instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 41, 53, 55, 57, 59, 33, 61, 63, 65, 67, 69] target: Y el rey de Asiria mandó a decir: Lleven allá a alguno de los sacerdotes que trajeron cautivos de allá, que vaya y viva allí, y les enseñe la costumbre del ʼElohim...
[359, 361, 363, 365, 367, 369, 191, 371, 373, 197, 367, 375, 377, 379, 33, 381, 383, 191, 377, 379, 33, 385, 191, 57, 387, 33, 57, 389, 391, 379, 33, 381, 383, 191, 391, 379, 33, 393]
Luego me llevó al patio de la Casa y midió cada columna del patio: 2.5 metros por cada lado. La anchura de la puerta era de 1,5 metros por cada lado.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: poi quel confine si volgeva dal Settentrione verso Hannaton, e faceva capo alla valle d'Iftael; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Ed edificò quivi un altare, e nomin...
[343, 345, 347, 349, 351, 25, 353, 355, 357, 359, 361, 25, 363, 365]
Il vento settentrionale dissipa la pioggia; E il viso sdegnoso la lingua che sparla di nascosto.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 15, 31, 27, 15, 33, 19, 35, 37] target: Ed ecco, i nostri padri son caduti per la spada; ed i nostri figliuoli, e le nostre figliuole, e le nostre mogli, sono in cattività per questo. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 11, 55, 3, 57, 51, 59, 11, 61]...
[333, 441, 11, 443, 445, 447, 449, 451, 125, 15, 453, 455, 457, 459, 461, 463, 465, 93, 467, 469, 471]
Se il Signor degli eserciti non ci avesse lasciato alcun piccolo rimanente, noi saremmo stati come Sodoma, saremmo stati simili a Gomorra.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 29, 31, 33, 35, 5, 37] target: La femme que tu as vue est la grande ville qui règne sur les rois de la terre. » source: [39, 41, 43, 35, 45, 17, 47, 5, 49, 5, 51, 5, 53, 5, 55, 5, 57, 5, 59, 5, 61, 5, 63] target: Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la...
[415, 417, 31, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 35, 435, 437, 9, 439, 5, 441, 425, 5, 443]
Il leur dit : « Je suis hébreu et je crains Yahvé, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre sèche. »
source: [3, 5, 7] target: Noga, Nefeg, Jafía, source: [9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 11, 37, 39] target: Escribe al ángel de la iglesia de Pérgamo. Esto dice el que tiene la espada aguda de doble filo: source: [3, 5, 7, 41] target: Noga, Nefeg, Jafía, source: [43, 45, 5, 7] target: Ibhar, E...
[287, 289, 15, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 101, 303, 305, 15, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 311, 319]
de Sarid volvía hacia el este, hacia donde sale el sol, hasta el lindero de Quislot-tabor, salía a Daberat y subía a Jafía.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 9, 11, 13, 19, 9, 21, 23, 9, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 9, 47, 49, 9, 51] target: Egli è bene non mangiar carne, e non ber vino, e non far cosa alcuna, nella quale il tuo fratello s'intoppa, o è scandalezzato, o è debole. source: [53, 55, 57, 59, 61, 9, 63,...
[369, 371, 373, 9, 375, 377, 379, 9, 381, 383, 385, 387, 389, 391]
Ed avea poste d'intorno a sè, per tabernacoli, tenebre, Viluppi d'acque, e nubi dell'aria,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 271, 285, 275, 287]
Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 3, 17, 19, 21, 23, 9, 25] target: Que mon âme se glorifie en l’Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent! source: [27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 29, 31, 39, 41, 9, 43, 29, 31, 45, 9, 47, 49, 51, 53, 23, 29, 51, 55, 9, 57, 49, 51, 59] target: avant que le cordon d’argent se dét...
[387, 85, 389, 391, 29, 9, 393, 395, 13, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 85, 401, 421, 423, 425, 427]
Après cela, il y eut une bataille à Guézer avec les Philistins. Alors Sibbecaï, le Huschatite, tua Sippaï, l’un des enfants de Rapha. Et les Philistins furent humiliés.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Ed edificò quivi un altare, e nominò quel luogo: L'Iddio di Betel; perciocchè quivi gli apparve Iddio, quando egli si fuggiva per tema del suo fratello. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67...
[429, 195, 431, 29, 433, 171, 67, 435, 171, 437, 439, 441, 437, 443, 29, 77, 445, 171, 437, 447, 449, 451, 441, 453, 455, 451, 457, 219, 459, 71, 461, 463, 465]
esso è quel che nella raunanza nel deserto, fu con l'angelo che parlava a lui nel monte Sina, e co' padri nostri; e ricevette le parole viventi, per darcele.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 23, 25, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 25, 65, 67, 69, 71, 61, 73] target: Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux assemblées. À celu...
[395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 61, 101, 411, 401, 413, 415, 401, 61, 417, 419, 99, 421, 423, 425, 423, 101, 427, 61, 429, 431]
Les prêtres et les lévites reçurent donc le poids de l'argent, de l'or et des objets, pour les apporter à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Il y bâtit un autel et appela le lieu ...
[371, 189, 373, 375, 377, 379, 25, 381, 57, 383, 385, 169, 387, 389, 391, 393, 157, 395, 169, 387, 397, 399, 401, 379, 403, 405, 29, 407, 409]
Mais si c'est ainsi que Dieu habille l'herbe des champs, qui existe aujourd'hui et qui demain sera jetée au four, à combien plus forte raison vous habillera-t-il, vous, les gens de peu de foi ?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: Derramaré mi furor sobre Sin, fortaleza de Egipto. Exterminaré a la multitud de Tebas. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 15, 63, 65, 67, 69, 63, 65, 71] target: ¿Eres tú mejor que Tebas, la que estaba sit...
[351, 353, 139, 355, 357, 19, 359, 35, 361, 363, 365, 367, 363, 369, 371, 113, 373]
pues éste es el amor de Dios: que guardemos sus Mandamientos, y sus Mandamientos no son insoportables.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Después el límite giraba al norte, hacia Hanatón, e iba a salir al valle de Jefte-el, source: [3, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Y le dio a Yavé, Quien hablaba con ella, este nombre: ...
[433, 435, 437, 439, 441, 133, 439, 443, 29, 445, 439, 447, 437, 29, 133, 449]
Por la noche, cuando el rocío descendía sobre el campamento, el maná descendía con él.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: Derramaré mi furor sobre Sin, fortaleza de Egipto. Exterminaré a la multitud de Tebas. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 15, 63, 65, 67, 69, 63, 65, 71] target: ¿Eres tú mejor que Tebas, la que estaba sit...
[357, 359, 361, 117, 35, 363, 365, 259, 367, 369, 371, 373, 15, 375, 163, 377, 379, 15, 381, 383]
Velen y hablen con Dios para que no entren en tentación. El espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21] target: Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth Shemesh ; dix-neuf villes et leurs villages. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Mais vous, soyez sobres en toutes choses, souffrez des privations, faites l'œuvre d'un...
[375, 377, 379, 381, 383, 385, 87, 387, 389, 139, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 31, 139, 403, 405, 217, 407, 87, 409, 389, 411, 29, 413, 415, 417, 389, 377, 419, 87, 421, 423, 425, 389, 427, 429, 399, 431, 31, 433, 435]
Les Lévites descendirent l'arche de l'Éternel et le coffret qui l'accompagnait, dans lequel se trouvaient les bijoux d'or, et ils les posèrent sur la grande pierre ; et les hommes de Beth Shemesh offrirent des holocaustes et des sacrifices à l'Éternel le même jour.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[265]
Il craignait de ne pas avoir assez comme en d'autres temps pour les charges et les dons qu'il avait l'habitude de donner d'une main libérale, plus abondamment que les rois qui avaient été avant lui.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Il y bâtit un autel et appela le lieu ...
[397, 399, 401, 25, 403, 29, 405, 407, 57, 409, 213, 411, 413, 293, 415, 405, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 25, 433, 435, 437, 405, 439]
Jonathan frappa la garnison des Philistins qui était à Guéba, et les Philistins l'apprirent. Saül fit sonner la trompette dans tout le pays, en disant : « Que les Hébreux entendent ! »
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 9, 13, 15, 7, 9, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 7, 29, 31] target: E la piazza davanti alla casa, ed al corpo del Tempio, dall'Oriente, era di cento cubiti. source: [33, 35, 37, 7, 9, 39, 7, 9, 41, 7, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 9, 41, 7, 57, 59, 61, 63, 65, 27, 7, 9, 13, 15, 7, 9, 67, 7, 57] ta...
[3, 345, 7, 347, 349, 7, 351, 353]
Il saluto di man propria di me Paolo.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Lorsque les frères le surent, ils le firent descendre à Césarée et l'envoyèrent à Tarse. source: [29, 31, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Jésus, s'en étant aperçu, se retira de là. Une grande foule le suivit ; il les ...
[517, 519, 35, 183, 521, 523, 525, 527, 529, 531, 183, 533, 535, 537, 539, 541, 543, 545, 525, 547, 549, 513, 551, 35, 553]
Après la souffrance de son âme, il verra la lumière et sera satisfait. Mon serviteur juste justifiera beaucoup de gens par la connaissance de lui-même ; et il portera leurs iniquités.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Or, lorsqu'elle eut sevré Lo-Ruhamah, elle conçut et enfanta un fils. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 15, 51, 53, 55, 45, 57, 59] target: Il dit : « Appelle-le Lo-Ammi, car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne serai pas le vôtre. sour...
[225, 227, 229, 231, 233, 235, 103, 237, 239, 241, 243, 245, 229, 19, 247, 249, 67, 251, 227, 253, 239, 255]
quand la calamité vous surprend comme une tempête, quand votre désastre arrive comme un tourbillon, quand la détresse et l'angoisse s'abattent sur vous.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c’est là que Dieu s’était révélé à lui lorsqu’il fuyait son frère. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: Elle t...
[403, 405, 407, 29, 409, 411, 71, 413, 415, 29, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 405, 435, 71, 437]
Le centenier, qui était en face de Jésus, voyant qu’il avait expiré de la sorte, dit: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 9, 25, 19, 27, 29, 13, 15, 17, 19, 31] target: Aquel día sabrán que Yo estoy en mi Padre, ustedes en Mí y Yo en ustedes. source: [33, 35, 37, 13, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: ¡Ah, ʼAdonay! ¿Qué puedo decir después que Israel volvió la espalda ante ...
[447, 449, 451, 453, 455, 457, 13, 459, 461, 13, 463, 465, 467, 401, 469, 471, 473, 475, 117, 477, 479, 19, 481, 483, 471, 51, 19, 95, 485]
Sucedió que tres días después de mi parto, esta mujer también dio a luz. Nosotras vivíamos juntas y ningún extraño estaba con nosotras en la casa. Solo nosotras dos.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Lorsque les frères le surent, ils le firent descendre à Césarée et l'envoyèrent à Tarse. source: [29, 31, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Jésus, s'en étant aperçu, se retira de là. Une grande foule le suivit ; il les ...
[487, 55, 489, 491, 493, 495, 497, 499, 55, 501, 97, 287, 503]
Il leur enseigna beaucoup de choses en paraboles, et leur dit dans son enseignement :
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 19, 23, 19, 25, 27, 19, 29, 19, 31, 33, 19, 35, 19, 37, 27, 19, 39, 27, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 19, 69, 27, 71, 73, 27, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: Envoie-moi donc un homme habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer...
[463, 465, 467, 19, 469, 471, 65, 367, 473, 475, 477, 479, 481, 483, 19, 485, 65, 487, 481, 489, 19, 485, 491]
J’allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l’ouragan au jour de la tempête;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Lot leur dit : « Oh, non, mon seigneur. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 45, 51, 53, 55, 57, 45, 59, 61, 63, 51, 41, 65, 67, 69, 71] target: L'Écriture n'a-t-elle pas ...
[371, 373, 375, 377, 45, 379, 381, 383, 45, 385, 41, 387, 389, 181, 391, 393, 45, 51, 395, 397, 399, 401, 397, 219, 403, 41, 405, 407, 409, 411]
Écoute la parole de Yahvé, roi de Juda, qui es assis sur le trône de David, toi, tes serviteurs, et ton peuple qui entre par ces portes.
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Asolaré a Patros. Encenderé fuego en Zoán y haré juicios en Tebas. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 65, 67, 73] target: ¿Eres tú mejor que Tebas, la que estaba situada junto a las aguas de...
[417, 419, 421, 423, 35, 425, 427, 429, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 443, 35, 445, 447, 435, 449, 451]
Ahora pues, den órdenes para que esos hombres cesen su trabajo y que esa ciudad no sea reedificada hasta que un edicto sea promulgado por mí.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à B...
[379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 19, 385, 25, 389, 391, 393, 43, 19, 397, 399, 223, 401, 403, 405, 19, 407, 409, 393, 411, 185, 413, 415, 417, 223, 419, 421, 423, 425, 269, 393, 427]
Ils mettaient leur seuil près de mon seuil, leurs poteaux près de mes poteaux, et il n’y avait qu’un mur entre moi et eux; ils ont ainsi souillé mon saint nom par les abominations qu’ils ont commises; c’est pourquoi je les ai consumés dans ma colère.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 43] target: Después Jehú fue a Jezreel. Y cuando Jezabel lo supo, se pintó los ojos, arregló su cabello y miró por la ventana. source: [45, 47, 49, 51, 53, 29, 55, 47, 49, 57, 59, 29, 61, 47, 49, 63, 29, 65, 67, 33, 69, 37, 47, 33,...
[301, 47, 303, 29, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 47, 319, 321, 323, 31, 325]
a fin de que nadie se desanime por estas aflicciones, porque ustedes mismos saben que estamos para esto.
source: [3, 5, 7] target: Entonces Yavé me habló: source: [3, 5, 9, 11, 13, 5, 7] target: Otra vez Yavé volvió a hablarme: source: [15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 29, 23, 31] target: Me regocijo porque en todo tengo confianza en ustedes. source: [15, 5, 33, 23, 35, 23, 37, 39, 15, 5, 33, 23, 41, 23, 37, 39] target: ...
[269, 5, 271, 273, 23, 275, 277, 279, 273, 23, 275, 281, 151, 283, 5, 285]
Ojalá volviera a ser como en meses pasados, como en los días cuando ʼElohim me vigilaba,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: E Lot disse loro: Deh! no, Signore. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 17, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 19, 59, 61, 63, 65, 55, 67] target: Chi ha orecchio ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese: A chi vince io darò a mangiare dell'albero de...
[325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 55, 353, 355, 357, 359]
I tuoi uomini prodi saranno eziandio spaventati, o Teman; acciocchè sia sterminato ogni uomo dal monte di Esaù, per uccisione.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 15, 11, 29, 3, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 3, 39, 43, 45, 37, 47, 49, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 11, 61] target: Il brûle au feu la moitié de son bois, Avec cette moitié il cuit de la viande, Il apprête un rôti, et se rassasie; Il se chauffe aussi, et dit: Ha! Ha! J...
[385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 391, 403, 123, 405, 407, 409, 395, 411, 413, 105, 399, 415, 417, 39, 419, 421, 423, 399, 425, 317, 427, 15, 411, 429, 431, 419, 433, 435, 15, 411, 413, 437, 439, 441, 403, 443, 445]
Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Joseph l’année suivante, et lui dirent: Nous ne cacherons point à mon seigneur que l’argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Les frères, l’ayant su, l’emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse. source: [29, 31, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Mais Jésus, l’ayant su, s’éloigna de ce lieu. Une grande foule le suivit. Il guérit tous...
[515, 517, 519, 521, 523, 525, 527, 529, 63, 173, 531, 35, 533, 535, 537, 19, 539, 63, 541, 543, 35, 541, 545, 35, 547, 527, 549, 63, 231, 551, 553, 231, 555]
Achaz se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de Jérusalem, car on ne le mit point dans les sépulcres des rois d’Israël. Et Ézéchias, son fils, régna à sa place.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Tu m’as abandonné, dit l’Éternel, tu es allée en arrière; Mais j’étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las d’avoir compassion. source: [53, 55, 19, 57, 59, 61, 63, 19, 65, 67, 69, 71, 67, 73, 37,...
[275, 47, 445, 447, 449, 451, 19, 453, 455, 457, 19, 459]
parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41] target: E il Signore disse ad Osea: Pongli nome Lo-ammi; perciocchè voi non siete mio popolo, ed io altresì non sarò vostro. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 15, 59, 3, 61, 55, 63, 15, 65] target: E spanderò la mia ira sopr...
[327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 89, 149, 345, 347, 349, 351, 15, 353, 355, 357, 359]
E fate diritti sentieri a' piedi vostri; acciocchè ciò che è zoppo non si smarrisca dalla via, anzi più tosto sia risanato.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 21, 37, 15, 39, 41, 43, 13, 41, 45, 47, 49, 51] target: La asarás y la comerás en el lugar que Yavé tu ʼElohim escoja, y por la mañana regresarás e irás a tus tiendas. source: [3, 53, 9, 55, 13, 15, 9, 57, 59, 61, 3, 53, 21, 63, 13, 15, 59, 65,...
[403, 405, 407, 21, 409, 411, 413, 415, 417, 9, 419, 421, 423, 425, 427, 59, 15, 429, 431, 9, 433]
Simón respondió: Maestro, hemos trabajado toda la noche y nada pescamos, pero en tu Palabra echaré las redes.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Il y bâtit un autel et appela le lieu ...
[345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361]
Pendant qu'il allait, ils étendirent leurs manteaux sur la route.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 21, 47, 49, 51, 53, 47, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target: Ed io me la seminerò nella terra, ed avrò pietà di Lo-ruhama; e dirò a Lo-ammi: Tu sei mio popolo; ed egli mi dirà: Dio mio. source: [79, 81, 83, 8...
[415, 417, 419, 237, 101, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 443, 27, 445, 447, 101, 449, 109, 451, 441, 453, 441, 455, 457, 113, 459, 461, 109, 463, 465]
Ovvero qualunque altra cosa, della quale egli abbia giurato falsamente; restituiscane il capitale, e sopraggiungavi il quinto; e dialo a colui al quale appartiene, nel giorno stesso del sacrificio per la sua colpa.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 17, 41, 43, 45, 47, 49, 23, 25, 51, 53, 55, 57, 59, 35, 61, 63, 35, 65] target: Or David avait dit : « C'est en vain que j'ai gardé tout ce que cet homme a dans le désert, de sorte que rien n'a manqué de tout ce qui lui appartenait. Il...
[371, 17, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 13, 391, 393, 395, 191, 397]
Mais, selon sa promesse, nous attendons de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habite.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[265]
Alors ses serviteurs régnèrent, chacun à sa place.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 271, 279, 281, 283]
E Giuseppe morì, e tutti i suoi fratelli, e tutta quella generazione.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: E ALL'ANGELO della chiesa di Pergamo scrivi: Queste cose dice colui che ha la spada a due tagli, acuta: source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Claudio Lisia, all'eccellente governatore Felice: salute. source: [51, 53, 55, 57, 5...
[379, 381, 383, 385, 387, 389, 391]
Claudio Lisia, all'eccellente governatore Felice: salute.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23] target: Al salir el sol se retiran Y se echan en sus guaridas. source: [25, 27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49] target: En su tiempo Edom se rebeló contra el dominio de Judá, y proclamaron un rey de ellos. source: [25, 27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 3...
[351, 353, 7, 355, 357, 359, 39, 361, 363]
Se regocijaron y acordaron darle plata.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Después erigió allí un altar, y lo llamó ʼEl-ʼElohey-Israel. source: [3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 25, 33, 35, 37, 35, 39, 41, 29, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 31, 57, 35, 59, 47, 35, 61, 47, 63, 33, 35, 65, 67, 41, 69, 71, 51, 73, 75, 77, 47, 35, 79, 47, 35, 81, 41, 55, 83...
[435, 33, 437, 439, 441, 443, 439, 445, 33, 447, 449, 67, 451, 33, 447, 453, 33, 31, 455, 457, 119, 35, 459, 67, 35, 461, 463, 33, 465, 467, 469, 471, 473]
y de Jesucristo, el Testigo fiel, el Primogénito de los muertos y el Soberano de los reyes de la tierra. Al que nos ama, nos libertó de nuestros pecados con su sangre
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: Écris à l’ange de l’Église de Pergame: Voici ce que dit celui qui al’épée aiguë, à deux tranchants: source: [35, 37, 39, 41, 43, 41, 45, 47, 49, 51, 53, 5, 55, 57, 9, 59] target: Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et a...
[325, 65, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 55, 339, 337, 55, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355]
Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie.Nul ne vient au Père que par moi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 43, 55] target: Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises: A celui qui vaincra je donnerai à manger del’arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu. source: [57, 19, 59, 61,...
[427, 43, 65, 429, 19, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 443, 445, 447, 449, 451, 453]
L’Éternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena vers l’homme.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 19, 21] target: Kish était le père de Saül, et Ner, père d'Abner, était le fils d'Abiel. source: [23, 25, 7, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 23, 25, 41, 43, 7, 45, 47, 33, 49, 19, 7, 13, 51, 7, 53] target: Le nom de la femme de Saül était Ahinoam, fille d'Ahimaaz. Le nom du chef d...
[403, 231, 405, 7, 13, 407, 7, 409, 7, 411, 413, 415, 417, 405, 7, 411, 419, 421, 423, 425, 427]
Abner, fils de Ner, chef de l'armée de Saül, avait pris Ischboscheth, fils de Saül, et l'avait amené à Mahanaïm.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: E spanderò la mia ira sopra Sin, fortezza di Egitto; e sterminerò la moltitudine di No. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 33, 35, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 19, 71, 35, 73, 75, 77, 79, 19, 81] target: Chi ha orecchi...
[371, 373, 375, 377, 205, 379, 381, 15, 383, 19, 385, 387, 383, 389, 391, 393]
Figliuol d'uomo, la casa d'Israele, quella casa ribelle, non ti ha ella detto: Che cosa fai?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Enseguida el rey de Israel subió con Josafat, rey de Judá, contra Ramot de Galaad. source: [3, 27, 13, 29, 19, 21, 23, 31, 33, 35, 37, 39, 13, 41, 27, 13, 43, 23, 31, 33, 35, 45, 47, 49, 51, 23, 53, 55, 57, 59, 19, 61, 9, 19, 63, 65] target: el hijo de Geb...
[407, 409, 23, 411, 413, 23, 415, 13, 47, 417, 13, 419, 421, 423, 425, 21, 23, 195, 13, 419, 427, 423, 425, 429, 23, 431, 13, 419, 13, 433]
a Beser en la llanura del desierto, para los rubenitas, a Ramot en Galaad para los gaditas, y a Golán en Basán para los de Manasés.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Et là, il éleva un autel, qu’il appela El-Élohé-Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El. source: [21, 17, 51, 53, 55, 47, 57,...
[397, 399, 401, 47, 403, 405, 407, 409, 407, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 419, 425, 407, 427]
Tu le placeras au-dessous du rebord de l’autel, à partir du bas, jusqu’à la moitié de la hauteur de l’autel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 29, 31, 33, 7, 35] target: Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête; puis, se jetant par terre, il se prosterna, source: [37, 7, 39, 41, 43, 17, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59] target: Jacob se mit en marche, et s’en alla au pays des fils ...
[349, 7, 351, 353, 355, 173, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 355, 371, 373, 7, 375, 377, 379, 381, 383, 21, 385]
On avertit Jacob, et on lui dit: Voici ton fils Joseph qui vient vers toi. Et Israël rassembla ses forces, et s’assit sur son lit.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: E rizzò un altare, e lo nominò Iddio, l'Iddio d'Israele. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 23, 49, 51, 53, 55] target: Ed allora, dopo quel boccone, Satana entrò in lui. Laonde Gesù gli disse: Fa' prestamente quel che tu fai. source: [57, 5...
[365, 105, 367, 23, 25, 369, 371, 373, 23, 375, 377, 379, 381, 159, 383, 385, 97, 387, 389, 391, 393, 97, 391, 395, 397, 389, 391, 399]
Allora Giuda, che l'avea tradito, vedendo ch'egli era stato condannato, si pentì, e tornò i trenta sicli d'argento a' principali sacerdoti, ed agli anziani, dicendo:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: L'Éternel me l'a fait connaître, et je l'ai su. Puis tu m'as montré leurs actions. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 47, 49, 51, 53, 55] target: Lorsque les frères le surent, ils le firent descendre à Césarée et l'envoyèrent à Tarse. source...
[453, 455, 173, 457, 459, 63, 461, 463, 173, 465, 467, 469, 105, 471, 63, 473, 475, 111, 477]
Au bout de vingt ans, pendant lesquels Salomon avait bâti la maison de l'Éternel et sa propre maison,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 43, 55] target: Chi ha orecchio ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese: A chi vince io darò a mangiare dell'albero della vita, che è in mezzo del paradiso dell'Iddio mio. source: [57, 59, 61, 63, 6...
[403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 43, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 19, 125, 443, 445]
E, come l'Arca del Patto del Signore arrivò nel campo, tutto Israele sclamò d'allegrezza con gran grida, talchè la terra ne rimbombò.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,...
[265]
il domine aussi sûrement et manifestement les affections qui sont contraires à la justice, comme la malice, et de celles qui font obstacle au courage, comme la colère, la douleur et la crainte.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 43] target: Jéhu entra dans Jizreel. Jézabel, l’ayant appris, mit du fard à ses yeux, se para la tête, et regarda par la fenêtre. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 59, 73, 65, 67, 59, 25, 75, 65, 67, ...
[425, 427, 429, 431, 433, 435, 437, 59, 93, 185, 439, 441, 67, 443, 31, 93, 445, 93, 59, 447, 449, 183, 451, 31, 289, 219, 453]
Et voici, dit l’Éternel, un signe auquel vous connaîtrez que je vous châtierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s’accompliront sur vous pour votre malheur.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [21, 17, 51, 53, 55, 47, 57, 59, 61, 6...
[399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 407, 427, 429, 417, 409, 431]
De là, nous fîmes le tour et arrivâmes à Rhegium. Un jour après, un vent du sud se leva, et le deuxième jour nous arrivâmes à Puteoli,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 15, 27, 15, 29, 9, 31] target: Parla alla raunanza, dicendo: Ritraetevi d'intorno a' padiglioni di Core, di Datan, e di Abiram. source: [33, 5, 35, 37, 39, 41, 43, 23, 45, 15, 47, 39, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 15, 65, 39, 49, 51, 67, 69, 23, 71, 15, 73] tar...
[405, 407, 23, 409, 411, 413, 15, 173, 415, 15, 23, 417, 15, 419, 421, 423, 81]
Parla alla raunanza, dicendo: Ritraetevi d'intorno a' padiglioni di Core, di Datan, e di Abiram.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25] target: Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts. source: [3, 27, 29, 31, 33, 35, 3, 27, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien. source: [49, 51, 53, 33, 55, 57, ...
[249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275]
Ils s’approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse l’avait dit.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Vous m'avez rejeté, dit Yahvé. « Vous avez fait marche arrière. C'est pourquoi j'ai étendu ma main contre vous. et vous a détruit. Je suis fatigué de montrer de la compassion. source: [53, 55, 39, 57, 59, 61...
[277, 115, 47, 279, 73, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 291, 297]
Ce sont là les familles d'Issacar, d'après leur dénombrement, soixante-quatre mille trois cents.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 21, 23, 13, 15, 25, 27, 13, 15, 25, 29, 13, 31, 13, 21, 33, 13, 21, 35, 13, 21, 37, 39, 41, 13, 43, 45] target: C’est ainsi que Josué s’empara de tout ce pays, de la montagne, de tout le midi, de tout le pays de Gosen, de la vallée, de la plaine, de la montagne d’Israël et d...
[443, 445, 447, 449, 263, 451, 453, 449, 455, 13, 457, 459, 461, 451, 463, 465, 467, 469, 471, 473, 475, 449, 21, 477, 7, 479, 481, 449, 483, 485, 7, 119, 487, 13, 489, 451, 467, 57, 21, 491, 493]
Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l’Éternel a juré à leurs pères de leur donner, et c’est toi qui les en mettras en possession.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 43, 55] target: El que tiene oído, escuche lo que dice el Espíritu a las iglesias. Al que vence le concederé que coma del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios. source: [57, 59, 61, 57, 63, 51...
[491, 493, 495, 497, 499, 501, 503, 505, 507, 43, 141, 509, 121, 511, 513]
Más bien, vístanse del Señor Jesucristo. No hagan provisión para los deseos apasionados de la naturaleza humana.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: poi quel confine si volgeva dal Settentrione verso Hannaton, e faceva capo alla valle d'Iftael; source: [3, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Allora Agar chiamò il nome del Signore che p...
[361, 363, 365, 367, 211, 369, 371, 373, 375, 377, 29, 379, 209, 363, 381, 357, 373, 383, 367, 363, 365, 385, 387, 211, 371, 29, 267]
Ed il re costituì Benaia, figliuolo di Ioiada, sopra l'esercito, in luogo di esso. Il re ordinò eziandio il sacerdote Sadoc, in luogo di Ebiatar.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 29, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Il dit : « Qu'il soit ! Que personne ne déplace ses os. » On laissa donc ses os, avec les os du prophète qui était venu de Samarie. source: [49, 51, 45, 53, 33, 29, 45, 55, 57, 45, 59, 61, 63, 57, 65, 67, 69...
[463, 465, 467, 469, 471, 179, 473, 475, 179, 127, 477, 45, 479, 481, 29, 483, 485, 487, 489, 491, 493, 495, 497]
Vous étiez morts par vos fautes et par l'incirconcision de votre chair. Il vous a fait vivre avec lui, en nous pardonnant toutes nos offenses,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Asolaré a Patros. Encenderé fuego en Zoán y haré juicios en Tebas. source: [31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Yavé de las huestes, ʼElohim de Israel, dice: Ci...
[355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381]
Pedro respondió: De ningún modo, Señor, porque jamás comí alguna cosa impura o inmunda.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 11, 19, 15, 5, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 33, 49, 35, 51] target: En cuanto a esta Casa que tú edificas, si andas en mis Estatutos, ejecutas mis Ordenanzas y guardas todos mis Mandamientos al andar en ellos, entonces Yo cumpliré mi Palabra que hab...
[355, 15, 357, 103, 239, 11, 359, 361, 363, 5, 365, 367, 139, 369, 371, 373, 361, 375, 103, 377, 379, 381, 39, 383, 367, 5, 365, 385, 375, 103, 387]
Si es de un mes hasta cinco años, tu valoración será de 55 gramos de plata para el varón, y para la mujer, de 33 gramos de plata.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El. source: [3, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Elle appela Atta-El-roï le nom de l’Éterne...
[395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 29, 25, 409, 159, 397, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 25, 423, 425, 427, 429, 431, 415, 433, 435]
L’armée fut livrée avec le sacrifice perpétuel, à cause du péché; la corne jeta la vérité par terre, et réussit dans ses entreprises.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Et là, il éleva un autel, qu’il appela El-Élohé-Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El. source: [51, 53, 55, 57, 59, 41, 61,...
[399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 411, 63, 407, 419, 283, 43, 421, 415, 423, 47, 425, 427, 47, 429, 187, 431, 433, 43, 407, 435, 437, 439]
Car Hérode lui-même avait fait arrêter Jean, et l’avait fait lier en prison, à cause d’Hérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu’il l’avait épousée,
source: [3, 5, 7, 9, 3, 11, 7, 13, 3, 15, 7, 17, 3, 19, 7, 21, 3, 23, 7, 25, 3, 27, 7, 29, 3, 31, 33, 3, 35, 37] target: le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d’hyacinthe, le douzième d’améthyste. ...
[373, 375, 377, 379, 3, 381, 383, 385, 3, 387, 389, 391]
S’il enlève, qui s’y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 11, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 37, 47, 19, 49, 51] target: Pero Jeremías le respondió: No te entregarán. Oye ahora la voz de Yavé en lo que te digo, y te irá bien y vivirás. source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 45, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 45, 77, 79, 81, 83,...
[451, 453, 455, 457, 459, 11, 461, 43, 463, 465, 37, 467, 469, 19, 471, 473, 475, 31, 477, 81, 479, 481, 483, 19, 485]
Pero Tú mismo dijiste: Ciertamente te haré bien y multiplicaré tu descendencia como la arena del mar, que por ser tanta no se puede contar.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 3, 17, 19, 21, 23, 9, 25] target: Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre. source: [27, 29, 9, 31, 33, 35, 37, 23, 9, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 51, 53, 9, 55] target: Entonces Job se levantó, rasgó su manto y se rapó la cabeza. Cayó a la tierra, adoró source: [57, 59,...
[317, 9, 319, 321, 323, 325, 327, 59, 329, 41, 331]
Mucho tiempo estuvo mi alma Con los que aborrecen la paz.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6...
[255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263]
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Mi alma aborrece sus nuevas lunas y sus solemnidades. Me son molestas. Estoy cansado de soportarlas. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 35, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 67, 75, 77, 79, 81, 83, 37, 85, 87, 89, 91, 93...
[353, 355, 357, 359, 361, 363, 353, 365, 367, 369, 89, 33, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 123, 383, 149, 33, 385, 377, 103, 387, 389, 391, 149, 393]
Entonces pregunté: ¿Hasta cuándo, ʼAdonay? Y Él respondió: Hasta cuando las ciudades estén devastadas y sin habitantes, no haya gente en las casas y la tierra esté absolutamente desolada,
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: E deserterò Patros, e metterò il fuoco in Soan, e farò giudicii in No. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 65, 67, 73] target: Vali tu meglio di No, piena di popolo, situata fra i rivi, intor...
[357, 359, 361, 363, 35, 365, 367, 159, 369, 371, 373, 201, 375, 35, 377, 379, 381, 35, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 385, 387, 395]
Poi, venne ancora colui che avea ricevuto un sol talento, e disse: Signore, io conosceva che tu sei uomo aspro, che mieti ove non hai seminato, e ricogli ove non hai sparso;