instruction stringlengths 42 7.52k | input stringlengths 3 682 | output stringlengths 1 613 |
|---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Nyní pak, ne jako ve dnech těch předešlých, činím ostatkům lidu tohoto, praví Hospodin zástupů. source: [35, 37, 39, 41, 17, 7, 43, 45, 47, 49, 51, 7, 53] target: Odpověděl Ježíš a řekl: Ne pro mneť hlas tento se stal, ale pro vás. source: [55... | [283, 7, 9, 13, 335, 233, 337, 339, 341, 57, 61, 63, 21, 39, 343, 7, 145, 147, 85, 345, 153, 169, 299] | I bude silnice ostatkům lidu toho, kterýž zanechán bude od Assyrských, jako byla Izraelovi v ten den, když vycházel z země Egyptské. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Jednoga jarca, radi oèišæenja vašega. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: I jednoga jarca za grijeh, radi oèišæenja vašega. source: [5, 7, 9, 11, 13, 15] target: Jednoga jarca za grijeh; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 23, 25, 27, 13, 15, 29... | [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] | Jednoga jarca, radi oèišæenja vašega. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 3, 13, 7, 15, 3, 17] target: Skupio ih iz zemalja, od istoka i zapada, od sjevera i mora. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 11, 3, 33, 3, 35, 31, 37, 39, 3, 41, 43, 45, 47] target: I to vam kažem da æe mnogi od istoka i zapada doæi i sješæe za trpezu s Avraamom i Isakom i Jakovom u carstv... | [265, 29, 7, 11, 3, 13, 3, 15, 3, 137, 3, 35, 43, 109, 111] | I doæi æe od istoka i zapada i sjevera i juga i sješæe za trpezu u carstvu Božijemu. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11] target: Obéd pak zplodil Izai, Izai pak zplodil Davida. source: [13, 5, 15, 3, 5, 7] target: A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai. source: [17, 5, 19, 21, 5, 23] target: Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana. source: [25, 5, 27, 29, 5, 31] target: Sallum pak zplodi... | [3, 5, 157, 159, 5, 31] | Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: A kapłan dokonujący oczyszczenia postawi człowieka, który ma być oczyszczony, oraz to wszystko przed PANEM, u wejścia do Namiotu Zgromadzenia. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 47, 49, 51, 25, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 45, 21, 23,... | [105, 73, 79, 275, 29, 7, 101, 17, 47, 49, 21, 23, 25, 27] | Weźmie też dwa kozły i postawi je przed PANEM u wejścia do Namiotu Zgromadzenia. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Abyste nepoškvrnili země, v níž jste. Nebo krev taková poškvrnila by země, aniž také země očištěna býti může od krve, kteráž jest vylita na ní, jediné krví toho, kterýž vylil ji. source: [53, 55, 57, 59, ... | [341, 27, 343, 345, 95, 101, 35, 113, 27, 85, 63, 247, 31, 315, 347] | A téměř všecko podle Zákona krví očišťováno bývá, a bez krve vylití nebývá odpuštění vin. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 13, 11, 5, 7, 15, 17, 19, 21, 23] target: Nebo Hospodin jest soudce náš, Hospodin ustanovitel práv našich, Hospodin král náš, onť spasí nás. source: [25, 27, 5, 29, 31, 33, 35, 37, 35, 39, 11, 41, 43, 35, 45, 47, 49, 35, 51, 53, 55, 57] target: On pak Pán náš Ježíš Kristus, a Bůh i Otec n... | [25, 27, 37, 35, 39, 29, 35, 5, 29, 31, 33, 237, 239, 241, 29, 243, 245] | Sám pak Bůh a Otec náš, a Pán náš Ježíš Kristus spraviž cestu naši k vám. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 33, 29, 35, 37, 23, 39, 41, 43, 45] target: A setřeť Bůh všelikou slzu s očí jejich, a smrti již více nebude, ani kvílení, ani křiku, ani bolesti nebude více; nebo první věci pominuly. source: [3, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 25, 59, 17, 61, 63, 65, 67, 25... | [41, 383, 85, 101, 385, 25, 59, 69, 19, 253, 69, 159, 387, 299, 389, 19, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 105] | Nebo Beránek, kterýž jest uprostřed trůnu, pásti je bude, a dovedeť je k živým studnicím vod, a setře Bůh všelikou slzu s očí jejich. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 17, 19, 21, 17, 25, 17, 19, 27] target: V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho. source: [29, 5, 31, 9, 11, 17, 19, 21, 33, 17, 19, 21] target: V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho,... | [3, 5, 93, 95, 17, 19, 21, 97, 17, 19, 21] | Z pokolení pak Dan: Elteke a předměstí jeho, a Gebbeton s předměstím jeho; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: To jest ten chleb, który zstąpił z nieba. Nie jak wasi ojcowie jedli mannę, a pomarli. Kto je ten chleb, będzie żył na wieki. source: [35, 45, 47, 11, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 59] target: To jest ten chleb, który zstępuje z ... | [77, 35, 335, 9, 11, 337, 33, 35, 37, 41, 39, 293, 35, 45, 87, 77, 339, 5, 341, 343, 283, 77, 345, 69, 95, 347] | Ja jestem chlebem żywym, który zstąpił z nieba. Jeśli ktoś będzie jadł z tego chleba, będzie żył na wieki. A chleb, który ja dam, to moje ciało, które ja dam za życie świata. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: A Jezus poszedł na Górę Oliwną. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 17, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 21, 47, 21, 49, 51, 9, 53, 25, 21, 55] target: Dawid i jego ludzie szli więc drogą, Szimei zaś szedł zboczem góry obok niego, a idąc, przeklinał, rzucał kamieniami w nieg... | [291, 19, 7, 9, 11, 63, 17, 21, 293, 295, 83, 85, 87, 297, 285, 17, 299, 21, 129, 249, 133, 135, 251, 301, 303, 305, 307, 237, 21, 309] | Dawid zaś wstępował na Górę Oliwną, wstępował i płakał, a głowę miał zakrytą i szedł boso. Cały lud, który był z nim, każdy z nakrytą głową, wstępował i płakał. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: I gdje vas ne prime izlazeæi iz grada onoga otresite i prah s nogu svojijeh, za svjedoèanstvo na njih. source: [3, 5, 45, 9, 47, 49, 27, 9, 51, 53, 55, 15, 17, 19, 57, 59, 19, 61, 63, 25, 29, 31, 33, 65] target: A ako vas k... | [149, 5, 45, 9, 47, 49, 27, 9, 81, 211, 13, 15, 17, 213, 25, 29, 31, 33, 55, 37, 39, 41, 43, 117, 93, 95, 97, 81, 73, 27, 215, 75, 77, 105, 85, 217, 219] | I ako vas ko ne primi i ne posluša vas, izlazeæi odande otresite prah s nogu svojijeh za svjedoèanstvo njima. Zaista vam kažem: lakše æe biti Sodomu i Gomoru u dan strašnoga suda nego gradu onome. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 3, 13, 15, 17, 19, 21] target: I pokrył go szczerym złotem, i zrobił wokół niego złotą listwę. source: [3, 5, 7, 23, 25, 27, 7, 3, 29, 7, 31, 3, 33, 35, 3, 13, 37, 39, 19, 41, 43] target: I pokrył go szczerym złotem – jego wierzch, jego ściany wokoło i jego rogi. Zrobił też dokoła niego złotą l... | [3, 5, 7, 23, 9, 67, 3, 53, 3, 13, 15, 17, 19, 21] | I pokrył ją szczerym złotem wewnątrz i na zewnątrz i zrobił wokół niej złotą listwę. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour... | [249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259] | Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 21, 33, 35] target: Još malo i svijet mene više neæe vidjeti; a vi æete me vidjeti; jer ja živim, i vi æete življeti. source: [37, 39, 41, 43, 45, 7, 29, 47, 49, 51, 7, 53, 41, 55, 57, 59] target: Kao što me posla živi otac, i ja živim oca radi; i koji... | [7, 11, 13, 89, 31, 179, 159, 161, 279, 367, 369, 87, 371, 47, 161, 373, 163, 47, 375, 119, 377, 379, 381, 127, 7, 383, 385, 387, 389] | A ja više ne živim, nego živi u meni Hristos. A što sad živim u tijelu, živim vjerom sina Božijega, kojemu omiljeh, i predade sebe za mene. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Zato se Gospod razgnjevi na tu zemlju, i pusti na nju sva prokletstva zapisana u ovoj knjizi. source: [43, 45, 47, 49, 27, 51, 41, 53, 19, 55, 57, 59, 35, 39, 61] target: I potom proèita sve rijeèi zakona, blagoslov i prokl... | [101, 341, 69, 423, 425, 427, 99, 9, 11, 19, 79, 145, 13, 429, 431, 19, 433, 13, 117, 27, 435, 437, 239, 217, 35, 37, 39, 41, 19, 439, 69, 347, 159, 441, 443] | Neæe Gospod oprostiti takome, nego æe se onda raspaliti gnjev Gospodnji i revnost njegova na takoga èovjeka, i pašæe na nj sva kletva koja je napisana u ovoj knjizi, i istrijebiæe Gospod ime njegovo pod nebom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 15, 21] target: I Mojżesz powiedział to Aaronowi, jego synom i wszystkim synom Izraela. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Nie postępujcie tak z PANEM, swoim Bogiem; source: [3, 41, 9, 15, 43, 45, 47, 49] target: Mojżesz nakazał więc synom Izraela, aby obch... | [167, 41, 15, 219, 221, 223, 13, 55, 105, 35, 37, 225] | Wtedy Jozue powiedział do synów Izraela: Zbliżcie się i słuchajcie słów PANA, swojego Boga. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: A protož v náhle přijde bída jeho, rychle setřín bude, a nebudeť uléčení. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 6... | [297, 299, 301, 303, 63, 81, 133, 5, 305, 93, 41, 15, 235, 21] | Èlověk, kterýž často kárán bývaje, zatvrzuje šíji, rychle potřín bude, tak že neprospěje žádné lékařství. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 15, 17, 3, 19, 21, 23] target: A že by uposlechl Jákob otce svého a matky své a odšel do Pádan Syrské; source: [25, 27, 29, 31, 11, 13, 3, 33, 35, 15, 37] target: Jest pokolení, kteréž otci svému zlořečí, a matce své nedobrořečí. source: [39, 41, 43, 19, 21, 45, 47, 49, 15, 17, 3, 51, 53... | [329, 111, 385, 387, 91, 33, 99, 87, 11, 13, 175, 15, 59] | A nedopustíte mu nic více učiniti otci svému nebo mateři své, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: U to vrijeme, kad bijaše vrlo mnogo naroda i ne imadijahu šta jesti, dozva Isus uèenike svoje i reèe im: source: [41, 43, 45, 47, 19, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 33, 61, 63, 19, 65, 67, 69, 19, 71, 73] target: A Simon Petar stajaše i g... | [75, 107, 5, 189, 305, 105, 149, 307, 309] | I u dane one ustavši Petar izmeðu uèenika reèe a bijaše naroda zajedno oko sto i dvadeset imena): |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Proklet da je koji bi pomakao meðu bližnjega svojega. A sav narod neka reèe: amin. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 35, 37, 39, 13, 15, 17, 19, 21] target: Proklet da je koji bi obležao taštu svoju. A sav narod neka reèe: amin. sou... | [23, 25, 219, 221, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] | Proklet da je koji bi ubio bližnjega svojega iz potaje. A sav narod neka reèe: amin. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 15, 3, 17, 19, 3, 21, 23, 25] target: Jer obori oltare tuðe i visine, i izlomi likove njihove i isijeèe lugove njihove. source: [27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 3, 19, 39, 41, 43, 3, 23, 45, 7, 47, 3, 49, 3, 51, 53, 55, 3, 17, 57, 59, 3, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75] target: Jer pred njim r... | [7, 189, 9, 3, 23, 103, 3, 53, 17, 57, 59, 3, 87, 397, 375, 77, 109, 113, 149, 3, 399, 57, 401] | I tako obori oltare i gajeve, i likove izlomi i satr, i sve likove sunèane isijeèe po svoj zemlji Izrailjevoj; potom se vrati u Jerusalim. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour... | [249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259] | Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 27, 29] target: (A byl Elí v devadesáti a osmi letech; oči také jeho byly již pošly, a nemohl viděti.) source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 25, 27, 23, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 15, 23, 57, 51, 15, 59, 61] target: (Oči pak Izraelovy mdlé byly pro starost, a nemohl ... | [63, 327, 77, 105, 365, 129, 3, 219, 85, 87, 301, 367, 17, 33, 19, 369, 371, 15, 23, 25, 27, 249] | Stalo se pak jednoho dne, když Elí ležel na místě svém, (a již byl počal scházeti na oči, a nemohl viděti), |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 23, 39, 41] target: A jeśli jakiś wierzący lub wierząca ma w rodzinie wdowy, niech im pomaga, aby kościół nie był obciążony i mógł przyjść z pomocą tym, które rzeczywiście są wdowami. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 25, 61, 63, 65... | [279, 281, 39, 41] | Okazuj szacunek wdowom, które rzeczywiście są wdowami. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15] target: Nebo opustivše Hospodina, sloužili Bálovi i Astarotům. source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 3, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: A bude odpovědíno: Proto že opustili smlouvu Hospodina Boha otců svých, kterouž učinil s nimi, když je vyvedl z ze... | [17, 3, 341, 5, 31, 33, 343, 7, 9, 11, 345, 347, 7, 349, 135, 7, 257, 259, 213, 141, 351, 7, 353, 21, 355, 357, 359] | Pročež opustivše dům Hospodina Boha otců svých, sloužili hájům a modlám. I rozhněval se Bůh na lid Judský a na Jeruzalém pro ten hřích jejich. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 3, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: I zawołał donośnym głosem, tak jak ryczy lew. A gdy zawołał, siedem gromów odezwało się swoimi głosami. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 3, 53] target: I usłyszałem głos mówiący do mnie: Wstań, Piotrze, zabijaj i jedz. source: [... | [35, 17, 25, 27, 29, 31, 347, 39, 349, 245, 153, 155, 37, 59, 173, 175, 43, 45, 351, 353, 355, 25, 357, 3, 157, 359, 361] | A gdy siedem gromów przemówiło swoimi głosami, zabrałem się do pisania, lecz usłyszałem głos z nieba, który mówił do mnie: Zapieczętuj to, co mówiło siedem gromów, i nie pisz tego. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 7, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Prahy i okna possoužená, i paláce vůkol po třech stranách jejich, naproti prahu taflování dřevěné vůkol a vůkol, i od země až do oken, též i okna otaflovaná, source: [49, 51, 53, 55, 57, 7, 59, 61, 7, 43, 7, 6... | [403, 39, 283, 405, 71, 407, 93, 71, 321, 173, 115, 11, 87, 409] | Po městě těkati budou, po zdech běhati, na domy vstupovati, a okny polezou jako zloděj. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Gdzie bowiem jest wiele snów, tam też wiele słów i marności. Ale ty bój się Boga. source: [31, 7, 33, 17, 35, 37, 39, 41, 43, 33, 45, 47] target: Liczny lud to chwała króla, a brak ludu to zguba władcy. source: [49, 51, 53, 55, 39, 41, 7, 57, 59... | [405, 11, 407, 409, 41, 7, 411, 137, 281, 175, 413, 41, 7, 415] | Bo z wielu zajęć przychodzi sen, a mowa głupca z wielu słów. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: I reæi æe: gdje su bogovi njihovi? stijena u koju se uzdaše? source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Koji podiže pogibao na jakoga, te pogibao doðe na grad. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: Ali David uze kulu Sion, to je grad ... | [249, 39, 41, 59, 73, 35, 263, 265, 17, 19, 21, 267] | U grad jakih ulazi mudri, i obara silu u koju se uzdaju. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 23, 31, 17, 23, 33, 35, 17, 37, 39, 41, 17, 43, 45, 17, 47, 49, 51, 53, 55] target: Tada æe ulaziti na vrata grada ovoga carevi i knezovi, koji sjede na prijestolu Davidovu, na kolima i na konjma, oni i knezovi njihovi, Judejci i Jerusalimljani, i stajaæe ova... | [153, 229, 109, 111, 125, 61, 401, 3, 11, 13, 5, 169, 7, 403, 21, 303, 165, 23, 25, 405, 29, 23, 137, 17, 23, 33, 407, 17, 75, 193, 17, 79, 217] | Jer ako doista uzradite ovo, ulaziæe na vrata ovoga doma carevi, koji sjede mjesto Davida na prijestolu njegovu, na kolima i na konjma, oni i sluge njihove i narod njihov. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Kterakž tedy jiného uče, sám sebe neučíš? Vyhlašuje, že nemá kradeno býti, sám kradeš? source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 25, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Jedenť jest vydavatel Zákona, kterýž může spasiti i zatratiti. Ty kdo jsi, jenž soudíš jiného? source: [47, 49,... | [271, 273, 7, 275, 277, 279, 11, 103, 281, 5, 283, 285, 43, 11, 287, 289, 291, 293, 295, 11, 297, 299, 301] | Protož nemůžeš se vymluviti, ó člověče každý, potupuje jiného. Nebo tím, že jiného potupuješ, sám sebe odsuzuješ, poněvadž totéž činíš, což na jiném tupíš. |
source: [3, 5, 7, 9, 3, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: I posla Natana proroka, te mu nadje ime Jedidija, radi Gospoda. source: [27, 3, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 3, 41, 43, 45] target: Bogat i siromah sretaju se; obojicu je Gospod stvorio. source: [3, 47, 3, 49, 51, 53, 55, 57] target: Prostaci i gospodo, bogati ... | [81, 5, 327, 109, 7, 87, 329, 3, 185, 83, 87, 181, 3, 91, 93, 65, 331, 333, 335, 59, 323, 71, 51, 75, 77, 337] | I posla Gospod Natana k Davidu; i on došav k njemu reèe mu: u jednom gradu bijahu dva èovjeka, jedan bogat a drugi siromah. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 27, 29, 31, 17, 33, 35, 37, 39, 41, 17, 43, 39, 45, 47] target: Jer Gospod Gospod nad vojskama kad se dotakne zemlje, ona se rastapa i tuže svi koji žive na njoj, i razljeva se sva kao rijeka i potapa se kao od rijeke Misirske. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 17... | [367, 143, 239, 127, 297, 251, 39, 369, 181, 371, 373] | Prijeði preko zemlje svoje kao potok, kæeri Tarsiska; nema više pojasa. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 3, 33] target: I przyprowadził nas na to miejsce, i dał nam tę ziemię, ziemię opływającą mlekiem i miodem. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 7, 25, 19, 49, 3, 51, 17, 53, 55, 57, 23, 25, 27, 29, 31, 3, 33] target: Jeśli PAN upodoba nas sobie, to wpr... | [3, 419, 421, 3, 403, 407, 331, 25, 23, 25, 115, 67, 423, 425, 25, 427, 429, 29, 31, 3, 75, 3, 431, 433, 435] | I opowiedzieli mu: Przyszliśmy do ziemi, do której nas wysłałeś. Ona rzeczywiście opływa mlekiem i miodem, a to są jej owoce; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Mezi tím pak prosili ho učedlníci, řkouce: Mistře, pojez. source: [19, 7, 11, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Tehdy přistoupivše učedlníci jeho, řekli mu: Víš-li, že farizeové, slyševše tu řeč, zhoršili se? source: [43, 21, 7, 23, 25, 45, 47, 49, 51, 53] ... | [329, 331, 71, 333, 255, 161, 335, 127, 7, 11, 21, 9, 337, 93, 95, 119, 31, 339, 107, 341] | Kterýžto neodpověděl jí slova. I přistoupivše učedlníci jeho, prosili ho, řkouce: Propusť ji, neboť volá za námi. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Tada otrèaše, i dovedoše ga odande. I stade usred naroda, i bijaše glavom viši od svega naroda. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: I metnuvši na njih ruke otide odande. source: [3, 51, 53, 7, 47, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67,... | [113, 47, 55, 321, 227, 255, 59, 289, 305, 323, 273, 19, 35] | Izide Jeremija iz Jerusalima da bi otišao u zemlju Venijaminovu i uklonio se odande meðu narod. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 11, 33, 35, 37] target: Król Izraela odpowiedział: Według twego słowa, królu, mój panie – twój jestem ja i wszystko, co mam. source: [3, 39, 7, 41, 11, 43, 11, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 3, 33, 57, 59, 61, 63, 7, 65, 67, 69, 71] target: I król nakazał Joabow... | [3, 73, 7, 149, 135, 31, 215, 19, 21, 81, 289, 291, 293, 53, 55] | Król więc powiedział do Joaba: Oto teraz uczyń tę rzecz. Idź i sprowadź młodzieńca Absaloma. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: A za njim Eleazar sin Dodov Ahošanin, on bijaše jedan od tri junaka. source: [21, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 17, 43] target: To uèini Venaja sin Jodajev, i bi slavan meðu ova tri junaka. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 15, 59, 61, 15, 63, 65, 67, 69,... | [3, 5, 7, 9, 179, 143, 353, 15, 17, 61, 355, 81, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 51, 193] | Za njim Eleazar sin Dodona sina Ahohova, izmeðu tri junaka koji bijahu s Davidom, i osramotiše Filisteje skupljene na boj, kad Izrailjci otidoše; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15] target: Tada Danilo reèe caru: care, da si živ dovijeka! source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 15] target: I progovoriše i rekoše caru Navuhodonosoru: care, da si živ dovijeka! source: [31, 19, 33, 21, 35, 11, 13, 15, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: A Haldeji rekoše caru Sirs... | [3, 277, 69, 45, 279, 115, 177, 21, 45, 157, 19, 191, 73, 281, 13, 15] | Tada doðoše starješine i upravitelji k caru, i rekoše mu ovako: Darije care, da si živ dovijeka. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Řekl jim Ježíš: Amen, amen pravím vám: Prve nežli Abraham byl, já jsem. source: [29, 31, 5, 33, 35, 37, 11, 13, 15, 39, 41, 43] target: A on odpověděv, řekl: Amen, pravím vám, neznámť vás. source: [45, 47, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 49, 51, 25, 53, 55] target: T... | [3, 31, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 39, 231, 233, 235, 73, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 235, 249, 73, 237, 251] | Tedy řekl Ježíš: Amen, amen pravím vám: Ne Mojžíš dal vám chléb s nebe, ale Otec můj vám dává ten chléb s nebe pravý. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 3, 15, 39, 17, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: A gdy przyszedł do króla, król powiedział do niego: Micheaszu, czy mamy wyruszyć na wojnę do Ramot-Gilead, czy mamy tego zaniechać? Odpowiedział: Wyrusz, a poszczęści ci się. PAN bowie... | [3, 5, 7, 9, 389, 71, 15, 253, 391, 393, 21, 23, 25, 395, 29, 31, 33, 35, 79, 3, 15, 397, 399, 43, 401, 45, 71, 209, 219, 207, 53, 95, 403] | A gdy przyszedł do króla, król powiedział do niego: Micheaszu, czy mamy wyruszyć na wojnę przeciw Ramot-Gilead, czy tego zaniechać? Odpowiedział: Wyruszcie, a poszczęści się wam, i będą oddani w wasze ręce. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: A když přišel na místo, řekl jim: Modlte se, abyste nevešli v pokušení. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Nebo proč já mám i ty, kteříž jsou vně, souditi? Však ty, kteříž jsou vnitř, vy soudíte? source: [49, 21, 23, 51, 53, 55] targ... | [225, 227, 189, 109, 229, 63, 161, 231, 17, 19, 21, 23, 233, 35, 235, 237] | A musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osidlo ďáblovo. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17] target: Javljati jutrom milost tvoju, i istinu tvoju noæu, source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 21, 31, 33, 29, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 21, 29, 47, 49, 15, 25, 51, 29, 21, 53, 55, 57, 59] target: Kad bude glad u zemlji, kad bude pomor, suša, medljika, skakavci, gusjenice, ili kad... | [277, 279, 15, 281, 283, 285, 141, 87, 15, 287, 29, 21, 289, 121, 291, 29, 21, 3, 13, 293] | “Kakva je korist od krvi moje, da siðem u grob? hoæe li te prah slaviti ili kazivati istinu tvoju? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: I tužahu ga glavari sveštenièki vrlo. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 33, 53, 55, 57] target: A gospodar njegov reèe mu: dobro, slugo dobri i vjerni! u malom bio si mi vjeran, nad mnogijem æu te postaviti; uði u radost gospodara s... | [325, 33, 35, 27, 11, 95, 41, 321, 327, 33, 35, 329, 27, 11, 13] | Koji je vjeran u malom i u mnogom je vjeran; a ko je nevjeran u malom i u mnogom je nevjeran. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 15, 33, 7, 35] target: Zostaw swój dar tam przed ołtarzem, idź i najpierw pojednaj się ze swoim bratem, a potem przyjdź i ofiaruj swój dar. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 17, 15, 51, 53, 55, 57, 15, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77] target... | [383, 63, 73, 369, 7, 9, 85, 385, 15, 5, 387, 133, 47, 9, 389, 239, 43, 67] | Jeśli więc przyniesiesz swój dar na ołtarz i tam przypomnisz sobie, że twój brat ma coś przeciwko tobie; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Poněvadž tedy David Pánem ho nazývá, i kterakž syn jeho jest? source: [3, 25, 7, 9, 11, 27, 15, 17, 19, 29, 23, 31, 33, 35, 37, 11, 39, 41] target: Poněvadž sám David nazývá jej Pánem, kterakž syn jeho jest? A mnohý zástup rád ho poslouchal. source: [43, 45, 15, ... | [3, 7, 191, 9, 193, 15, 17, 19, 29, 23] | Poněvadž David jej Pánem nazývá, i kterakž syn jeho jest? |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 5, 13, 9, 5, 15, 9, 5, 17, 19, 21, 9, 5, 23, 25] target: U kogo biada? U kogo żal? U kogo kłótnie? U kogo szemranie? Kto ma rany bez powodu? Kto ma zaczerwienione oczy? source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 5, 49, 51, 53] target: Czy wyzyskałem was przez kogoś z tych, który... | [109, 9, 5, 115, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 69, 337, 339, 69, 341, 343, 115, 345, 5, 45, 347] | Ani u nikogo nie jedliśmy chleba za darmo, ale pracowaliśmy w trudzie i zmęczeniu we dnie i w nocy, aby dla nikogo z was nie być ciężarem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 29, 31] target: A gdy jego giermek zobaczył, że Saul umarł, rzucił się i on na swój miecz i umarł razem z nim. source: [33, 27, 35, 15, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 15, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: I Eleazar umarł, nie mając synów, tylko córki. ... | [295, 241, 27, 229, 297, 15, 111, 37, 199, 229, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 221, 57, 23, 315, 13, 15, 265, 41, 43, 37, 317] | Nasz ojciec umarł na pustyni, ale nie należał do zgrai tych, którzy zbuntowali się przeciw PANU w gromadzie Koracha. Umarł za własny grzech, a nie miał synów. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 9, 33] target: A Pavle reèe: ne znadoh, braæo, da je poglavar sveštenièki, jer stoji napisano: starješini naroda svojega da ne govoriš ružno. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 9, 49, 51, 53, 55, 9, 57, 59] target: Ne opadaj sluge gospodaru njegovu,... | [341, 9, 37, 53, 343, 27, 29, 31, 9, 345] | Nemoj psovati sudija, i starješini naroda svojega ne govori ružno. |
source: [3, 5, 7, 9, 3, 11, 7, 9, 3, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 3, 25, 7, 27, 29, 31, 33] target: Czy nie jestem apostołem? Czy nie jestem wolny? Czy nie widziałem Jezusa Chrystusa, naszego Pana? Czy wy nie jesteście moim dziełem w Panu? source: [35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 7, 51] target: Wtedy Dawid powiedział... | [297, 91, 93, 299, 7, 15, 41, 301, 219, 29, 303, 3, 305, 7, 209, 307, 309, 311, 313, 315] | A on powiedział: Cóż takiego uczyniłem w porównaniu z wami? Czyż nie lepszy jest ostatni zbiór winogron Efraima niż pierwszy zbiór Abiezera? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 3, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 3, 41, 43, 45, 47, 3, 49] target: A rci zemi Izraelské: Takto praví Hospodin: Aj, já jsem proti tobě, a vytáhnu meč svůj z pošvy jeho, a vypléním z tebe spravedlivého i bezbožného. source: [51, 53, 27, 3, 55, 57, 27, 3, 59, 61, 27, 63, ... | [389, 119, 391, 271, 393, 395, 397, 183, 399, 401, 403, 3, 21, 29, 35, 191, 45, 405, 407, 3, 409, 297, 3, 21, 411, 45, 271, 413, 25, 7, 221, 223, 415, 417, 205] | Pro množství nepravostí tvých, a pro nespravedlnosti kupectví tvého poškvrnil jsi svatyně své. Protož vyvedu oheň z prostřed tebe, kterýž tě sžíře, a obrátí tě v popel na zemi před očima všech na tě hledících. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47] target: Když pak přijel Roboám do Jeruzaléma, shromáždil dům Judův a Beniaminův, sto a osmdesáte tisíc výborných bojovníků, aby bojovali proti Izraelovi, a aby zase obráceno bylo království k Roboámovi. source: [49,... | [277, 279, 9, 281, 63, 17, 283, 19, 21, 13, 17, 91, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 285, 37, 39, 229, 287, 289, 291, 35, 43, 45, 125, 127, 293] | Když pak přijel Roboám do Jeruzaléma, shromáždil všecken dům Judský a pokolení Beniamin, totiž sto a osmdesáte tisíců výborných bojovníků, aby bojovali proti domu Izraelskému, a aby zase přivedeno bylo království k Roboámovi synu Šalomounovu. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Buduæi da èuste službu blagodati Božije koja je meni dana meðu vama, source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 13, 15, 17, 19, 37, 39, 41] target: Kojemu postadoh sluga po daru blagodati Božije, koja mi je dana po èinjenju sile njegove. source: [43, 5, 45, 47, 49, 19, 51,... | [337, 339, 9, 171, 17, 341, 293, 51, 343, 51, 345, 347, 349, 351, 19, 51, 207, 247, 353, 147, 69, 81, 111, 355, 221, 357, 111, 359] | I poznavši blagodat koja je meni dana, Jakov i Kifa i Jovan, koji se brojahu da su stubovi, dadoše desnice meni i Varnavi, i pristadoše da mi propovijedamo u neznabošcima, a oni u obrezanima; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour... | [249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259] | Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 31, 33, 35, 49] target: I odpověděl mu Jan, řka: Mistře, viděli jsme tam jednoho, an ve jménu tvém ďábly vymítá, kterýž nechodí s námi; i bránili jsme mu, protože s námi nechodí. source: [51, 53, 47, 55, 57, 59, 61, 63, 65,... | [267, 97, 99, 101, 367, 57, 369, 39, 59, 19, 33, 133, 371, 373, 149, 375, 31, 377, 379, 381] | Nebo aj, já vzbudím Kaldejské, národ lítý a rychlý, kterýž zjezdí všecku širokost země, aby dědičně opanoval příbytky jiných, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Idi, kaži Faraonu caru Misirskom neka pusti sinove Izrailjeve iz zemlje svoje. source: [29, 31, 7, 9, 11, 13, 33, 19, 21, 23, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: To su koji govoriše Faraonu caru Misirskom da izvedu sinove Izrailjeve iz Misira; to je Mojsije i... | [287, 23, 289, 291, 197, 221, 293, 43, 295, 297, 299, 301, 23, 303, 43, 197, 221, 305, 77, 7, 9, 307, 309, 311, 77, 7, 43, 15, 245, 313, 315, 43, 317, 313, 319, 43, 245, 313, 321] | I otišavši iz Madijama doðoše u Faran; i uzevši sa sobom ljudi iz Farana doðoše u Misir k Faraonu caru Misirskom, koji mu dade kuæu i odredi mu hranu, a dade mu i zemlje. |
source: [3, 5, 7, 3, 5, 9, 11, 13, 15, 17] target: V den měsíce prvního, prvního dne téhož měsíce vyzdvihneš příbytek, stánek úmluvy. source: [19, 5, 21, 23, 25, 27, 3, 5, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: On prvního léta kralování svého měsíce prvního otevřel dvéře domu Hospodinova, a opravil je. source: [19,... | [29, 141, 57, 133, 257, 259, 165, 217, 261, 3, 5, 263] | Z synů Fáresových bylo to kníže všech knížat nad vojsky, měsíce prvního. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Liczne są cierpienia sprawiedliwego, ale PAN uwalnia go od nich wszystkich. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 15, 43, 45, 11, 47, 49] target: PANIE, mój Boże, tobie ufam, wybaw mnie od wszystkich moich prześladowców i ocal mnie; source: [51, 41, 13... | [207, 55, 93, 13, 15, 5, 97] | Boże, wybaw Izraela ze wszystkich jego udręczeń. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: A tak umřel Saul i tři synové jeho, a všecka čeled jeho spolu zemřeli. source: [31, 33, 9, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59] target: Protož věz, že ty a všickni tvoji jste ti, kteříž se rotíte proti Hospodinu; nebo Aron co jest, ž... | [3, 105, 35, 247, 51, 291, 281, 9, 293, 69, 17, 19, 117, 89, 295] | Vidouce pak všecko množství, že umřel Aron, plakali ho za třidceti dní všecken dům Izraelský. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 37, 21, 39, 41, 21, 43, 31, 45, 47, 49, 21, 51, 53, 55] target: A pod koniec czasu będzie z nim walczył król południa; ale król północy uderzy na niego jak burza z rydwanami, jeźdźcami i licznymi okrętami, wtargnie do krajów, zaleje je i p... | [403, 405, 245, 97, 21, 407, 13, 409, 411, 21, 13, 163, 21, 37, 331, 413, 415, 27, 417, 117, 31, 141, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 419] | Czyż Etiopczycy i Libijczycy nie mieli ogromnego wojska z mnóstwem rydwanów i jeźdźców? A jednak, ponieważ polegałeś na PANU, oddał ich w twoją rękę. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: I doðoh da ti kažem šta æe biti tvome narodu poslije; jer æe još biti utvara za te dane. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 35, 57, 59, 61] target: Po svijem ovijem rijeèima i po svoj ovoj utvari kaza Natan Davidu. source: [6... | [337, 339, 73, 341, 51, 343, 73, 345, 347, 349, 319, 351, 297, 55, 141, 63, 353, 37, 39, 41, 355] | A reèena utvara o danu i noæi istina je; zato ti zapeèati utvaru, jer je za mnogo vremena. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 15, 37, 39, 41, 17, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 39, 15, 17, 43, 55] target: Isus odgovori i reèe im: ako ja svjedoèim sam za sebe istinito je svjedoèanstvo moje: jer znam otkuda doðoh i kuda idem; a vi ne znate otkuda dolazim i kuda idem. source: [57,... | [243, 43, 15, 245, 49, 53, 17, 247, 85] | I kuda ja idem znate, i put znate. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 19, 31, 33, 35, 37, 19, 39, 41, 43] target: A zaraz po ucisku tych dni słońce się zaćmi i księżyc nie da swego blasku, gwiazdy będą spadać z nieba i moce niebieskie zostaną poruszone. source: [45, 47, 15, 19, 49, 51, 47, 53, 31, 55] target: Chwalcie go, słońc... | [109, 103, 111, 113, 7, 9, 293, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] | Ale w tych dniach, po tym ucisku, zaćmi się słońce i księżyc nie da swego blasku; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 7, 21, 29, 31, 33, 43] target: Lecz dnia siódmego wstali rano o świcie i okrążyli miasto w ten sam sposób siedem razy. Tylko tego dnia okrążyli miasto siedem razy. source: [45, 27, 47, 49, 51, 53, 29, 31, 19, 55, 57, 19, 59, 39, 61, 19... | [45, 27, 19, 163, 165, 7, 21, 29, 31, 81, 19, 95, 39, 273, 93, 275, 85, 89, 223] | Na drugi dzień okrążyli miasto raz i wrócili do obozu. Tak czynili przez sześć dni. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour... | [249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259] | Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19] target: Není zajisté muž stvořen pro ženu, ale žena pro muže. source: [15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: A žena cizoložná, kteráž místo muže svého povoluje cizím. source: [37, 39, 41, 43, 11, 45, 47, 49, 41, 51, 11, 53] target: Život těla jest srdce zdravé, ale hni... | [267, 17, 41, 269, 11, 33, 271, 47, 273, 41, 21, 51, 113, 275, 227] | Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: A Miha mu reèe: otkuda ideš? Odgovori mu Levit: iz Vitlejema Judina, idem da se nastanim gdje mogu. source: [41, 43, 45, 47, 31, 49, 51, 53, 55] target: A kad vas Faraon dozove, reæi æe vam: kakvu radnju radite? source: [57, 59,... | [97, 99, 19, 249, 235, 123, 125, 91, 129, 131, 281, 51, 283, 285, 31, 11, 287, 149, 37, 289, 291, 31, 25, 293, 13, 295] | Tada mu rekoše: kaži nam zašto doðe ovo zlo na nas; koje si radnje? i odakle ideš? iz koje si zemlje? i od koga si naroda? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29] target: Paweł, apostoł Jezusa Chrystusa według nakazu Boga, naszego Zbawiciela, i Pana Jezusa Chrystusa, który jest naszą nadzieją; source: [3, 31, 7, 25, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Paweł, sługa Jezusa Chrystusa, powołany apostoł, odłączony do głoszen... | [3, 31, 231, 5, 233, 7, 25, 11, 97, 133, 235, 21, 123, 215, 237, 39, 239] | Paweł, sługa Boga i apostoł Jezusa Chrystusa według wiary wybranych Bożych i poznania prawdy, która jest zgodna z pobożnością; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour... | [249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259] | Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 27, 39, 41, 27, 43] target: Ostatek pak ovcí svých já shromáždím ze všech zemí, do nichž jsem je rozehnal, a přivedu je zase do ovčinců jejich, kdežto ploditi a množiti se budou. source: [27, 45, 31, 47, 13, 49, 31, 51, 53, 55, 27, 57, 59, 27,... | [343, 21, 5, 31, 13, 15, 17, 51, 125, 23, 31, 33, 79, 323, 27, 51, 55, 345, 27, 51, 57, 59, 27, 29, 31, 63, 263, 347, 27, 289, 291, 349, 351] | Aj, já shromáždím je ze všech zemí, do nichž jsem je rozehnal v hněvě svém, a v rozpálení svém, i v prchlivosti veliké, a přivedu je zase na toto místo, a způsobím to, aby bydlili bezpečně. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 19, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neboť jest neposlal Bůh Syna svého na svět, aby odsoudil svět, ale aby spasen byl svět skrze něho. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Jemuž sláva a císařství na věky věků. Amen. source: [51, 53, 55, 39, 25, 31, 57, 59, 61... | [41, 39, 125, 211, 213, 215, 109, 25, 129, 217, 219] | Panování a hrůza Boží působí pokoj na výsostech jeho. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Mówi w swym sercu: Bóg zapomniał, zakrył swoje oblicze, nigdy nie zobaczy. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 33, 43, 37, 45, 47, 27, 29, 31, 33, 49, 29, 31, 33, 35, 51] target: Kto jest ślepy, jeśli nie mój sługa, i głuchy, jeśli nie mój posłaniec, któ... | [347, 5, 89, 309, 349, 231, 31, 15, 351, 115, 69, 121, 353, 317, 355] | Kto zaś ich nie ma, jest ślepy, krótkowzroczny i zapomniał, że został oczyszczony ze swoich dawnych grzechów. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 17, 9, 11, 23, 25, 15, 27, 29] target: Jer ko hoæe dušu svoju da saèuva, izgubiæe je; a ko izgubi dušu svoju mene radi onaj æe je saèuvati. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 31, 21, 5, 17, 9, 11, 23, 33, 35, 37, 15, 27, 29] target: Jer ko hoæe dušu svoju da saèuva, izg... | [221, 9, 11, 17, 19, 21, 223, 9, 11, 23, 33, 27, 29] | Koji èuva dušu svoju, izgubiæe je; a koji izgubi dušu svoju mene radi, naæi æe je. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour... | [249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259] | Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 23, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: I mówił: Dlatego wam powiedziałem, że nikt nie może przyjść do mnie, jeśli mu to nie jest dane od mojego Ojca. source: [49, 27, 29, 51, 53] target: Postaraj się przybyć do mnie szybko. source: [55, 51, 57, 59, 3... | [231, 119, 233, 11, 235, 51, 27, 65, 123] | Dlatego też często napotykałem przeszkody, tak że nie mogłem przyjść do was. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 19, 39, 41, 43, 45] target: A chodil cestou domu Achabova, čině, což jest zlého před očima Hospodinovýma, jako i dům Achabův, nebo byl zetěm domu Achabova. source: [3, 37, 47, 41, 49, 31, 33, 35, 5, 51, 53, 55, 57, 59, 13, 61, 63, 65] target: ... | [129, 329, 5, 53, 9, 11, 31, 33, 175, 173, 119, 331, 333, 135, 335, 337] | I on také chodil po cestách domu Achabova, nebo matka jeho nabádala jej k nepobožnosti. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13, 7, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Zapovijesti znaš: ne èini preljube; ne ubij; ne ukradi; ne svjedoèi lažno; ne èini nepravde nikome; poštuj oca svojega i mater. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 43, 7, 45, 7, 47] target: Reèe mu: koje? A Isus reèe: da ne ubiješ; ne è... | [157, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13, 7, 15, 19, 21, 23, 25, 91, 159] | Zapovijesti znaš: ne èini preljube; ne ubij; ne ukradi; ne svjedoèi lažno; poštuj oca svojega i mater svoju. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: A oni mu odpowiedzieli: Nie, mój panie. Twoi słudzy przyszli, aby nakupić żywności. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 25, 37, 39, 41, 43, 11, 45] target: Saul powiedział: Słuchaj teraz, synu Achituba. A ten odpowiedział: Oto jestem, mój panie. source: [25, 47, 49,... | [117, 287, 31, 11, 115, 107, 53, 289, 263, 59, 257] | I powiedzieli: Pozwól, panie. Przyjechaliśmy za pierwszym razem kupić żywności. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 23, 29, 23, 31, 33, 23, 35] target: To uèini, reèe Bog, da vjeruju da ti se javio Gospod Bog otaca njihovijeh, Bog Avramov, Bog Isakov i Bog Jakovljev. source: [37, 23, 29, 33, 23, 39, 33, 23, 41, 23, 43, 45, 23, 47, 49, 51] target: Ja sam Bog Avraamov, i Bog Isa... | [339, 341, 343, 143, 345, 33, 63, 347, 21, 23, 25, 69, 17, 349, 23, 29, 23, 31, 33, 23, 217, 33, 317, 37, 351, 269, 33, 353, 15, 355, 197, 265, 99, 357] | Idi, i skupi starješine Izrailjske, pa im reci: Gospod Bog otaca vaših javi mi se, Bog Avramov, Isakov i Jakovljev, govoreæi: doista obidoh vas, i vidjeh kako vam je u Misiru. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Bóg zapytał: Kto ci powiedział, że jesteś nagi? Czy zjadłeś z drzewa, z którego zakazałem ci jeść? source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 45, 47, 49, 81, 13, 83, 85, 87, 89, ... | [123, 99, 249, 79, 45, 167, 309, 113, 311, 167, 25, 27, 61, 273, 313] | Adam odpowiedział: Kobieta, którą mi dałeś, aby była ze mną, ona dała mi z tego drzewa i zjadłem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Proto že jedí chléb bezbožnosti, a víno loupeží pijí. source: [21, 23, 25, 27, 29, 13, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 13, 41, 43, 45, 47, 13, 49, 13, 51, 53, 13, 55, 5, 7, 13, 15, 57, 59, 13, 61, 63, 65, 67, 69] target: Nebo odšed dnes, nabil volů a krmného dobytka, i ovec množ... | [391, 55, 185, 13, 393, 395, 35, 13, 397, 399, 7, 329, 13, 15, 401, 403, 107, 13, 109, 3, 111, 405] | A aj, radost a veselí vaše zabijeti voly, a bíti ovce, jísti maso, a píti víno, a říkati: Jezme, píme, nebo zítra zemřeme. |
source: [3, 5, 7, 3, 9, 11, 13, 7, 3, 15, 17, 19, 21, 23] target: Nie będzie wołał ani się wywyższał, nie będzie słychać jego głosu na ulicy. source: [25, 27, 29, 3, 31, 33, 21, 35, 3, 37, 39, 41, 43, 3, 45] target: Nie słuchało głosu ani nie przyjmuje upomnienia, nie zaufało PANU, nie zbliżyło się do swego Boga. sourc... | [3, 319, 3, 321, 7, 55, 3, 83, 21, 143, 11, 323] | Nie będzie się spierał ani krzyczał i nikt nie usłyszy na ulicach jego głosu. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Lecz on odpowiedział: Zaprawdę powiadam wam, nie znam was. source: [27, 5, 29, 31, 33, 35, 11, 37, 39, 21, 41, 43, 45, 47] target: Dlatego i wy bądźcie gotowi, bo Syn Człowieczy przyjdzie o godzinie, której się nie spodziewacie. source: [29, 49, 51, 53, 55, 1... | [215, 5, 217, 219, 65, 11, 221, 223, 225, 11, 227, 229, 15, 17, 19, 21, 231, 233, 235, 237, 159, 43, 45, 47] | A gdy będą was prześladować w tym mieście, uciekajcie do innego. Zaprawdę powiadam wam, że nie obejdziecie miast Izraela, aż przyjdzie Syn Człowieczy. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 17, 29, 31, 33, 35, 37, 27, 17, 39, 31, 33, 35, 37, 41, 17, 43, 31, 45, 21, 23, 25, 47, 27, 49, 51, 53, 55, 57] target: I taj æe sveti prinos biti sveštenicima, sa sjevera dvadeset i pet tisuæa lakata u dužinu, a sa zapada deset tisuæa u širinu, i s istoka deset ... | [359, 361, 9, 31, 21, 23, 25, 83, 27, 31, 21, 23, 25, 335, 363, 365, 31, 7, 367, 285, 369, 293, 371] | Sav ovaj prinos, dvadeset i pet tisuæa lakata uz dvadeset i pet tisuæa, èetvrtast, prinijeæe u prinos sveti za dostojanje gradu. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 19, 27, 29, 31, 33, 35, 19, 37, 3, 23, 25, 19, 39, 41, 43, 45, 47] target: Wtedy zbliżył się Nabuchodonozor do otworu pieca rozpalonego ogniem i powiedział: Szadraku, Meszaku i Abed-Nego, słudzy Najwyższego Boga, wyjdźcie i przyjdźcie tutaj. Wyszli więc Szadrak, Mesz... | [103, 159, 221, 399, 23, 25, 19, 27, 391, 95, 99, 401, 247, 403] | A ci trzej mężowie, Szadrak, Meszak i Abed-Nego, wpadli związani do środka pieca rozpalonego ogniem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:... | [219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229] | Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Nebo kdož není proti nám, s námiť jest. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 23, 25, 45, 29, 47, 49, 37, 51, 53, 29, 55] target: Nyní tedy otec můj těžké břímě vložil na vás, já pak přidám břemene vašeho; otec můj trestal vás bičíky, ale já trestati v... | [311, 95, 313, 37, 7, 27, 11, 315, 317, 319, 321, 323, 159, 17] | Ale nechťž jest tak, že jsem já vás neobtěžoval, než chytrý jsa, lstí jsem vás zjímal. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 19, 27, 29, 31, 33, 35] target: Zapytałem: Co to jest? On odpowiedział: To, co wychodzi, to efa. I dodał: Taki jest ich wygląd w całej ziemi. source: [37, 5, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57, 59, 43, 61, 63, 65, 49, 67, 25, 69, 63, 71, 73] target: Jeśli ... | [153, 17, 7, 63, 155, 157, 149, 19, 159, 161, 5, 9, 163, 7, 25, 165, 109, 167] | I powiedział dowódca: Ja kupiłem to obywatelstwo za wielką sumę. Paweł zaś rzekł: A ja mam je od urodzenia. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.