instruction stringlengths 42 7.52k | input stringlengths 3 682 | output stringlengths 1 613 |
|---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: Derramaré mi furor sobre Sin, fortaleza de Egipto. Exterminaré a la multitud de Tebas. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 61, 63, 65, 67, 15, 69] target: Después Jehú fue a Jezreel. Y cuando Jezabel lo sup... | [417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 97, 431, 433, 59, 423, 435, 437, 59, 189, 439, 441, 443, 445] | Aprendan también los nuestros a ocuparse en buenas obras para las necesidades urgentes a fin de que no se queden sin fruto. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 43, 55] target: El que tiene oído, escuche lo que dice el Espíritu a las iglesias. Al que vence le concederé que coma del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67... | [419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 435, 283, 437, 439, 441, 443, 423, 441, 445, 447, 423, 449, 451, 167, 453, 455, 283, 293, 457, 459, 43, 433, 461, 423, 457, 463, 19, 219, 465, 467] | Por tanto, tú y tus hijos atenderán a su sacerdocio en todo lo relacionado con el altar y lo que está dentro del velo. Les concedo el servicio de su sacerdocio como don, pero el extraño que se acerque morirá. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 25, 27] target: Entonces Joab se levantó, fue a Gesur y trajo de vuelta a Absalón a Jerusalén. source: [29, 31, 33, 25, 35, 37, 39, 41, 43, 11, 7, 45, 25, 47, 49] target: Informaron a Joab: ¡Mira, el rey llora y endecha a causa de Absalón! source: [3, 51, 19, 53, 55,... | [351, 353, 355, 357, 359, 35, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 257, 373, 375, 377, 379, 105] | Entonces el rey dijo a Joab: Mira, yo concedo esto. ¡Vé y trae al joven Absalón! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Et là, il éleva un autel, qu’il appela El-Élohé-Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 37, 25, 47, 49, 51, 11, 45, 53, 55, 57, 45, 59, 61, 63, 65] target: C’est ici la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête. ... | [365, 367, 369, 25, 371, 373, 367, 289, 375, 377, 367, 369, 129, 379, 381, 383] | Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c’est là que Dieu s’était révélé à lui lorsqu’il fuyait son frère. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: Elle t... | [345, 205, 347, 349, 351, 353, 207, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 347, 245, 367, 29, 249, 369, 367, 371] | Et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul; mais le Père qui m’a envoyé est avec moi. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 9, 15, 17, 19, 9, 7, 21, 23, 25, 27, 9, 7, 29, 31, 33] target: Que ce soit donc moi ou eux, ainsi nous prêchons, et ainsi vous avez cru. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 25, 43, 45, 49, 51, 7, 53, 55, 25, 7, 53, 57, 51, 7, 53, 59, 25, 7, 53, 61, 51, 7, 53, 63, 25, 7, 53, 65] target: ... | [365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 375, 385] | Mais si nous avons de la nourriture et des vêtements, nous nous en contenterons. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [265, 267, 269, 271] | Frères, priez pour nous. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 39, 45] target: Vali tu meglio di No, piena di popolo, situata fra i rivi, intorniata d'acque, il cui antimuro era il mare, e le cui mura sorgevano dal mare? source: [47, 49, 29, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 7, 63, 65, 67, 69, 71, 7... | [363, 365, 367, 7, 267, 369, 371, 373, 375, 365, 35, 377, 379, 375, 365, 35, 381, 383, 385, 387] | Ma a coloro che son contenziosi, e non ubbidiscono alla verità, anzi ubbidiscono all'ingiustizia, soprastà indegnazione ed ira. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 33] target: Tu craindras Yahvé, ton Dieu. Tu le serviras. Tu t'attacheras à lui et tu jureras par son nom. source: [3, 35, 37, 21, 39, 41, 25, 13, 43, 45, 47, 13, 49, 51, 53, 55, 47, 13, 57, 43, 59, 47, 13, 61, 63, 25, 47, 13, 61, 65] target: Tu l... | [419, 421, 423, 425, 427, 429, 3, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 425, 443] | Pharaon parla à Joseph, et dit : Ton père et tes frères sont venus vers toi. |
source: [3, 5, 7] target: Avvim, Para, Ophra, source: [9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 23] target: Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse? source: [25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 11, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 29, 11, 73, 75, 11, 77, 79, 81] target: Je te rendrai... | [351, 353, 15, 269, 11, 355, 357, 359, 15, 11, 361, 105, 49, 363, 365, 49, 367, 369, 271, 371] | L’Éternel attachera à toi la peste, jusqu’à ce qu’elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 3, 11, 13, 3, 15, 17, 3, 19, 21, 3, 23, 3, 25, 3, 27, 3, 29, 3, 31, 3, 33, 35, 37, 39] target: et de la cannelle, de l'encens, du parfum, de l'encens, du vin, de l'huile d'olive, de la fine farine, du blé, des brebis, des chevaux, des chars, des corps et des âmes de personnes. source: [41, 43, 4... | [387, 389, 391, 393, 395, 3, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 3, 409, 411] | Car je suis prêt à tomber. Ma douleur est continuellement devant moi. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 43, 55] target: Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises: A celui qui vaincra je donnerai à manger del’arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu. source: [57, 59, 61, 63,... | [467, 469, 471, 473, 165, 475, 165, 477, 479, 481, 483, 485, 487, 43, 489, 491, 493, 495, 497, 499, 501] | Il y avait aussiplusieurs lépreux en Israël du temps d’Élisée, le prophète; et cependant aucun d’eux ne fut purifié, si ce n’est Naaman le Syrien. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Les frères, l’ayant su, l’emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse. source: [29, 31, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Mais Jésus, l’ayant su, s’éloigna de ce lieu. Une grande foule le suivit. Il guérit tous... | [523, 525, 527, 35, 529, 531, 533, 535, 265, 537, 183, 539, 541, 543] | Le vœu d’une femme veuve ou répudiée, l’engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera valable pour elle. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [33, 35, 37, 29, 25, 39, 29, 25, 41, 29, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 25, 41, 29, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 29, 25, 69, 19, 29, 25, 71, 29, 57] ta... | [387, 389, 391, 29, 393, 29, 25, 395, 397, 399, 29, 401, 403, 405, 407, 409, 171, 411, 407, 413, 415, 51, 25, 417] | Le chef des gardes les confia à Joseph, qui prit soin d'eux. Ils restèrent plusieurs jours dans la prison. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 21, 47, 49, 51, 53, 47, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target: Y la sembraré en la tierra para Mí mismo, y me compadeceré de Lo-ruhama, y diré a Lo-ammi: Pueblo mío. Y él responderá: Tú eres mi ʼElohim. source:... | [399, 401, 43, 403, 405, 219, 407, 409, 411, 413, 87, 415, 417, 419, 421, 423, 419, 425, 427, 429, 17, 431, 401, 201, 433, 151, 435] | Y ellos le respondieron: Si te constituyes hoy en siervo de este pueblo, los atiendes y les hablas palabras, entonces serán tus esclavos por siempre. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Edificó allí un altar y llamó el lugar ʼEl-bet-ʼEl, porque allí se le reveló ʼElohim cuando huía de su hermano. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: Después el límite g... | [405, 407, 409, 29, 411, 71, 413, 415, 417, 419, 29, 421, 67, 423] | El hombre que hiera de muerte a otro hombre morirá sin compasión. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [3, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Elle appela le nom de Yahvé qui lui avait parlé... | [433, 435, 437, 439, 441, 133, 439, 443, 29, 445, 439, 447, 437, 29, 133, 449] | Lorsque la rosée tombait sur le camp pendant la nuit, la manne y tombait. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 29, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Ed egli disse: Lasciatela stare, niuno muova le ossa di esso. Così furono conservate le ossa di esso, insieme con le ossa del profeta, ch'era venuto di Samaria. source: [49, 51, 7, 53, 45, 55, 57, 59, 61, 63... | [375, 377, 379, 381, 279, 383, 29, 385, 11, 387, 389, 391, 45, 393, 395, 397, 29, 399, 397, 401, 403, 405, 397, 407, 65, 409, 29, 411, 397, 413, 393, 415, 375, 417, 419, 421, 11, 191, 65, 423, 425, 427, 429, 431] | E disse: Or su, signori miei, io vi prego, riducetevi in casa del vostro servitore, e statevi questa notte ad albergo, e vi lavate i piedi: poi domattina voi vi leverete, e ve ne andrete al vostro cammino. Ed essi dissero: No; anzi noi staremo questa notte in su la piazza. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: L'anima mio odia le vostre calendi, e le vostre solennità; mi son di gravezza; io sono stanco di portarle. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 15, 73, 75, 77, 29, 31, 33, 79, 81] target: Tu m... | [329, 331, 333, 335, 337, 339, 95, 341, 343, 95, 345, 347, 349, 351, 33, 353, 355, 357] | Abbia ciascuna asse due cardini da incastrare un pezzo nell'altro; fa' così a tutte le assi del Tabernacolo. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Il n'y a ni sagesse ni compréhension ni de conseil contre Yahvé. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 23, 43, 45, 47, 39, 49, 23, 51] target: Je déverserai ma colère sur le péché, la forteresse de l'Égypte. Je couperai la multitude de No. source: [53, ... | [341, 39, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 9, 365, 19, 367, 369, 23, 357, 371] | Quant à cette nuit, que d'épaisses ténèbres la saisissent. Qu'il ne se réjouisse pas parmi les jours de l'année. Qu'il n'entre pas dans le nombre des mois. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: E Babilonia sarà ridotta in monti di ruine, in ricetto di sciacalli, in istupore, e in zufolo, senza che vi abiti più alcuno. source: [39, 41, 11, 43, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 11, 17, 45, 47, 49, 51, 53, 11, 55, 57, 7, 59, 6... | [159, 161, 163, 165, 11, 7, 167, 163, 169, 11, 171, 173, 175, 177, 179, 181] | Noi siamo tutti figliuoli di uno stesso uomo; noi siamo uomini leali; i tuoi servitori non furono giammai spie. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 29, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Ed egli disse: Lasciatela stare, niuno muova le ossa di esso. Così furono conservate le ossa di esso, insieme con le ossa del profeta, ch'era venuto di Samaria. source: [49, 51, 45, 53, 33, 29, 45, 55, 57, 4... | [359, 361, 363, 365, 367, 11, 29, 369] | Oh! fosser pur eziandio ricisi coloro che vi turbano! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Mes temps sont dans ta main. Délivre-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me persécutent. source: [31, 33, 25, 35, 33, 25, 37, 39, 41, 31, 33, 25, 43, 33, 5, 45, 47, 49, 51] target: Si tu es sage, tu l'es pour toi-même. Si vous vous moquez, vo... | [353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 117, 367, 5, 369, 363, 371, 25, 373, 5, 375, 363, 377, 117, 379, 67, 121, 381, 383, 385, 11, 387, 5, 33, 389] | Hannah pria et dit, « Mon cœur exulte en Yahvé ! Ma corne est exaltée en Yahvé. Ma bouche s'élargit sur mes ennemis, car je me réjouis de ton salut. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 3, 11, 13, 3, 15, 17, 3, 19, 21, 3, 23, 3, 25, 3, 27, 3, 29, 3, 31, 3, 33, 35, 37, 39] target: de cinnamome, d’aromates, de parfums, de myrrhe, d’encens, de vin, d’huile, de fine farine, de blé, de bœufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d’âmes d’hommes. source: [41, 43, 45, 47, 49, ... | [423, 425, 427, 429, 431, 3, 433, 435, 425, 427, 429, 431, 3, 437, 435, 425, 429, 431, 3, 69, 439, 345, 441, 3, 443, 445, 3, 123, 447] | A tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, Et aux rois des îles qui sont au-delà de la mer; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41] target: Il dit : « Appelle-le Lo-Ammi, car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne serai pas le vôtre. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 31, 55, 57, 59] target: Or, lorsqu'elle eut sevré Lo-Ruhamah, elle conçut et enfanta un fils. sour... | [429, 431, 433, 435, 437, 249, 439, 441, 435, 443, 445, 447, 449, 451, 453, 11, 455, 457, 441, 459, 445, 461, 441, 437, 249, 463, 331, 15, 107, 465, 15, 467, 469, 471, 473, 475, 477, 15, 479, 481, 483, 435, 485, 487, 451, 489, 491, 493, 495, 497, 477, 15, 499] | Haman raconta à Zéresh, sa femme, et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé. Ses sages et Zéresh, sa femme, lui dirent alors : « Si Mardochée, devant lequel tu as commencé à tomber, est d'origine juive, tu ne prévaudras pas contre lui, mais tu tomberas certainement devant lui. » |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: E rizzò un altare, e lo nominò Iddio, l'Iddio d'Israele. source: [21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: poi quel confine si volgeva dal Settentrione verso Hannaton, e faceva capo alla valle d'Iftael; source: [51, 53, 55, 11, 13, 37, 7, 1... | [397, 399, 47, 43, 401, 47, 403, 67, 405, 407, 409, 411, 409, 413, 209, 415, 417, 409, 419, 421, 417] | Se alcuno della casa d'Israele scanna bue, o agnello, o capra, dentro del campo; o anche se lo scanna fuor del campo, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: OR il Signore mi ha fatti conoscere i lor fatti, ed io li ho conosciuti; allora, Signore, tu me li hai mostrati. source: [33, 35, 37, 39, 41, 21, 35, 37, 39, 43, 45, 47, 49, 51, 35, 7, 53, 55, 57, 59, 13, 61, 63, 21, 65, 67, 45, 63, 69, 71, 73, 21... | [425, 427, 63, 429, 431, 113, 433, 435, 437, 165, 63, 439, 435, 441, 443, 445, 63, 447, 449, 435, 451, 453, 455, 165, 457] | Noi, perciocchè amiamo i fratelli, sappiamo che siamo stati trasportati dalla morte alla vita; chi non ama il fratello dimora nella morte. |
source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 19, 11, 27, 29, 31, 19, 33, 35, 19, 37, 39, 17, 19, 41, 43, 19, 45, 47, 49, 31, 51, 53, 11, 55, 31, 11, 57, 35, 19, 59, 61, 63] target: En verdad, en verdad te digo: Cuando eras más joven, te vestías y caminabas a donde querías. Pero cuando envejezcas, extenderás ... | [383, 385, 387, 389, 391, 393, 11, 395, 397, 399, 393, 401, 403, 19, 405, 407] | Pero Jacob dijo: Tú mismo sabes lo que te serví y cómo estuvo tu ganado conmigo. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 15, 19, 21] target: Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien! source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 11, 13, 37, 39, 33, 41, 43, 33, 45, 47, 13, 49, 51, 53, 47, 55, 57, 59, 61] target: Et j’entendis l’ange des eaux qui disait: Tu es juste, toi qui es, e... | [299, 301, 303, 305, 13, 307, 305, 309, 311, 13, 313] | Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l’œuvre d’un évangéliste, remplis bien ton ministère. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 43, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83] target... | [405, 285, 407, 9, 409, 411, 143, 285, 413, 9, 409, 415, 417, 419, 65, 421, 423, 425] | Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Et là, il éleva un autel, qu’il appela El-Élohé-Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 37, 43] target: Il couvrit d’or le sol de la maison, à l’intérieur et à l’extérieur. source: [45, 47, 49, 51, 53, 31, 33, 55, 3, 33, 57, 49, 59, 53, 61, 63] targe... | [359, 361, 259, 363, 365, 367, 181, 369, 371, 373, 375, 377, 29, 379, 381, 31, 33, 383, 377, 385, 31, 387, 85, 389, 391, 31, 33, 393] | Car ainsi m’a parlé l’Éternel: Je regarde tranquillement de ma demeure, Par la chaleur brillante de la lumière, Et par la vapeur de la rosée, au temps de la chaude moisson. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 41, 55, 57] target: Il dit : « Appelle-le Lo-Ammi, car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne serai pas le vôtre. source: [59, 61, 63, 65, 67,... | [363, 365, 367, 327, 365, 369, 31, 125, 371, 327, 373, 375, 327, 373, 377, 379, 381, 383, 381, 385, 387, 389, 391, 327, 393, 395, 397, 89, 231, 399, 401, 403, 405, 407, 381, 409, 411, 413, 397, 89, 415, 417, 419] | Celui qui était à la tête de la maison, celui qui était à la tête de la ville, les anciens aussi, et ceux qui élevaient les enfants, envoyèrent dire à Jéhu : « Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous demanderas. Nous ne ferons pas de roi un autre homme. Fais ce qui est bon à tes yeux. » |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: E spanderò la mia ira sopra Sin, fortezza di Egitto; e sterminerò la moltitudine di No. source: [31, 33, 19, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 3, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 51, 73, 35, 75, 77, 79, 81, 83, 43, 85, 87, 89, 19, 91]... | [367, 369, 371, 19, 15, 373, 375, 377, 339, 379, 381, 383, 85, 385, 387, 389, 19, 15, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 19, 131, 395, 405, 407, 43, 409, 411] | Ed egli si levò da tavola acceso nell'ira; e quel secondo giorno della nuova luna non mangiò cibo alcuno; perciocchè egli era addolorato per cagion di Davide, e perchè suo padre gli avea fatto vituperio. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 15, 31, 27, 15, 33, 19, 35, 37] target: Ed ecco, i nostri padri son caduti per la spada; ed i nostri figliuoli, e le nostre figliuole, e le nostre mogli, sono in cattività per questo. source: [3, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 43, 11, 15, 51, 15, 53, 19, 47, 55,... | [449, 451, 71, 453, 455, 457, 459, 95, 461, 71, 463, 15, 465, 467] | Così noi digiunammo, e facemmo richiesta all'Iddio nostro intorno a ciò, ed egli ci esaudì. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 11, 19, 9, 21] target: Ma Davide prese la fortezza di Sion, che è la città di Davide. source: [23, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 11, 19, 9, 21] target: E gli abitanti di Gebus dissero a Davide: Tu non entrerai qua entro. Ma Davide prese la ... | [319, 5, 321, 323, 325, 327, 329, 11, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 9, 343, 345, 323, 347] | E Davide rispose, e disse: Ecco la lancia del re; passi qua uno de' fanti, e piglila. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Il y bâtit un autel et appela le lieu ... | [371, 373, 201, 375, 377, 29, 25, 379, 29, 381, 383, 385, 387, 375, 389, 29, 391, 57, 393, 25, 395] | Ils lisaient dans le livre, dans la loi de Dieu, distinctement ; et ils en donnaient le sens, de sorte qu'ils comprenaient la lecture. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Les frères, l’ayant su, l’emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse. source: [29, 31, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Mais Jésus, l’ayant su, s’éloigna de ce lieu. Une grande foule le suivit. Il guérit tous... | [515, 517, 89, 519, 35, 473, 351, 521, 523, 525, 119, 527, 529, 119, 531, 529, 119, 533, 529, 89, 535, 35, 119, 537] | Nous connaissons l’orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son cœur altier. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Et là, il éleva un autel, qu’il appela El-Élohé-Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 23, 25, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices! source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, ... | [323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 75, 349, 351, 327, 353, 355, 77, 357, 151, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 361, 29, 373, 25, 375, 29, 377, 379, 367, 371, 359, 381, 383] | Car il s’est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, des impies, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul maître et Seigneur Jésus-Christ. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Después el límite giraba al norte, hacia Hanatón, e iba a salir al valle de Jefte-el, source: [33, 25, 35, 25, 37, 19, 25, 39, 41, 43, 45, 29, 25, 47, 29, 49, 51, 53, 19, 29, 25, 47, 29, 55, 51, 57, 9, 59, 61, 25, 63, 19, 25, 65] target: Gracia... | [373, 375, 377, 379, 381, 25, 383, 385, 387, 389, 29, 25, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 29, 25, 403, 405, 407, 409, 411] | ]] |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c’est là que Dieu s’était révélé à lui lorsqu’il fuyait son frère. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: Elle t... | [385, 143, 387, 29, 389, 391, 393, 237, 395, 397, 29, 399, 401, 403, 29, 405, 245, 403, 243, 407, 409] | car, je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais, jusqu’à ce que vous disiez:Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: según el número de sacrificios que ofrezcan. Así ofrecerán según la cantidad de ellos. source: [29, 31, 5, 33, 35, 5, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 7, 55, 45, 47, 49, 51, 57, 27] target: Por sorteo se repartirá su heredad entre el más grande y el má... | [301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 63, 311, 7, 317, 319, 321, 35, 323, 325, 327, 309, 329, 331, 333, 335, 35, 319, 337, 131, 339, 63, 311, 7, 341, 343] | ¿Con los sueños que cada uno cuenta a su compañero, piensan lograr que mi pueblo olvide mi Nombre, así como sus antepasados olvidaron mi Nombre a causa de baal? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 35, 41, 43, 39, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: L’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, dit: Voici, je vais châtier Amon de No, Pharaon, l’Égypte, ses dieux et ses rois, Pharaon et ceux qui se confient en lui. source: [57, 59, 61, 57, 63, ... | [423, 425, 427, 429, 431, 433, 429, 435, 437, 439, 27, 441, 443, 445, 87, 447, 49, 449, 451, 171, 453, 53, 455, 457] | L’Éternel dit à Moïse: Parle aux sacrificateurs, fils d’Aaron, et tu leur diras: Un sacrificateur ne se rendra point impur parmi son peuple pour un mort, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Asolaré a Patros. Encenderé fuego en Zoán y haré juicios en Tebas. source: [31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Yavé de las huestes, ʼElohim de Israel, dice: Ci... | [431, 433, 435, 437, 439, 441, 443, 445, 447, 449, 177, 451, 53, 433, 435, 453, 443, 259, 53, 455] | Suban a las terrazas de su viña y destruyan, pero no la destruyan por completo. Quiten sus ramas, porque no son de Yavé. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Asolaré a Patros. Encenderé fuego en Zoán y haré juicios en Tebas. source: [31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Yavé de las huestes, ʼElohim de Israel, dice: Ci... | [355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373] | ]] |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: Écris à l’ange de l’Église de Pergame: Voici ce que dit celui qui al’épée aiguë, à deux tranchants: source: [35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Lot leur dit: Oh! Non, Seigneur! source: [47, 49, 5, 51, 9, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 55, ... | [375, 377, 379, 381, 383, 111, 55, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397] | Fais-nous revenir vers toi, ô Éternel, et nous reviendrons! Donne-nous encore des jours comme ceux d’autrefois! |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 7, 11, 13, 15, 3, 5, 7, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27] target: Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine. source: [3, 5, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 3, 5, 7, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Si tu es juste, est-ce à l’avantage du Tout-Puissant? Si tu es intègre... | [285, 287, 289, 291, 293, 7, 295, 297, 83, 299, 61, 301] | et, si vous voulez le comprendre, c’est lui qui est l’Élie qui devait venir. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Es necesario que el supervisor sea irreprochable, esposo de una sola esposa, sobrio, prudente, honorable, hospedador, apto para enseñar, source: [45, 47, 49, 9, 51, 53, 55, 51, 53, 57, 51, 59, 61, 51, 59, 63, 51, 59, 65, 67... | [405, 119, 407, 409, 411, 51, 59, 413, 415, 417, 419, 421, 117, 423, 425, 427, 9, 429, 53, 431, 95, 433, 435, 437, 433, 439, 327, 437, 433, 441, 327, 437, 433, 443, 409, 433, 9, 101, 445] | No te postrarás ante ellas ni les servirás, porque Yo soy Yavé tu ʼElohim, ʼElohim celoso, que visito la iniquidad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y la cuarta generación de los que me aborrecen, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 7, 33, 7, 29, 31, 7, 35, 37, 7, 29, 31, 7, 39] target: A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón. source: [3, 5, 7, 41, 11, 13, 15, 17, 43, 27, 7, 29, 31, 45, 7, 29, 31, 47, 7, 29, ... | [207, 209, 211, 7, 213, 215, 217, 7, 219, 7, 29, 221, 31, 7, 223, 225, 217, 7, 227] | De los hijos de Efraín, Oseas, hijo de Azazías. De la media tribu de Manasés, Joel, hijo de Pedaías. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 37, 65, 5... | [319, 321, 323, 325, 327, 329, 67, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 47, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 175, 357] | et dit à ses serviteurs : « C'est Jean le Baptiseur. Il est ressuscité des morts. C'est pourquoi ces pouvoirs agissent en lui. » |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 11, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 27, 29, 31, 35, 37, 39] target: car tous ont donné de leur superflu, mais elle, de sa pauvreté, a donné tout ce qu'elle avait pour vivre. » source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 9, 53, 55] target: car Jean n'avait pas encore été jeté en prison. sour... | [255, 257, 259, 261, 263, 259, 9, 265, 267, 269] | Alors, que je sème, et qu'un autre mange. Oui, que le produit de mon champ soit arraché. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Es necesario que el supervisor sea irreprochable, esposo de una sola esposa, sobrio, prudente, honorable, hospedador, apto para enseñar, source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73] target: Yavé me l... | [449, 115, 451, 103, 453, 455, 457, 459, 115, 461, 463, 459, 465, 311, 223, 467, 103, 469, 471, 103, 473, 475, 477, 115, 479, 481, 483, 485, 473, 459, 485, 487, 489, 491] | y lo libró de todas sus aflicciones. Le dio gracia y sabiduría delante de Faraón, rey de Egipto, quien lo designó gobernador sobre Egipto y toda su casa. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 15, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 3, 5, 31, 33, 35, 15, 37, 13, 39, 41, 43] target: afin que tous les peuples de la terre sachent que la main de l’Éternel est puissante, et afin que vous ayez toujours la crainte de l’Éternel, votre Dieu. source: [5, 15, 45, 15, 47, 29, 15, 49, 51, ... | [415, 417, 5, 419, 421, 423, 15, 425, 427, 429, 431, 433, 435, 13, 437, 439, 441, 443, 445] | Ils parcoururent ainsi tout le pays, et ils arrivèrent à Jérusalem au bout de neuf mois et vingt jours. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Lorsque les frères le surent, ils le firent descendre à Césarée et l'envoyèrent à Tarse. source: [29, 31, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Jésus, s'en étant aperçu, se retira de là. Une grande foule le suivit ; il les ... | [413, 415, 417, 419, 421, 423, 175, 425, 427, 247, 75, 429, 35, 431, 433, 419, 435, 437, 439, 441, 179, 443, 439, 445] | Alors Jésus dit à ses disciples : « Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix et qu'il me suive. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Oh, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël aura tourné le dos devant ses ennemis ? source: [31, 17, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 21, 23, 47, 37, 27, 49] target: il court vers lui avec un cou raide, avec les boucliers épais de ses boucliers, source: [5... | [307, 309, 311, 313, 37, 315, 317, 319, 37, 321, 9, 323, 325, 327, 317, 329, 23, 319, 331, 187, 333, 37, 335, 219, 23, 319, 331, 337, 339] | Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or et tu les placeras à ses quatre pieds. Il y aura deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Yahvé parla à Josué, et dit : source: [15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 37, 11, 39, 41] target: Ils dirent à Josué : « Nous sommes tes serviteurs. » Josué leur dit : « Qui êtes-vous ? D'où venez-vous ? » source: [31, 43, 45, 47, 11, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, ... | [369, 31, 371, 373, 375, 377, 53, 379, 381, 111, 383, 375, 385, 61, 387, 375, 389, 391, 393, 133, 395, 375, 31, 53, 397, 399, 401, 57, 403, 405, 407] | Josué les envoya ; ils allèrent préparer l'embuscade, et ils restèrent entre Béthel et Aï, à l'ouest d'Aï ; mais Josué resta au milieu du peuple cette nuit-là. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: ¡Oh ʼElohim de mi justicia, respóndeme cuando clamo! Tú que me diste holgura en la estrechez, Ten compasión de mí y escucha mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Il n'y a ni sagesse ni compréhension ni de conseil contre Yahvé. source: [3, 5, 7, 27, 9, 29, 9, 31, 33, 5, 7, 27, 9, 35, 9, 37, 33, 5, 7, 27, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 19, 53] target: Il n'y a plus ni Juif ni Grec, il n'y a plus ni esclave ni homm... | [345, 347, 61, 349, 351, 353, 355, 19, 357, 9, 19, 359] | Priez pour que votre fuite ne se fasse pas en hiver ni un jour de sabbat, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15] target: Il en était de même de Shuppim, de Huppim, des fils de Ir, de Hushim et des fils de Aher. source: [17, 19, 5, 21, 23, 25, 5, 27, 29] target: Nibshan, la ville du sel, et En Gedi ; six villes avec leurs villages. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 41, 43, 47, 49, 51, 53,... | [327, 329, 43, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 339, 347, 349, 339, 351] | Il lui dit : « Seigneur, je suis prêt à aller avec toi en prison et à la mort ! ». |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Mi alma aborrece sus nuevas lunas y sus solemnidades. Me son molestas. Estoy cansado de soportarlas. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 35, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 67, 75, 77, 79, 81, 83, 37, 85, 87, 89, 91, 93... | [393, 395, 283, 35, 397, 81, 399, 33, 401, 35, 403, 405, 407, 409] | ¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41] target: Yavé dijo: Llámalo Lo-ammi, porque ustedes no son mi pueblo ni Yo seré para ustedes su ʼElohim. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 31, 55, 57, 59] target: Después de destetar a Lo-ruhama, concibió y dio a luz un hijo. source:... | [407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 151, 425, 427, 429, 431, 15, 203, 433, 435, 437, 413, 81, 439, 15, 441, 115, 413, 443, 427, 219, 445, 111, 447, 449, 451, 453, 183, 455, 131, 457, 459, 15, 461, 463, 81, 465, 467] | Yavé dijo a Jehú: Porque actuaste bien al hacer lo recto delante de Mí, y trataste a la casa de Acab conforme a todo lo que estaba en mi corazón, tus hijos se sentarán en el trono de Israel hasta la cuarta generación. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [265] | Qui a traversé la mer, l'a trouvée, et la ramènera pour l'or de choix ? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El. source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Il bâtit là un autel, et il appel... | [345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 359, 367, 369, 351, 353, 355, 371] | Abdias, étant allé à la rencontre d’Achab, l’informa de la chose. Et Achab se rendit au-devant d’Élie. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 11, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 17, 37] target: où les tribus montent, même les tribus de Yahvé, selon une ordonnance pour Israël, pour rendre grâce au nom de Yahvé. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 45, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 17, 11, 71] target: Mon âme déte... | [347, 349, 351, 69, 15, 17, 353, 355, 219, 299, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 359, 119, 377] | Alors toutes les tribus d'Israël vinrent auprès de David à Hébron et lui parlèrent ainsi : « Voici, nous sommes tes os et ta chair. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 43] target: Después Jehú fue a Jezreel. Y cuando Jezabel lo supo, se pintó los ojos, arregló su cabello y miró por la ventana. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 37, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89,... | [391, 393, 395, 87, 397, 31, 191, 399, 61, 33, 401, 403, 31, 405, 57, 329, 407] | La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Después el límite giraba al norte, hacia Hanatón, e iba a salir al valle de Jefte-el, source: [3, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Y le dio a Yavé, Quien hablaba con ella, este nombre: ... | [391, 393, 25, 395, 29, 397, 399, 29, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 169, 413, 415] | Entonces toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Je ferai de Pathros une désolation, et mettra le feu à Zoan, et exécutera les jugements sur No. source: [31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Yahvé des armées, l... | [137, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391] | Nous ne donnons aucune occasion de chute en quoi que ce soit, afin que notre service ne soit pas blâmé, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 19, 13, 21, 5, 7, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 29, 35, 13, 37, 27, 29, 39] target: Avanti che la fune d'argento si rompa, e la secchia d'oro si spezzi, e il vaso si fiacchi in su la fonte, e la ruota vada in pezzi sopra la cisterna; source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 5, 43... | [389, 391, 393, 111, 395, 397, 5, 13, 399, 75, 401, 69, 391, 403, 405, 407, 5, 409, 411, 29, 413, 415, 29, 417] | e sarà per ispirito di giudicio a colui che siede sopra il seggio del giudicio; e per forza a quelli che fanno nella battaglia voltar le spalle a' nemici fino alla porta. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [21, 17, 51, 53, 55, 47, 57, 59, 61, 6... | [449, 451, 453, 455, 457, 459, 461, 463, 465, 467, 47, 469, 471, 473, 475, 47, 477, 101, 479, 299, 481, 483, 485, 487, 47, 489, 491, 461, 493, 495] | Tu donneras cet ordre au peuple : « Vous allez traverser la frontière de vos frères, les enfants d'Ésaü, qui habitent en Séir, et ils auront peur de vous. Soyez donc prudents. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 15, 19, 21] target: Io ho detto all'Eterno: Tu sei il mio Signore; Io non ho bene all'infuori di te. source: [23, 25, 13, 27, 25, 13, 29, 31, 33, 23, 25, 13, 35, 25, 37, 39, 41, 43, 45] target: Se sei savio, sarai savio per te; Se altresì sei schernitore, tu solo ne porterai... | [303, 305, 307, 309, 147, 25, 311, 313, 13, 315, 43, 317, 319, 321, 43, 317, 147, 323, 13, 43, 51, 325, 13, 327] | Ora i figliuoli del tuo popolo han detto: La via del Signore non è bene addirizzata; ma la lor propria via è quella che non è bene addirizzata. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Et là, il éleva un autel, qu’il appela El-Élohé-Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 3, 41, 33, 43, 37, 45] target: Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l’Égypte, Et j’exterminerai la multitude de No. source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 49, 5... | [329, 389, 391, 393, 37, 57, 395, 161, 397, 399] | Tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: L’Éternel parla à Josué, et dit: source: [15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 37, 11, 39, 41] target: Ils dirent à Josué: Nous sommes tes serviteurs. Et Josué leur dit: Qui êtes-vous, et d’où venez-vous? source: [29, 43, 45, 47, 49, 47, 51, 53, 7, 19, 55, 25, 57, 47, ... | [319, 31, 321, 323, 325, 47, 327, 329, 133, 331, 333, 335, 337] | Josué arriva subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Ils firent un veau à Horeb, et ont adoré une image en fusion. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 11, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: « Yahvé notre Dieu nous a parlé à Horeb, en disant : Vous avez assez vécu sur cette montagne. source: [59... | [381, 383, 11, 13, 131, 385, 387, 7, 389] | Ils firent un veau à Horeb, et ont adoré une image en fusion. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 11, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 7, 9, 25, 27, 29, 11, 7, 31] target: Car la loi de l'Esprit de vie dans le Christ Jésus m'a affranchi de la loi du péché et de la mort. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 47, 29, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 43, 63, 17, 65, 17, 67, 17, 69, 29, 17, 71, 17, 73... | [481, 483, 485, 487, 489, 17, 491, 11, 493, 495, 11, 497, 17, 499, 501, 11, 7, 503, 11, 505, 17, 507, 509, 11, 511, 513, 515, 431, 517, 17, 491, 11, 493, 495, 11, 519] | parce que vous m'avez offensé au milieu des enfants d'Israël, aux eaux de Meriba de Kadès, dans le désert de Tsin, parce que vous n'avez pas maintenu ma sainteté au milieu des enfants d'Israël. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé. source: [27, 29, 31, 33, 9, 35, 37, 9, 35, 39, 9, 41, 43, 9, 41, 45, 9, 41, 47, 49, 9, 41, 47, 51, 53] target: Porque estoy convencido de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni gobernantes,... | [15, 357, 23, 359, 361, 363, 9, 23, 365, 9, 23, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 23, 381] | Ni buscamos honor de los hombres, ni de ustedes ni de otros. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 9, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 9, 35] target: sauf Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, et Josué, fils de Nun, parce qu'ils ont entièrement suivi Yahvé ». source: [21, 37, 39, 19, 37, 41] target: Nun, pour fils et Josué, pour fils. source: [43, 45, 47, 23, 49, 51, 13, 53, 19... | [267, 269, 31, 271, 273, 275, 161, 31, 277, 279, 31, 281, 283, 285, 287, 9, 289, 291, 161, 293, 295, 269, 255, 297, 9, 299, 145, 269, 301, 297, 9, 99] | vous n'entrerez pas dans le pays que j'ai juré de vous faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279] | J’ai parfumé ma couche De myrrhe, d’aloès et de cinnamome. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Je dévasterai Pathros, Je mettrai le feu à Tsoan, Et j’exercerai mes jugements sur No. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 65, 67, 73] target: Es-tu meilleure que No-Amon, Qui était assise au... | [137, 393, 201, 185, 395, 159, 11, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 121, 185, 411, 413, 63, 415, 417] | Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25] target: Ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin. source: [27, 29, 31, 33, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: L'Éternel me l'a fait connaître, et je l'ai su. Puis tu m'as montré leurs actions. source: [55, 57, 59, 61, 63, ... | [381, 383, 385, 387, 329, 389, 391, 309, 111, 393, 395, 397] | Un homme peut-il ramasser du feu sur ses genoux, et que ses vêtements ne soient pas brûlés ? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.