instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 3, 9, 3, 11, 13, 3, 15, 17, 3, 19, 21, 3, 23, 3, 25, 3, 27, 3, 29, 3, 31, 3, 33, 35, 37, 39] target: canela, amomo, incienso, mirra e incienso aromático, vino, aceite, harina y trigo, ganado vacuno, ovejas, caballos, carruajes, y cuerpos y almas de hombres. source: [41, 43, 45, 47, 49, 3, 51, 53, 55, ...
[463, 465, 45, 467, 469, 3, 471, 473, 475, 477, 3, 479, 481, 483]
Después de diez días vino la Palabra de Yavé a Jeremías.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 45, 51, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 53, 55, 29, 7, 41, 57, 59, 41, 61, 45, 63, 65, 15, 67, 69, 71, 73, 45, 75, 73, 45, 77, 79, 45, 81, 33, 83, 85, 87, ...
[395, 397, 399, 401, 403, 45, 167, 405, 407, 409, 411, 413, 191, 415, 417, 45, 401, 419, 45, 421, 407, 45, 423]
Voici les actes d'Asa, les premiers et les derniers, ils sont écrits dans le livre des rois de Juda et d'Israël.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 19, 33, 35, 27, 37, 39] target: Si alguien quiere hacer la voluntad de Dios sabrá si la enseñanza es de Dios, o si Yo hablo de Mí mismo. source: [3, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 57, 59, 61] target: Pero si la carne viva cambia y se vuelve blanca, e...
[363, 365, 27, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 369, 379, 381, 383, 369, 385, 387, 389, 391, 19, 393, 395, 397, 399, 369, 19, 401, 45, 403, 85, 89, 405]
Envíen a uno de ustedes para que traiga a su hermano. Entre tanto, queden ustedes detenidos y sean comprobadas sus palabras, si hay verdad en ustedes, y si no, ¡vive Faraón, que son espías!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Después el límite giraba al norte, hacia Hanatón, e iba a salir al valle de Jefte-el, source: [3, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Y le dio a Yavé, Quien hablaba con ella, este nombre: ...
[391, 393, 395, 25, 397, 399, 401, 29, 403, 405, 407, 409, 411, 29, 409, 413]
El Seol y el Abadón están delante de Yavé, ¡Cuánto más los corazones de los hijos de hombres!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 7, 23, 35, 15, 37, 39, 7, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 49, 51] target: Il monta de là à Béthel; et comme il cheminait à la montée, des petits garçons sortirent de la ville, et se moquèrent de lui. Ils lui disaient: Monte, chauve! Monte, chauve! source:...
[323, 325, 327, 329, 331, 55, 333, 99, 335, 7, 337, 339]
Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Después erigió allí un altar, y lo llamó ʼEl-ʼElohey-Israel. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 39, 3, 7, 41, 43, 45] target: Pero el Ángel de Yavé lo llamó desde el cielo: ¡Abraham! ¡Abraham! Y él respondió: ¡Aquí estoy! source: [47, 49, 51, 53, 55, 53, 57...
[245, 247, 249, 251, 67, 253, 255, 257, 259, 261, 25, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 263, 277, 279, 281, 283, 285]
Así, pues, llegué hoy a la fuente y dije: Yavé, ʼElohim de mi ʼadón Abraham, te ruego que hagas prosperar mi camino en el cual ando.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 9, 11, 13, 19, 9, 21, 23, 9, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 9, 47, 49, 9, 51] target: Il est bon de ne pas manger de viande, de ne pas boire de vin et de ne rien faire qui puisse faire trébucher, offenser ou affaiblir son frère. source: [53, 55, 57, 59, 61, 9, ...
[369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 377, 383, 385, 9, 387]
Vos enfants se dépêchent. Vos destructeurs et ceux qui vous ont dévasté vous quitteront.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 19, 13, 21, 5, 7, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 29, 35, 13, 37, 27, 29, 39] target: avant que le cordon d’argent se détache, que le vase d’or se brise, que le seau se rompe sur la source, et que la roue se casse sur la citerne; source: [41, 5, 43, 45, 47, 13, 49, 13, 51, 53, ...
[363, 365, 367, 7, 369, 371, 373, 375, 29, 377, 5, 379, 13, 381, 383]
Pierre, se rappelant ce qui s’était passé, dit à Jésus: Rabbi, regarde, le figuier que tu as maudit a séché.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 3, 9, 3, 11, 13, 3, 15, 17, 3, 19, 21, 3, 23, 3, 25, 3, 27, 3, 29, 3, 31, 3, 33, 35, 37, 39] target: et de la cannelle, de l'encens, du parfum, de l'encens, du vin, de l'huile d'olive, de la fine farine, du blé, des brebis, des chevaux, des chars, des corps et des âmes de personnes. source: [41, 43, 4...
[383, 385, 387, 389, 119, 391, 393, 395, 397, 3, 399, 401, 393, 403, 397, 3, 405, 401, 393, 407, 397, 3, 409, 411, 413, 415, 417, 3, 419, 421, 3, 423, 425, 89, 427, 429, 431]
Sa femme, la Juive, enfanta Jered, père de Gedor, Héber, père de Soco, et Jekuthiel, père de Zanoah. Ce sont les fils de Bithiah, fille de Pharaon, que Mered a prise.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [51, 53, 55, 57, 59, 47, 61, 63, 65, 6...
[441, 443, 445, 47, 43, 447, 449, 451, 453, 455, 47, 457, 459, 461, 463, 87, 465, 47, 467, 469, 87, 471]
Alors le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias, et l'établit roi à la place de son père, à Jérusalem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13] target: L’Éternel me parla encore, et me dit: source: [15, 5, 17, 19, 21, 19, 23, 25, 15, 5, 27, 19, 21, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 5, 41, 43, 45] target: Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes? source: [47, 29, 49, ...
[291, 293, 295, 297, 51, 5, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 69, 51, 5, 311, 313, 315, 317, 19, 319, 321]
Je rends grâces à celui qui m’a fortifié, à Jésus-Christ notre Seigneur, de ce qu’il m’a jugé fidèle,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 35, 41, 43, 39, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: L’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, dit: Voici, je vais châtier Amon de No, Pharaon, l’Égypte, ses dieux et ses rois, Pharaon et ceux qui se confient en lui. source: [57, 59, 61, 57, 63, ...
[381, 383, 9, 385, 387, 53, 389, 165, 391, 373, 393, 229, 395, 397, 9, 399, 121, 49, 101, 401, 53, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 27, 415, 383, 417, 419]
il ne lui donna aucune propriété en ce pays, pas même de quoi poser le pied, mais il promit de lui en donner la possession, et à sa postérité après lui, quoiqu’il n’eût point d’enfant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 17, 23, 25, 21, 27, 29, 31, 33, 17, 23, 35, 37, 39, 41, 23, 43, 45, 47, 49, 11, 51, 23, 25, 53, 55, 57, 59, 61, 23, 63] target: Después anduvo por el desierto y rodeó la tierra de Edom y Moab. Llegó por el lado oriental de la tierra de Moab, y acampó al otro lado del...
[399, 171, 401, 403, 23, 25, 405, 407, 409, 411, 413, 415]
Cortaron el poder a Moab y su brazo está quebrantado, dice Yavé.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 23, 21, 25, 27, 29, 11, 21, 5, 23, 21, 31, 27, 33, 35, 37, 39, 5, 41, 11, 5, 43] target: Que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec nous, de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ, le Fils du Père, dans la vérité et l'amour. source: [45, 5, 47,...
[361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 369, 377, 379, 21, 5, 381]
De Milet, il envoya à Éphèse et convoqua les anciens de l'assemblée.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 43, 55] target: Chi ha orecchio ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese: A chi vince io darò a mangiare dell'albero della vita, che è in mezzo del paradiso dell'Iddio mio. source: [57, 59, 61, 63, 6...
[417, 419, 77, 421, 423, 77, 425, 43, 253, 427, 429, 113, 431, 433, 435, 437, 417, 439, 441, 443, 445, 441, 447, 43, 339, 449, 451, 113, 453, 455, 457, 459, 461, 423, 463, 459, 465]
Or ciò fu rapportato alla Casa di Davide, dicendo: La Siria si è riposata sopra Efraim. E il cuor di Achaz, e del suo popolo, fu commosso, come gli alberi di un bosco si muovono per lo vento.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 9, 11, 13, 19, 9, 21, 23, 9, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 9, 47, 49, 9, 51] target: Egli è bene non mangiar carne, e non ber vino, e non far cosa alcuna, nella quale il tuo fratello s'intoppa, o è scandalezzato, o è debole. source: [53, 55, 57, 59, 61, 9, 63,...
[369, 371, 373, 375, 377, 9, 379, 381]
E la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Tu talle se asemeja a la palmera, Y tus pechos, a sus racimos. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 11, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Edificó allí un altar y llamó el lugar ʼEl-bet-ʼEl, porque allí se le rev...
[321, 323, 325, 327, 295, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 11, 341, 259, 343, 345, 11, 347, 7, 349, 351]
Pero Saulo confundía mucho más a los judíos que residían en Damasco. Argumentaba: ¡Éste es el Cristo!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: E ALL'ANGELO della chiesa di Pergamo scrivi: Queste cose dice colui che ha la spada a due tagli, acuta: source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 5, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 63, 73] target: Poi Iehu venne in Izreel; ed ...
[395, 19, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 9, 415, 417, 419]
Acciocchè, di pari consentimento, d'una stessa bocca, glorifichiate Iddio, che è Padre del nostro Signor Gesù Cristo.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: L’Éternel m’en a informé, et je l’ai su; Alors tu m’as fait voir leurs œuvres. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 47, 49, 51, 53, 55] target: Les frères, l’ayant su, l’emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse. source: [57, 59, 37...
[515, 517, 519, 521, 63, 119, 523, 525, 103, 527, 63, 529, 531]
Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Yahvé s'en alla dès qu'il eut fini de s'entretenir avec Abraham, et Abraham retourna à sa place. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 21, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 55, 63, 65, 67, 69] target: Ils lui répondirent : « Notre père est Abraham. »...
[253, 255, 25, 257, 259, 261, 263, 261, 265, 267, 139, 269, 271, 257, 273, 275, 119, 139, 277, 279, 257, 281, 261, 283, 117, 261, 285, 287, 289, 261, 291, 119, 293, 119, 295, 15, 297, 299]
Abraham leva les yeux et regarda, et il vit que derrière lui se trouvait un bélier pris dans le fourré par ses cornes. Abraham alla prendre le bélier, et il l'offrit en holocauste à la place de son fils.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Mais vous, soyez sobres en toutes choses, souffrez des privations, faites l'œuvre d'un évangéliste, et accomplissez votre ministère...
[419, 421, 423, 425, 303, 427, 429, 75, 287, 431, 433, 435, 437, 29, 433, 439, 27, 433, 441]
Le peuple prit sa pâte avant qu'elle ne soit levée, ses pétrins étant liés dans leurs vêtements sur leurs épaules.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Yavé me lo informó y lo supe. Entonces Tú me mostraste sus obras. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Después erigió allí un altar, y lo llamó ʼEl-ʼElohey-Israel. source: [51, 53, 55, 57, 11, 59, 61, 53, 63, 65, 11, 59, 67, 53, 69...
[411, 413, 415, 417, 167, 53, 419, 421, 77, 423, 59, 425, 53, 427, 21, 429, 97, 329, 431, 433]
Cada uno dará lo que pueda, conforme a la bendición que Yavé tu ʼElohim te dio.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: poi quel confine si volgeva dal Settentrione verso Hannaton, e faceva capo alla valle d'Iftael; source: [3, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Allora Agar chiamò il nome del Signore che p...
[417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 425, 427, 203, 435, 29, 437, 439, 391, 421, 441, 443, 29, 445, 447, 449, 451]
e Meonotai, il quale generò Ofra; e Semia generò Ioab, padre di coloro che abitarono nella valle, detta dei fabbri; perciocchè essi erano fabbri.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 23, 27, 29, 31, 19, 33] target: Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et tu observeras et mettras ces lois en pratique. source: [35, 37, 19, 37, 39, 5, 41, 43, 45, 11, 47, 49, 51, 11, 5, 53, 55, 23, 11, 57, 59, 11, 61, 63, 45, 11, 65, 67, 11, 69, 71,...
[443, 445, 447, 449, 451, 453, 455, 457, 19, 11, 459]
Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: E spanderò la mia ira sopra Sin, fortezza di Egitto; e sterminerò la moltitudine di No. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 61, 63, 65, 67, 15, 69] target: Poi Iehu venne in Izreel; ed Izebel, avendolo inte...
[417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 97, 431, 433, 59, 423, 435, 437, 59, 189, 439, 441, 443, 445]
Or imparino ancora i nostri d'attendere a buone opere per gli usi necessari, acciocchè non sieno senza frutto.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15] target: Que l’Éternel te bénisse, et qu’il te garde! source: [17, 19, 21, 23, 11, 19, 25] target: L’Éternel me parla encore, et me dit: source: [3, 7, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37] target: Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse? source: [39, 41, 43, 45, 25, 47, 49, 51, 19, 5...
[283, 19, 285, 287, 289, 291, 7, 293, 29, 295, 297, 299, 301, 303]
Alors il me dit: Va, je t’enverrai au loin vers les nations…
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 21, 23, 13, 15, 25, 27, 13, 15, 25, 29, 13, 31, 13, 21, 33, 13, 21, 35, 13, 21, 37, 39, 41, 13, 43, 45] target: Giosuè adunque prese tutto quel paese, il monte, e tutta la contrada meridionale, e tutto il paese di Gosen, e la pianura, e la campagna, e il monte d'Israele, e l...
[381, 383, 13, 385, 387, 389, 13, 21, 391, 13, 393, 389, 13, 395, 385, 397, 13, 399, 389, 13, 385, 185, 13, 21, 401]
oltre a quello che traeva da' gabellieri, e dal traffico de' mercatanti di spezierie, e da tutti i re dell'Arabia, e da' principali signori del paese.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41] target: Et l’Éternel dit: Donne-lui le nom de Lo-Ammi; car vous n’êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 31, 55, 57, 59] target: Elle sevra Lo-Ruchama; puis elle conçut, et enfanta un fi...
[433, 435, 437, 439, 441, 15, 443, 445, 447, 449, 107, 451, 453, 455, 155, 457, 447, 459, 461, 463, 447, 465, 447, 467, 107, 469, 471, 15, 435, 473, 475, 477, 479, 447, 481, 483, 485, 487, 489]
Ses serviteurs l’emportèrent du char, le mirent dans un second char qui était à lui, et l’amenèrent à Jérusalem. Il mourut, et fut enterré dans le sépulcre de ses pères. Tout Juda et Jérusalem pleurèrent Josias.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: poi quel confine si volgeva dal Settentrione verso Hannaton, e faceva capo alla valle d'Iftael; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Ed edificò quivi un altare, e nomin...
[423, 425, 427, 429, 431, 433, 435, 437, 57, 439, 441, 29, 25, 443, 29, 445, 447, 449, 29, 451, 453, 455, 457, 459, 461, 463, 465, 297, 429, 467, 469, 57, 127, 471, 461, 385, 473, 475, 477, 461, 479, 481, 429, 483, 475, 485]
il quale io comandai a' padri vostri di osservare, quando li trassi fuor del paese di Egitto, della fornace di ferro, dicendo: Ascoltate la mia voce, e fate queste cose, secondo tutto quello che io vi comando; e voi mi sarete popolo, ed io vi sarò Dio.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: L’Éternel m’en a informé, et je l’ai su; Alors tu m’as fait voir leurs œuvres. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 45, 57, 49, 59] target: Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l’Égypte, Et j’exterminerai la multitu...
[391, 393, 395, 397, 399, 401, 49, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 117, 415, 417, 419, 421, 423, 117, 403, 425, 427, 429, 431]
Sur Édom. Ainsi parle l’Éternel des armées: N’y a-t-il plus de sagesse dans Théman? La prudence a-t-elle disparu chez les hommes intelligents? Leur sagesse s’est-elle évanouie?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 43] target: Jéhu entra dans Jizreel. Jézabel, l’ayant appris, mit du fard à ses yeux, se para la tête, et regarda par la fenêtre. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 37, 59, 47, 61, 63, 47, 61, 65, 67, 41, 33, 69, 71, 73] target: ...
[363, 365, 277, 367, 369, 371, 373, 33, 375, 377, 379, 381, 31, 383, 369, 385, 379, 387, 369, 389, 391, 33, 375, 373, 393, 369, 395, 397, 399, 71, 401, 389, 403, 379, 405, 407, 409, 61, 411, 413, 415, 417, 61, 31, 419, 33, 421, 29, 423, 425, 71, 427, 429, 33, 421, 71, 431]
et lorsque ceux qui sonnaient des trompettes et ceux qui chantaient, s’unissant d’un même accord pour célébrer et pour louer l’Éternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et célébrèrent l’Éternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours! En ce moment, la m...
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 43] target: Después Jehú fue a Jezreel. Y cuando Jezabel lo supo, se pintó los ojos, arregló su cabello y miró por la ventana. source: [45, 29, 17, 47, 49, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Entonces Jacob prosiguió su via...
[369, 371, 373, 29, 375, 377, 379, 381, 383, 377, 385, 371, 387, 47, 389, 391, 63, 393, 395, 397, 385, 399, 401, 403, 31, 405]
Los levitas se purificaron de pecado y lavaron sus ropas. Luego Aarón los presentó como ofrenda mecida ante Yavé e hizo sacrificio que apacigua a favor de ellos para purificarlos.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47] target: Car il en est plusieurs qui marchent en ennemis de la croix de Christ, je vous en ai souvent parlé, et j’en parle maintenant encore en pleurant. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, ...
[401, 403, 405, 407, 131, 409, 411, 413, 415, 417, 7, 419, 413, 421, 423, 425, 427, 429, 413, 415, 417, 7, 431]
Les Philistins se rassemblèrent, et vinrent camper à Sunem; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Abraham dit à Dieu : « Oh, si Ismaël pouvait vivre devant toi ! » source: [25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 21, 37, 39, 41] target: Ils sont nouveaux chaque matin. Grande est ta fidélité. source: [13, 43, 45, 47, 49, 43, 51, 53, 55, 57, 59] target: J'allais bientôt so...
[289, 291, 293, 295, 297, 299, 293, 301, 291, 303, 305, 307, 309, 311]
Mon cœur est inébranlable, Dieu. Mon cœur est inébranlable. Je vais chanter, oui, je vais chanter des louanges.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 49] target: Quando egli di là andò in Siclag, Adna, e Iozabad, e Iediael, e Micael, e Iozabad, ed Elihu, e Silletai, d'infra i Manassiti, capi di migliaia di Manasse, andarono ad arrendersi a lui. source: [51, 53...
[419, 421, 31, 377, 423, 425, 427, 377, 429, 431, 433, 75, 77, 435]
e dopo lui, Iozabad, il quale avea sotto di sè centottantamila uomini in ordine per la guerra.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Después erigió allí un altar, y lo llamó ʼEl-ʼElohey-Israel. source: [3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 31, 45, 31, 47, 43, 31, 49, 35, 51, 53] target: Ciertamente por esto nuestros antepasados cayeron a espada, y nuestros hijos, hijas y mujeres están ca...
[439, 441, 119, 31, 443, 445, 447, 51, 449, 87, 441, 119, 31, 451, 453, 455]
Dios es Quien nos fortalece juntamente con ustedes en Cristo y Quien nos ungió.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: « Écris à l'ange de l'assemblée de Pergame : « Celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants dit ces choses : source: [35, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 25, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73] target: Elle appela le nom de Yahv...
[365, 367, 369, 371, 41, 373, 375, 377]
Aussitôt, l'Esprit le poussa dans le désert.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: E rizzò un altare, e lo nominò Iddio, l'Iddio d'Israele. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: OR il Signore mi ha fatti conoscere i lor fatti, ed io li ho conosciuti; allora, Signore, tu me li hai mostrati. source: [51, 53, 55, 57,...
[359, 361, 57, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 133, 381, 383, 385, 387, 389, 151, 391, 393, 395]
Se tu castighi alcuno con castigamenti d'iniquità, Tu fai struggere tutto ciò che vi è di bello e d'eccellente in lui, Come una tignuola; certo, ogni uomo è vanità. (Sela.)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 29, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Ed egli disse: Lasciatela stare, niuno muova le ossa di esso. Così furono conservate le ossa di esso, insieme con le ossa del profeta, ch'era venuto di Samaria. source: [3, 49, 5, 51, 53, 55, 57, 59, 61] tar...
[397, 399, 401, 29, 403, 405, 407, 409, 11, 237, 411, 413, 415, 417, 241, 149, 419, 421, 419, 401, 29, 423, 45, 425, 427, 429, 431, 149, 433, 45, 181, 435, 11, 437, 149, 439, 441, 149, 439, 443, 445]
Per questo vi ho mandato Timoteo, che è mio figliuol diletto, e fedele nel Signore, il qual vi rammemorerà quali son le mie vie in Cristo, come io insegno per tutto in ogni chiesa.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15] target: et Judas Iscariot, celui qui livra Jésus. source: [17, 9, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 9, 11, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 11, 57, 59, 61, 63, 53, 65] target: Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises: A celui qui vaincra je donne...
[237, 239, 61, 241, 75, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255]
Et Jésus lui dit: Judas, c’est par un baiser que tu livres le Fils de l’homme!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Il y bâtit un autel et appela le lieu ...
[369, 371, 25, 373, 201, 375, 377, 379, 381, 383, 375, 385, 383, 371, 387, 209, 389]
Tu placeras le bassin entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: « Écris à l'ange de l'assemblée de Pergame : « Celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants dit ces choses : source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: L'Éternel me l'a fait connaître, et je l'ai su. Puis ...
[417, 261, 419, 421, 19, 423, 53, 425, 427, 243, 429, 431, 433, 435, 437, 439, 121, 441, 443, 121, 269, 445, 447, 449, 451, 453, 455, 19, 457, 9, 459]
mais au lieu que l'Éternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom, là tu sacrifieras la Pâque le soir, au coucher du soleil, à l'époque où tu es sorti d'Égypte.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15] target: Yavé te bendiga y te guarde. source: [17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51] target: Harán guerra contra ti, pero no prevalecerán, porque Yo estoy contigo para librarte, dice Yavé. source: [53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 7...
[381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 387, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 7, 411, 413, 415, 389, 417, 7, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431]
Saúl ordenó a sus esclavos: Hablen en secreto a David, y díganle: Mira, el rey se complace en ti, y todos sus esclavos te aman. ¡Sé, pues, yerno del rey!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 13, 27, 21, 29, 31, 17, 13, 33, 21, 29, 35] target: Car je suis venu mettre la division entre l’homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère; source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 49, 51, 59] target: Ainsi nou...
[311, 313, 315, 17, 317, 319, 321, 323, 91, 325, 327, 17, 317, 329, 331, 13, 333, 335, 337, 247, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 325, 353]
Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J’ai désiré m’asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 11, 15, 17, 19, 21, 23] target: Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado? source: [25, 11, 27, 29, 31, 29, 33, 35, 25, 11, 37, 29, 31, 39, 19, 41, 43, 9, 45, 11, 47, 49, 51] target: Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son tod...
[233, 235, 75, 11, 237, 239, 17, 241, 243, 55, 245, 247, 249, 239, 17, 251, 253, 75, 255, 29, 241, 257]
Pero cualquiera que me niegue delante de los hombres, Yo también lo negaré delante de mi Padre celestial.
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: E deserterò Patros, e metterò il fuoco in Soan, e farò giudicii in No. source: [31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Ecco, io fo punizione della moltitudine di N...
[331, 333, 335, 337, 339, 83, 341, 343, 337, 339, 83, 345]
Io grido a te, e tu non mi rispondi; Io mi presento davanti a te, e tu non poni mente a me.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 9, 11, 13, 19, 9, 21, 23, 9, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 9, 47, 49, 9, 51] target: Egli è bene non mangiar carne, e non ber vino, e non far cosa alcuna, nella quale il tuo fratello s'intoppa, o è scandalezzato, o è debole. source: [53, 55, 57, 59, 61, 9, 63,...
[369, 371, 373, 375, 9, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 9, 391, 381, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 381, 407, 409, 411, 413]
Ed Elihu, figliuolo di Baracheel, Buzita, parlò, e disse: Io son giovane, e voi siete molto attempati; Perciò io ho avuta paura, ed ho temuto Di dichiararvi il mio parere.
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Je ferai de Pathros une désolation, et mettra le feu à Zoan, et exécutera les jugements sur No. source: [31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Yahvé des armées, l...
[333, 93, 335, 337, 339, 85, 341, 343, 345, 347, 79, 349]
"'Si, malgré cela, vous ne m'écoutez pas, mais si vous marchez à l'encontre de moi,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15] target: Yavé te bendiga y te guarde. source: [17, 7, 19, 21, 23, 7, 25, 11, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 23, 37, 39, 41, 43] target: Ellos te saludarán y te darán dos panes, los cuales recibirás de sus manos. source: [45, 23, 47, 49, 23, 47, 51, 53, 55, 45, 23, 47, 57, 23, 59, 61, 63, 65, ...
[377, 179, 23, 379, 7, 381, 383, 39, 385, 387, 389, 7, 47, 391, 393, 395, 39, 397, 399, 183, 401, 35, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 65, 415]
Si tu ojo te causa tropiezo, sácalo. Mejor te es entrar tuerto en el reino de Dios, que con los dos ojos ser echado al infierno,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: Je déverserai ma colère sur le péché, la forteresse de l'Égypte. Je couperai la multitude de No. source: [23, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Il m'a dit : « Tu es mon serviteur, Israël, en qui je serai glorifié. » s...
[211, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 137, 53, 39, 303, 47, 305]
Je ne suis pas capable de porter tout ce peuple tout seul, car c'est trop lourd pour moi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 29, 31, 33, 7, 35] target: Allora Giobbe si levò, e stracciò il suo mantello, e si tondè il capo, e si gittò a terra, e adorò. source: [37, 39, 41, 21, 31, 43, 45, 43, 47, 49, 43, 51, 43, 53, 55, 43, 57, 17, 43, 59, 61, 7, 63, 65, 43, 67, 17, 65, 43, 69, 71...
[405, 43, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 103, 419, 415, 421]
Allora disse loro: Una gente si leverà contro all'altra gente, ed un regno contro all'altro.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 51, 61] target: Lorsque Jéhu fut arrivé à Jizreel, Jézabel l'apprit ; elle se peignit les yeux, s'orna la tête, et regarda par la f...
[229, 443, 445, 51, 447, 449, 451, 453, 81, 455, 457, 459, 461, 49, 463]
Vous en mangerez comme des choses très saintes. Tout mâle en mangera. Ce sera pour vous une chose sainte.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47] target: Porque andan muchos de los cuales frecuentemente les hablaba, y aún ahora les digo con lágrimas, que son enemigos de la cruz de Cristo, source: [49, 51, 21, 53, 19, 55, 19, 57, 7, 59, 61, 63, 19, 21, 53...
[551, 553, 379, 555, 557, 19, 21, 559, 197, 561, 7, 563, 565, 7, 567, 569, 19, 571, 573, 575, 577, 7, 579, 581, 7, 583, 585, 19, 587, 19, 555, 589, 591, 593, 591, 595, 591, 19, 555, 597, 19, 555, 599, 19, 601]
En las distintas ciudades de Judá cada uno vivió en la propiedad de los israelitas, sacerdotes y levitas, servidores y de los descendientes de los esclavos de Salomón.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47] target: Car il en est plusieurs qui marchent en ennemis de la croix de Christ, je vous en ai souvent parlé, et j’en parle maintenant encore en pleurant. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 19, 63, 37, 65, 67, ...
[217, 427, 429, 431, 433, 435, 19, 437, 439, 205, 441, 19, 443, 7, 445, 447, 439, 449, 451, 19, 443, 7, 453, 447, 455, 457, 459, 447, 457, 461, 463, 433, 465, 467, 447, 469, 471, 473, 475, 477, 7, 479, 481, 7, 483]
En ce jour-là, je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammée parmi des gerbes; Ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples d’alentour, Et Jérusalem restera à sa place, à Jérusalem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[265]
Un bon plan leur vint à l'esprit : ils devaient le démolir, de peur qu'il ne leur serve d'opprobre, parce que les païens l'avaient souillé. Ils démolirent donc l'autel
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23] target: Ma, tosto ch'è levato il sole, si raccolgono, E giacciono ne' lor ricetti. source: [25, 27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49] target: Al tempo di esso, gl'Idumei si ribellarono dall'ubbidienza di Giuda, e costituirono sopra loro un re. sourc...
[351, 353, 355, 357, 359, 39, 361, 7, 363]
Ma egli passò per mezzo loro, e se ne andò.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Or, lorsqu'elle eut sevré Lo-Ruhamah, elle conçut et enfanta un fils. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 15, 51, 53, 55, 45, 57, 59] target: Il dit : « Appelle-le Lo-Ammi, car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne serai pas le vôtre. sour...
[225, 227, 229, 231, 233, 235, 103, 237, 239, 241, 243, 245, 229, 19, 247, 249, 67, 251, 227, 253, 239, 255]
quand la calamité vous surprend comme une tempête, quand votre désastre arrive comme un tourbillon, quand la détresse et l'angoisse s'abattent sur vous.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 19, 23, 19, 25, 27, 19, 29, 19, 31, 33, 19, 35, 19, 37, 27, 19, 39, 27, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 19, 69, 27, 71, 73, 27, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: Envoie-moi donc un homme habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer...
[461, 43, 463, 65, 465, 75, 467, 19, 469, 471, 19, 473, 475, 477, 479, 481, 483, 485, 487, 75, 489, 491, 107, 65, 493, 495, 497, 19, 499, 501, 495, 65, 503, 481, 505]
à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Et là, il éleva un autel, qu’il appela El-Élohé-Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El. source: [51, 53, 55, 11, 13, 37, 7, ...
[117, 385, 387, 81, 47, 43, 389, 391, 393, 391, 395, 391, 397, 391, 399, 47, 43, 401, 403, 47, 405, 407, 409, 135, 411, 403, 413, 43, 415, 47, 417, 67, 387, 419, 421, 423, 425]
Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d’or qu’a élevée le roi Nebucadnetsar.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: Derramaré mi furor sobre Sin, fortaleza de Egipto. Exterminaré a la multitud de Tebas. source: [3, 31, 33, 3, 35, 37, 39, 41, 43, 23, 45, 47, 49, 11, 29] target: Asolaré a Patros. Encenderé fuego en Zoán y haré juicios en Tebas. source: [51, 5...
[385, 387, 37, 389, 391, 393, 395, 397, 19, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 289, 19, 415, 417, 413, 297, 419, 421, 341, 423, 425, 419, 427, 307, 429, 431, 433]
Pero él le respondió: Tú hablaste como suelen hablar las mujeres insensatas. Si recibimos el bien de ʼElohim, ¿no debemos aceptar también el mal? En todo esto Job no pecó con sus labios.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[265]
Or, si cette ville est bâtie et si ses murs sont achevés, non seulement ils refuseront de payer le tribut, mais ils s'opposeront même aux rois.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[265]
Ces travaux se font avec une grande rapidité. L'œuvre se poursuit avec succès entre leurs mains, et elle s'accomplit avec toute la gloire et la diligence voulues.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[265]
Alors on vit la nuée qui couvrait le camp, et une terre sèche émergeant de ce qui avait été de l'eau, de la mer Rouge une route sans entrave, et une plaine herbeuse hors de la vague violente,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l’Égypte, Et j’exterminerai la multitude de No. source: [31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 39, 15, 43, 39, 45, 47, 39, 45, 49, 39, 45, 51, 53, 39, 45, 51, 55, 57] target: Car j’ai l’assurance que ni l...
[337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 39, 351, 353, 355, 357, 19, 15, 359]
Il se rit de la crainte, il n’a pas peur, Il ne recule pas en face de l’épée.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Edificó allí un altar y llamó el lugar ʼEl-bet-ʼEl, porque allí se le reveló ʼElohim cuando huía de su hermano. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: Después el límite g...
[393, 29, 395, 397, 399, 395, 401, 403, 9, 405, 399, 407, 409, 411, 29, 413]
el que los condujo por el fondo del mar, como se conduce el caballo por el desierto sin tropezar?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Lorsque les frères le surent, ils le firent descendre à Césarée et l'envoyèrent à Tarse. source: [29, 31, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Jésus, s'en étant aperçu, se retira de là. Une grande foule le suivit ; il les ...
[491, 493, 183, 495, 497, 183, 495, 499, 501, 183, 503]
Shallum, son fils, Mibsam, son fils, et Mishma, son fils.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Después el límite giraba al norte, hacia Hanatón, e iba a salir al valle de Jefte-el, source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Edificó allí un altar y llamó el lugar ʼEl-be...
[379, 381, 383, 385, 387, 389, 57, 391, 25, 393, 395, 25, 397, 399, 401, 395, 399, 403]
Nada de lo que haga la cabeza o la cola, la palma o el junco, aprovechará a Egipto.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Il y bâtit un autel et appela le lieu ...
[463, 167, 465, 467, 469, 471, 473, 475, 167, 465, 477, 469, 471, 479, 481]
Dans le troisième char, il y avait des chevaux blancs. Dans le quatrième char, des chevaux tachetés, tous puissants.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 3, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: ¡Despierta, despierta, Débora! ¡Despierta, despierta, Eleva un cántico! ¡Levántate, Barac! ¡Toma a tus cautivos, oh hijo de Abinoam! source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: En ese tiempo Débora, una profetisa, esposa de ...
[369, 371, 373, 371, 371, 375, 11, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 43, 393]
¡Despierta, despierta, Débora! ¡Despierta, despierta, Eleva un cántico! ¡Levántate, Barac! ¡Toma a tus cautivos, oh hijo de Abinoam!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad. source: [3, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 23, 25] target: Le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth en Galaad. source: [41, 43, 45] target: Avvim, Para, Ophra, source...
[317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 13, 333, 335, 113, 337, 269, 339, 23, 21, 13, 341, 317, 343, 345, 347, 269, 349, 345, 13, 351, 353]
Et l’Éternel dit: Qui séduira Achab, roi d’Israël, pour qu’il monte à Ramoth en Galaad et qu’il y périsse? Ils répondirent l’un d’une manière, l’autre d’une autre.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Después erigió allí un altar, y lo llamó ʼEl-ʼElohey-Israel. source: [21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Después el límite giraba al norte, hacia Hanatón, e iba a salir al valle de Jefte-el, source: [51, 53, 55, 11, 13, 37, 7, 17, 57,...
[309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 135, 333, 335, 331, 319, 337]
Pero Jonatán respondió a Adonías: Al contrario, nuestro ʼadón el rey David designó como rey a Salomón.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Il y bâtit un autel et appela le lieu El Beth El, car c'est là que Dieu se révéla à lui, lorsqu'il fuyait la face de son frère. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: La ...
[255, 111, 257, 259, 261, 263, 29, 265, 115, 267, 269, 271, 273, 275, 71, 277]
« Lorsque je fus de retour à Jérusalem et que je priais dans le temple, je tombai en transe
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 43, 55] target: El que tiene oído, escuche lo que dice el Espíritu a las iglesias. Al que vence le concederé que coma del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67...
[365, 367, 191, 369, 371, 373, 375, 377, 373, 379, 381, 383, 43, 385, 387, 389, 149, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 169, 401, 405, 373, 85, 407, 43, 149, 409, 377, 373, 85, 411, 393, 413, 95, 415, 417, 419, 421]
Te lanzaré al desierto, a ti y a todos los peces de tus ríos. Caerás sobre campo abierto. No serás recogido ni enterrado. Te daré como alimento a las fieras de la tierra y a las aves del espacio.