instruction stringlengths 42 7.52k | input stringlengths 3 682 | output stringlengths 1 613 |
|---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 43, 45, 47, 11, 49, 7, 51, 11, 53] target: Le peuple, les chefs de Galaad se dirent l’un à l’autre: Quel est l’homme qui commencera l’attaque contre les fils d’Ammon? Il sera chef de tous les habitants de Galaad. source: [55, 57, 59... | [331, 333, 335, 11, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 13, 349, 351, 353, 355, 357, 11, 75, 349, 11, 359, 361, 363, 365, 367, 11, 369] | L’esprit de l’Éternel fut sur Jephthé. Il traversa Galaad et Manassé; il passa à Mitspé de Galaad; et de Mitspé de Galaad, il marcha contre les fils d’Ammon. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 11, 27, 29, 31, 33] target: Ed essi ti domanderanno del tuo bene stare, e ti daranno due pani, i quali tu prenderai di man loro. source: [35, 37, 39, 11, 5, 41, 43, 45, 5, 47, 29, 49, 51, 53] target: Io mi guarderò dalla lor forza, riducendomi a te; Perciocchè ... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 11, 349] | E Mosè disse al Signore: Deh! fammi veder la tua gloria. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Y asolaré á Patros, y pondré fuego á Zoán, y haré juicios en No. source: [31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho:... | [137, 431, 433, 435, 437, 439, 433, 435, 441, 87, 443, 445, 447, 449, 451, 53, 435, 453, 455, 457, 459, 447, 461, 433, 463, 465] | No seáis como vuestros padres y como vuestros hermanos, que se rebelaron contra Jehová el Dios de sus padres, y él los entregó á desolación, como vosotros veis. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Y asolaré á Patros, y pondré fuego á Zoán, y haré juicios en No. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 65, 67, 73] target: ¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada entre ríos, cercada de... | [361, 363, 365, 367, 35, 117, 369, 371, 265, 373, 375, 377, 317, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 363, 385, 393, 395, 397, 399, 169, 401, 403, 35, 397, 405, 379, 407, 409, 411, 63, 413, 379, 377, 415, 379, 381, 417, 419] | Y protestásteles que se volviesen á tu ley; mas ellos hicieron soberbiamente, y no oyeron tus mandamientos, sino que pecaron contra tus juicios, los cuales si el hombre hiciere, en ellos vivirá; y dieron hombro renitente, y endurecieron su cerviz, y no escucharon. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Il y bâtit un autel et appela le lieu El Beth El, car c'est là que Dieu se révéla à lui, lorsqu'il fuyait la face de son frère. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: La ... | [351, 9, 353, 219, 355, 357, 169, 359, 361, 307, 169, 363, 365, 367, 143, 369, 143, 371, 373, 371, 29, 375, 371, 353, 377, 379, 381] | « Si un feu éclate et s'accroche à des épines, de sorte que les chocs du grain, le grain sur pied ou le champ soient consumés, celui qui a allumé le feu devra le restituer. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 3, 5, 13, 11] target: le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un; source: [15, 5, 13, 17, 19, 21, 3, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Le roi d’Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l’arrivée des enfants d’Israël. source: [15, 5, 13, 17, 19, 21, 3, 41, 31, 43, ... | [317, 319, 321] | Zebadja, Arad, Éder, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Lorsque les frères le surent, ils le firent descendre à Césarée et l'envoyèrent à Tarse. source: [29, 31, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Jésus, s'en étant aperçu, se retira de là. Une grande foule le suivit ; il les ... | [521, 523, 525, 527, 35, 529, 531, 533, 535, 537, 183, 539, 541, 543, 545, 547] | Le Seigneur Yahvé dit : « Malheur aux prophètes insensés, qui suivent leur propre esprit, et qui n'ont rien vu ! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 3, 25, 29, 31, 17, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 25, 49, 25, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: Que les cieux répandent d’en haut Et que les nuées laissent couler la justice! Que la terre s’ouvre, que le salut y fructifie, Et qu’il en sorte à la fois la... | [337, 25, 339, 341, 17, 343, 345, 71, 177, 347, 349, 351, 353, 341, 17, 355, 43, 25, 357, 359] | Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 17, 23, 25, 29, 21, 23, 25, 31, 17, 23, 25, 33, 21, 23, 25, 35, 17, 23, 25, 37] target: Voici, je t'ai établi aujourd'hui sur les nations et sur les royaumes, pour arracher et démolir, pour détruire et renverser, pour bâtir et planter. » source: [39, 41, ... | [409, 411, 223, 413, 45, 415, 25, 417, 223, 419, 421, 23, 415, 25, 417, 423, 425, 23, 427, 429, 431, 433, 435, 25, 437, 439, 25, 441, 25, 443, 439, 25, 445, 419, 447, 23, 449, 223, 25, 451, 419, 453, 419, 455, 439, 91, 457, 23, 459, 223, 461, 45, 463] | Tu te réjouiras devant l'Éternel, ton Dieu, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur, ta servante, le Lévite qui est dans tes portes, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui sont parmi toi, dans le lieu que l'Éternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Porque me ha hecho grandes cosas el Poderoso; y santo es su nombre. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Y dijo Abraham á Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti. source: [55, 57, 19, 21, 59, 39, 61, 63, 33, 65, 13, 67, 39, 6... | [309, 311, 21, 61, 313, 315, 317, 319, 313, 321] | Muchas son tus misericordias, oh Jehová: vivifícame conforme á tus juicios. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 5, 45, 47, 49] target: Mais quelqu'un se leva dans le sanhédrin, un pharisien nommé Gamaliel, docteur de la loi, honoré de tout le peuple, et ordonna de mettre les apôtres à l'écart pour un peu de temps. source: [51, 53... | [459, 461, 463, 465, 467, 11, 469, 15, 471, 473, 15, 475, 477, 15, 479] | Le huitième jour, Gamaliel, fils de Pedahzur, prince des fils de Manassé, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Abraham dit à Dieu : « Oh, si Ismaël pouvait vivre devant toi ! » source: [13, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Mais oh, que Dieu parle, et ouvrir ses lèvres contre toi, source: [47, 49, 51, 53, 55, 13, 57, 21, 59, 61, 63] target: Ils sont nouv... | [289, 291, 293, 43, 295, 89, 297, 289, 299, 291, 301, 303, 305] | Dieu, ne t'éloigne pas de moi. Mon Dieu, dépêchez-vous de m'aider. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 17, 21, 17, 23, 17, 25, 17, 27, 17, 29, 17, 31, 17, 33] target: Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: L'Éternel me l'a fait connaît... | [193, 333, 335, 17, 337, 339, 247, 341, 9, 17, 343, 345, 85, 17, 347, 349, 317, 351] | La mort et la vie sont au pouvoir de la langue ; ceux qui l'aiment mangeront son fruit. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: Y derramaré mi ira sobre Sin, fortaleza de Egipto, y talaré la multitud de No. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 15, 63, 65, 67, 69, 63, 65, 71] target: ¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada ent... | [385, 387, 389, 391, 15, 393, 19, 395, 397, 399, 401, 403, 85, 405, 35, 407, 409, 15, 411, 19, 413, 173, 135, 391, 111, 415] | Así que, los doce convocaron la multitud de los discípulos, y dijeron: No es justo que nosotros dejemos la palabra de Dios, y sirvamos á las mesas. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41] target: Et l’Éternel dit: Donne-lui le nom de Lo-Ammi; car vous n’êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 31, 55, 57, 59] target: Elle sevra Lo-Ruchama; puis elle conçut, et enfanta un fi... | [245, 347, 349, 351, 15, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 15, 369, 371, 373, 375, 377, 379] | Peu après, un autre, l’ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n’en suis pas. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: Je déverserai ma colère sur le péché, la forteresse de l'Égypte. Je couperai la multitude de No. source: [3, 31, 33, 3, 35, 37, 39, 41, 43, 23, 45, 47, 49, 11, 29] target: Je ferai de Pathros une désolation, et mettra le feu à Zoan, et exécute... | [309, 311, 313, 87, 315, 317, 15, 319, 69, 321] | Mais cette multitude qui ne connaît pas la loi est maudite. » |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 43] target: Vino después Jehú á Jezreel: y como Jezabel lo oyó, adornó sus ojos con alcohol, y atavió su cabeza, y asomóse á una ventana. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 55, 51, 67, 61, 69, 37, 55, 57, 59, 61, ... | [45, 373, 375, 377, 379, 381, 55, 383, 385, 55, 387, 61, 389, 391, 29, 393, 31, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 401, 407, 289, 409, 411, 413, 55, 383, 415, 289, 417, 289, 397, 419, 401, 397, 421, 401, 31, 423, 383, 425, 181, 383, 427, 429, 431] | Con intimación de que el rey concedía á los Judíos que estaban en todas las ciudades, que se juntasen y estuviesen á la defensa de su vida, prontos á destruir, y matar, y acabar con todo ejército de pueblo ó provincia que viniese contra ellos, aun niños y mujeres, y su despojo para presa, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Y erigió allí un altar, y llamóle: El Dios de Israel. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 23, 25, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 25, 65, 67, 69, 71, 61, 73] target: El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. Al que venci... | [405, 407, 409, 411, 413, 415, 269, 95, 417, 61, 219, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 27, 433, 435, 437, 423, 439] | Porque el Hijo del hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará á cada uno conforme á sus obras. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 31, 35, 37, 39, 7, 31, 41, 19, 27, 43, 37, 45, 7, 31, 47, 7, 31, 5, 7, 49] target: Poi la gloria del Signore si levò d'in su i Cherubini, traendo verso la soglia della Casa; e la Casa fu ripiena della nuvola; e il cortile fu ripieno dello splend... | [3, 411, 7, 413, 415, 417, 27, 419, 421, 423, 7, 413, 425] | E coprila d'oro puro, e falle una corona d'oro attorno. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15] target: Jehová te bendiga, y te guarde: source: [17, 7, 19, 21, 23, 7, 25, 11, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 23, 37, 39, 41, 43] target: Los cuales, luego que te hayan saludado, te darán dos panes, los que tomarás de manos de ellos. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 7, 57, 59, 61, 63, 65, 67... | [369, 371, 117, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 117, 387, 389, 23, 391, 393, 73, 7, 395, 397, 7, 399, 401, 403, 405, 407, 369, 63, 409, 411, 7, 413, 415, 417] | Y él respondió: Porque hablé con Naboth de Jezreel, y díjele que me diera su viña por dinero, ó que, si más quería, le daría otra viña por ella; y él respondió: Yo no te daré mi viña. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 39, 45] target: ¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada entre ríos, cercada de aguas, cuyo baluarte era la mar, y del mar su muralla? source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 35, 59, 61, 63, 65, 67, 35, 69, 61, 71] target: Y de... | [407, 409, 7, 99, 411, 153, 195, 413, 415, 417, 419, 77, 421, 83, 423, 425, 427, 429, 183, 431, 433, 435, 437, 61, 439, 441] | No sea que me harte, y te niegue, y diga, ¿Quién es Jehová? ó no sea que siendo pobre, hurte, y blasfeme el nombre de mi Dios. |
source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 23, 21, 25, 27, 29, 11, 21, 5, 23, 21, 31, 27, 33, 35, 37, 39, 5, 41, 11, 5, 43] target: Grazia, misericordia, e pace, da Dio Padre, e dal Signor Gesù Cristo, Figliuol del Padre, sia con voi, in verità, e carità. source: [45, 47, 5, 49, 21, 51, 21, 53, 55, 57, 59, 6... | [385, 387, 55, 389, 21, 5, 391, 393, 395, 169, 5, 397, 399, 385, 401, 55, 5, 403, 405, 407, 409, 405, 411] | E Mosè entrò nel mezzo della nuvola, e salì al monte, e dimorò in sul monte quaranta giorni e quaranta notti. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El-Beth-el, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: Y de aquí tor... | [405, 29, 407, 409, 411] | Quien tiene oídos para oir, oiga. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 17, 21, 17, 23, 17, 25, 17, 27, 17, 29, 17, 31, 17, 33] target: Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 41, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 9, 67, 69] target: Mon âme dé... | [363, 17, 365, 205, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 17, 383, 369, 385, 387, 389, 391, 393, 103, 65, 395, 397, 399, 9, 17, 401, 119, 5, 389, 403] | Ils ont découvert sa nudité. Ils ont pris ses fils et ses filles, et ils l'ont tuée par l'épée. Elle devint un sujet de discorde parmi les femmes, car on exerçait sur elle des jugements. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: Écris à l’ange de l’Église de Pergame: Voici ce que dit celui qui al’épée aiguë, à deux tranchants: source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 9, 51, 53, 55, 47, 57, 9, 59] target: Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l’Égypte,... | [343, 121, 345, 347, 349, 351, 19, 353, 219, 355, 357, 47, 359, 9, 361, 87, 363, 365] | tu leur répondras: J’ai supplié le roi de ne pas me renvoyer dans la maison de Jonathan, de peur que je n’y meure. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Tú me dejaste, dice Jehová, atrás te volviste: por tanto yo extenderé sobre ti mi mano, y te destruiré; estoy cansado de arrepentirme. source: [53, 55, 39, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 31, 79,... | [383, 177, 47, 385, 387, 389, 73, 391, 393, 395, 397, 399, 111, 209, 401, 403] | Juzgará en las gentes, llenarálas de cadáveres: herirá las cabezas en muchas tierras. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 23, 5, 21, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Ainsi tu n’es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de Dieu. source: [39, 41, 17, 43, 45, 47, 5, 21, 49, 51, 35, 53, 5, 21, 49, 55, 57] target: Nathanaël répondit et lui dit: Rabbi, tu e... | [293, 49, 21, 295, 297, 299, 87, 301, 253, 303, 305, 307, 309, 305, 311] | Car il faut qu’il règne jusqu’à ce qu’il ait mis tous les ennemis sous ses pieds. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41] target: Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi: porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 31, 55, 57, 59] target: Y después de haber destetado á Lo-ruhama, concibió y parió un hijo.... | [375, 377, 379, 381, 81, 383, 349, 385, 169, 383, 387, 389, 277, 391, 15, 393, 395, 99, 397, 399, 401, 137, 403, 15, 81, 405, 407, 409, 411, 15, 81, 413, 415, 417, 99, 419, 421, 411, 423, 417, 425] | He aquí que con arietes han acometido la ciudad para tomarla; y la ciudad va á ser entregada en mano de los Caldeos que pelean contra ella, á causa de la espada, y del hambre y de la pestilencia: ha pues venido á ser lo que tú dijiste, y he aquí tú lo estás viendo. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 39, 45] target: Vaux-tu mieux que No-Amon, qui était située parmi les fleuves, qui était entourée par les eaux, dont le rempart était la mer, et dont la muraille était la mer ? source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 6... | [323, 57, 325, 327, 329, 331, 323, 57, 333, 335, 65, 337, 339, 71, 341, 183, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 71, 361, 117, 363, 365, 367, 327, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 117, 357, 381, 383] | Ephraïm est-il mon fils chéri ? C'est un enfant adorable ? Car aussi souvent que je parle contre lui, Je me souviens encore très bien de lui. C'est pourquoi mon cœur se languit de lui. J'aurai pitié de lui, dit Yahvé. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, ... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 21, 47, 49, 51, 53, 47, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target: Ed io me la seminerò nella terra, ed avrò pietà di Lo-ruhama; e dirò a Lo-ammi: Tu sei mio popolo; ed egli mi dirà: Dio mio. source: [69, 79, 81, 8... | [441, 187, 443, 87, 445, 189, 447, 87, 449, 451, 453, 311, 455, 457, 187, 459, 461, 151, 463, 465, 311, 467] | E le cose che tu hai udite da me, in presenza di molti testimoni, commettile ad uomini fedeli, i quali sieno sufficienti ad ammaestrare ancora gli altri. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: La frontière tournait au nord vers Hannathon, et elle se terminait à la vallée d'Iphtah El ; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Il y bâtit un autel et appela le lieu ... | [353, 355, 357, 29, 209, 359, 361, 363, 355, 57, 365, 25, 367, 29, 369, 371, 373, 375] | L'homme qui ne respecte pas la loi de Moïse meurt sans pitié, sur la parole de deux ou trois témoins. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41] target: Il dit : « Appelle-le Lo-Ammi, car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne serai pas le vôtre. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 31, 55, 57, 59] target: Or, lorsqu'elle eut sevré Lo-Ruhamah, elle conçut et enfanta un fils. sour... | [459, 461, 15, 463, 465, 467, 65, 281, 469, 465, 471, 473, 475, 477] | Il partit de là. Il vint dans son pays, et ses disciples le suivirent. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Tu mi hai abbandonato, dice il Signore, e te ne sei ita indietro; io altresì stenderò la mano sopra te, e ti distruggerò; io sono stanco di pentirmi. source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 35, 59, 65, 67, 69, 71, ... | [421, 135, 423, 425, 427, 429, 431, 47, 433, 435, 437, 77, 439, 441, 443, 445, 39, 447, 449] | Ma, se io dico al garzone: Ecco, le saette son di là da te; vattene, perciocchè il Signore ti manda via. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 29] target: Y derramaré mi ira sobre Sin, fortaleza de Egipto, y talaré la multitud de No. source: [23, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Y erigió allí un altar, y llamóle: El Dios de Israel. source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, ... | [309, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 387, 397, 399, 391, 401, 403, 405, 339, 407, 409, 15, 411, 409, 15, 413, 415, 417, 419] | Animales del campo, no temáis; porque los pastos del desierto reverdecerán, porque los árboles llevarán su fruto, la higuera y la vid darán sus frutos. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: L'Éternel me l'a fait connaître, et je l'ai su. Puis tu m'as montré leurs actions. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 47, 49, 51, 53, 55] target: Lorsque les frères le surent, ils le firent descendre à Césarée et l'envoyèrent à Tarse. source... | [125, 505, 507, 509, 511, 513, 515, 517, 519, 521, 523, 63, 129, 525] | Si vos enfants ont péché contre lui, il les a livrés entre les mains de leur désobéissance. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 43] target: Lorsque Jéhu fut arrivé à Jizreel, Jézabel l'apprit ; elle se peignit les yeux, s'orna la tête, et regarda par la fenêtre. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 51, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target:... | [341, 343, 345, 121, 347, 71, 343, 349, 29, 351, 31, 353] | Les sept anges qui tenaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Je ferai de Pathros une désolation, et mettra le feu à Zoan, et exécutera les jugements sur No. source: [31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Yahvé des armées, l... | [369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 375, 377, 379, 387] | Mais il passa, et voici, il n'était plus. Oui, je l'ai cherché, mais il était introuvable. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47] target: Percioccchè molti camminano, de' quali molte volte vi ho detto, ed ancora al presente lo dico piangendo, che sono i nemici della croce di Cristo, source: [49, 51, 53, 19, 55, 57, 19, 59, 19, 61, 63, 19,... | [491, 493, 495, 497, 19, 499, 501, 503, 491, 505, 507, 395, 505, 509, 19, 505, 511, 7, 513, 515, 491, 517, 519] | scrivendo per lor mani queste cose: Gli apostoli, e gli anziani, e i fratelli, a' fratelli d'infra i Gentili, che sono in Antiochia, in Siria, ed in Cilicia, salute. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: ¡Ay Señor! ¿qué diré, ya que Israel ha vuelto las espaldas delante de sus enemigos? source: [31, 17, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 21, 23, 47, 37, 27, 49] target: El le acometerá en la cerviz, en lo grueso de las hombreras de sus escudos: source: [51, 5... | [305, 307, 309, 311, 313, 23, 315, 317, 23, 319, 191, 321, 323, 325, 327, 17, 65, 329, 331, 333, 37, 335] | Y el octavo día tomará consigo dos tórtolas, ó dos palominos, y los traerá al sacerdote, á la puerta del tabernáculo del testimonio: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [265] | Le Seigneur dit : « J'ai fait sortir ce peuple de la servitude. Je leur ai donné mes commandements par mes serviteurs les prophètes, qu'ils n'ont pas voulu écouter, et ils ont annulé mes conseils. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: E rizzò un altare, e lo nominò Iddio, l'Iddio d'Israele. source: [21, 23, 17, 25, 27, 29, 25, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Ma Eli lo chiamò, e gli disse: Samuele, figliuol mio. source: [43, 45, 47, 27, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 27, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79... | [315, 43, 317, 319, 321, 323, 325, 71, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 63, 337] | Samuele adunque venne a Saulle. E Saulle disse a Samuele: Sii tu benedetto appo il Signore; io ho messa ad esecuzione la parola del Signore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: L'Éternel me l'a fait connaître, et je l'ai su. Puis tu m'as montré leurs actions. source: [33, 35, 37, 39, 41, 11, 35, 43, 45, 47, 49, 47, 51, 53, 55, 53, 57, 59, 61, 63, 65] target: Néanmoins, ils seront ses serviteurs, afin qu'ils connaissent m... | [369, 371, 373, 375, 91, 53, 7, 209, 377, 379, 381, 383, 91, 385, 387, 389, 391, 393, 7, 395, 397, 399, 193, 401] | Car David, après avoir, dans sa génération, servi le conseil de Dieu, s'est endormi, a été couché avec ses pères et a vu la décadence. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c’est là que Dieu s’était révélé à lui lorsqu’il fuyait son frère. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: Elle t... | [391, 393, 395, 45, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 399, 409, 411, 145, 413, 71, 363, 345, 415, 417, 145, 419, 71, 421] | Toutes choses sont en travail au-delà de ce qu’on peut dire; l’œil ne se rassasie pas de voir, et l’oreille ne se lasse pas d’entendre. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 31, 43, 45, 47, 13, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 3, 65, 33, 31, 67, 69, 71, 73, 13, 23, 75, 27, 77, 79, 27, 81] target: Amasa ne prit point garde à l’épée qui était dans la main de Joab; et Joab l’en frappa au ventre et répandit ses... | [453, 23, 455, 457, 105, 459, 461, 463, 465, 291, 467, 469, 23, 471, 105, 473, 475, 27, 103, 477, 23, 479, 105, 441, 481, 483, 485, 23, 487, 477, 283, 489, 27, 23, 491, 493, 495, 105, 291, 497, 477, 33, 499, 501, 503, 505, 507] | Et la femme alla vers tout le peuple avec sa sagesse; et ils coupèrent la tête à Schéba, fils de Bicri, et la jetèrent à Joab. Joab sonna de la trompette; on se dispersa loin de la ville, et chacun s’en alla dans sa tente. Et Joab retourna à Jérusalem, vers le roi. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Y de aquí torna este término al norte á Hanatón, viniendo á salir al valle de Iphtael; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El... | [479, 57, 481, 483, 485, 487, 29, 489, 491, 493, 495, 325, 497, 235, 485, 499, 29, 501, 503, 505, 501, 507, 127, 509, 29, 511, 513, 515, 517, 519] | Y aconteció que la misma noche salió el ángel de Jehová, é hirió en el campo de los Asirios ciento ochenta y cinco mil; y como se levantaron por la mañana, he aquí los cuerpos de los muertos. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c’est là que Dieu s’était révélé à lui lorsqu’il fuyait son frère. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: Elle t... | [437, 439, 441, 443, 445, 29, 447, 165, 449, 451, 453, 443, 445, 29, 165, 455, 457] | Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: poi quel confine si volgeva dal Settentrione verso Hannaton, e faceva capo alla valle d'Iftael; source: [33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 73] target: Ed edificò quivi un altare, e nomin... | [435, 437, 439, 441, 443, 229, 57, 445, 447, 449, 29, 25, 451, 89, 453, 455, 89, 457] | Così il re Salomone fu, in ricchezze ed in sapienza, il più grande di tutti i re della terra. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17] target: Ce que l'on vous donnera, et ce que l'on vous fera de plus, langue trompeuse ? source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 5, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Vous m'avez rejeté, dit Yahvé. « Vous avez fait marche arrière. C'est pourquo... | [415, 5, 417, 35, 419, 421, 35, 221, 423, 61, 425, 9, 5, 427, 231, 89, 429, 137, 431, 433, 9, 435] | "'Je ferai de toi un objet de désolation et d'opprobre parmi les nations qui t'entourent, aux yeux de tous les passants. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 43, 55] target: El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. Al que venciere, daré á comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios. source: [57, 59, 61, 63, 51... | [361, 19, 219, 363, 365, 43, 127, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 9, 379, 43, 381, 127, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 43, 395, 397, 399, 401, 403, 9, 405, 407, 409] | Pero en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comenzare á tocar la trompeta, el misterio de Dios será consumado, como él lo anunció á sus siervos los profetas. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33] target: Écris à l’ange de l’Église de Pergame: Voici ce que dit celui qui al’épée aiguë, à deux tranchants: source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Et là, il éleva un autel, qu’il appela El-Élohé-Israël. source: [35, 53, 55, 57, 59,... | [265, 149, 267, 269, 19, 271, 273, 275, 277, 181, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 129, 293, 295, 297, 177, 299, 301, 303, 305, 273, 307, 309, 311, 313, 315, 283, 317, 319] | Le matin, il sortit; et se présentant à tout le peuple, il dit: Vous êtes justes! Voici, moi, j’ai conspiré contre mon maître et je l’ai tué; mais qui a frappé tous ceux-ci? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: poi quel confine si volgeva dal Settentrione verso Hannaton, e faceva capo alla valle d'Iftael; source: [3, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Allora Agar chiamò il nome del Signore che p... | [369, 29, 25, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 241, 25, 383, 145, 385, 387, 389, 391, 165, 29, 25, 393, 395, 389, 391, 397, 399, 401, 389, 403, 405, 25, 407, 409, 411, 413] | Ed i sergenti stettero in piè, ciascuno con le sue armi in mano, dal lato destro della Casa fino al sinistro, presso dell'Altare, e della Casa, d'intorno al re. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, ... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Il y dressa un autel, et l'appela El Elohe Israël. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: L'Éternel me l'a fait connaître, et je l'ai su. Puis tu m'as montré leurs actions. source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 29, 57, 63, 65, 67, 69, 71,... | [399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 411, 413, 81, 79, 415, 417, 105, 419, 421, 423, 81, 333, 425] | L`un d`eux appela l`autre, et dit, « Saint, saint, saint, Yahvé des armées ! La terre entière est remplie de sa gloire ! » |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Y de aquí torna este término al norte á Hanatón, viniendo á salir al valle de Iphtael; source: [3, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Entonces llamó el nombre de Jehová que con ella habla... | [425, 427, 429, 431, 433, 29, 435, 437, 329, 439, 431, 441, 439, 29, 443] | Y era el maná como semilla de culantro, y su color como color de bdelio. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Tu m’as abandonné, dit l’Éternel, tu es allée en arrière; Mais j’étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las d’avoir compassion. source: [53, 55, 39, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 31,... | [455, 457, 73, 459, 461, 73, 463, 101, 465, 19, 47, 467, 73, 463, 469, 471, 473, 73, 475, 461, 477, 479, 469, 481, 483, 73, 47, 485, 487, 489, 193, 491, 493, 495, 461, 497, 499, 19, 501] | De même, les enfants d’Israël et de Juda qui demeuraient dans les villes de Juda donnèrent la dîme du gros et du menu bétail, et la dîme des choses saintes qui étaient consacrées à l’Éternel, leur Dieu, et dont on fit plusieurs tas. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Lo cual, como los hermanos entendieron, le acompañaron hasta Cesarea, y le enviaron á Tarso. source: [29, 31, 7, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Mas sabiéndolo Jesús, se apartó de allí: y le siguieron muchas gentes, y sa... | [509, 511, 491, 513, 515, 517, 157, 519, 521, 523, 35, 525, 63, 123, 527, 35, 529, 531, 533, 35, 535, 169, 537, 201, 539, 541, 543, 545, 157, 547, 523, 35, 549, 63, 123, 527, 35, 551, 523, 35, 553, 201, 555, 169, 557, 201, 559] | Así ha dicho Jehová: He aquí que yo entrego á Faraón Hophra rey de Egipto en mano de sus enemigos, y en mano de los que buscan su alma, como entregué á Sedechîas rey de Judá en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, su enemigo, y que buscaba su alma. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25] target: E, partitisi dal mar rosso, si accamparono nel deserto di Sin. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 7, 41, 43, 45, 9, 47, 7, 49] target: E spanderò la mia ira sopra Sin, fortezza di Egitto; e sterminerò la moltitudine di No. source: [51, 53, 55, 57, 59,... | [299, 301, 303, 305, 307, 309] | insensati, senza fede ne' patti, senza affezion naturale, implacabili, spietati. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, ... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 43, 55] target: Chi ha orecchio ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese: A chi vince io darò a mangiare dell'albero della vita, che è in mezzo del paradiso dell'Iddio mio. source: [57, 59, 61, 63, 6... | [455, 457, 43, 459, 461, 463, 465, 19, 467, 103, 469, 471, 473, 463, 475, 477, 479, 481, 483, 103, 95, 485, 487, 489, 43, 491, 493, 463, 495, 497, 499, 43, 501, 9, 503] | Acciocchè i figliuoli d'Israele adducano i lor sacrificii, i quali essi sacrificano per li campi, e li presentino al Signore all'entrata del Tabernacolo della convenenza, dandoli al sacerdote; e li sacrifichino al Signore, per sacrificii da render grazie; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, ... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor. |
source: [3, 5, 7] target: Avvim, Para, Ophra, source: [9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 21, 33, 25, 35] target: Je déverserai ma colère sur le péché, la forteresse de l'Égypte. Je couperai la multitude de No. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 21, 67, 69, 71, 73, 21, 75] ... | [363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 377, 383, 159, 385, 387, 389, 391, 65, 393] | Comme ils ne croyaient pas encore de joie et qu'ils étaient dans l'étonnement, il leur dit : « Avez-vous ici quelque chose à manger ? » |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Le roi alla à Gabaon pour y sacrifier, car c'était le grand haut lieu. Salomon offrit mille holocaustes sur cet autel. source: [47, 17, 49, 51, 53, 55, 29, 57, 59, 61, 27, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 75, 81, 83,... | [113, 115, 117, 119, 27, 65, 121, 123] | Il y avait là un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, chef des Juifs. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 35, 37, 27, 29, 39, 21, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59] target: Oh! Combien est grande ta bonté, Que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent, Que tu témoignes à ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l’homme... | [441, 443, 445, 447, 21, 17, 449, 451, 447, 21, 17, 453, 455] | Psaume de David. O Éternel! Qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 19, 23, 19, 25, 27, 19, 29, 19, 31, 33, 19, 35, 19, 37, 27, 19, 39, 27, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 19, 69, 27, 71, 73, 27, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: Envoie-moi donc un homme habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer... | [465, 467, 469, 471, 75, 161, 473, 19, 475, 477, 65, 77, 479, 469, 481, 483, 465, 485, 65, 487, 469, 465, 489, 65, 491, 493, 495, 391, 497, 65, 499, 501, 19, 503, 469, 19, 505, 507, 501, 509, 511, 513, 515] | Alors entreront par les portes de cette ville Les rois et les princes assis sur le trône de David, Montés sur des chars et sur des chevaux, Eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, Et cette ville sera habitée à toujours. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El-Beth-el, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano. source: [49, 51, 53, 55, 57, 55, 59, 61, 63, 13, 65, 37, 67, 69, 71, 73] target: Y de aquí tor... | [361, 363, 365, 367, 369, 181, 371, 373, 29, 375, 373, 377, 379, 381, 383, 385] | Mas gloria y honra y paz á cualquiera que obra el bien, al Judío primeramente, y también al Griego. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [265] | Mais lorsqu'ils aperçurent l'attaque de Lysimaque, certains ramassèrent des pierres, d'autres des troncs d'arbre, d'autres encore prirent des poignées de cendres qui se trouvaient à proximité, et ils les lancèrent tous, dans une confusion sauvage, contre Lysimaque et ceux qui étaient avec lui. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 3, 5, 17, 9, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33, 35] target: Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal. source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 3, 5, 7, 9, 37, 9, 13, 15] target: En Dios he confiado: no temeré lo que me hará el hombre. so... | [411, 41, 413, 415, 417, 337, 419, 9, 421, 423, 425, 187, 427, 9, 429, 103, 431, 195, 433, 41, 435, 5, 437] | Como hubo dicho Jesús esto, fué conmovido en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Je dévasterai Pathros, Je mettrai le feu à Tsoan, Et j’exercerai mes jugements sur No. source: [31, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 65, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: L’Éternel des armées, le Die... | [461, 463, 465, 467, 53, 469, 471, 321, 473, 87, 475, 177, 477, 53, 479, 481, 483, 485, 487, 79, 489, 463, 491, 493, 495, 497, 113, 499, 463, 501, 503] | Les fleuves de Damas, l’Abana et le Parpar, ne valent-ils pas mieux que toutes les eaux d’Israël? Ne pourrais-je pas m’y laver et devenir pur? Et il s’en retournait et partait avec fureur. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 25, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 15, 73, 75, 69, 77] target: Jéhu entra dans Jizree... | [395, 397, 399, 401, 403, 159, 33, 405, 407, 67, 409, 411, 413, 21, 415, 417, 419, 421, 423, 33, 405, 407, 67, 409, 413] | Au contraire, voyant que l’Évangile m’avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 43] target: Lorsque Jéhu fut arrivé à Jizreel, Jézabel l'apprit ; elle se peignit les yeux, s'orna la tête, et regarda par la fenêtre. source: [45, 47, 49, 51, 37, 49, 53, 55, 57, 19, 59, 37, 49, 61, 63, 33, 65, 55, 67, 63, 69, 37,... | [471, 473, 475, 477, 479, 481, 483, 485, 487, 489, 491, 493, 495, 497, 31, 499, 33, 501, 503, 505, 473, 49, 507] | Les princes leur dirent : « Laissez-les vivre. » Ils devinrent donc des coupeurs de bois et des puiseurs d'eau pour toute l'assemblée, comme les princes le leur avaient dit. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Y á Gad dijo: Bendito el que hizo ensanchar á Gad: como león habitará, y arrebatará brazo y testa. source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 41, 65, 67, 43, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 37, 83, 41, 85, 87, 89, 9... | [263, 265, 267, 269, 43, 271, 273, 275, 277, 279] | Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Y erigió allí un altar, y llamóle: El Dios de Israel. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 29, 45, 47, 49, 37, 51, 29, 53, 55] target: Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir á los príncipes que hacen lo recto. source: [57, 59, 61, 63, 65,... | [427, 429, 431, 433, 435, 437, 439, 431, 441] | Entonces ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree á los magníficos: Jehová me hizo enseñorear sobre los fuertes. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! C... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: OR il Signore mi ha fatti conoscere i lor fatti, ed io li ho conosciuti; allora, Signore, tu me li hai mostrati. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: E rizzò un altare, e lo nominò Iddio, l'Iddio d'Israele. source: [51, 53, 55, 57,... | [399, 401, 403, 327, 405, 407, 217, 409, 411, 413, 105, 149, 415, 7, 417, 419, 421, 423] | Non regni adunque il peccato nel vostro corpo mortale, per ubbidirgli nelle sue concupiscenze. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85,... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 3, 27, 37, 39, 7, 41, 3, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 13, 65] target: Boaz monta à la porte, et s’y arrêta. Or voici, celui qui avait droit de rachat, et dont Boaz avait parlé, vint à passer. Boaz lui dit: Approche, reste ici, t... | [359, 361, 263, 363, 241, 365, 367, 369, 371, 373, 359, 9, 375, 377, 379, 9, 381, 383, 359, 9, 375, 385, 379, 9, 381, 387] | Il dressa les colonnes dans le portique du temple; il dressa la colonne de droite, et la nomma Jakin; puis il dressa la colonne de gauche, et la nomma Boaz. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 9, 23, 3, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 3, 39, 9, 43] target: Ed Abele offerse anch'esso de' primogeniti delle sue pecore, e del grasso di esse. E il Signore riguardò ad Abele ed alla sua offerta. source: [45, 47, 49, 9, 51, 53, 41, 55, 57, 3, 59, 55, 61] target:... | [423, 425, 427, 429, 7, 431, 433, 435, 437, 7, 439, 441, 425, 433, 443, 437, 7, 445, 7, 447, 427, 449, 13, 335, 451] | Ungi eziandio, per re sopra Israele, Iehu, figliuolo di Nimsi; ungi ancora per profeta, in luogo tuo, Eliseo, figliuolo di Safat, da Abel-Mehola. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 6... | [255, 123, 257, 259, 137, 261, 257, 263] | Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13] target: L’Éternel me parla encore, et me dit: source: [15, 17, 19, 21, 5, 23, 21, 5, 25, 27, 29, 31, 33] target: Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher? source: [35, 37, 39, 27, 41, 27, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 37, 61, 63] target: Écris à l’ange de l’... | [311, 49, 5, 313, 315, 317, 49, 5, 319] | et celui qui me voit voit celui qui m’a envoyé. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 33, 21, 11, 35, 37, 39, 41] target: La scrittura non ha ella detto, che il Cristo verrà della progenie di Davide, e di Betleem, castello ove dimorò Davide? source: [43, 45, 15, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 15, 17, 69, 15, 71, 13, 17... | [289, 291, 293, 147, 65, 11, 295, 297, 147, 299, 301, 15, 303] | Ed Ebiatar rapportò a Davide come Saulle avea uccisi i sacerdoti del Signore. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Y erigió allí un altar, y llamóle: El Dios de Israel. source: [21, 23, 25, 11, 13, 27, 7, 17, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El-Beth-el, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de... | [399, 401, 55, 109, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 405, 39, 417, 419, 421, 423] | Ciertamente tales son las moradas del impío, y este será el lugar del que no conoció á Dios. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.