 39, 75, 65, 77, 7, 79, 81, 83, 85, 59, 87, 49, 37, 89, 91, 93, 59, 87, 95] target: Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t’éclairera de sa lueur; Mais l’Éternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire. source: [3, 49, 31, 97, 51, 99, 31, 101, 103, 105, 7, 107, 33, 53] target: La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil. source: [109, 99, 111, 113, 115, 117, 7, 79, 119, 121, 123, 19, 125, 85, 111, 127, 39, 129] target: Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté; Du haut des cieux l’Éternel regarde sur la terre, source: [131, 39, 133, 135, 137, 139, 141, 51, 143, 135, 145, 147, 149, 151, 7, 153, 51, 7, 155, 51, 157, 159, 161, 79, 163, 165, 5, 167, 39, 5, 113, 169, 171, 173, 113, 175] target: Et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père. source: [93, 177, 179, 39, 49, 181, 131, 39, 49, 183] target: Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut. source: [185, 31, 187, 189, 191, 51, 189, 193, 195, 197, 199] target: Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui. source: [131, 201, 203, 111, 189, 193, 167, 165, 205, 37, 207, 7, 209, 7, 39, 211, 7, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 37, 227, 51, 203, 15, 111, 167, 7, 39, 229, 231, 7, 233, 235] target: Et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l’excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur, pour lequel j’ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ, source: [231, 237, 33, 93, 7, 239, 241, 243, 33, 245, 7, 163, 247, 249, 251, 253, 7, 255, 51, 7, 257, 259, 79, 261] target: afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance, source: [263, 265, 7, 267, 65, 269, 271, 273, 275, 135, 277] target: Regarde l’œuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu’il a courbé? source: [279, 237, 247, 281, 39, 283, 285, 197, 39, 283, 231, 237, 247, 287, 19, 289, 7, 291, 293, 295, 297, 191, 299, 99, 301, 303, 51, 305, 307, 309, 311] target: Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s’en alla, et se cacha loin d’eux. source: [51, 7, 313, 197, 49, 315, 31, 39, 317, 113, 319, 321, 7, 323, 325, 197, 93, 65, 135, 47, 189, 191] target: et de mettre en lumière quelle est la dispensation du mystère caché de tout temps en Dieu qui a créé toutes choses,
|
[109, 327, 7, 29, 31, 39, 329, 7, 39, 331, 333, 87, 49, 157, 335, 39, 291]
|
Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Serug, dopo che ebbe generato Nahor, visse dugent'anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [35, 5, 7, 9, 11, 37, 39, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Iared, dopo ch'ebbe generato Enoc, visse ottocent'anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [41, 5, 7, 9, 11, 13, 43, 45, 47, 49, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Lamec, dopo ch'ebbe generato Noè, visse cinquecennovantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [43, 51, 13, 45, 19, 53, 27, 55, 57, 23, 59] target: E Noè, essendo di età di cinquecent'anni, generò Sem, Cam e Iafet. source: [61, 5, 7, 9, 11, 63, 65, 47, 67, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Sela, dopo ch'ebbe generato Eber, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [69, 9, 71, 13, 73, 55, 51, 13, 47, 53, 27, 75, 17, 77, 7, 79, 81] target: QUESTE sono le generazioni di Sem: Sem, essendo d'età di cent'anni, generò Arfacsad, due anni dopo il diluvio. source: [83, 5, 7, 9, 11, 13, 85, 65, 47, 87, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: Ed Eber, dopo ch'ebbe generato Peleg, visse quattrocentrent'anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [89, 5, 7, 9, 11, 13, 91, 65, 47, 67, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: Ed Arfacsad, dopo ch'egli ebbe generato Sela, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [93, 5, 7, 9, 11, 13, 95, 17, 47, 97, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Reu, dopo che ebbe generato Serug, visse dugensette anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [99, 5, 7, 9, 11, 13, 101, 47, 103, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Nahor, dopo ch'ebbe generato Tare, visse cendiciannove anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [105, 5, 7, 9, 11, 107, 39, 47, 97, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [109, 5, 7, 9, 11, 13, 111, 17, 47, 113, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Peleg, dopo ch'ebbe generato Reu, visse dugennove anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [115, 5, 7, 9, 11, 13, 117, 39, 47, 87, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Mahalaleel, dopo ch'ebbe generato Iared, visse ottocentrent'anni, e generò figliuoli e figliuole. source: [119, 5, 7, 9, 11, 13, 121, 39, 47, 123, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 29, 33] target: E Chenan, dopo ch'ebbe generato Mahalaleel, visse ottocenquarant'anni, e generò figliuoli e figliuole.
|
[125, 127, 45, 19, 77, 7, 129, 131, 133, 23, 25, 27, 135, 31, 23, 135, 33]
|
E Sem, dopo ch'ebbe generato Arfacsad, visse cinquecent'anni, e generò figliuoli e figliuole.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 21, 23] target: Otra cayó entre los espinos, y éstos crecieron y la ahogaron. source: [25, 27, 29, 31, 11, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 29, 45] target: Los sembrados entre espinos son los que oyen la Palabra, source: [3, 5, 7, 9, 47, 49, 51, 15, 13, 17, 53, 55, 57, 21, 23] target: Otra parte cayó en medio de las espinas, y cuando creció juntamente con las espinas, la ahogaron. source: [59, 61, 63, 65, 21, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target: Cuando germinó el tallo y dio fruto, entonces aparecieron también las cizañas. source: [79, 13, 81, 37, 83, 85, 51, 17, 87, 89, 91, 93, 87, 89, 95, 97, 99, 55, 29, 101] target: Pero todos los perversos serán como espinos Que se tiran y nadie recoge, source: [103, 105, 107, 99, 109, 111, 113, 115, 103, 117, 119, 29, 121, 95, 123, 99, 125, 103, 127, 123, 129, 131, 103, 133, 135, 137, 139, 141, 93, 37, 143, 145, 39, 41, 95, 37, 147, 149] target: Los sacerdotes no preguntaban: ¿Dónde está Yavé? Los que manejan la Ley no me conocieron. Los magistrados también cometieron transgresión contra Mí. Los profetas profetizaban por baal y seguían tras lo que no aprovecha. source: [151, 153, 155, 157, 159, 161, 119, 163, 21, 119, 165, 167, 169, 171, 173, 93, 95, 175, 99, 11, 13, 177] target: Porque Yavé dice así a los varones de Judá y de Jerusalén: Abran surcos y no siembren entre espinos. source: [179, 41, 113, 181, 11, 13, 183, 35, 37, 39, 185, 187, 189, 29, 45, 191, 193, 21, 29, 195, 139, 13, 197, 13, 199, 21, 13, 201, 119, 29, 203, 21, 205, 95, 207, 209, 119, 211, 41, 213, 215, 217] target: La parte que cayó entre las espinas son los que oyeron, pero al seguir su camino, son ahogados por preocupaciones, riquezas y placeres de la vida, y no producen fruto. source: [219, 169, 221, 47, 49, 51, 183, 223, 113, 225, 227, 11, 13, 229, 231] target: Como el lirio entre los espinos, Así es mi amada entre las doncellas. source: [79, 205, 107, 99, 233, 205, 107, 99, 235, 237, 205, 95, 37, 99, 239, 119, 241, 243, 21, 205, 107, 99, 245, 247, 119, 249, 215, 251, 253] target: Pero no escucharon ni inclinaron sus oídos para regresar de su perversidad y dejar de quemar incienso a ʼelohim extraños. source: [255, 257, 241, 259, 261, 263, 123, 265, 267, 269, 271, 37, 143, 145, 251, 273, 271, 13, 135, 275, 21, 277, 37, 279, 281, 283, 271, 123, 265, 21, 107, 209, 285, 287, 289] target: Entonces les dirás: Porque sus antepasados me abandonaron, dice Yavé, fueron tras otros ʼelohim, se postraron ante ellos y les sirvieron. Pero a Mí me abandonaron y no observaron mi Ley. source: [291, 293, 295, 205, 135, 297, 225, 299, 87, 301, 241, 303, 305, 205, 135, 307, 51, 309, 311, 139, 313, 205, 13, 135, 315, 21, 135, 317, 21, 205, 13, 135, 319, 11, 321, 323] target: Israel pecó. Quebrantó mi Pacto que Yo les ordené. Tomaron de lo maldito y robaron. También mintieron y lo pusieron entre sus enseres. source: [93, 325, 327, 13, 329, 119, 29, 331, 21, 333, 13, 335, 119, 337, 55, 51, 17, 69, 339, 21, 55, 51, 341] target: Tomó a los ancianos de la ciudad, y azotó a los varones de Sucot con espinos y abrojos del desierto. source: [343, 345, 347, 55, 13, 349, 21, 55, 351, 151, 353, 355, 357, 95, 359, 87, 361, 21, 177] target: Tendrán que entrar en él con flechas y arco, porque toda la tierra estará llena de espinos y cardos.
|
[363, 37, 365, 11, 13, 367, 13, 17, 135, 65, 21, 369, 371, 21, 325, 373, 99, 67, 119, 375]
|
Otra parte cayó entre espinos. Los espinos crecieron y la aplastaron, y no dio fruto.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Y él les dijo: ¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David? source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 23, 45, 47, 49, 51, 13, 15, 43, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 15, 65, 43, 67, 69, 71, 15, 73, 75, 77] target: Entonces Absalom y todos los de Israel dijeron: El consejo de Husai Arachîta es mejor que el consejo de Achitophel. Porque había Jehová ordenado que el acertado consejo de Achitophel se frustrara, para que Jehová hiciese venir el mal sobre Absalom. source: [79, 81, 83, 85, 87, 89, 19, 91, 27, 93, 33, 95, 97, 99, 7, 101, 103, 105, 85, 107, 33, 109, 111] target: Y dieron aviso á David, diciendo: Achitophel está entre los que conspiraron con Absalom. Entonces dijo David: Entontece ahora, oh Jehová, el consejo de Achitophel. source: [113, 115, 117, 119, 23, 121, 29, 7, 123, 125, 127, 129, 131, 21, 25, 97, 99, 133, 135, 137, 129, 139, 141, 131, 143] target: Y conociendo Saúl la voz de David, dijo: ¿No es esta tu voz, hijo mío David? Y David respondió: Mi voz es, rey señor mío. source: [145, 147, 23, 117, 149, 151, 13, 153, 97, 15, 155, 19, 157, 159, 93, 33, 161] target: El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor. source: [163, 165, 85, 167, 169, 171, 173, 15, 43, 175, 177, 89, 151, 179, 181] target: Entonces Husai dijo á Absalom: El consejo que ha dado esta vez Achitophel no es bueno. source: [145, 183, 19, 185, 187, 189, 33, 191, 145, 149, 193, 195, 19, 197, 23, 117, 199] target: Las riquezas de los sabios son su corona: mas es infatuación la insensatez de los necios. source: [99, 7, 201, 203, 205, 23, 117, 207, 23, 209, 189, 13, 211, 213, 215, 217, 125, 85, 219, 23, 221] target: Y DIJO David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, á quien haga yo misericordia por amor de Jonathán? source: [41, 223, 193, 225, 23, 227, 229, 19, 231, 29, 117, 233, 23, 235, 237, 19, 185, 239, 199] target: El principio de las palabras de su boca es necedad; y el fin de su charla nocivo desvarío. source: [241, 23, 243, 245, 247, 23, 227, 249, 251, 253, 235, 255] target: Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. source: [99, 257, 43, 91, 33, 259, 23, 261, 29, 23, 263, 91, 31, 33, 265] target: ENTONCES David tomó consejo con los capitanes de millares y de cientos, y con todos los jefes. source: [267, 269, 271, 273, 275, 277, 15, 279, 277, 117, 229, 23, 281, 283, 285, 287, 87, 289, 291, 293, 93, 33, 295, 97, 297, 299, 301, 93, 33, 303] target: Que por boca de David, tu siervo, dijiste: ¿Por qué han bramado las gentes, y los pueblos han pensado cosas vanas? source: [113, 275, 85, 87, 305, 307, 131, 21, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 99, 321, 235, 323, 29, 113, 325, 327, 329] target: Y Saúl dijo á David: Bendito eres tú, hijo mío David; sin duda ejecutarás tú grandes empresas, y prevalecerás. Entonces David se fué su camino, y Saúl se volvió á su lugar. source: [331, 333, 23, 335, 337, 85, 87, 311, 339, 341, 343, 345, 99, 347, 23, 117, 349, 23, 351, 267, 117, 353, 23, 243] target: Y los moradores de Jebus dijeron á David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.
|
[355, 357, 275, 85, 359, 361, 19, 93, 33, 363, 365, 99, 357, 367, 369, 371, 15, 43, 373, 157, 375]
|
Y dieron aviso á David, diciendo: Achitophel está entre los que conspiraron con Absalom. Entonces dijo David: Entontece ahora, oh Jehová, el consejo de Achitophel.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Además dijo Josaphat al rey de Israel: Ruégote que consultes hoy la palabra de Jehová. source: [33, 5, 35, 37, 27, 29, 39, 41, 43, 45, 47, 11, 49, 5, 51, 53, 11, 55, 57, 59, 29, 45] target: Y Josaphat dijo: Este tendrá palabra de Jehová. Y descendieron á él el rey de Israel, y Josaphat, y el rey de Idumea. source: [5, 61, 63, 65, 43, 53, 11, 67] target: Y Josaphat hizo paz con el rey de Israel. source: [37, 69, 71, 73, 11, 29, 75, 77, 59, 79, 11, 67] target: Y aconteció al tercer año, que Josaphat rey de Judá descendió al rey de Israel. source: [47, 11, 81, 51, 73, 11, 29, 75, 83, 85, 87, 63, 89] target: Subió pues el rey de Israel, y Josaphat rey de Judá, á Ramoth de Galaad. source: [47, 11, 81, 51, 73, 11, 29, 75, 83, 85, 87, 63, 89] target: Subió pues el rey de Israel con Josaphat rey de Judá á Ramoth de Galaad. source: [33, 91, 35, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 19, 21, 105, 107, 109, 111, 25, 113, 29, 115, 117, 29, 25, 119, 121, 123, 25, 125] target: Y dijo: ¿De quién eres hija? Ruégote me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos? source: [127, 29, 129, 131, 95, 133, 135, 9, 137, 139, 141, 143, 29, 145, 147, 149, 29, 151] target: De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia; source: [47, 11, 81, 7, 85, 153, 155, 21, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 145, 29, 173, 91, 165, 167, 175, 79, 177] target: Y el rey de Israel dijo á Josaphat: ¿No te lo había yo dicho? Ninguna cosa buena profetizará él acerca de mí, sino solamente mal. source: [47, 11, 81, 7, 85, 153, 155, 21, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 145, 29, 173, 91, 165, 167, 175, 79, 177] target: Y el rey de Israel dijo á Josaphat: ¿No te había yo dicho que no me profetizaría bien, sino mal? source: [179, 181, 29, 183, 9, 185, 29, 25, 187, 51, 35, 189, 19, 21, 23, 191, 41, 25, 113, 79, 193] target: Y llegando Saúl á Samuel en medio de la puerta, díjole: Ruégote que me enseñes dónde está la casa del vidente. source: [51, 85, 95, 195, 197, 25, 199, 29, 201, 95, 41, 203, 11, 29, 205, 207, 25, 209, 29, 211, 213, 215, 11, 29, 217, 219, 11, 29, 221] target: Al cual asimismo dió Abraham los diezmos de todo, primeramente él se interpreta Rey de justicia; y luego también Rey de Salem, que es, Rey de paz; source: [223, 7, 85, 225, 227, 21, 23, 29, 95, 53, 229, 231, 233, 235, 29, 237, 239, 29, 241, 243] target: Y respondiendo el eunuco á Felipe, dijo: Ruégote ¿de quién el profeta dice esto? ¿de sí, ó de otro alguno? source: [33, 91, 35, 245, 19, 21, 23, 9, 11, 247, 249, 251, 91, 165, 21, 53, 253, 159, 249, 255, 257, 259, 121, 261, 263, 25, 265] target: El entonces dijo: Yo te ruego que hables al rey Salomón, (porque él no te hará volver tu rostro,) para que me dé á Abisag Sunamita por mujer.
|
[5, 7, 9, 11, 267, 269, 21, 271, 29, 273, 275, 29, 25, 27, 29, 277]
|
Y dijo luego Josaphat al rey de Israel: Yo te ruego que consultes hoy la palabra de Jehová.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 19, 25] target: Fa' risplendere il tuo volto sopra il tuo servitore; Salvami per la tua benignità. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: Io solo non posso regger tutto questo popolo; perciocchè è troppo grave peso per me. source: [63, 65, 35, 19, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 15, 17, 79, 81, 83, 85, 69, 87, 7, 89, 91, 93, 61, 95, 97, 99, 17, 101, 103, 105, 93, 71, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131] target: Tira fuor di carcere l'anima mia, Acciocchè io celebri il tuo Nome; I giusti m'intonieranno, Quando tu mi avrai fatta la mia retribuzione. source: [133, 135, 17, 137, 139, 69, 71, 73, 141, 143, 145, 139, 69, 19, 147, 7, 149] target: L'anima mia eziandio è grandemente smarrita; E tu, Signore, infino a quando? source: [151, 17, 153, 155, 17, 157, 159, 17, 153, 155, 161, 163] target: E liberatemi di man del nemico, E riscuotetemi di man de' violenti? source: [3, 165, 23, 19, 167, 7, 169, 27, 29, 171, 173, 17, 175, 177] target: I miei persecutori ed i miei nemici son molti; Ma io non mi sono deviato dalle tue testimonianze. source: [179, 83, 181, 17, 97, 183, 185, 187, 19, 21, 81, 189, 89, 91, 93, 61] target: E mi trasse fuori al largo; Egli mi liberò, perciocchè egli mi gradisce. source: [179, 83, 181, 17, 97, 183, 185, 187, 19, 21, 81, 189, 89, 91, 93, 61] target: Egli mi riscosse dal mio potente nemico, Da quelli che mi odiavano; perciocchè erano più forti di me. source: [121, 161, 191, 193, 195, 137, 197, 199, 201, 203, 205, 7, 19, 165, 23, 19, 21, 207, 209, 23, 211] target: Quando i maligni mi hanno assalito per divorar la mia carne, Eglino stessi, i miei nemici ed avversari, son traboccati e caduti. source: [179, 213, 215, 217, 219, 7, 89, 91, 93, 137, 123, 221, 35, 97, 223, 23, 225, 217, 227, 229, 7, 89, 91, 93, 231, 233, 235, 237] target: Se i Siri mi superano, soccorrimi; se i figliuoli di Ammon altresì ti superano, io ti soccerrerò. source: [239, 137, 37, 81, 73, 241, 243, 245, 37, 51, 247, 249, 173, 17, 251] target: Io, io sono il Signore, e fuor di me non vi è alcun Salvatore. source: [253, 255, 19, 257, 259, 261, 263, 265] target: Date udienza al mio ragionamento, E ciò mi sarà in vece delle vostre consolazioni. source: [69, 19, 267, 269, 271, 17, 201, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 7, 55, 285, 59, 61] target: Le mie posteme putono, e colano, Per la mia follia. source: [287, 289, 291, 59, 137, 49, 71, 73, 293, 137, 295, 71, 297, 299, 301, 161, 303, 305, 93, 297, 307, 35, 61] target: E siatemi santi; perciocchè io, il Signore, son santo; e vi ho separati dagli altri popoli, acciocchè siate miei.
|
[309, 97, 311, 49, 71, 73, 9, 277, 313, 315, 151, 17, 19, 317, 49, 87, 7, 55, 91, 59, 61]
|
Attendi al mio gridare; Perciocchè io son ridotto in molto misero stato; Riscuotimi da quelli che mi perseguitano; Perciocchè son più possenti di me.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 15, 31, 25, 33] target: Pues mejor es la sabiduría que las perlas. Nada de lo que desees podrá compararse con ella. source: [35, 9, 5, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 11, 9, 47, 49, 51, 53, 49, 55] target: Mejor es el fin de un asunto que su comienzo, Y mejor el paciente de espíritu que el altivo de espíritu. source: [35, 9, 57, 59, 61, 63, 65, 25, 67, 13, 69, 65, 47, 71, 25, 61, 73, 75] target: Cuando hagas un voto a ʼElohim no tardes en cumplirlo, porque Él no se complace en los necios. Cumple lo que prometes. source: [77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 73, 91, 93] target: David respondió: ¿Qué hice yo ahora? ¿No fue solo una pregunta? source: [95, 61, 97, 99, 23, 101, 103, 13, 105, 107, 61, 109, 73, 111, 13, 113, 43, 115, 117, 119, 97, 121, 123, 125, 103, 127, 97, 121, 113, 129, 131, 111, 13, 133, 135, 25, 137, 139] target: Ya no los llamo esclavos, porque el esclavo no sabe lo que su señor hace. Pero los llamo amigos, porque todas las cosas que oí de mi Padre, se las revelé. source: [35, 9, 105, 141, 143, 145, 147, 149, 25, 151, 25, 153] target: Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos. source: [35, 9, 57, 155, 5, 157, 25, 159, 161, 147, 163, 31, 165, 71, 167] target: Mejor me es la Ley de tu boca Que millares de oro y plata. source: [169, 171, 173, 175, 143, 177, 179, 15, 181, 71, 15, 183, 185, 179, 187, 189, 5, 191, 25, 193, 195, 187, 9, 11, 13, 15, 183, 71, 197, 25, 199, 201, 9, 11, 13, 5, 203, 205, 207] target: Y Samuel respondió: ¿Yavé se complace tanto en holocaustos y sacrificios como en la obediencia a la voz de Yavé? Ciertamente el obedecer es mejor que los sacrificios, y el prestar atención es mejor que la grasa de los carneros. source: [35, 9, 209, 47, 211, 213, 215, 147, 25, 217, 219, 189, 221] target: Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre. source: [223, 225, 227, 229, 189, 25, 231, 233, 235, 5, 237, 9, 11, 13, 239, 71, 13, 241] target: Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la plata y el oro. source: [35, 9, 243, 245, 5, 247, 147, 25, 249, 251, 245, 253] target: Mejor es un poco con justicia, Que gran ganancia con injusticia. source: [35, 9, 209, 47, 211, 213, 215, 147, 25, 217, 219, 255, 257] target: Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos. source: [235, 133, 171, 223, 7, 9, 11, 13, 5, 259, 261, 5, 7, 143, 263, 227, 265, 71, 267, 269, 61, 271, 73, 273] target: Entonces me dije: Mejor es la sabiduría que la fuerza, aunque la sabiduría del pobre sea menospreciada, y sus palabras no sean escuchadas. source: [275, 277, 225, 9, 11, 13, 105, 279, 281, 71, 105, 283, 25, 5, 285, 13, 105, 283, 25, 5, 287] target: Mejor es una buena fama Que un buen ungüento, Y mejor el día de la muerte Que el día del nacimiento.
|
[289, 291, 293, 295, 113, 25, 23, 13, 297, 223, 299, 301, 61, 303, 73, 11, 13, 305, 307]
|
Pero él les dijo: ¿Qué hice yo en comparación con ustedes? ¿No son mejores los rebuscos de Efraín que la cosecha de Abiezer?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 11, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49] target: Quando recano il cuor loro, che è simile ad un forno, alle lor insidie, il lor fornaio dorme tutta la notte, e la mattina il forno è acceso come fuoco di vampa. source: [51, 11, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 17, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 25, 105, 107, 109, 111] target: Egli disse loro un'altra parabola: Il regno de' cieli è simile al lievito, il quale una donna prende, e lo ripone dentro tre staia di farina, finchè tutta sia levitata. source: [3, 113, 115, 117, 45, 19, 119, 33, 121, 123, 125, 127, 129, 125, 131, 133, 135, 137, 139, 141] target: Tutti quanti son riscaldati come un forno, e divorano i lor rettori; tutti i lor re son caduti; non vi è fra loro alcuno che gridi a me. source: [61, 143, 145, 147, 105, 149, 151, 153, 111, 3, 155, 157, 159, 89, 125, 161, 85, 157, 163, 165, 125, 167] target: E il popolo tolse la sua pasta, avanti che fosse lievitata, avendo le sue madie involte ne' suoi vestimenti, in su le spalle. source: [129, 169, 171, 129, 169, 173, 129, 169, 175] target: Tutti sono eglino apostoli? tutti sono eglino profeti? tutti sono eglino dottori? source: [177, 89, 157, 179, 95, 181, 183, 185, 65, 187, 189, 3, 113, 191, 121, 193, 89, 39, 195, 3, 197, 157, 199, 65, 201, 203, 205, 139, 207, 95, 147, 209, 3, 113, 115, 17, 211, 213, 45, 215, 33, 157, 217, 95, 181, 45, 219] target: ma io ho vedute cose nefande ne' profeti di Gerusalemme, commettere adulterii, e procedere in falsità; ed hanno confortate le mani de' malfattori, acciocchè niun di loro si converta dalla sua malvagità; essi tutti mi sono stati come Sodoma, e gli abitanti di quella come Gomorra. source: [3, 221, 113, 223, 85, 225, 19, 227, 121, 139, 113, 229, 3, 231, 121, 233, 45, 115, 157, 235, 3, 113, 237, 45, 25, 239, 65, 241] target: Per un poco di tempo sono innalzati, poi non son più; Sono abbattuti, e trapassano come tutti gli altri, E son ricisi come la sommità d'una spiga. source: [243, 245, 95, 247, 85, 95, 25, 249, 251, 253, 255, 257, 17, 259, 261, 33, 103, 263, 265, 121, 267, 269, 107, 271, 273, 275, 25, 277, 95, 279, 281] target: Cantino, e rallegrinsi Quelli che hanno buona affezione alla mia giustizia; E dicano del continuo: Magnificato sia il Signore, Che vuole la pace del suo servitore. source: [283, 39, 285, 69, 287, 289, 61, 285, 69, 225, 291, 17, 293, 95, 25, 295, 297, 299, 73, 301, 113, 303, 3, 305, 35, 307, 3, 309, 95, 25, 311, 103, 313, 315] target: Perciocchè il paese è pieno di adulteri; perciocchè il paese fa cordoglio per l'esecrazioni; i paschi del deserto ne son tutti secchi; il corso di costoro è malvagio, e la lor forza non è diritta. source: [317, 319, 95, 75, 321, 323, 109, 25, 325] target: Un poco di lievito lievita tutta la pasta. source: [177, 65, 327, 329, 157, 331, 333, 335, 337, 157, 339, 191, 333, 335, 337, 341, 253, 343, 39, 345, 283, 347, 113, 191, 85, 349, 351, 81, 73, 353, 17, 125, 355] target: Perciò, gli uomini giusti le giudicheranno, come si giudicano le adultere, e quelle che spandono il sangue; conciossiachè esse sieno adultere, ed abbiano del sangue nelle lor mani. source: [3, 357, 65, 359, 361, 263, 75, 363, 25, 105, 365, 367, 369, 371, 85, 253, 373, 375, 377, 379, 121, 367, 381, 383, 371, 263, 385, 387, 85, 263, 389, 65, 391, 363, 393] target: Ed essi cossero la pasta che aveano portata fuor di Egitto, in focacce azzime; conciossiachè non fosse lievitata; perciocchè, essendo scacciati dagli Egizj, non si erano potuti indugiare, ed anche non si aveano apparecchiata alcuna vivanda. source: [3, 395, 165, 39, 397, 65, 399, 3, 401, 95, 403, 165, 157, 405, 407, 157, 409, 157, 411, 157, 413, 415, 417, 69, 419, 421, 423, 425, 427, 221, 429, 33, 425, 431, 113, 433] target: Sacrificano sopra le sommità de' monti, e fan profumi sopra i colli, sotto le querce, e i pioppi, e gli olmi; perciocchè la loro ombra è bella; perciò, le vostre figliuole fornicheranno, e le vostre nuore commetteranno adulterio. source: [435, 437, 85, 25, 439, 157, 441, 443, 25, 445, 95, 447, 449, 3, 451, 453, 45, 455, 457, 459, 101, 103, 447, 143, 107, 461, 463, 465, 459, 101, 467, 107, 461, 61, 143, 103, 469, 471, 473] target: Spavento e terrore caggia loro addosso; Sieno stupefatti per la grandezza del tuo braccio, come una pietra; Finchè sia passato il tuo popolo, o Signore; Finchè sia passato il popolo che tu hai acquistato.
|
[3, 113, 115, 433, 3, 401, 45, 19, 41, 103, 39, 475, 265, 95, 477, 73, 479, 95, 25, 481, 483, 101, 485, 107, 111]
|
Essi tutti commettono adulterio; sono come un forno scaldato dal fornaio, quando è restato di destare, dopo che la pasta è stata intrisa, finchè sia levitata.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 5, 29, 31, 33, 35, 19, 37] target: Poi prendansi dell'altre pietre, e ficchinsi in luogo di quelle; prendasi ancora dell'altro smalto, e smaltisene la casa. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 45, 47, 49, 59, 61, 19, 63, 57, 45, 47, 49, 65, 67, 57, 45, 47, 49, 69, 27, 49, 71] target: Se dunque vi è alcuna consolazione in Cristo, se alcun conforto di carità, se alcuna comunione di Spirito, se alcune viscere e misericordie, source: [73, 5, 33, 75, 77, 79] target: E prendasi moglie che sia ancora vergine. source: [81, 57, 83, 85, 49, 87, 89, 57, 91, 93, 49, 95, 97, 99, 101, 103] target: Che se ti ha fatto alcun torto, o ti deve cosa alcuna, scrivilo a mia ragione. source: [81, 13, 5, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 105, 117, 11, 119, 121, 123, 33, 53, 125, 23, 127, 61, 129, 131, 133, 135, 105, 137] target: Ed anche si prenderanno de' tuoi figliuoli, usciti di te, i quali tu avrai generati, per essere eunuchi nel palazzo del re di Babilonia. source: [81, 13, 5, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 105, 117, 11, 119, 121, 123, 33, 53, 125, 23, 127, 61, 129, 131, 133, 135, 105, 137] target: Ed anche si prenderanno de' tuoi figliuoli, i quali saranno usciti di te, i quali tu avrai generati; e saranno eunuchi nel palazzo del re di Babilonia. source: [39, 139, 141, 49, 143, 53, 101, 145, 147, 129, 149] target: Se voi chiedete cosa alcuna nel nome mio, io la farò. source: [3, 5, 105, 151, 153, 27, 155, 53, 15, 99, 157, 159, 161, 27, 99, 129, 163, 105, 19, 165, 23, 167, 169, 155, 129, 171] target: E prendasene del sangue, e mettasene sopra i due stipiti, e sopra il limitar di sopra della porta, nelle case nelle quali si mangerà. source: [173, 175, 177, 173, 19, 179, 181, 183, 185, 187, 49, 95, 89, 189, 191, 187, 49, 193, 195] target: Che dico io adunque? che l'idolo sia qualche cosa? o che ciò che è sacrificato agl'idoli sia qualche cosa? source: [73, 197, 33, 199, 19, 201, 159, 203, 133, 205, 105, 207, 133, 209, 27, 105, 211] target: Poi prenda, per purificar la casa, due uccelletti, e del legno di cedro, e dello scarlatto, e dell'isopo. source: [213, 215, 5, 105, 217, 219, 61, 221, 223, 105, 225, 43, 5, 105, 19, 227, 99, 129, 229, 133, 231, 27, 19, 15, 61, 233] target: Poi prenda il sacerdote dell'acqua santa in un vasello di terra; prenda eziandio della polvere che sarà sopra il suolo del Tabernacolo, e mettala in quell'acqua. source: [73, 235, 5, 237, 77, 239, 237, 77, 75, 241, 237, 77, 75, 243, 89, 245, 247, 43, 5, 33, 75, 77, 249, 251, 151, 253] target: Non prenda queste: nè vedova, nè ripudiata, nè viziata, nè meretrice; anzi, prenda per moglie una vergine dei suoi popoli. source: [255, 257, 259, 261, 155, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 129, 277, 279, 281, 27, 283, 187, 285, 287, 289, 125, 49, 291] target: Ecco, mentre è intiero, non se ne può fare alcun lavorio; quanto meno potrassene più fare alcun lavorio, dopo che il fuoco l'avrà consumato, e ch'egli sarà inarsicciato? source: [293, 295, 43, 187, 297, 61, 49, 299, 89, 61, 49, 301, 303, 81, 305, 307, 129, 309, 43, 53, 187, 111, 311, 313, 315, 317, 155, 235, 319, 321, 17, 323, 27, 13, 325, 73, 45, 47, 77, 327, 251, 129, 329, 111, 331, 333] target: Ecco, egli è ora nascosto in una di quelle grotte, o in uno di que' luoghi; ed avverrà che, se alcuni di coloro caggiono al primo incontro, chiunque l'udirà dirà: La gente che seguitava Absalom è stata sconfitta.
|
[287, 335, 133, 205, 33, 53, 125, 49, 337, 287, 335, 77, 339, 33, 45, 341, 49, 343]
|
Può egli prendersene alcun legno da farne qualche lavorio? può egli pur prendersene un cavigliuolo, da appiccarvi su qualunque arnese?
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 43] target: POI, venuta la mattina, tutti i principali sacerdoti, e gli anziani del popolo, tenner consiglio contro a Gesù per farlo morire. source: [3, 7, 45, 17, 19, 21, 31, 33, 47, 17, 25, 23, 17, 49, 23, 51, 7, 53, 55, 57, 59, 37, 61, 63, 23, 7, 65, 67, 69] target: E SUBITO la mattina, i principali sacerdoti, con gli anziani, e gli Scribi, e tutto il concistoro, tenuto consiglio, legarono Gesù, e lo menarono, e lo misero in man di Pilato. source: [71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 17, 19, 21, 23, 17, 73, 93, 95, 97, 39, 7, 99] target: I Farisei udirono la moltitudine che bisbigliava queste cose di lui; e i Farisei, e i principali sacerdoti, mandarono de' sergenti per pigliarlo. source: [101, 17, 97, 103, 105, 17, 19, 21, 23, 17, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125] target: I sergenti adunque tornarono a' principali sacerdoti, ed a' Farisei; e quelli dissero loro: Perchè non l'avete menato? source: [127, 129, 131, 95, 73, 115, 133, 135, 119, 137, 123, 83, 139, 141, 143, 145, 123, 7, 147, 149, 115, 151, 153, 135, 155, 157, 41, 83, 159, 161, 109, 143, 163, 165, 167, 169, 171] target: Alcuni adunque de' Farisei dicevano: Quest'uomo non è da Dio, perciocchè non osserva il sabato. Altri dicevano: Come può un uomo peccatore far cotali miracoli? E v'era dissensione fra loro. source: [55, 57, 173, 175, 177, 17, 19, 21, 23, 17, 73, 179, 5, 181, 183, 5, 185, 187] target: E i principali sacerdoti, e i Farisei, udite le sue parabole, si avvidero ch'egli diceva di loro. source: [71, 25, 83, 189, 191, 67, 193, 195, 197, 199, 201, 23, 203, 205, 207, 199, 119, 209, 123, 211, 5, 213, 215] target: E gli Anziani di Galaad dissero a Iefte: Il Signore attenda a quello che diciamo fra noi, se non facciamo secondo che tu hai detto. source: [71, 73, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 23, 61, 85, 115, 235, 237, 67, 239, 199, 241, 5, 243, 135, 245, 153, 247] target: Essi adunque chiamarono di nuovo quell'uomo ch'era stato cieco, e gli dissero: Da' gloria a Dio; noi sappiamo che quest'uomo è peccatore. source: [249, 251, 15, 17, 253, 255, 7, 257, 109, 17, 19, 259, 17, 49, 23, 17, 19, 27, 29, 261, 67, 7, 41, 263] target: Ed ogni giorno egli insegnava nel tempio. Ed i principali sacerdoti, e gli Scribi, e i capi del popolo cercavano di farlo morire. source: [265, 267, 269, 19, 21, 23, 67, 77, 271, 273, 119, 275, 277, 83, 279, 281, 243, 283] target: E Pilato disse a' principali sacerdoti, ed alle turbe: Io non trovo maleficio alcuno in quest'uomo. source: [285, 287, 227, 289, 7, 291, 293, 77, 295, 17, 19, 21, 23, 17, 73, 297, 299, 301, 83, 303] target: E il giorno seguente, ch'era il giorno d'appresso la preparazione, i principali sacerdoti, e i Farisei si raunarono appresso di Pilato, source: [91, 95, 73, 23, 95, 305, 307, 83, 309, 301, 83, 37, 23, 115] target: ALLORA gli Scribi ed i Farisei di Gerusalemme vennero a Gesù, dicendo: source: [71, 311, 23, 51, 7, 29, 191, 269, 21, 23, 269, 313, 133, 135, 119, 315, 317, 77, 319, 141, 321, 323, 325, 83, 327, 329, 139, 203, 199, 331, 333] target: Allora i principi, e tutto il popolo, dissero a' sacerdoti, ed a' profeti: Non vi è cagione di condannare quest'uomo a morte; conciossiachè egli ci abbia parlato in Nome del Signore Iddio nostro. source: [91, 17, 335, 83, 337, 307, 301, 83, 37, 23, 115, 117, 199, 23, 17, 73, 339, 341, 5, 343, 335, 119, 345, 347] target: ALLORA si accostarono a lui i discepoli di Giovanni, dicendo: Perchè noi ed i Farisei digiuniamo noi spesso, e i tuoi discepoli non digiunano?
|
[91, 17, 19, 21, 23, 17, 73, 31, 349, 23, 351, 353, 355, 357, 243, 135, 359, 361, 83, 363]
|
E perciò i principali sacerdoti, e i Farisei, raunarono il concistoro, e dicevano: Che facciamo? quest'uomo fa molti miracoli.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 27, 29] target: Furono adunque date a' figliuoli d'Aaronne queste città di Giuda, cioè: Hebron, città del rifugio; e Libna, col suo contado; e Iattir, ed Estemoa, co' lor contadi; source: [35, 37, 39, 41, 27, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 25, 53, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 13, 71, 73, 25, 41, 75] target: E ricondurrò Israele alla sua mandra, ed egli pasturerà in Carmel, ed in Basan; e l'anima sua sarà saziata nel monte di Efraim, e di Galaad. source: [77, 79, 81, 83, 53, 85, 17, 13, 15, 17, 19, 87, 89, 91, 93] target: Ma, se pur l'ucciditore esce fuor de' confini della città del suo rifugio, ove egli si sarà rifuggito; source: [95, 97, 53, 99, 17, 101, 103, 105, 17, 13, 107, 109, 17, 111, 113, 51, 115, 117, 119] target: Laonde andarono dall'entrata di Ghedor, fino alla parte orientale della valle, per cercar paschi per i lor bestiami. source: [121, 79, 81, 123, 125, 41, 27, 15, 17, 19, 103, 13, 127, 53, 129, 131, 25, 133, 13, 127, 53, 129, 135, 89, 137, 139, 41, 27, 141] target: Perciocchè colui ha da star nella città del suo rifugio, fino alla morte del sommo Sacerdote; e dopo la morte del sommo Sacerdote, l'ucciditore potrà ritornare alla terra della sua possessione. source: [143, 145, 79, 81, 17, 13, 147, 53, 149, 53, 151, 25, 79, 153, 139, 41, 13, 15, 17, 19, 87, 89, 155, 157, 45, 159, 161, 103, 13, 127, 53, 129, 163, 165, 167, 169, 17, 171, 173] target: e riscuota l'ucciditore dalle mani di colui che ha la ragione di vendicare il sangue, e faccialo ritornare alla città del suo rifugio, ove si era rifuggito; e dimori egli quivi, fino alla morte del sommo Sacerdote, il qual sarà stato unto con l'olio santo. source: [25, 175, 79, 149, 53, 177, 79, 179, 181, 53, 85, 17, 13, 15, 17, 19, 25, 183, 185, 79, 187, 89, 189, 191, 193, 195, 17, 197] target: e colui che ha la ragione di vendicare il sangue, trovandolo fuor de' confini della città del suo rifugio, l'uccide; egli non è colpevole d'omicidio. source: [35, 199, 13, 201, 77, 203, 205, 207, 209, 89, 191, 211, 89, 213, 25, 89, 215, 25, 89, 217, 113, 219] target: Io son la porta; se alcuno entra per me, sarà salvato, ed entrerà, ed uscirà, e troverà pastura. source: [221, 223, 225, 227, 229, 59, 231, 233, 235, 237, 41, 239, 241, 243, 95, 245, 69, 239, 247, 59, 249, 251, 113, 51, 69, 253, 239, 255] target: per dire a' prigioni: Uscite, ed a quelli che sono nelle tenebre: Mostratevi. Essi pastureranno in su le vie, ed il lor pasco sarà sopra ogni luogo elevato. source: [45, 257, 259, 261, 263, 265, 49, 5, 25, 239, 5, 17, 49, 267, 49, 269, 25, 239, 269, 17, 49, 267, 25, 271, 27, 273] target: Egli menò seco in Egitto i suoi figliuoli, e i figliuoli de' suoi figliuoli; le sue figliuole, e le figliuole de' suoi figliuoli, e tutta la sua progenie. source: [275, 25, 277, 39, 259, 279, 281, 17, 283, 231, 285, 25, 89, 287, 289] target: Poi Giosuè, con tutto Israele, passò di Maccheda in Libna, e la combattè. source: [45, 291, 293, 295, 297, 299, 293, 301, 89, 303, 305, 27, 307, 309, 51, 113, 311, 237, 41, 79, 313, 59, 79, 315, 53, 55, 317, 319] target: EGLI disse adunque: Il Signore ruggirà da Sion, e darà fuori la sua voce da Gerusalemme; ed i paschi de' pastori faranno cordoglio, e la sommità di Carmel si seccherà. source: [95, 321, 323, 13, 15, 17, 19, 325, 25, 27, 29, 41, 13, 71, 327, 329, 25, 27, 29] target: E fu loro dato, nel monte di Efraim, Sichem, ch'era delle città del rifugio, col suo contado; e Ghezer, col suo contado; source: [309, 331, 17, 13, 333, 335, 113, 337, 113, 339, 115, 239, 341, 59, 113, 343, 115, 239, 119] target: E la contrada della marina sarà tutta mandre, e capanne di pastori, e stabbi di gregge.
|
[3, 5, 53, 163, 345, 249, 323, 347, 25, 49, 337, 13, 15, 17, 19, 53, 187, 23, 25, 49, 337]
|
Così diedero a' figliuoli del Sacerdote Aaronne la città del rifugio dell'ucciditore, cioè Hebron e i suoi contorni; e Lebna, e i suoi contorni;
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. (Sela.) source: [89, 91, 93, 95, 55, 97, 21, 99, 101, 103, 21, 105, 107] target: Levati, Signore; salvami, Dio mio; Perciochè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi. source: [89, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 109, 119, 121, 123, 65, 31, 125] target: Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d'ogn'intorno. source: [127, 129, 131, 115, 133, 15, 135, 137, 139, 109, 141, 21, 143, 145, 147, 85, 87] target: Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene. source: [149, 151, 153, 27, 51, 155, 31, 157, 51, 155, 129, 159, 113, 37, 161, 129, 163] target: Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. (Sela.) source: [165, 167, 169, 15, 31, 171, 173, 21, 63, 175, 177, 67, 21, 33, 85, 87] target: Ma, Signore, tu sei uno scudo d'intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo. source: [179, 181, 183, 47, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201] target: Molti dicono dell'anima mia: Non v'è salute alcuna appo Iddio per lui. (Sela.) source: [19, 21, 23, 203, 205, 21, 143, 207, 209, 211, 213, 215] target: O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me. source: [217, 219, 221, 21, 223, 225, 91, 227, 137, 183, 229, 91, 231, 233, 235, 237, 35, 143, 239, 65, 241, 15, 243, 245, 45, 247, 167, 195, 249, 251, 253] target: Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.
|
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
|
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 3, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29] target: Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom. source: [31, 33, 15, 23, 11, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 13, 63, 57, 37, 65, 67, 69, 11, 71, 73, 53, 75, 77, 79] target: Il mit sa confiance en l’Éternel, le Dieu d’Israël; et parmi tous les rois de Juda qui vinrent après lui ou qui le précédèrent, il n’y en eut point de semblable à lui. source: [3, 81, 83, 85, 37, 87, 35, 37, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 43, 37, 101, 103, 105, 107, 109, 93, 95, 37, 111, 43, 97, 23, 103, 105, 107, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125] target: Car ainsi a parlé le Seigneur, l’Éternel, le Saint d’Israël: C’est dans la tranquillité et le repos que sera votre salut, C’est dans le calme et la confiance que sera votre force. Mais vous ne l’avez pas voulu! source: [127, 129, 73, 11, 131, 133, 135, 67, 137, 139, 141, 143, 129, 73, 11, 131, 145, 135, 143, 147, 149, 151, 95, 25, 153] target: Tu n’auras point en abomination l’Édomite, car il est ton frère; tu n’auras point en abomination l’Égyptien, car tu as été étranger dans son pays: source: [155, 157, 117, 159, 73, 23, 11, 35, 107, 161] target: Malgré cela, vous n’eûtes point confiance en l’Éternel, votre Dieu, source: [163, 11, 35, 165, 167, 15, 169, 77, 97, 171, 53, 173, 175, 177, 11, 13, 179, 181] target: J’espère en l’Éternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance. source: [183, 185, 107, 187, 11, 189, 77, 191, 193, 195, 87, 35, 117, 197, 199, 201, 67, 203, 77, 205, 207, 209, 211, 29] target: Vous laisserez votre nom en imprécation à mes élus; Le Seigneur, l’Éternel, vous fera mourir, Et il donnera à ses serviteurs un autre nom. source: [143, 213, 123, 49, 215, 53, 217, 219, 63, 53, 217, 221, 135, 223, 35, 107, 161, 57, 117, 9, 77, 225, 227, 229, 231, 117, 233, 35, 107, 161, 53, 235, 107, 7, 43, 53, 237, 107, 239] target: tu n’écouteras pas les paroles de ce prophète ou de ce songeur, car c’est l’Éternel, votre Dieu, qui vous met à l’épreuve pour savoir si vous aimez l’Éternel, votre Dieu, de tout votre cœur et de toute votre âme. source: [241, 243, 73, 217, 103, 117, 245, 135, 217, 247, 249, 83, 53, 251, 95, 235, 37, 253, 255, 105, 227, 257] target: Ne regrettez point ce que vous laisserez, car ce qu’il y a de meilleur dans tout le pays d’Égypte sera pour vous. source: [259, 39, 137, 179, 261, 175, 263, 265, 53, 267, 43, 269, 119, 271, 273, 3, 35, 275, 137, 179, 277, 43, 37, 279, 53, 191, 281, 93, 13, 57, 283, 285] target: Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l’Éternel, l’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C’est lui qui m’a sauvé. source: [287, 289, 117, 291, 53, 97, 293, 295, 117, 11, 297, 135, 299, 119, 301, 303, 53, 107, 305] target: allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l’on ne retranche rien de votre travail. source: [93, 307, 309, 311, 313, 135, 315, 317, 23, 11, 39, 247, 11, 105, 319, 67, 283, 149, 321] target: C’est pourquoi, ô hommes, rassurez-vous, car j’ai cette confiance en Dieu qu’il en sera comme il m’a été dit. source: [323, 217, 325, 299, 327, 259, 223, 5, 161, 11, 57, 19, 21, 267, 201, 223, 13, 57, 19, 329, 93, 35, 11, 57, 19, 21, 331, 333, 95, 335, 43, 337, 53, 25, 339] target: En ce jour l’on dira: Voici, c’est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c’est lui qui nous sauve; C’est l’Éternel, en qui nous avons confiance; Soyons dans l’allégresse, et réjouissons-nous de son salut! source: [201, 341, 343, 345, 175, 117, 37, 347, 11, 349, 67, 351, 353, 355, 357, 359, 77, 361, 363, 365, 53, 161, 15, 367, 63, 15, 369, 63, 205, 371, 63, 205, 373, 63, 205, 375] target: Et Jésus leur dit: Je vous le dis en vérité, il n’est personne qui, ayant quitté, à cause du royaume de Dieu, sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants,
|
[377, 23, 11, 379, 135, 15, 277, 137, 381, 383, 13, 385, 107, 387]
|
Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est à la recherche de tout ce qui est vert.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 21, 31, 25, 27, 33, 21, 29, 5, 35, 37, 21, 39, 41, 43, 45] target: Luego mandó el rey á Hilcías el sacerdote, y á Ahicam hijo de Saphán, y á Achbor hijo de Michâía, y á Saphán escriba, y á Asaía siervo del rey, diciendo: source: [25, 27, 47, 25, 49, 25, 27, 19] target: Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías; source: [51, 53, 55, 57, 25, 27, 59, 61] target: Hijo de Uzziel, Michâ; é hijo de Michâ, Samir. source: [63, 65, 67, 69, 9, 11, 13, 15, 71] target: Y mandó Moisés al pueblo en aquel día, diciendo: source: [63, 7, 73, 75, 77, 33, 37, 79, 81, 83, 85, 27, 87, 89, 37, 81, 91, 25, 43, 93] target: Entonces el rey de Israel dijo: Toma á Michêas, y vuélvelo á Amón gobernador de la ciudad, y á Joas hijo del rey; source: [57, 25, 27, 95, 97, 57, 99, 101, 25, 27, 103, 25, 27, 105, 25, 27, 107, 25, 27, 33, 25, 27, 109, 25, 111] target: Y de los hijos de los sacerdotes iban con trompetas, Zacarías hijo de Jonathán, hijo de Semaías, hijo de Mathanías, hijo de Michâías, hijo de Zachûr, hijo de Asaph; source: [113, 115, 15, 45, 117, 41, 119, 121, 123, 125, 5, 7, 127, 129, 131, 21, 133, 135, 3, 137, 139, 21, 87, 141, 27, 143, 145, 147, 57, 25, 43, 93] target: Y respondió Siba al rey: Conforme á todo lo que ha mandado mi señor el rey á su siervo, así lo hará tu siervo. Mephi-boseth, dijo el rey, comerá á mi mesa, como uno de los hijos del rey. source: [149, 25, 27, 19, 25, 27, 151, 25, 27, 153, 25, 27, 155, 25, 157, 159, 27, 87, 161, 27, 163] target: Y Azarías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Achîtob, príncipe de la casa de Dios; source: [63, 7, 73, 75, 165, 167, 37, 169, 81, 83, 85, 27, 87, 89, 37, 81, 91, 25, 43, 93] target: Entonces el rey de Israel dijo: Tomad á Michêas, y volvedlo á Amón gobernador de la ciudad, y á Joas hijo del rey. source: [171, 25, 27, 19, 25, 27, 151, 25, 27, 153, 25, 27, 155, 25, 157, 159, 27, 87, 161, 27, 173] target: Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios, source: [63, 7, 9, 11, 13, 21, 175, 21, 177, 37, 21, 179, 181, 183, 27, 185, 187, 97, 5, 189, 191, 3, 121, 5, 193, 195, 197, 43, 7, 21, 199, 201, 203, 15, 205, 207] target: Y el rey mandó á Joab y á Abisai y á Ittai, diciendo: Tratad benignamente por amor de mí al mozo Absalom. Y todo el pueblo oyó cuando dió el rey orden acerca de Absalom á todos los capitanes. source: [209, 211, 5, 213, 37, 215, 25, 27, 19, 85, 27, 87, 161, 43, 217, 219, 221, 223, 225, 97, 227, 5, 35, 37, 229, 25, 111, 231] target: Llamaron luego al rey, y salió á ellos Eliacim hijo de Hilcías, que era mayordomo, y Sebna escriba, y Joah hijo de Asaph, canciller. source: [233, 235, 237, 239, 5, 241, 243, 7, 27, 245, 247, 249, 25, 27, 171, 25, 251, 25, 27, 19] target: PASADAS estas cosas, en el reinado de Artajerjes rey de Persia, Esdras, hijo de Seraías, hijo de Azarías, hijo de Hilcías, source: [253, 133, 255, 257, 133, 255, 39, 133, 259] target: Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
|
[63, 7, 9, 11, 13, 21, 19, 21, 261, 25, 27, 263, 21, 265, 25, 27, 33, 21, 263, 5, 267, 37, 21, 39, 41, 43, 269]
|
Y mandó á Hilcías y á Ahicam hijo de Saphán, y á Abdón hijo de Michâ, y á Saphán escriba, y á Asaía siervo del rey, diciendo:
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Tu ti leverai, tu avrai compassione di Sion; Perciocchè egli è tempo di averne pietà; Perciocchè il termine è giunto. source: [33, 35, 37, 11, 13, 39, 41, 43, 45, 25, 27, 29, 31] target: Tu, Signore, dimori in eterno; Il tuo trono è stabile per ogni età. source: [47, 25, 49, 51, 25, 53, 55, 9, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 27, 29, 31] target: O SIGNORE, tu ci sei stato un abitacolo In ogni età. source: [71, 73, 75, 77, 79, 81, 5, 81, 83, 85, 87, 5, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 75, 101, 29, 103, 25, 105, 107, 109, 111, 113, 81, 115, 25, 19, 117, 87, 119] target: Ed io fermerò il mio patto fra me e te, ed i tuoi discendenti dopo te, per le lor generazioni, per patto perpetuo; per esser l'Iddio tuo, e della tua progenie dopo te. source: [121, 123, 125, 127, 13, 129, 69, 27, 29, 27, 61, 131] target: E ciò gli fu reputato per giustizia, Per ogni età, in perpetuo. source: [3, 133, 97, 135, 137, 17, 139, 25, 27, 29, 31] target: Ma Giuda sarà stanziato in eterno, e Gerusalemme per ogni età. source: [69, 27, 29, 27, 19, 141, 143, 9, 57, 145, 147, 149, 81, 151, 153, 155] target: La tua verità è per ogni età; Tu hai stabilita la terra, ed ella sta ferma. source: [7, 41, 157, 45, 13, 159, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: O Signore, il tuo Nome è in eterno; O Signore, la memoria di te è per ogni età. source: [113, 161, 163, 13, 165, 9, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 113, 25, 181, 183, 179, 113, 185, 179, 113, 187, 81, 179, 113, 25, 189, 191, 193, 195, 197, 73, 157, 61, 199, 201, 73, 157, 25, 27, 29, 31] target: Iddio disse ancora a Mosè: Così dirai a' figliuoli d'Israele: Il Signore Iddio de' padri vostri, l'Iddio di Abrahamo, e l'Iddio d'Isacco, e l'Iddio di Giacobbe, mi ha mandato a voi; questo è il mio Nome in eterno e questa è la mia ricordanza per ogni età. source: [203, 205, 207, 209, 211, 213, 23, 159, 17, 211, 141, 25, 27, 29, 31] target: Perciocchè il Signore è buono; la sua benignità dura in eterno, E la sua verità per ogni età. source: [215, 217, 25, 205, 219, 13, 159, 17, 221, 223, 25, 225, 227, 25, 27, 29, 31] target: Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore dimorano per ogni età. source: [229, 231, 233, 37, 235, 237, 81, 239, 17, 233, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 25, 253, 65, 255, 61, 159, 257, 259, 25, 261, 25, 27, 29, 31] target: In vece di ciò che tu sei stata abbandonata, e odiata, e che non vi era alcuno che passasse per mezzo di te, io ti costituirò in altezza eterna, ed in gioia per ogni età. source: [263, 265, 267, 233, 147, 269, 271, 59, 273, 275, 179, 43, 25, 35, 277, 279, 281, 283, 25, 205, 285, 287, 25, 27, 29, 31] target: E disse: Certo, e' v'è una mano in sul trono del Signore, che il Signore avrà per ogni età guerra con Amalec. source: [3, 289, 73, 75, 291, 293, 37, 295, 297, 299, 253, 81, 83, 301, 19, 303, 81, 221, 305, 25, 83, 307, 291, 119] target: Ma io fermerò il mio patto teco; e tu entrerai nell'Arca, tu, ed i tuoi figliuoli, e la tua moglie, e le mogli de' tuoi figliuoli teco.
|
[113, 161, 13, 309, 311, 5, 37, 313, 73, 315, 253, 81, 19, 117, 87, 5, 25, 27, 29, 31]
|
Iddio disse ancora ad Abrahamo: Tu altresì, ed i tuoi discendenti dopo te, per le lor generazioni, osservate il mio patto.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Pero todas estas cosas serán principio de dolores de parto. source: [21, 23, 25, 27, 13, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 41, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Habitaste en el Líbano. Hiciste tu nido en los cedros. ¡Cómo gemirás cuando te lleguen las angustias, los dolores como de parturienta! source: [73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 41, 95, 97, 61, 99, 41, 101, 103, 39, 105, 107] target: Reprendió al mar Rojo Y lo secó, Y los condujo por las profundidades, Como por un desierto. source: [109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 53, 125, 127, 129, 41, 53, 65, 67, 69, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149] target: Por tanto mi cintura se llenó de dolor. Me vinieron angustias, como angustias de parturienta. Me agita oírlo, me espanta mirarlo. source: [91, 47, 151, 153, 11, 155, 157, 159, 161, 61, 99, 163] target: Y dijiste: ¿Qué sabe ʼElohim? ¿Podrá distinguir a través de la oscuridad? source: [165, 41, 167, 169, 171, 173, 175, 99, 177, 179, 17, 181, 83, 183, 147, 185, 147, 77, 187, 23, 189, 61, 77, 191, 147, 193, 195, 197, 83, 77, 199, 61, 201, 203, 93, 7, 205, 207, 77, 209, 83, 93, 77, 211, 213, 215] target: Y los tres valientes irrumpieron en el campamento filisteo y sacaron agua del pozo, junto a la puerta de Belén, y se la llevaron a David. Pero él no quiso beberla, sino que la derramó como ofrenda a Yavé, y dijo: source: [83, 217, 41, 53, 147, 219, 77, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 47, 33, 235, 105, 237] target: Aconteció que en la dificultad de su parto, la partera le dijo: No temas, que también tendrás este hijo. source: [195, 239, 241, 77, 243, 245, 247, 147, 249, 251, 69, 253, 83, 69, 255, 83, 247, 257, 41, 259, 17, 261, 83, 263, 265, 267, 269, 239, 271, 273, 275, 277] target: Amargaron su vida con el duro trabajo de preparar arcilla y hacer ladrillos, con toda clase de labores del campo y trabajos que les imponían con rigor. source: [83, 93, 7, 279, 281, 283, 285, 287, 61, 99, 13, 289] target: No permitía que llevaran objetos a través del Templo. source: [291, 293, 147, 295, 189, 297, 93, 299, 301, 303, 305, 307, 93, 9, 309, 203, 103, 175, 99, 177, 311] target: Si la obra de alguno se quema, se perderá, pero él será salvo, como el que pasa por fuego. source: [313, 61, 77, 315, 147, 317, 319, 91, 321, 323, 61, 99, 325, 327] target: Pues cuando desde la ventana de mi casa Observaba entre las celosías, source: [329, 225, 331, 333, 335, 337, 13, 339, 147, 77, 341, 321, 343, 175, 99, 147, 345] target: Entonces Moisés dijo: Yavé dice: Como a la media noche, Yo pasaré por Egipto. source: [347, 147, 53, 117, 77, 349, 177, 351, 353, 355, 23, 87, 357, 69, 359, 189, 361, 147, 301, 363] target: Muchos dolores hay para el impío, Pero al que confía en Yavé Lo rodea la misericordia.
|
[165, 41, 167, 171, 173, 175, 99, 177, 179, 17, 181, 83, 183, 147, 185, 147, 77, 187, 23, 189, 61, 77, 191, 147, 193, 195, 197, 83, 77, 199, 61, 201, 203, 365, 7, 205, 207, 77, 209, 83, 93, 77, 211, 213, 215]
|
Entonces los tres irrumpieron en el campamento de los filisteos, sacaron agua del pozo de Belén que está junto a la puerta y se la llevaron a David. Pero David no la quiso beber, sino la derramó ante Yavé y dijo:
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 9, 21, 9, 23, 25, 27, 23, 25, 29, 31, 25, 5, 33, 35, 37, 9, 39, 41, 43, 39, 45, 39, 47, 25, 39, 49] target: Entonces se apartaron de los alrededores de las tiendas de Coré, Datán y Abirán. Pero Datán y Abirán salieron erguidos en la entrada de sus tiendas, con sus esposas, sus hijos y sus pequeños. source: [21, 47, 9, 51, 47, 9, 53, 47, 9, 55, 5, 57, 43, 23, 25, 59, 47, 61, 25, 63, 47, 9, 65, 67, 69, 47, 9, 71] target: Coré, hijo de Itsar, hijo de Coat, hijo de Leví, Datán y Abirán, hijos de Eliab, y On, hijo de Pelet, de los hijos de Rubén, se envanecieron. source: [73, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 23, 25, 85, 59, 87, 89, 9, 91, 93, 95, 97, 35, 99, 25, 87, 5, 101, 103, 105, 25, 107, 109, 111, 9, 21, 113, 9, 115, 117, 103, 119] target: Los hijos de Eliab: Nemuel, Datán y Abiram. Datán y Abiram fueron los jefes de la congregación que se rebelaron contra Moisés y Aarón con el grupo de Coré cuando se rebelaron contra Yavé. source: [105, 5, 121, 25, 123, 125, 23, 25, 127, 25, 129, 131, 133, 135, 137] target: Entonces Moisés se levantó y fue a Datán y Abirán, y los ancianos de Israel lo siguieron. source: [139, 141, 47, 9, 143, 135, 145, 147, 149, 115, 151, 83, 87, 153, 115, 155, 115, 157, 25, 115, 159, 129, 161, 9, 39, 163, 25, 165, 9, 115, 167, 39, 47, 25, 39, 169] target: Y tú, hijo de hombre, no estarás el día cuando Yo les quite su fortaleza, el gozo de su gloria, el deleite de sus ojos y el anhelo de sus almas y cuando les quite a sus hijos e hijas. source: [171, 173, 175, 177, 179, 25, 129, 181, 183, 25, 39, 185, 43, 67, 129, 187, 9, 189, 25, 67, 39, 191] target: La tierra abrió su boca, y se los tragó a ellos, a sus familias, a todos los hombres que estaban con Coré y todos sus bienes. source: [193, 195, 197, 199, 11, 39, 201, 39, 203, 25, 39, 45, 25, 205, 83, 87, 5, 207, 109, 129, 209] target: y toda su hacienda. Se llevaron cautivas a todas sus criaturas y sus mujeres, y saquearon todo lo que había en las casas. source: [211, 213, 215, 9, 217, 219, 221, 223, 47, 9, 71, 225, 227, 223, 47, 9, 229, 231, 39, 233, 129, 235, 25, 39, 237] target: El límite de los hijos de Rubén fue el Jordán con su ribera. Tal fue la heredad de los hijos de Rubén, según sus familias, ciudades y aldeas. source: [171, 173, 239, 25, 241, 243, 139, 245, 5, 247, 249, 17, 251, 253] target: Se abrió la tierra Y se tragó a Datán, Y cubrió al grupo de Abiram. source: [255, 39, 257, 129, 47, 223, 259, 261, 263, 129, 265, 267, 25, 9, 269, 271, 273, 205, 83, 275, 277, 25, 273, 205, 135, 279, 275, 281, 283, 285, 287, 35, 39, 289, 205, 83, 275, 291, 35, 293] target: Toda la obra de los hijos de Gersón, en todos sus cargos y en todo su servicio, será según lo que digan Aarón y sus hijos. Les encomendarán la responsabilidad de todo lo que transportan. source: [295, 297, 9, 205, 135, 299, 93, 129, 203, 133, 25, 129, 203, 9, 301, 303, 153, 273, 305, 307, 39, 309, 39, 311, 39, 313, 25, 39, 315, 317, 319, 9, 301, 25, 129, 321, 9, 323] target: por toda la maldad que cometieron los hijos de Israel y los hijos de Judá. Me provocaron a ira junto con sus reyes y magistrados, sus sacerdotes y profetas, los hombres de Judá y los habitantes de Jerusalén. source: [105, 325, 327, 23, 25, 59, 47, 329, 331, 193, 333, 335, 337, 339, 341] target: Entonces Moisés mandó a llamar a Datán y Abirán, hijos de Eliab, pero ellos respondieron: No subiremos. source: [343, 35, 99, 25, 345, 347, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 9, 21, 9, 23, 25, 27] target: Habla a la asamblea: Apártense de alrededor de las tiendas de Coré, Datán y Abirán. source: [3, 349, 333, 351, 353, 355, 357, 353, 359, 129, 361] target: Insistieron: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?
|
[25, 83, 363, 365, 153, 35, 23, 25, 59, 47, 367, 47, 9, 369, 371, 17, 173, 365, 359, 177, 373, 25, 129, 365, 375, 43, 39, 185, 39, 377, 25, 205, 83, 87, 379, 35, 115, 381, 219, 383, 9, 205, 385]
|
y lo que hizo con Datán y Abiram, hijos de Eliab, hijo de Rubén, cómo, en medio de todo Israel, la tierra abrió su boca y los tragó a ellos, sus familias, sus tiendas y todo su ganado,
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 7, 25, 35, 5, 37, 39, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 41, 5, 43, 45] target: Perciocchè, siccome Giona fu tre giorni, e tre notti, nel ventre della balena, così sarà il Figliuol dell'uomo tre giorni, e tre notti, nel cuor della terra. source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 5, 63, 65, 5, 63, 67, 23, 25, 69] target: Cantori andavano innanzi, e sonatori dietro; E nel mezzo vergini che sonavano tamburi, dicendo: source: [71, 11, 73, 75, 19, 77, 79, 81, 83, 43, 85, 5, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 5, 15, 17, 5, 103] target: E Giona si levò, e se ne andò in Ninive, secondo la parola del Signore. Or Ninive era una grandissima città, di tre giornate di cammino. source: [105, 107, 109, 25, 107, 5, 111, 19, 25, 107, 113, 115, 19, 117, 95, 61, 5, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 19, 129, 133, 135, 137, 43, 139] target: Il re d'Israele adunque, e il re di Giuda, e il re di Edom, si partirono; e fatto il circuito di sette giornate di cammino, non vi era acqua per lo campo, nè per le bestie di servigio, che menavano con loro. source: [141, 143, 5, 43, 145, 147, 149, 151, 153, 5, 15, 29, 155, 19, 5, 15, 5, 157, 159, 133, 15, 161, 43, 7, 163, 19, 133, 165, 5, 167, 155, 161, 169, 43, 7, 171] target: E le logge della porta, verso il Levante, erano tre di qua, e tre di là; tutte e tre erano d'una medesima misura; parimente d'una stessa misura erano le fronti di qua, e di là. source: [47, 173, 175, 5, 177, 179, 25, 181, 5, 183, 185, 5, 187, 189, 191, 19, 5, 193, 189, 195] target: E convennero in questo patto di ricercare il Signore Iddio de' lor padri, con tutto il cuor loro, e con tutta l'anima loro; source: [71, 197, 199, 187, 25, 201, 137, 93, 203, 5, 205, 73, 207, 209, 61, 211, 213, 129, 215, 217, 5, 219, 221, 5, 65, 223, 225, 227, 229, 25, 231, 5, 233, 235, 237, 137, 239, 241, 133, 243, 245, 5, 247] target: E Davide, con tutto quel popolo ch'era con lui, si mosse di Baale-Giuda, e andò per trasportar di là l'Arca di Dio, la quale si chiama del Nome del Signore degli eserciti, che siede sopra i Cherubini. source: [249, 251, 9, 253, 255, 5, 187, 257, 259, 5, 43, 261, 5, 187, 25, 263, 5, 187, 25, 265, 5, 267, 5, 43, 269, 5, 43, 271, 5, 43, 273, 275, 19, 5, 277, 279] target: Giosuè adunque prese tutto quel paese, il monte, e tutta la contrada meridionale, e tutto il paese di Gosen, e la pianura, e la campagna, e il monte d'Israele, e la sua pianura; dal monte Halac, source: [281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 23, 25, 295, 105, 201, 5, 297, 137, 299, 301, 151, 303, 305, 61, 307, 309, 311, 5, 313] target: Così ha detto il Signore: Il popolo scampato dalla spada trovò grazia nel deserto, allora che io andava per dar riposo ad Israele. source: [315, 297, 9, 317, 319, 129, 43, 321, 323, 325, 23, 43, 327, 5, 179, 211, 9, 221, 329, 331, 311, 5, 333] target: Or costoro son quelli che Davide costituì sopra l'ufficio del canto della Casa del Signore, dopo che l'Arca fu posata in luogo fermo. source: [335, 337, 339, 341, 343, 345, 141, 15, 347, 349, 15, 351] target: E Giuseppe gli disse: Quest'è l'interpretazione di cotesto sogno: I tre tralci son tre giorni. source: [353, 355, 357, 331, 153, 5, 17, 359, 79, 361, 235, 363, 5, 189, 365, 15, 367, 369, 371, 373, 375, 251, 377, 5, 43, 327, 379] target: Ed io ti ordino gli anni della loro iniquità, secondo il numero de' giorni che tu giacerai così, che saranno trecennovanta giorni; e così porterai l'iniquità della casa d'Israele. source: [47, 381, 105, 181, 235, 383, 385, 227, 387, 389, 5, 215, 15, 391, 5, 61, 23, 25, 295, 129, 393, 235, 395, 79, 179, 397, 399, 401, 385, 403, 405, 5, 43, 407, 409, 5, 411] target: Ed essi dissero: L'Iddio degli Ebrei ci ha scontrati; deh! lascia che noi andiamo tre giornate di cammino nel deserto, e che sacrifichiamo al Signore Iddio nostro; che talora egli non si avventi sopra noi con pestilenza, o con la spada. source: [335, 413, 19, 339, 341, 343, 345, 141, 15, 415, 349, 15, 351] target: E Giuseppe rispose, e disse: Questa è l'interpretazione di cotesto sogno: I tre panieri son tre giorni.
|
[47, 417, 5, 43, 273, 5, 419, 129, 15, 17, 5, 103, 421, 5, 423, 5, 425, 133, 427, 5, 15, 17, 5, 53, 129, 189, 177, 331, 311, 5, 313]
|
Così si partirono dal Monte del Signore; e fecero il cammino di tre giornate, andando l'Arca del Patto del Signore davanti a loro tre giornate, per investigar loro un luogo di riposo.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 31, 19, 33] target: Le llevaban niños para que los tocara, pero los discípulos reprendían a los que los llevaban. source: [35, 37, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 23, 19, 25, 19, 53] target: Entonces le llevaron unos niños para que pusiera las manos sobre ellos y hablara con Dios a su favor. Los discípulos los reprendieron. source: [55, 57, 29, 31, 59, 61, 63, 11, 45, 19, 65] target: Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes. source: [67, 69, 19, 71, 45, 73, 75, 77, 79, 81, 19, 11, 13, 45, 83, 19, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 49, 29, 31, 39, 101] target: Pero Jesús los llamó y les dijo: Dejen que los niños vengan a Mí, y no se lo impidan, porque de ellos es el reino de Dios. source: [103, 31, 105, 107, 91, 109, 49, 91, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 95, 129, 131, 133, 95, 135] target: Y los que iban delante lo reprendían para que callara. Pero él gritaba mucho más: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí! source: [67, 69, 73, 75, 19, 11, 13, 45, 83, 19, 87, 137, 95, 77, 79, 139, 141, 91, 93, 9, 143, 99, 49, 29, 31, 39, 101] target: Pero Jesús dijo: Dejen a los niños venir a Mí y no les impidan, porque de ellos es el reino celestial. source: [145, 147, 149, 151, 9, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 55, 165, 167, 169, 19, 171, 31, 173, 175, 177, 145, 179, 31, 173, 181, 181, 161, 183, 95, 185, 187] target: Porque Yavé de las huestes dice: Tras la gloria me enviará a las naciones que los despojaron, porque el que los toca, toca la niña de mi ojo. source: [189, 191, 5, 193, 115, 19, 11, 195, 197, 161, 199, 201, 19, 203, 9, 205] target: Pero ella contestó: Señor, también los perrillos comen las migajas que caen debajo de la mesa de los hijos. source: [207, 209, 211, 213, 215, 217, 161, 219, 45, 37, 5, 221, 223, 29, 31, 225, 95, 227, 45, 95, 229, 95, 231, 233, 9, 235, 9, 237, 9, 239, 45, 117, 19, 241] target: Su fama se difundió por toda Siria. Le llevaron a todos los que padecían males: afligidos por diversas enfermedades y tormentos, endemoniados, lunáticos y paralíticos. Y Él los sanó. source: [23, 161, 243, 95, 151, 245, 79, 247, 49, 29, 31, 91, 249, 67, 251, 253, 49, 19, 255, 95, 257, 13] target: Pero la misericordia de Yavé es desde la eternidad Hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, source: [259, 13, 261, 9, 263] target: Hijitos, guárdense de los ídolos. source: [265, 31, 19, 267, 265, 31, 19, 269, 265, 31, 19, 271, 265, 31, 19, 273, 265, 31, 19, 275, 277, 279, 265, 31, 19, 281, 283] target: ¿Para quién es el ay? ¿Para quién las tristezas? ¿Para quién las contiendas? ¿Para quién el quejido? ¿Para quién las heridas sin causa? ¿Para quién los ojos enrojecidos? source: [23, 117, 83, 285, 137, 287, 19, 289, 9, 291, 293, 295, 31, 99, 297, 215, 91, 299, 95, 161, 301, 95, 303, 305, 151, 307, 295, 309, 3, 83, 311, 313, 287, 19, 315, 49, 19, 13, 45, 317, 83, 311, 313, 287, 19, 255, 49, 19, 319, 115, 37, 311, 287, 321, 49, 185, 323] target: Pero no mató a los hijos de los asesinos, según lo escrito en el Rollo de la Ley de Moisés, donde Yavé mandó: No morirán los padres por los hijos, ni los hijos morirán por los padres, sino que cada cual morirá por su pecado. source: [325, 31, 19, 181, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 67, 37, 19, 343, 345, 347, 349, 351] target: Nadie los tocará, sino con un hierro o con un asta de lanza, Y con fuego que los queme por completo en su lugar.
|
[3, 5, 221, 9, 11, 255, 49, 353, 19, 355, 115, 19, 25, 357, 29, 31, 19, 33]
|
Le llevaban niños para que los tocara, pero los discípulos reprendían a los que los llevaban.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Y de Siloni, Asaías el primogénito, y sus hijos. source: [19, 21, 23, 25, 27, 9, 29, 13, 15, 31, 33, 35, 37] target: De los hijos de Merari, Asaías el principal, y sus hermanos, doscientos y veinte; source: [39, 41, 43, 45, 41, 43, 7, 41, 17] target: Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo. source: [47, 49, 51] target: Benaías, Bedías, Chêluhi, source: [53, 55, 57, 59, 61, 23, 63, 13, 65, 57, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 53, 95, 59, 97, 99, 101, 103, 105, 71, 107, 109, 111, 113, 13, 115, 107, 117, 119, 121] target: Y entró Benaía al tabernáculo de Jehová, y díjole: El rey ha dicho que salgas. Y él dijo: No, sino aquí moriré. Y Benaía volvió con esta respuesta al rey, diciendo: Así habló Joab, y así me respondió. source: [123, 21, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 21, 143, 131, 133, 145, 147, 133, 149, 133, 151, 133, 153, 13, 133, 155] target: Y Azmaveth hijo de Adiel tenía cargo de los tesoros del rey; y de los tesoros de los campos, y de las ciudades, y de las aldeas y castillos, Jonathán hijo de Uzzías; source: [157, 159, 133, 161, 163, 13, 165, 13, 133, 167, 169, 7, 171, 173, 175, 13, 177] target: Y llamó David á Sadoc y á Abiathar, sacerdotes, y á los Levitas, Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel, y Aminadab; source: [179, 9, 73, 181, 183, 47, 21, 23, 185, 75, 9, 187, 13, 189, 191] target: Entonces el rey Salomón envió por mano de Benaía hijo de Joiada, el cual dió sobre él, y murió. source: [47, 21, 23, 185, 193, 195, 163, 13, 197, 199, 201] target: Benaía hijo de Joiada era sobre el ejército; y Sadoc y Abiathar eran los sacerdotes; source: [47, 21, 23, 185, 203, 99, 205, 207, 209, 211, 63, 9, 213, 23, 215, 217, 9, 219] target: Entonces Benaía hijo de Joiada respondió al rey, y dijo: Amén. Así lo diga Jehová, Dios de mi señor el rey. source: [221, 223, 225, 227, 47, 21, 23, 229, 13, 81, 231, 137, 233, 235, 133, 237, 239, 241] target: Esto hizo Benaías hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes. source: [221, 223, 225, 227, 47, 21, 23, 229, 13, 81, 231, 137, 233, 235, 133, 237, 239, 241] target: Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y tuvo nombre entre los tres valientes. source: [179, 9, 73, 243, 245, 247, 57, 249, 57, 251, 21, 23, 253, 57, 255, 21, 23, 257, 57, 253, 9, 259, 13, 57, 7, 261, 137, 205] target: Y mandó á Hilcías y á Ahicam hijo de Saphán, y á Abdón hijo de Michâ, y á Saphán escriba, y á Asaía siervo del rey, diciendo: source: [47, 23, 263, 265, 23, 267] target: Benaía Pirathonita, Hiddai del arroyo de Gaas;
|
[269, 271, 273, 7, 275, 277, 47]
|
Y Elioenai, Jacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaías;
|
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L’attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles? source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 47] target: Pilate leur dit: Vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l’entendrez. source: [49, 51, 53, 55, 5, 57, 59, 61, 63, 5, 61, 65, 67, 5, 69, 71, 5, 57, 73, 61, 75, 77, 79, 57, 81] target: Il purifiera la maison avec le sang de l’oiseau, avec de l’eau vive, avec l’oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l’hysope et le cramoisi. source: [83, 85, 45, 87, 89, 91, 93, 45, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 45, 111, 113, 9, 115, 117, 119, 121, 123, 79, 115, 125, 119, 121, 127, 129, 113, 121, 131, 119, 57, 133, 135, 45, 137, 45, 139] target: Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d’entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir. source: [141, 143, 145, 61, 147, 57, 149, 79, 31, 151, 153, 155, 115, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 137, 169, 171, 85, 173, 175, 137, 169, 177, 179, 181, 87, 7, 183, 185] target: Alors Élie s’approcha de tout le peuple, et dit: Jusqu’à quand clocherez-vous des deux côtés? Si l’Éternel est Dieu, allez après lui; si c’est Baal, allez après lui! Le peuple ne lui répondit rien. source: [187, 189, 191, 79, 31, 193, 195, 197, 49, 199, 201, 109, 121, 203, 79, 121, 205, 207, 209, 79, 121, 211, 213, 215, 5, 217] target: Pharaon appela Moïse, et dit: Allez, servez l’Éternel. Il n’y aura que vos brebis et vos bœufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous. source: [219, 45, 137, 221, 57, 223, 17, 225, 227, 229, 99, 133, 109, 231, 233, 167, 45, 235, 45, 57, 237, 79, 45, 239, 241] target: Car vous allez passer le Jourdain pour entrer en possession du pays que l’Éternel, votre Dieu, vous donne; vous le posséderez, et vous y habiterez. source: [83, 137, 243, 245, 247, 249, 79, 245, 251, 253, 45, 255, 227, 257, 173, 259, 109, 45, 57, 261, 9, 263, 45, 265, 267] target: Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu’il vous précède en Galilée: c’est là que vous le verrez, comme il vous l’a dit. source: [269, 259, 109, 45, 45, 271, 93, 231, 233, 167, 273, 121, 275, 79, 121, 277, 121, 279, 79, 121, 281, 79, 57, 283, 207, 285, 119, 121, 287, 289, 263, 291, 293, 295, 293, 297, 5, 217] target: C’est là que vous vous réjouirez devant l’Éternel, votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, et le Lévite qui sera dans vos portes; car il n’a ni part ni héritage avec vous. source: [299, 5, 301, 45, 303, 305, 121, 277, 79, 45, 307, 17, 45, 95, 309] target: Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres. source: [311, 313, 315, 79, 317, 95, 97, 61, 319, 133, 303, 321, 31, 323, 5, 45, 115, 325, 17, 57, 327, 137, 329, 331, 79, 45, 29, 333, 335, 337, 121, 339, 79, 341, 343, 345, 5, 347] target: Et nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit: Prenez avec vous des provisions pour le voyage, allez au-devant d’eux, et vous leur direz: Nous sommes vos serviteurs, et maintenant faites alliance avec nous. source: [83, 85, 45, 45, 349, 61, 351, 45, 79, 121, 353, 85, 45, 355, 91, 357, 359, 357, 361, 109, 363, 45, 365, 367, 79, 85, 45, 137, 369, 371, 373, 79, 45, 375, 93, 377] target: Mais si vous vous détournez de moi, vous et vos fils, si vous n’observez pas mes commandements, mes lois que je vous ai prescrites, et si vous allez servir d’autres dieux et vous prosterner devant eux, source: [363, 45, 379, 381, 109, 45, 383, 109, 45, 87, 385, 387, 121, 389, 119, 57, 133, 391, 45, 137, 225, 227, 393, 169, 395, 397, 57, 399] target: je vous déclare aujourd’hui que vous périrez, que vous ne prolongerez point vos jours dans le pays dont vous allez entrer en possession, après avoir passé le Jourdain. source: [311, 273, 55, 401, 403, 405, 57, 407, 409, 411, 413, 369, 121, 415, 83, 169, 417, 45, 419, 79, 45, 87, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 121, 433, 79, 431, 121, 435] target: Et vous, maison d’Israël, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel: Allez chacun servir vos idoles! Mais après cela, vous m’écouterez, et vous ne profanerez plus mon saint nom par vos offrandes et par vos idoles.
|
[437, 439, 5, 7, 9, 5, 11, 441, 443, 445, 57, 447, 17, 121, 449]
|
Qui ouvrira les portes de sa gueule? Autour de ses dents habite la terreur.
|
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21] target: Tu justicia es eterna, Y tu Ley es verdad. source: [23, 15, 25, 27, 29, 31, 13, 15, 33, 35, 37, 3, 5, 39, 41, 43, 13, 19, 45, 47, 49, 51] target: Entonces tu luz nacerá como el alba y tu recuperación brotará pronto. Tu justicia irá delante de ti y la gloria de Yavé será tu retaguardia. source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 9, 77, 79, 81, 83, 19, 5, 13, 85, 87, 89, 19, 17, 47, 91, 93, 65, 61, 95, 97, 99, 47, 101, 65, 103, 105, 47, 107] target: quienes me buscan cada día y quieren saber mis caminos, como si fuera un pueblo que practicó justicia y que no abandonó la Ordenanza de su ʼElohim. Me piden decisiones justas. Se complacen en la cercanía de ʼElohim. source: [109, 111, 113, 15, 101, 115, 117, 47, 71, 119, 121, 15, 123, 125, 71, 127] target: Porque no hay veracidad en su lenguaje. Su corazón es destructivo, Sepulcro abierto es su garganta. Con su lengua hablan lisonjas. source: [3, 129, 7, 29, 9, 131, 133, 135, 137, 47, 15, 139, 141, 143, 145, 29, 97, 147, 149, 151, 47, 15, 153] target: Tu esposa será como vid fructífera dentro de tu casa, Tus hijos, como retoños de olivo alrededor de tu mesa. source: [155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 157, 159, 161, 173, 79, 7, 175, 115, 71, 177, 179, 181, 19, 183, 185, 187, 91, 189, 157, 159, 161, 165, 191, 41, 193, 113, 19, 195, 169, 197, 199, 201, 7, 203] target: Hoy ustedes cambiaron de parecer e hicieron lo recto ante mis ojos, al anunciar cada uno libertad a su prójimo, y concertar un pacto en mi Presencia, en la Casa en la cual es invocado mi Nombre. source: [205, 207, 209, 15, 5, 29, 19, 211, 13, 213, 175, 29, 215, 217, 115, 91, 219] target: Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía. source: [221, 157, 223, 71, 225, 227, 157, 229, 71, 231, 233, 55, 235, 179, 237] target: Si andan en mis Estatutos y guardan mis Mandamientos para practicarlos, source: [239, 157, 241, 165, 243, 245, 157, 247, 249, 251, 97, 253, 245, 157, 247, 249, 255, 233, 245, 157, 257, 97, 259, 233, 97, 261, 245, 157, 247, 249, 263, 233, 79, 157, 265, 47, 267] target: Les di una tierra por la cual no se fatigaron, ciudades que no edificaron en las cuales viven, y comen de viñedos y olivares que no plantaron. source: [75, 213, 269, 271, 273, 3, 275, 277, 279, 281, 47, 19, 283, 3, 285, 7, 287, 47, 289] target: ¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios! source: [291, 293, 295, 19, 297, 187, 215, 299, 13, 55, 301, 303, 305, 307, 47, 15, 289] target: Que las montañas traigan paz al pueblo, Y las colinas, justicia. source: [3, 5, 7, 29, 55, 293, 47, 93, 141, 309, 145, 29, 215, 311, 313, 109, 315, 317, 55, 319, 233, 55, 321] target: ¡Oh ʼElohim, cuán preciosa es tu misericordia! Por eso los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas. source: [13, 215, 323, 325, 221, 157, 159, 47, 19, 327, 29, 165, 329, 47, 331, 157, 333, 115, 173, 335, 337, 233, 339, 113, 19, 341, 233, 343, 157, 345] target: Entonces el Señor dijo: Si ustedes tienen fe como un grano de mostaza, dirían al sicómoro: ¡Desarráigate y plántate en el mar! Y les obedecería. source: [347, 349, 47, 15, 351, 7, 19, 353, 13, 355, 55, 357, 47, 15, 5, 145, 359] target: La suma de tu Palabra es verdad, Y eterna cada una de tus justas Ordenanzas.
|
[361, 227, 157, 159, 363, 71, 365, 23, 15, 297, 81, 367, 29, 9, 369, 233, 15, 5, 29, 55, 371, 47, 19, 373]
|
Si atiendes mis Mandamientos, entonces tu paz será como un río y tu justicia como las olas del mar.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 29, 21, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 49, 51, 25, 53, 29, 55, 57] target: Il y avait aussi des Tyriens, établis à Jérusalem, qui apportaient du poisson et toutes sortes de marchandises, et qui les vendaient aux fils de Juda le jour du sabbat et dans Jérusalem. source: [59, 33, 35, 61, 63, 33, 65, 67, 69, 29, 71, 73, 75, 17, 77] target: Deux sortes de poids, deux sortes d’épha, Sont l’un et l’autre en abomination à l’Éternel. source: [3, 79, 55, 49, 81, 39, 83, 35, 85, 35, 87, 29, 35, 89, 29, 39, 91, 93] target: Il trouva dans le temple les vendeurs de bœufs, de brebis et de pigeons, et les changeurs assis. source: [95, 97, 99, 101, 103, 105, 35, 107, 29, 109, 111, 103, 105, 35, 113, 109, 111, 9, 115, 117, 119, 121, 123, 103, 49, 125] target: Les enfants d’Israël partaient sur l’ordre de l’Éternel, et ils campaient sur l’ordre de l’Éternel; ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle. source: [3, 127, 129, 35, 131, 35, 133, 35, 135, 137, 29, 35, 139, 141, 31, 33, 143] target: Il l’a rempli de l’Esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour toutes sortes d’ouvrages. source: [145, 147, 149, 117, 151, 153, 59, 155, 157, 155, 159, 161] target: Voilà tout ce que Dieu fait, Deux fois, trois fois, avec l’homme, source: [163, 165, 129, 35, 131, 35, 133, 35, 135, 137, 29, 35, 139, 141, 31, 33, 167] target: Je l’ai rempli de l’Esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour toutes sortes d’ouvrages, source: [29, 169, 171, 43, 83, 35, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 35, 119, 187, 35, 189, 191, 193, 187, 35, 195] target: et il dit aux vendeurs de pigeons: Otez cela d’ici, ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic. source: [95, 197, 11, 45, 35, 199, 111, 201, 203, 205, 25, 125] target: Les familles des fils de Kehath campaient au côté méridional du tabernacle. source: [95, 197, 11, 207, 111, 209, 49, 211, 17, 213] target: Les familles des Guerschonites campaient derrière le tabernacle à l’occident. source: [215, 217, 73, 219, 63, 33, 35, 61, 221, 119, 223, 225, 227, 185, 193, 229, 231] target: L’Éternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n’est pas une chose bonne. source: [233, 29, 235, 237, 29, 239, 169, 5, 7, 31, 33, 35, 241, 35, 243, 29, 35, 245, 247, 29, 31, 39, 249, 35, 119, 187, 251, 253, 103, 119, 255, 147, 257] target: J’entrai, et je regardai; et voici, il y avait toutes sortes de figures de reptiles et de bêtes abominables, et toutes les idoles de la maison d’Israël, peintes sur la muraille tout autour. source: [259, 73, 147, 261, 263, 131, 31, 33, 35, 265, 29, 35, 267, 269, 17, 177, 159, 193, 271, 273, 29, 275, 141, 277, 39, 279] target: Faites en tout temps par l’Esprit toutes sortes de prières et de supplications. Veillez à cela avec une entière persévérance, et priez pour tous les saints. source: [281, 169, 283, 285, 287, 289, 291, 29, 293, 103, 295, 29, 103, 49, 297, 3, 283, 299, 193, 301, 303, 221, 109, 49, 305, 193, 301, 303, 3, 283, 299, 193, 307, 303, 221, 109, 49, 305, 193, 307, 303] target: Puis il dit: Remplissez d’eau quatre cruches, et versez-les sur l’holocauste et sur le bois. Il dit: Faites-le une seconde fois. Et ils le firent une seconde fois. Il dit: Faites-le une troisième fois. Et ils le firent une troisième fois.
|
[95, 309, 29, 39, 83, 35, 31, 33, 35, 311, 111, 313, 193, 315, 63, 317, 319, 57]
|
Alors les marchands et les vendeurs de toutes sortes de choses passèrent une ou deux fois la nuit hors de Jérusalem.
|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 17, 41, 27, 29, 31, 17, 35, 37, 39, 31, 43, 45, 47, 27, 31, 43, 49, 31, 51] target: Toutes choses m’ont été données par mon Père, et personne ne connaît qui est le Fils, si ce n’est le Père, ni qui est le Père, si ce n’est le Fils etcelui à qui le Fils veut le révéler. source: [53, 55, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 29, 63, 17, 71, 27, 29, 73, 75, 77] target: Et n’appelez personne sur la terre votre père;car un seul est votre Père, celui qui est dans les cieux. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 79, 23, 25, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 81, 21, 83, 85, 23, 25, 31, 17, 35, 37, 39, 31, 43, 19, 71, 47, 27, 31, 43, 49, 31, 51] target: Toutes choses m’ont été données par mon Père, etpersonne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler. source: [87, 89, 91, 93, 95, 73, 31, 17, 19, 97, 31, 99, 29, 101, 103, 105, 97, 93, 107, 109, 93, 23, 75, 111, 113, 115, 117, 31, 99, 27, 119, 101, 121, 123, 125, 27, 127, 75, 129] target: Ne crois-tu pasque je suis dans le Père, et que le Père est en moi?Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même;et le Père qui demeure en moi, c’est lui qui fait les œuvres. source: [131, 85, 133, 135, 47, 137, 139, 141, 143, 145, 59, 147, 115, 149, 27, 151, 153, 155, 53, 31, 157, 159, 161, 137, 163] target: Le plus jeune dit à son père: Mon père, donne-moi la part de bien qui doit me revenir. Et le père leur partagea son bien. source: [165, 97, 167, 169, 171, 31, 17, 173, 71, 27, 175, 115, 177, 179, 181, 171, 31, 183] target: C’est que nul n’a vu le Père, sinon celui qui vient de Dieu; celui-là a vu le Père. source: [185, 31, 99, 27, 29, 187, 189, 191, 19, 97, 93, 193, 13, 31, 17, 195, 71, 27, 153, 197, 199, 13, 201] target: Comme le Père qui est vivant m’a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. source: [203, 205, 207, 209, 211, 115, 213, 215, 217, 39, 219, 19, 31, 85, 133, 29, 221, 223, 213, 157, 225, 227, 115, 229] target: Nous sommes douze frères, fils de notre père; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan. source: [231, 19, 31, 99, 233, 205, 235] target: Moi et le Père nous sommes un. source: [237, 125, 239, 241, 243, 29, 245, 247, 249, 251, 253, 23, 255, 41, 121, 41, 15, 257, 107, 153, 259, 107, 261, 263, 15, 183] target: Ils lui dirent donc: Où est ton Père? Jésus répondit: Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père.Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. source: [265, 93, 95, 73, 31, 17, 19, 31, 99, 29, 101, 267, 269, 271, 273, 47, 275, 115, 277, 129] target: Croyez-moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi; croyez du moins à cause de ces œuvres. source: [279, 159, 281, 283, 285, 225, 287, 115, 63, 143, 289, 39, 85, 291, 293, 295, 297, 299, 31, 301, 115, 15, 157, 181, 9, 223, 201] target: Il leur dit: Je vois, au visage de votre père, qu’il n’est plus envers moi comme auparavant; mais le Dieu de mon père a été avec moi. source: [295, 31, 99, 153, 25, 19, 295, 93, 303, 31, 81, 19, 93, 305, 307, 309, 311, 313, 315] target: comme le Père me connaît et comme je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis. source: [53, 317, 135, 47, 137, 139, 319, 321, 15, 143, 323, 325, 29, 31, 327, 329, 331, 333, 335, 57, 337, 339] target: Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né; pose ta main droite sur sa tête.
|
[341, 29, 343, 31, 157, 345, 347, 29, 31, 157, 349, 351, 29, 157, 353]
|
Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Éliakim; Éliakim engendra Azor;
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.