instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 11, 39, 41, 43, 45, 27, 29, 31, 47, 49, 27, 51, 53, 31, 27, 55, 11, 37, 57, 17, 27, 59, 31, 27, 61, 45, 63, 65, 39, 67, 69, 27, 71, 73, 75, 77, 21, 79, 81, 83, 85, 27, 87, 89] target: Hvem var din Lige i Herlighed og Størrelse blandt Edens Træer? Og dog styrtes du med Edens Træer ned i Underverdenen; midt iblandt uomskårne skal du ligge hos de sværdslagne. Dette er Farao og al hans larmende Hob, lyder det fra den Herre HERREN. source: [5, 27, 91, 65, 93, 31, 79, 27, 29, 69, 27, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 103, 113, 25, 27, 115, 117, 107, 103, 29, 119, 111, 17, 103, 105, 79, 65, 121, 123, 101, 125, 127, 79, 129, 49, 131, 133, 27, 51, 53, 31, 27, 135, 17, 27, 59, 31, 27, 137, 31, 139, 45, 63, 65, 141, 43, 133, 27, 143] target: for at ingen Træer ved Vande skal hovmode sig over deres Vækst og løfte deres Krone op i Skyerne og gøre sig til af deres Højde, ingen Træer, som smager Vand; thi alle er hjemfaldne til Døden og må til Underverdenen, midt iblandt Menneskens Børn, blandt dem, der steg ned i Graven. source: [145, 125, 147, 27, 149, 31, 27, 151, 135, 153, 65, 27, 155, 157, 159, 21, 125, 161, 163, 165, 167, 31, 27, 169, 21, 79, 27, 171, 31, 27, 29, 173, 27, 175, 177, 179, 21, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 17, 27, 193, 195, 17, 27, 197, 31, 27, 199, 201, 79, 27, 155, 31, 203] target: Og de skjulte hele Jordens Overflade, så Jorden blev sort af dem, og de opåd alt, hvad der voksede i Landet, og alle Træfrugter, alt, hvad Haglen havde levnet, og der blev intet grønt tilbage på Træerne eller på Markens Urter i hele Ægypten. source: [205, 207, 209, 11, 211, 213, 27, 215, 21, 211, 217, 219, 27, 221, 31, 223, 225, 227, 229, 231, 111, 133, 27, 233, 31, 27, 235, 133, 27, 237, 31, 239, 21, 241, 243, 43, 27, 245, 247, 29, 249, 21, 27, 251, 253, 29, 255, 21, 227, 241, 257, 259, 27, 261, 31, 81, 263, 21, 259, 27, 265, 31, 81, 267] target: Ved dine Sendebud håned du HERREN og sagde: “Med mine talløse Vogne besteg jeg Bjergenes Højder, Libanons afsides Egne; jeg fælded dets Cedres Højskov, dets ædle Cypresser, trængte frem til dets øverste Raststed, dets Havers Skove. source: [269, 271, 27, 29, 31, 27, 273, 275, 277, 279, 27, 281, 31, 27, 283, 285, 287, 289, 133, 291, 27, 293] target: Da fryder sig Skovens Træer for HERRENS Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden. source: [295, 31, 297, 299, 101, 27, 221, 31, 301, 21, 303, 63, 305, 307, 309, 21, 27, 311, 31, 27, 313, 315, 49, 27, 51, 53, 31, 27, 135, 45, 63, 65, 141, 43, 259, 27, 143] target: Menneskesøn, klag over Ægyptens larmende Hob; syng Klagesang over den, du og Folkenes Kvinder! Far ned i Underverdenen blandt dem, der steg ned i Dybet! source: [317, 319, 321, 247, 193, 253, 193, 21, 323, 193, 277, 31, 325, 101, 227, 327, 65, 207, 329, 331, 333, 133, 243, 335, 17, 337, 339, 341, 223, 329, 271, 39, 45, 207, 343] target: Så send mig da en Mand, der har Forstand på at arbejde i Guld. Sølv, Kobber, Jern, rødt Purpur, Karmoisin og violet Purpur og forstår sig på Billedskærerarbejde, til at arbejde sammen med mine egne Mestre her i Juda og Jerusalem, dem, som min Fader antog; source: [345, 347, 271, 349, 351, 353, 27, 355, 357, 27, 359, 31, 361, 193, 363, 31, 365, 193, 21, 27, 359, 31, 115, 193, 21, 367, 31, 27, 369, 21, 347, 271, 371, 373, 27, 375, 377, 379, 381, 383] target: Den første Dag skal I tage eder smukke Træfrugter, Palmegrene og Kviste af Løvtræer og Vidjer fra Bækkene og i syv Dage være glade for HERREN eders Guds Åsyn. source: [227, 385, 387, 389, 391, 69, 27, 221, 31, 81, 393, 153, 65, 79, 27, 29, 31, 395, 65, 397, 17, 27, 399, 31, 401, 403, 405] target: Jeg gjorde den skøn med dens mange Kviste, så alle Edens Træer i Guds Have misundte den. source: [407, 227, 271, 409, 411, 43, 45, 63, 65, 413, 259, 27, 415, 45, 27, 417, 31, 419, 421, 21, 271, 423, 411, 17, 27, 425, 53, 31, 27, 135, 17, 427, 429, 31, 431, 45, 63, 65, 141, 43, 133, 27, 415, 65, 11, 39, 185, 433, 21, 227, 271, 423, 19, 17, 27, 155, 31, 27, 435] target: så støder jeg dig ned iblandt dem, der steg ned i Dybet, blandt Fortidens Folk, og lader dig ligge i Underverdenen som ældgamle Ruiner blandt dem, der steg ned i Dybet, for at du aldrig mere skal bebos eller rejse dig i de levendes Land; source: [437, 85, 27, 87, 439, 441, 27, 357, 443, 287, 445, 43, 133, 27, 447, 227, 449, 451, 453, 227, 147, 27, 455, 101, 457, 21, 227, 459, 27, 461, 249, 21, 27, 463, 95, 397, 465, 21, 227, 449, 467, 133, 469, 101, 457, 21, 79, 27, 29, 31, 27, 471, 473, 101, 405] target: Så siger den Herre HERREN: Den Dag den farer ned i Dødsriget, lukker jeg Verdensdybet for den og holder dets Strømme tilbage, så de mange Vande standses; jeg lader Libanon sørge over den, og alle Markens Træer vansmægter over den. source: [345, 27, 475, 477, 49, 27, 479, 481, 483, 163, 31, 27, 171, 31, 27, 29, 31, 27, 485] target: Kvinden svarede: “Vi har Lov at spise af Frugten på Havens Træer; source: [345, 487, 489, 133, 491, 279, 27, 493, 31, 27, 495, 43, 31, 27, 497, 65, 499, 501, 21, 125, 503, 63, 43, 505, 27, 193, 21, 303, 63, 259, 27, 507, 509, 125, 177, 511, 513, 21, 515, 463, 517, 17, 27, 519, 521, 173, 523, 525, 527, 529, 531] target: Men ved Solnedgang lod Josua dem tage ned af Pælene og kaste ind i den Hule, de havde skjult sig i, og for Indgangen til Hulen væltede man store Sten, som ligger der den Dag i Dag.
[227, 41, 533, 133, 27, 535, 279, 27, 537, 31, 539, 541, 443, 227, 543, 487, 43, 133, 545, 45, 547, 549, 445, 43, 259, 27, 143, 551, 227, 553, 79, 27, 29, 31, 47, 17, 27, 555, 53, 31, 27, 293, 557, 177, 511, 27, 559, 21, 561, 29, 31, 337, 27, 29, 65, 563, 27, 565]
Ved Drønet af dens Fald bringer jeg Folkene til at bæve, når jeg styrter den ned i Dødsriget til dem, der steg ned i Graven; og nede i Underverdenen trøster alle Edens Træer sig, de ypperste og bedste på Libanon, alle, som smager Vand.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 17, 35, 37, 39, 25, 41, 43, 45] target: Nu hændte det en Dag, at Guds Sønner kom og trådte frem for HERREN, og iblandt dem kom også Satan*. { [*betyder Motstander.] } source: [47, 49, 51, 53, 21, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: Og de talte med hinanden om alle disse Ting, som vare skete. source: [47, 15, 67, 25, 69, 17, 71, 73, 75, 77, 79, 67, 9, 81, 21, 17, 83, 85, 17, 87, 21, 17, 89] target: Men da han kom på Trappen, gik det således, at han måtte bæres af Stridsmændene på Grund af Skarens Voldsomhed; source: [91, 93, 95, 37, 7, 9, 97, 99, 101, 43, 103, 37, 7, 9, 97, 105, 107, 15, 93, 109, 21, 103, 111, 113, 11, 115] target: Jeg ser mig om - der er ingen, ingen af dem ved Råd, så de svarer mig på mit Spørgsmål. source: [117, 119, 93, 121, 123, 125, 127, 43, 17, 129, 37, 131, 43, 133] target: Se, ringe har jeg gjort dig iblandt Folkene, foragtet blandt Mennesker. source: [135, 17, 83, 21, 17, 137, 139, 141, 143, 17, 145, 147, 37, 149, 151, 153, 17, 155, 157, 21, 159] target: Da toge Landshøvdingens Stridsmænd Jesus med sig ind i Borgen og samlede hele Vagtafdelingen omkring ham. source: [47, 93, 161, 15, 67, 63, 163, 17, 165, 167, 169, 119, 7, 9, 11, 171, 173, 37, 17, 175, 177, 179, 181, 183, 21, 185, 37, 17, 187, 177, 181, 189] target: Og jeg så, da det åbnede det sjette Segl, da skete der et stort Jordskælv, og Solen blev sort som en Hårsæk, og Månen blev helt som Blod. source: [191, 79, 193, 195, 141, 197, 199, 151, 201, 203, 205, 17, 207, 5, 15, 209, 211, 213, 79, 75, 9, 17, 215, 67, 217, 219, 221, 223, 151, 225, 227, 67, 9, 229, 37, 231, 233, 235, 143, 17, 237] target: Den Discipel, som Jesus elskede, siger da til Peter: “Det er Herren.” Da Simon Peter nu hørte, at det var Herren, bandt han sin Fiskerkjortel om sig (thi han var nøgen), og kastede sig i Søen. source: [239, 241, 139, 83, 37, 243, 37, 245, 247, 151, 249, 37, 15, 49, 251, 17, 253, 255, 37, 17, 257, 49, 259, 261, 21, 263] target: Han tog straks Stridsmænd og Høvedsmænd med sig og ilede ned imod dem. Men da de så Krigsøversten og Stridsmændene, holdt de op at slå Paulus.
[5, 15, 75, 177, 265, 7, 9, 97, 127, 267, 43, 17, 83, 269, 271, 63, 273, 27, 275]
Men da det blev Dag, var der ikke liden Uro iblandt Stridsmændene over, hvad der var blevet af Peter.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 9, 15, 17, 9, 19, 21, 9, 23, 25] target: Und Gott nannte die Veste Himmel. Und es wurde Abend und wurde Morgen, der zweite Tag. source: [3, 9, 15, 17, 9, 19, 21, 9, 27, 25] target: Und es wurde Abend und wurde Morgen, der dritte Tag. source: [3, 9, 15, 17, 9, 19, 21, 9, 29, 25] target: Und es wurde Abend und wurde Morgen, der vierte Tag. source: [3, 9, 15, 17, 9, 19, 21, 9, 31, 25] target: Und es wurde Abend und wurde Morgen, der fünfte Tag. source: [3, 33, 35, 37, 9, 39, 17, 37, 9, 41, 17, 33, 43, 9, 45, 47, 9, 49, 17, 5, 51, 53, 55, 57, 59] target: und über den Tag und über die Nacht herrschten und das Licht und die Finsternis von einander trennten. Und Gott sah, daß es gut war. source: [3, 5, 51, 61, 63, 53, 65, 67, 69, 71, 73, 55, 57, 75, 59, 3, 9, 15, 17, 9, 19, 21, 9, 77, 25] target: Und Gott sah, daß alles, was er gemacht, sehr gut sei. Und es wurde Abend und wurde Morgen, der sechste Tag. source: [79, 81, 9, 83, 85, 87, 9, 45, 89, 91, 93, 95, 97] target: Nacht wollen sie zum Tage machen, Licht soll mir näher sein als Finsternis. source: [3, 5, 51, 9, 99, 53, 55, 57, 101, 17, 5, 103, 9, 45, 47, 9, 97] target: Und Gott sah, daß das Licht gut war, und Gott trennte das Licht von der Finsternis. source: [105, 107, 109, 9, 111, 95, 99, 17, 9, 111, 95, 9, 87, 113, 107, 115, 95, 9, 41, 117, 95, 97] target: Seid ihr doch allesamt Söhne des Lichtes, Söhne des Tages; nicht der Nacht gehören wir, nicht der Finsternis; source: [119, 9, 121, 123, 115, 47, 125, 127, 9, 83, 129, 131, 9, 87, 9, 121, 17, 9, 45, 107, 133, 135, 33, 137] target: so würde auch die Finsternis für dich nicht finster sein und die Nacht leuchten wie der Tag: die Finsternis ist wie das Licht. source: [139, 39, 89, 141, 39, 95, 143, 141, 39, 95, 145, 17, 147, 141, 39, 95, 149, 17, 151, 141, 39, 95, 121, 17, 153, 141, 39, 95, 155, 17, 157, 159] target: Ein Tag des Grimms ist jener Tag, ein Tag der Angst und Drangsal, ein Tag der Wüste und Verwüstung, ein Tag der Finsternis und Dunkelheit, ein Tag des Gewölks und Wolkendunkels, source: [161, 39, 163, 165, 47, 9, 167, 39, 169, 9, 171, 165, 65, 173, 175, 9, 177, 95, 9, 179, 95, 181, 3, 183, 185, 9, 187, 189, 191, 17, 193, 9, 195, 39, 57, 141, 197, 199, 201, 169, 9, 203] target: Und Tag für Tag las man aus dem Buche des Gesetzes Gottes vor, vom ersten Tag an bis zum letzten Tage. Und sie begingen das Fest sieben Tage lang, und am achten Tage fand der Vorschrift gemäß eine Festversammlung statt. source: [205, 169, 207, 53, 209, 9, 39, 95, 9, 211, 33, 213, 215, 89, 55, 217, 219, 9, 39, 95, 9, 221, 89, 159, 17, 115, 223] target: Wehe denen, die sich den Tag Jahwes herbeiwünschen! Was soll euch doch der Tag Jahwes? Er ist ja Finsternis, nicht Licht! - source: [225, 55, 227, 229, 231, 39, 233, 227, 229, 235, 33, 9, 237, 115, 165, 117, 239, 127, 55, 227, 241, 33, 243, 53, 245, 15, 247, 55, 227, 229, 223] target: und es wird ein ununterbrochener Tag sein - er ist Jahwe bekannt! - ohne Wechsel von Tag und Nacht, und auch zur Abendzeit wird es hell sein.
[5, 7, 9, 45, 249, 17, 9, 121, 65, 7, 251, 253, 57, 15, 17, 255, 9, 167, 25]
Und Gott nannte das Licht Tag, die Finsternis aber nannte er Nacht. Und es wurde Abend und wurde Morgen, der erste Tag.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25] target: Die Weisheit aber, wo findet man sie, und wo ist der Fundort der Erkenntnis? source: [27, 17, 29, 9, 31, 33, 31, 35, 37, 19, 39] target: Es giebt weder Weisheit noch Einsicht, noch giebt es Rat gegenüber Jahwe. source: [41, 19, 43, 23, 45, 47, 49, 33, 9, 17, 51, 53, 55, 57, 17, 59, 19, 61, 23, 45, 47, 17, 63, 23, 65] target: Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden, aber die Rute gebührt dem Rücken des Unsinnigen. source: [67, 69, 71, 23, 73, 75, 77, 79, 19, 9, 23, 81, 83, 73, 85, 23, 19, 87, 89, 91, 93, 23, 95, 97] target: Und es kamen Leute aus allen Völkern, um die Weisheit Salomos zu hören, von allen Königen der Erde her, die von seiner Weisheit gehört hatten. source: [67, 99, 9, 101, 19, 9, 23, 73, 19, 103, 23, 19, 105, 107, 15, 73, 19, 9, 23, 109] target: daß die Weisheit Salomos größer war, als die Weisheit aller, die gegen Morgen wohnen, und als alle Weisheit Ägyptens. source: [67, 111, 113, 115, 117, 119, 19, 121, 23, 19, 123, 47, 17, 125, 15, 77, 127, 83, 129, 17, 65] target: Und zum Menschen sprach er: Siehe, Furcht des Herrn, das ist Weisheit, und das Böse meiden, ist Verstand! source: [131, 45, 17, 9, 15, 133, 115, 49, 35, 15, 65] target: Bei ihm ist Weisheit und Stärke, sein ist der Rat und die Einsicht! source: [131, 19, 135, 17, 125, 15, 137, 139, 23, 141, 65] target: “Bei Ergrauten ist Weisheit, und langes Leben so gut wie Einsicht.” source: [143, 145, 147, 93, 23, 149, 47, 19, 151, 23, 19, 153, 17, 137, 149, 15, 47, 155, 15, 33, 15, 157, 9, 17, 159, 137, 161] target: Ich habe von dir gehört, daß du von göttlichem Geist erfüllt bist, und das Erleuchtung und Scharfsinn und ausnehmende Weisheit in dir erfunden ward. source: [163, 17, 165, 15, 167, 169, 143, 171, 173, 143, 145, 175] target: Mein ist Rat und Tüchtigkeit; ich bin Einsicht, mein ist Stärke. source: [177, 179, 181, 183, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25] target: Die Weisheit also - woher kommt sie, und wo ist der Fundort der Erkenntnis?
[185, 187, 189, 23, 191, 193, 195, 197, 69, 29, 199, 201, 9, 77, 11, 159, 137, 203, 205, 207, 209, 211, 83, 213, 215, 145, 25, 205, 217, 9, 219, 221]
Über Edom: So spricht Jahwe der Heerscharen: Ist denn keine Weisheit mehr in Theman? Ist denn der Rat der Klugen abhanden gekommen, ihre Weisheit verschüttet?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] }
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 31, 33, 35, 11, 37, 39, 21, 41, 43, 45, 9, 13, 29, 31, 47, 49, 51, 53, 31, 55] target: Ihr aber seid nicht im Fleisch zu Hause, sondern im Geiste, wenn anders Gottes Geist in euch wohnt: source: [57, 59, 61, 11, 63, 65, 67, 13, 69, 31, 13, 71, 31, 13, 73, 75, 77, 65, 79, 81, 83, 85, 13, 87, 31, 63, 65, 61, 13, 89] target: Die lehrten in Juda, indem sie das Buch mit dem Gesetze Jahwes bei sich hatten, und zogen in allen Städten Judas umher und lehrten unter dem Volke. source: [57, 45, 91, 93, 13, 95, 97, 99, 51, 101, 11, 103, 105, 13, 107, 31, 109, 27, 111, 113] target: und angezogen den neuen, der erneuert wird zur Erkenntnis nach dem Bilde seines Schöpfers, source: [115, 117, 51, 9, 5, 27, 119, 17, 13, 29, 31, 121, 123, 99, 125, 11, 37] target: Denn nicht ihr seid es, die da reden, sondern der Geist eures Vaters, der durch euch redet. source: [57, 13, 127, 31, 13, 73, 129, 131, 133, 135, 13, 127, 31, 137, 65, 139, 13, 127, 31, 141, 65, 143, 13, 127, 31, 103, 65, 31, 13, 145, 31, 13, 147] target: Der Geist Jahwes wird sich auf ihn niederlassen: Ein Geist der Weisheit und des Verstandes, ein Geist des Rats und der Kraft, ein Geist der Erkenntnis und der Furcht Jahwes. source: [57, 13, 149, 31, 151, 99, 153, 85, 139, 129, 155, 121, 157, 65, 159, 161, 163, 165] target: So wird der Friede Gottes, der alle Begriffe übersteigt, eure Herzen und Gedanken bewahren in Christus Jesus. source: [167, 169, 171, 173, 11, 175, 65, 177, 179, 171, 101, 11, 177, 181] target: Meine Würde ist stets neu bei mir, und mein Bogen verjüngt sich in meiner Hand.” source: [183, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 11, 201, 99, 191, 203, 205, 121, 207, 159, 209, 211, 31, 213] target: Dies ist schon der zweite Brief, Geliebte, welchen ich euch schreibe, um euch durch Erinnerung den reinen Sinn wachzuhalten, source: [191, 215, 13, 73, 121, 151, 99, 217, 219, 221, 223, 31, 13, 225, 31, 227, 229, 231, 219, 13, 225, 31, 233, 65, 229, 25, 121, 235] target: Ich bin Jahwe, euer Gott, der euch aus Ägypten weggeführt hat, um euch das Land Kanaan zu verleihen, um euer Gott zu sein. source: [115, 13, 73, 121, 33, 51, 49, 27, 237, 75, 239, 229, 241, 243, 219, 245, 121, 247, 229, 249, 37] target: Denn Jahwe, euer Gott, zieht mit euch, um für euch mit euren Feinden zu streiten und euch Sieg zu verleihen. source: [251, 115, 253, 255, 13, 73, 31, 257, 13, 33, 31, 259, 261, 9, 121, 263, 65, 121, 265, 27, 25, 11, 13, 267, 31, 239, 269, 239, 271, 273, 229, 121, 275, 99, 5, 277, 229, 25, 279] target: Denn so spricht Jahwe der Heerscharen, der Gott Israels: Laßt euch nicht bethören von euren Propheten, die unter euch sind, und von euren Wahrsagern, noch schenkt euren Träumen, die ihr träumt, Glauben. source: [57, 49, 281, 283, 25, 229, 239, 145, 285, 121, 151, 65, 13, 33, 31, 121, 287, 289, 291, 219, 293, 11, 121, 295, 191, 67, 121, 297, 57, 49, 217, 299, 223, 197, 301] target: Da antwortete er: Beruhigt euch; seid ohne Sorge! Euer und eures Vaters Gott hat euch heimlich einen Schatz in eure Getreidesäcke gelegt. Euer Geld ist mir zugekommen. Hierauf führte er Simeon zu ihnen heraus. source: [303, 11, 13, 305, 31, 121, 307, 65, 11, 121, 309, 311, 65, 11, 13, 313, 31, 121, 315, 5, 129, 317, 75, 13, 319, 321, 121, 323, 325, 65, 321, 13, 327, 31, 121, 149, 329, 27, 59, 331, 25, 229, 219, 243, 333, 335, 337, 121, 339, 191, 215, 13, 73, 121, 235] target: Auch an euren Freudentagen, sowie an euren Festen und euren Neumonden, sollt ihr die Trompeten blasen zu euren Brandopfern und zu euren Heilsopfern, daß Sie euch ein gnädiges Gedenken von seiten eures Gottes schaffen; ich bin Jahwe, euer Gott. source: [341, 289, 343, 13, 29, 31, 13, 345, 347, 349, 351, 353, 289, 61, 355] target: Wer hat den Geist Jahwes ermessen und unterweist ihn als sein Ratgeber?
[357, 359, 61, 229, 25, 101, 11, 13, 127, 31, 121, 361]
und euch erneuern im Geiste eures Sinnes,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 15, 27, 29, 25, 31, 33, 35, 13, 37, 19, 23, 39, 35, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 41, 53, 55, 57] target: Gedurende zijn regering rukte Farao Neko, de koning van Egypte, naar de rivier de Eufraat tegen den koning van Assjoer op. Koning Josias trok tegen hem op, maar sneuvelde reeds bij de eerste ontmoeting te Megiddo. source: [59, 61, 23, 25, 63, 15, 65, 13, 15, 61, 67, 69, 71, 25, 31, 73, 75, 77, 67, 79, 13, 15, 81, 83, 75, 25, 85, 87, 15, 89, 25, 91, 15, 37, 13, 15, 93] target: Over Egypte. Over het leger van den Farao Neko, den koning van Egypte, dat aan de Eufraat bij Karkemisj stond, en dat Nabukodonosor, de koning van Babel, in het vierde jaar van Jojakim, den zoon van Josias en koning van Juda, heeft verslagen. source: [95, 37, 97, 99, 101, 7, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 41, 117, 119, 121, 107, 35, 123, 99, 125, 25, 127, 15, 129, 105, 25, 131, 15, 133, 35, 135, 29, 119, 75, 25, 137, 15, 139] target: Maar Josias liet hem niet met rust; hij was zo overmoedig, met hem te strijden, en niet te luisteren naar de woorden van Neko, die hem door God waren ingegeven. Toen echter koning Josias in de vallei van Megiddo slag ging leveren, source: [141, 25, 13, 15, 17, 143, 145, 7, 147, 13, 149, 151, 35, 153, 35, 155, 7, 157, 29, 159, 141, 129, 161, 163, 7, 165, 35, 167, 45, 29, 169] target: Toen verhief de koning van Egypte zijn broer Eljakim tot koning over Juda en Jerusalem, en veranderde zijn naam in Jehojakim. Zijn broer Joachaz werd door Neko gevangen genomen en naar Egypte overgebracht. source: [141, 25, 13, 15, 17, 135, 99, 171, 173, 175, 177, 15, 7, 179, 181, 25, 13, 15, 81, 53, 183, 105, 25, 31, 15, 17, 125, 25, 31, 73, 185, 115, 187, 29, 25, 13, 15, 169] target: De koning van Egypte trok nu niet langer meer op uit zijn land; want de koning van Babel had heel het gebied van de beek van Egypte af tot aan de rivier de Eufraat op den koning van Egypte veroverd. source: [141, 25, 13, 15, 27, 189, 191, 75, 193, 181, 41, 53, 195, 197, 29, 199, 13, 15, 61, 35, 201, 203, 205, 29, 25, 13, 15, 207, 209, 41, 53, 211, 87, 71, 213, 215, 25, 13, 15, 27, 217, 45, 219, 35, 221, 45, 75, 223] target: En toen de koning van Assjoer later ontdekte, dat Hosjéa tegen hem samenspande, gezanten naar koning So van Egypte had gezonden en de jaarlijkse schatting voor den koning van Assjoer niet meer opbracht, nam de koning van Assjoer hem gevangen en sloot hem op in een kerker. source: [225, 13, 15, 227, 229, 25, 13, 15, 49, 229] target: de koning van Taänak, de koning van Megiddo, source: [141, 231, 233, 29, 25, 13, 15, 235, 35, 29, 25, 13, 15, 237, 35, 29, 25, 13, 15, 25, 239, 35, 29, 25, 13, 15, 241, 35, 29, 25, 13, 15, 243, 71, 25, 245, 15, 25, 197, 67, 247, 29, 249, 125, 251, 13, 15, 253] target: Ge moet die ook aan den koning van Edom, den koning van Moab, den koning der Ammonieten, den koning van Tyrus en den koning van Sidon zenden door bemiddeling van hun gezanten, die naar Jerusalem bij Sedekias, den koning van Juda, zijn gekomen, source: [3, 255, 83, 257, 259, 25, 91, 15, 261, 13, 15, 263, 209, 41, 19, 29, 265, 7, 267, 47, 25, 31, 269] target: Vervolgens versloeg David Hadadézer, den zoon van Rechob en koning van Soba, juist toen deze op weg was, zijn zegeteken aan de Rivier op te richten. source: [271, 25, 273, 63, 19, 21, 29, 249, 29, 275, 277, 35, 25, 13, 279, 7, 281, 23, 283, 35, 23, 285, 287] target: Het koninklijk leger trok nu naar Jerusalem op, om hen onder schot te krijgen, en de koning sloeg daar zijn kamp op, om tegen Judea en de berg Sion te strijden. source: [141, 25, 13, 15, 27, 123, 125, 289, 181, 25, 13, 15, 27, 19, 21, 23, 291, 35, 161, 293, 35, 167, 25, 295, 15, 297, 299, 29, 301, 35, 43, 303] target: De koning van Assjoer willigde zijn verzoek in, trok naar Damascus op en veroverde het; de bevolking voerde hij gevangen weg, en Resin doodde hij. source: [141, 25, 305, 15, 307, 19, 177, 29, 309, 23, 311, 35, 25, 305, 15, 307, 313, 315, 75, 317, 29, 119, 23, 233, 47, 319] target: Maar toen de Israëlieten waren uitgerukt, om met de Benjamieten te vechten, en zich tegen hen in slagorde hadden geschaard voor de strijd tegen Giba, source: [141, 321, 19, 177, 25, 13, 15, 323, 35, 25, 13, 15, 325, 35, 25, 13, 15, 327, 35, 25, 13, 15, 329, 35, 25, 13, 15, 331, 333, 335, 337, 339, 35, 341, 343, 309, 121, 233, 75, 25, 345, 15, 347] target: Nu trok de koning van Sodoma op met den koning van Gomorra, den koning van Adma, den koning van Seboim en den koning van Béla (dat is Sóar), en gezamenlijk stelden zij zich in de vlakte van Siddim in slagorde
[5, 7, 349, 351, 353, 13, 15, 61, 19, 29, 119, 23, 25, 13, 15, 27, 47, 25, 73, 355, 357, 37, 19, 29, 275, 129, 75, 359, 35, 129, 361, 45, 47, 139]
Gedurende zijn regering rukte Farao Neko, de koning van Egypte, naar de rivier de Eufraat tegen den koning van Assjoer op. Koning Josias trok tegen hem op, maar sneuvelde reeds bij de eerste ontmoeting te Megiddo.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 17, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: Want van alle kanten omringen mij rampen: Ik kan ze niet tellen; Mijn zonden hebben mij achterhaald: Ik kan ze niet overzien; Ze zijn talrijker dan het haar op mijn hoofd, Zodat de moed mij ontzinkt. source: [73, 75, 55, 77, 57, 59, 79, 81, 49, 83, 85, 87, 37, 89, 91, 49, 59, 51, 93, 53, 95, 97] target: Welnu, zelfs al de haren van uw hoofd zijn geteld. Vreest dus niet; gij zijt meer waard dan een zwerm mussen. source: [99, 37, 101, 31, 49, 17, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 101, 117, 119, 55, 121, 31, 123, 13, 125, 127, 129] target: Laat toch mijn valse vijand niet om mij lachen, Geen knipoogjes geven, die mij onverdiend haten. source: [131, 133, 47, 135, 137, 27, 139, 9, 115, 13, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 59, 153, 155, 71] target: Die hebben me dan ook verhoord, en wilden me in vrijheid stellen, omdat ik niets had misdreven, waar de doodstraf op staat. source: [73, 55, 77, 57, 59, 79, 81, 49, 83, 85] target: En van u zijn alle hoofdharen geteld. source: [157, 159, 161, 163, 165, 65, 167, 169, 161, 65, 129] target: Jahweh, Gij hebt mijn verdrukking gezien, Mij recht verschaft; source: [73, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 31, 183, 185, 187, 189, 65, 191, 175, 193, 49, 65, 195] target: Maar Hij antwoordde aan die Hem dit zeiden: Wie is mijn moeder, en wie zijn mijn broeders? source: [3, 125, 151, 9, 47, 197, 199, 13, 201, 203, 155, 127, 205, 207, 125, 151, 47, 9, 209, 199, 65, 211] target: Want zonder reden hebben ze mij hun netten gespannen, Zonder aanleiding een kuil mij gegraven. source: [213, 49, 65, 215, 91, 49, 65, 217, 175, 65, 219, 221, 223, 49, 91, 55, 225, 41, 227, 229, 55, 231] target: Gij zijt mijn broeders, gij zijt mijn vlees en bloed; waarom zoudt gij dan de laatsten zijn, om den koning terug te halen? source: [233, 101, 31, 49, 235, 229, 237, 55, 239, 175, 241, 31, 9, 37, 243, 55, 159, 245, 247, 199, 249] target: Hen, die Jahweh hebben verlaten, Die Jahweh niet zoeken, tot Hem niet naderen. source: [73, 65, 251, 139, 37, 253, 41, 65, 255, 175, 257, 139, 259, 59, 71] target: Maar mijn volk luisterde niet naar mijn stem, En Israël gehoorzaamde niet; source: [73, 17, 103, 49, 261, 175, 47, 49, 263, 175, 47, 31, 123, 13, 105, 49, 265] target: En machtig zijn ook, die zonder reden mijn vijanden zijn, Talrijk, die mij onverdiend haten, source: [267, 269, 189, 271, 175, 83, 65, 273, 49, 275, 65, 277, 49, 279, 281, 59, 27, 175, 47, 49, 283, 145, 189, 259, 41, 285, 281, 65, 287, 289, 291, 175, 41, 293, 295, 65, 297] target: Mijn tent ligt vernield, al mijn koorden zijn stuk, Mijn kinderen en kudden zijn heen; Niemand meer, om mijn tent te spannen, Mijn zeildoek te hijsen.
[299, 193, 123, 13, 125, 127, 151, 49, 51, 53, 55, 57, 301, 65, 303, 241, 193, 139, 305, 13, 307, 309, 65, 103, 199, 311, 313, 49, 315, 317, 33, 319, 37, 321, 33, 9, 41, 323, 325]
Talrijker dan de haren op mijn hoofd, zijn zij, die mij onverdiend haten. Talrijker dan mijn beenderen, die mij bestrijden zonder enige grond; En wat ik niet heb geroofd, Vordert men nog van mij terug.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 9, 13, 5, 7, 9, 15, 5, 7, 9, 17, 5, 7, 9, 19, 21, 5, 23, 9, 5, 25, 9, 27] target: Seraja, en Søn af Hilkija, en Søn af Mesjullam, en Søn af Zadok, en Søn af Merajot, en Søn af Ahitub, Øversten over Guds Hus, source: [29, 31, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 9, 13, 5, 7, 9, 15, 5, 7, 9, 17, 5, 7, 9, 19, 5, 23, 9, 5, 25, 9, 33] target: Azarja, en Søn af Hilkija, en Søn af Mesjullam, en Søn af Zadok, en Søn af Merajot, en Søn af Ahitub, Øversten over Guds Hus; source: [29, 35, 5, 7, 9, 37, 5, 7, 9, 39, 5, 7, 9, 41, 43, 45, 5, 7, 9, 47, 5, 7, 9, 49, 5, 7, 9, 13, 5, 7, 9, 51, 5, 7, 9, 53] target: Adaja, en Søn af Jeroham, en Søn af Pasjhur, en Søn af Malkija; Masaj, en Søn af Adiel, en Søn at Jazera, en Søn af Mesjullam, en Søn af Mesjillemit, en Søn af Immer; source: [29, 55, 57, 5, 59, 9, 61, 63, 5, 7, 9, 13, 5, 7, 9, 65, 5, 7, 9, 67, 5, 7, 9, 69, 5, 7, 9, 71, 5, 7, 9, 73, 5, 7, 9, 75] target: Følgende Benjaminitter: Sallu, en Søn af Mesjullam, en Søn af Joed, en Søn af Pedaja, en Søn af Kolaja, en Søn af Ma'aseja, en Søn af Itiel, en Søn af Jesja'ja, source: [29, 77, 5, 7, 9, 79, 5, 7, 9, 81, 5, 7, 9, 83, 43, 85, 5, 7, 9, 87, 5, 7, 9, 89, 91, 93, 95, 5, 97, 9, 5, 99] target: Obadja, en Søn af Sjemaja, en Søn af Galal, en Søn af Jedutun, og Berekja, en Søn af Asa, en Søn af Elkana, som boede i Netofatitternes Landsbyer. source: [29, 101, 5, 7, 9, 37, 43, 103, 5, 7, 9, 105, 5, 7, 9, 107, 43, 109, 5, 7, 9, 111, 5, 7, 9, 113, 5, 7, 9, 115] target: Jibneja, en Søn af Jeroham; Ela, en Søn af Mikris Søn Uzzi; Mesjullam, en Søn af Sjefatja, en Søn af Re'uel, en Søn af Jibneja; source: [117, 7, 9, 119, 5, 7, 9, 121, 5, 7, 9, 123, 5, 7, 9, 125] target: hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir, source: [127, 57, 5, 129, 9, 131, 5, 7, 9, 133, 5, 7, 9, 135, 5, 7, 9, 137, 5, 7, 9, 139, 5, 7, 9, 141, 5, 7, 9, 143, 5, 7, 9, 145] target: De var Sønner af Abihajil, en Søn af Huri, en Søn af Jaroa, en Søn af Gilead, en Søn af Mikael, en Søn af Jesjisjaj, en Søn af Jado, en Søn af Buz. source: [147, 5, 7, 9, 149, 5, 7, 9, 151, 5, 7, 9, 153, 5, 7, 9, 155, 9, 5, 129, 9, 157, 5, 7, 9, 159] target: Af Judæerne: Utaj, en Søn af Ammihud, en Søn af Omri, en Søn af Imri, en Søn af Bani, en af Judas Søn Perez' Sønner. source: [29, 161, 5, 7, 9, 163, 5, 7, 9, 165, 5, 7, 9, 167, 5, 7, 9, 169, 5, 7, 9, 171, 5, 7, 9, 173, 5, 7, 9, 175] target: og Ma'aseja, en Søn af Baruk, en Søn af Kol-Hoze, en Søn af Hazaja, en Søn af Adaja, en Søn af Jojarib, en Søn af Sjelanitten Zekarja. source: [117, 7, 9, 177, 5, 7, 9, 179, 5, 7, 9, 181, 5, 7, 9, 183] target: og som gjorde Tjeneste foran Åbenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENS Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
[185, 187, 189, 191, 95, 193, 195, 189, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 21, 5, 213, 9, 215, 7, 9, 217, 219, 7, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 5, 233, 9, 109, 7, 9, 235]
thi mange i Juda stod i Edsforbund med ham, da han var Svigersøn af Sjekanja, Aras Søn, og hans Søn Johanan var gift med en Datter af Mesjullam, Berekjas Søn.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 49, 51, 53, 55, 57] target: And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing. source: [3, 7, 13, 59, 61, 17, 13, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79] target: And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this? source: [81, 3, 7, 13, 59, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 7, 101, 103, 69, 85, 59, 105, 107, 109, 111, 113, 23, 25, 19, 115] target: ¶ And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples, source: [117, 119, 121, 123, 45, 47, 17, 45, 125, 127, 129, 131, 47, 133, 135, 137, 139, 141, 87, 143] target: For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death: source: [3, 113, 145, 147, 149, 151, 153, 107, 155, 149, 11, 17, 121, 157, 159, 21, 17, 159, 161] target: And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! source: [117, 163, 165, 167, 123, 45, 47, 17, 169, 127, 171, 173, 131, 47, 133, 135, 137, 139, 141, 87, 175] target: For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death. source: [81, 117, 103, 69, 173, 131, 19, 47, 133, 19, 21, 177, 179, 181, 183, 71, 143, 113, 185, 187, 19, 47, 133, 19, 125, 19, 189, 177, 179, 191, 193] target: ¶ For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him. source: [3, 195, 59, 87, 197, 5, 7, 199, 11, 13, 201, 61, 17, 203, 71, 139, 205, 193] target: And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. source: [3, 207, 17, 19, 21, 209, 85, 211, 105, 107, 13, 213, 93, 193] target: And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him. source: [3, 5, 87, 215, 93, 217, 219, 221, 87, 215, 93, 223, 13, 15, 225, 7, 9, 173, 227, 229, 231, 191, 233] target: And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them. source: [81, 3, 7, 13, 63, 87, 235, 237, 239, 71, 241, 17, 109, 243, 245, 247, 17, 7, 13, 249, 17, 251, 7, 253, 7, 13, 255, 3, 113, 257, 259, 87, 261, 17, 263, 71, 265, 153, 267, 105, 269, 271, 25, 11] target: ¶ And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him, source: [3, 113, 273, 275, 71, 19, 277, 17, 71, 19, 279, 17, 19, 47, 281, 11, 17, 23, 25, 11, 75, 283, 285, 287, 173, 33, 31, 289, 291, 49, 17, 45, 21, 17, 45, 293, 295, 231, 71, 297, 299, 301, 71, 55, 71, 87, 303] target: And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth? source: [3, 113, 305, 17, 307, 17, 309, 153, 71, 19, 169, 17, 19, 21, 311, 313, 315, 317, 251, 19, 47, 319] target: And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved. source: [3, 113, 23, 25, 19, 277, 321, 323, 159, 325, 3, 113, 23, 71, 327, 329, 331, 139, 71, 19, 333] target: And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
[335, 47, 17, 21, 13, 83, 85, 267, 229, 23, 149, 193]
And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 19, 21, 23, 7, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 27, 43, 45, 47, 49] target: So spricht Jahwe: So wenig ihr meinen Bund mit dem Tag und meinen Bund mit der Nacht aufzuheben vermögt, daß Tag und Nacht nicht mehr zu ihrer Zeit einträten, source: [51, 53, 55, 23, 19, 57, 59, 61, 63, 41, 27, 43, 65, 67] target: Jahwe, mein Gott, tagsüber rufe ich um Hilfe, in der Nacht schreie ich vor dir. source: [69, 7, 53, 71, 65, 73, 75, 41, 45, 77, 79, 23, 77, 81, 83, 85, 73, 7, 87, 27, 75, 43, 45, 77, 79, 23, 89, 83, 91, 73, 93, 83, 95, 75, 41, 27, 97] target: Jahwe aber zog vor ihnen her, Tags über in einer Wolkensäule, um ihnen den Weg zu zeigen, und des Nachts in einer Feuersäule, um ihnen Licht zu spenden, so daß sie bei Tag und bei Nacht weiter ziehen konnten. source: [99, 101, 103, 39, 105, 41, 107, 103, 39, 109, 83, 7, 111, 37, 25, 113, 97, 115, 101, 103, 117, 83, 119, 31, 121, 123, 125, 101, 103, 39, 127] target: und es wird ein ununterbrochener Tag sein - er ist Jahwe bekannt! - ohne Wechsel von Tag und Nacht, und auch zur Abendzeit wird es hell sein. source: [129, 131, 133, 7, 135, 23, 137, 117, 139, 141, 131, 143, 145, 147, 141, 77, 149, 151, 141, 77, 153] target: Zu wessen Verfolgung ist König Israels ausgezogen? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzelnen Floh! source: [69, 55, 155, 7, 157, 159, 27, 7, 161, 163, 155, 165, 69, 7, 123, 27, 7, 167, 169, 7, 171, 173] target: Und Gott nannte das Licht Tag, die Finsternis aber nannte er Nacht. Und es wurde Abend und wurde Morgen, der erste Tag. source: [69, 7, 175, 23, 101, 103, 37, 39, 177, 121, 179, 75, 181, 183, 33, 103, 39, 185, 43, 187] target: Und ihre Thore sollen nimmermehr geschlossen werden am Tage, Nacht gibt es dort keine. source: [189, 27, 43, 191, 95, 193, 101, 195, 7, 197, 199, 201, 203, 27, 205, 207, 45, 7, 209, 23, 211] target: Tag und Nacht umkreisen sie sie auf ihren Mauern, und Unheil und Mühsal ist in ihrem Innern. source: [213, 215, 103, 37, 217, 219, 75, 25, 113, 7, 221, 75, 223] target: Am Tage wird dich die Sonne nicht stechen, noch der Mond des Nachts. source: [225, 101, 227, 229, 7, 231, 233, 101, 75, 25, 27, 7, 235, 23, 237, 75, 223] target: So war es beständig: die Wolke bedeckte sie und des Nachts ein feuriger Schein bis zum Morgen. source: [239, 241, 7, 43, 243, 181, 7, 157, 133, 245, 247, 23, 249] target: Nacht wollen sie zum Tage machen, Licht soll mir näher sein als Finsternis.
[189, 141, 41, 251, 253, 255, 43, 141, 43, 101, 257, 259]
Ein Tag strömt dem andern die Botschaft zu, und eine Nacht giebt der andern Kunde -
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 15, 37, 39, 41, 33, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 15, 53, 55, 35, 27, 57, 15, 17, 59, 61] target: Men da Kvinden så, at det ikke var skjult, kom hun bævende og faldt ned for ham og fortalte i alt Folkets Påhør, af hvad Årsag hun havde rørt ved ham, og hvorledes hun straks var bleven helbredt. source: [63, 3, 15, 65, 67, 69, 27, 71, 73, 7, 75, 27, 77, 79, 81, 83, 11, 49, 15, 53, 85, 27, 15, 87, 89, 27, 91, 93, 77, 13, 15, 53, 95, 97, 15, 17, 99] target: Derpå tog hun det og gik til Byen, og hendes Svigermoder så, hvad hun havde sanket; og Rut tog og gav hende, hvad hun havde levnet efter at have spist sig mæt. source: [3, 7, 101, 103, 27, 15, 87, 41, 39, 105, 107, 27, 109, 111, 77, 113, 3, 15, 115, 117, 119, 121, 27, 15, 123, 125, 127, 129, 41, 131, 133, 7, 135] target: Men da Drengen var blevet stor, bragte hun ham til Faraos Datter, og denne antog ham som sin Søn og gav ham Navnet Moses; “thi,” sagde hun, “jeg har trukket ham op* af Vandet.” { [*på hebr. Ordspil med Navnet Moses.] } source: [137, 15, 11, 13, 15, 17, 139, 141, 93, 143, 145, 147, 149, 15, 151, 153, 39, 155] target: Da No'omi så, at det var hendes faste Vilje at drage med hende, holdt hun op at tale til hende derom, source: [157, 159, 161, 5, 109, 17, 163, 17, 165, 167, 169, 133, 117, 171, 173, 175, 11, 109, 17, 177, 179, 181, 27, 175, 183, 19, 185, 133, 7, 187, 189] target: Ved Tro blev Moses, da han var født, skjult i tre Måneder af sine Forældre, fordi de så, at Barnet var dejligt, og de frygtede ikke for Kongens Befaling. source: [191, 5, 15, 11, 13, 15, 53, 193, 27, 77, 195, 17, 197, 149, 15, 65, 199, 133, 77, 201, 27, 203, 41, 177, 205, 207] target: Da hun så, at den var ført bort, at Håbet var bristet, tog hun en anden Unge og gjorde til Løve. source: [3, 5, 15, 53, 209, 211, 15, 11, 7, 213, 215, 217, 7, 219, 221, 3, 15, 53, 223, 225, 35, 27, 123, 227, 229, 231, 133, 7, 233, 235] target: Og da hun åbnede den, så hun Barnet, og se, det var et Drengebarn, der græd. Da ynkedes hun over det og sagde: “Det må være et af Hebræernes Drengebørn!” source: [3, 15, 203, 41, 237, 239, 77, 241, 27, 15, 115, 47, 177, 243, 27, 15, 245, 41, 93, 247, 249, 7, 251, 253, 133, 117, 255, 27, 15, 257, 93, 259, 35, 27, 117, 261, 71, 263, 265] target: Så dyssede hun ham i Søvn imellem sine Knæ og kaldte på en Mand, som ragede hans syv Hovedlokker af. Da blev han svagere og svagere, og Kræfterne veg fra ham. source: [63, 3, 109, 71, 81, 39, 267, 27, 15, 269, 27, 5, 15, 11, 13, 15, 53, 271, 77, 273, 17, 275, 81, 77, 277] target: og han gik ind til Hagar, og hun blev frugtsommelig. Men da hun så, at hun var frugtsommelig, lod hun hånt om sin Herskerinde. source: [3, 279, 281, 91, 93, 7, 283, 133, 285, 43, 77, 287, 289, 15, 291, 293, 13, 295, 15, 53, 87, 39, 7, 297, 299, 15, 301, 27, 71, 303, 93, 77, 305, 307, 15, 27, 77, 309] target: Og Kong Salomo gav Dronningen af Saba alt, hvad hun ønskede og bad om, langt ud over hvad hun bragte til Kongen. Derpå vendte hun med sit Følge tilbage til sit Land. source: [3, 311, 313, 315, 317, 109, 11, 177, 319, 295, 17, 321, 263, 117, 323] target: Og da han gik forbi så han et Menneske, som var blindt fra Fødselen. source: [325, 17, 327, 27, 167, 329, 331, 5, 109, 257, 93, 333, 27, 109, 335, 167, 169, 81, 337] target: Joahaz var tre og tyve År gammel, da han blev Konge, og han herskede tre Måneder i Jerusalem.
[339, 9, 111, 341, 27, 91, 343, 93, 177, 113, 137, 15, 11, 13, 109, 17, 177, 345, 347, 15, 165, 41, 47, 167, 349]
og Kvinden blev frugtsommelig og fødte en Søn. Da hun så, at det var en dejlig Dreng, skjulte hun ham i tre Måneder;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 27, 23, 29, 31, 21, 33, 35, 7, 37, 15, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 33, 53, 55, 57, 15, 59, 61, 33, 63] target: Da kom Profeten Esajas til Kong Ezekias og sagde til ham: “Hvad sagde disse Mænd, og hvorfra kom de til dig?” Ezekias svarede: “De kom fra et fjernt Land, fra Babel.” source: [65, 11, 67, 69, 17, 43, 7, 71, 73] target: Da Kong Ezekias' Folk kom til Esajas, source: [65, 11, 67, 69, 17, 43, 7, 71, 73] target: Da Kong Ezekias' Folk kom til Esajas, source: [5, 23, 9, 71, 19, 75, 11, 77, 69, 11, 79, 69, 81] target: Da sagde Esajas til Ezekias: “Hør Hærskarers HERRES Ord! source: [41, 9, 23, 15, 19, 75, 11, 77, 69, 11, 83] target: Da sagde Esajas til Ezekias: “Hør HERRENS Ord! source: [85, 87, 89, 91, 43, 93, 95, 11, 97, 33, 11, 99, 69, 11, 101, 69, 11, 103, 21, 33, 11, 105, 107, 43, 17, 69, 109, 111, 113, 21, 115, 117, 71, 11, 17, 69, 119] target: Ved den Lejlighed plyndrede Ezekias Dørene i HERRENS Helligdom og Pillerne for det Guld, han selv havde overtrukket dem med, og udleverede det til Assyrerkongen. source: [41, 121, 123, 125, 43, 11, 127, 21, 11, 13, 9, 11, 129, 69, 131, 133, 21, 135, 71, 137] target: Derfor bad Kong Ezekias og Profeten Esajas, Amoz' Søn, og råbte til Himmelen. source: [3, 5, 7, 11, 77, 69, 11, 79, 71, 139, 141] target: Da kom HERRENS Ord til Esajas således: source: [143, 145, 147, 149, 43, 151, 15, 153, 41, 11, 13, 9, 11, 129, 69, 155, 7, 71, 25, 21, 23, 15, 25, 157, 159, 11, 103, 161, 163, 165, 167, 169, 121, 171, 173, 175, 21, 177, 179] target: Ved den Tid blev Ezekias dødssyg. Da kom Profeten Esajas, Amoz' Søn, til ham og sagde: “Så siger HERREN: Beskik dit Hus, thi du skal dø og ikke leve!” source: [5, 23, 43, 71, 139, 181, 183, 11, 77, 69, 11, 79, 107, 171, 185, 187, 189, 23, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 21, 203, 167, 205, 207] target: Men Ezekias sagde til Esajas: “det Ord fra HERREN, du har talt, er godt!” Thi han tænkte: “Så bliver der da Fred og Tryghed, så længe jeg lever!” source: [3, 41, 43, 23, 15, 139, 27, 197, 199, 11, 209, 87, 11, 79, 211, 213, 59, 21, 87, 215, 197, 217, 219, 221, 11, 165, 69, 11, 79, 11, 223, 225] target: Men Ezekias sagde til Esajas: “Hvad er Tegnet på, at HERREN vil helbrede mig, så jeg i Overmorgen kan gå op i HERRENS Hus?” source: [43, 227, 111, 45, 27, 183, 11, 209, 87, 215, 197, 217, 219, 71, 11, 165, 69, 11, 229] target: Og Ezekias sagde: “Hvad er Tegnet på, at jeg skal gå op til HERRENS Hus?” source: [143, 145, 147, 149, 43, 151, 15, 153, 41, 9, 11, 13, 11, 129, 69, 155, 7, 15, 25, 21, 23, 15, 25, 157, 159, 11, 103, 161, 163, 165, 167, 231, 121, 171, 173, 175, 21, 177, 179] target: Ved den Tid blev Ezekias dødssyg. Da kom Profeten Esajas, Amoz' Søn, til ham og sagde: “Så siger HERREN: Beskik dit Hus, thi du skal dø og ikke leve!” source: [3, 5, 9, 11, 129, 69, 155, 233, 71, 19, 141, 157, 159, 11, 79, 235, 69, 237, 239, 107, 171, 185, 133, 71, 241, 243, 245, 17, 69, 247, 215, 249, 251] target: Så sendte Esajas, Amoz' Søn, Bud til Ezekias og lod sige: “Så siger HERREN, Israels Gud: Din Bøn angående Assyrerkongen Sankerib har jeg hørt!”
[5, 9, 11, 13, 7, 71, 253, 43, 21, 255, 25, 257, 91, 29, 259, 261, 71, 263, 265, 91, 37, 51, 267, 43, 45, 269, 7, 71, 241, 33, 11, 271, 57, 69, 273]
Da kom Profeten Esajas til Kong Ezekias og sagde til ham: “Hvad sagde disse Mænd, og hvorfra kom de til dig?” Ezekias svarede: “De kom fra et fjernt Land, fra Babel.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 29, 31, 19, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 7, 53, 55, 7, 57, 11, 59, 61, 63] target: Als aber die Unterthanen Hadaresers sahen, daß sie von den Israeliten geschlagen waren, schlossen sie Frieden mit David und unterwarfen sich ihm, und die Aramäer hatten keine Lust, den Ammonitern ferner noch Hilfe zu leisten. source: [65, 67, 69, 21, 71, 73, 75, 77, 79, 19, 21, 81, 83, 7, 85, 11, 7, 87, 11, 69, 41, 89, 91, 21, 93, 95, 25, 97, 99, 101, 103] target: Alle Israeliten aber wurden im Geschlechtsregister eingetragen; sie finden sich aufgezeichnet im Buche der Könige von Israel. Und die Judäer wurden wegen ihrer Vergehungen nach Babel hinweggeführt. source: [3, 67, 7, 105, 11, 31, 5, 19, 15, 7, 107, 109, 111, 113, 41, 21, 115, 117] target: Als aber die israelitischen Krieger den Mann erblickten, flohen sie alle vor ihm und fürchteten sich sehr. source: [65, 21, 67, 119, 17, 21, 121, 11, 7, 57, 11, 31, 73, 7, 123, 11, 101, 125, 111, 127, 129, 131, 41, 133, 67, 17, 21, 135, 25, 137, 139, 25, 141, 83, 143] target: Und es beliefen sich alle, die von den Israeliten nach ihren Familien gemustert waren, von zwanzig Jahren an und darüber, alles, was kriegstüchtig war in Israel, - source: [3, 19, 17, 21, 37, 145, 15, 147, 7, 149, 41, 21, 151, 153, 19, 155, 157, 7, 159, 11, 161, 17, 163, 25, 165] target: Meine Begleiter aber schauten wohl das Licht, die Stimme dessen, der zu mir redete, aber vernahmen sie nicht. source: [3, 167, 169, 7, 171, 11, 173, 17, 21, 175, 7, 9, 11, 177, 41, 179, 181, 25, 183] target: Auch erbeutete David die goldenen Schilde, welche die Hofbeamten Hadaresers trugen, und schaffte sie nach Jerusalem. source: [185, 187, 189, 25, 191, 17, 5, 67, 7, 193, 195, 21, 37, 197, 15, 199, 7, 201, 11, 203, 41, 67, 7, 205, 11, 7, 207, 17, 21, 37, 113, 209, 19, 21, 211] target: Sobald aber alle die, welche bei Ismael waren, Johanan, den Sohn Kareahs, nebst allen den Heeresobersten, die bei ihm waren, erblickten, freuten sie sich, source: [213, 3, 5, 7, 53, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 29, 31, 19, 215, 217, 41, 219, 139, 7, 53, 17, 21, 221, 7, 223, 41, 225, 7, 227, 11, 7, 229, 11, 13, 231, 29, 233] target: Als nun die Aramäer sahen, daß sie von den Israeliten geschlagen waren, sandten sie Boten und ließen die Aramäer von jenseits des Stromes ausrücken, und Sophach, der Feldherr Hadaresers, stand an ihrer Spitze. source: [3, 187, 189, 25, 191, 5, 67, 7, 87, 11, 7, 235, 195, 21, 175, 7, 237, 11, 239, 241, 41, 67, 7, 87, 11, 7, 243, 195, 21, 73, 7, 245, 155, 17, 7, 247, 249, 251, 253, 7, 255, 11, 239, 111, 29, 7, 57, 11, 31, 257, 259, 21, 261, 263, 17, 101, 265, 267, 49, 269, 271, 273, 83, 181, 61, 275, 277, 11, 7, 57, 11, 279] target: Als aber alle Könige der Amoriter jenseits des Jordan im Westen und alle Könige der Kanaaniter, die am Meere wohnten, vernahmen, daß Jahwe das Wasser des Jordan vor den Israeliten hatte vertrocknen lassen, bis sie hinübergezogen waren, wurden sie ganz verzagt und ließen den Mut vor den Israeliten sinken. source: [3, 7, 57, 11, 59, 189, 281, 41, 23, 7, 283, 83, 285, 29, 7, 287, 11, 7, 289, 41, 7, 87, 17, 21, 291, 21, 73, 293, 83, 7, 295] target: Aber die Ammoriter rückten aus und stellten sich am Eingange der Stadt in Schlachtordnung auf, während die Könige, die herbeigekommen waren, für sich auf freiem Felde standen. source: [297, 299, 41, 19, 17, 21, 37, 161, 21, 301, 37, 303, 41, 5, 19, 21, 305, 19, 15, 45, 307, 41, 7, 309, 105, 17, 311, 37, 313] target: Petrus aber und seine Genossen waren in Schlaf versunken. Als sie aber aufwachten, sahen sie seine Herrlichkeit, und die zwei Männer bei ihm stehen. source: [315, 7, 317, 11, 31, 319, 11, 7, 123, 11, 101, 125, 91, 21, 7, 317, 11, 7, 321, 41, 21, 323, 181, 17, 21, 325, 327] target: da brachten die Fürsten IsraeIs, die Oberhäupter der einzelnen Stämme - das sind die Stammesfürsten, die Vorstände der Gemusterten - Opfer. source: [3, 5, 7, 329, 155, 17, 7, 57, 11, 69, 21, 331, 333, 25, 335, 7, 337, 11, 7, 329, 231, 253, 339, 279, 3, 5, 7, 57, 11, 69, 155, 341, 19, 21, 343, 11, 7, 345] target: Als aber die Philister hörten, daß sich die Israeliten in Mizpa versammelt hatten, zogen die Fürsten der Philister gegen Israel heran. Als die Israeliten dies vernahmen, gerieten sie in Furcht vor den Philistern;
[347, 67, 7, 87, 91, 21, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 349, 73, 31, 19, 33, 35, 37, 69, 41, 43, 101, 351, 65, 7, 353, 21, 343, 25, 55, 7, 193, 11, 59, 355]
Als aber sämtliche Hadadeser untergebenen Könige sahen, daß sie von den Israelliten geschlagen waren, schlossen sie Frieden mit den Israeliten und unterwarfen sich ihnen, und die Aramäer fürchteten sich, den Ammonitern ferner noch Hilfe zu leisten.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 5, 25, 27, 21, 29, 5, 25, 31, 33, 11, 35, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 29, 5, 47, 5, 37, 49, 51, 41, 53] target: Aber ich sage euch die Wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn wenn ich nicht fortgehe, so kommt der Fürsprecher nicht zu euch. Wenn ich aber hinziehe, werde ich ihn zu euch schicken. source: [55, 57, 59, 5, 37, 61, 9, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 11, 73, 75, 77, 79, 11, 81, 83, 65, 85, 31, 25, 87, 89, 27, 91, 21, 93] target: Der Pharao aber sprach: Ich will euch ziehen lassen, damit ihr Jahwe, euerem Gott, in der Steppe opfern könnt; nur entfernt euch nicht allzuweit! Legt Fürbitte für mich ein! source: [95, 97, 11, 99, 101, 103, 105, 37, 107, 63, 23, 109, 85, 31, 111, 113, 37, 107, 25, 41, 11, 115, 101, 11, 117, 119, 121, 11, 123] target: Da sprachen die Juden bei sich: wo will dieser hingehen, daß wir ihn nicht finden sollen? Will er in die Diaspora der Griechen ziehen und die Griechen lehren? source: [125, 5, 127, 11, 129, 131, 11, 133, 135, 137, 85, 5, 139, 119, 141, 37, 25, 21, 143, 95, 97, 145, 147, 149, 151, 49, 93] target: Da hörte ich die Stimme des Herrn, der da sprach: Wen soll ich senden, und wer soll uns gehen? Ich sprach: Hier bin ich! sende mich! source: [55, 107, 97, 41, 153, 155, 157, 159, 161, 11, 73, 163, 165, 167, 169, 49, 157, 171, 23, 5, 67, 25, 71, 167, 173] target: Er aber sprach zu ihnen: Haltet mich nicht auf! Jahwe hat Glück gegeben zu meiner Reise, so entlaßt mich nun, damit ich zu meinem Herrn ziehe. source: [175, 11, 177, 97, 41, 179, 181, 183, 185, 21, 107, 17, 187, 189, 191, 41, 193, 71, 195, 167, 197, 199, 11, 117, 119, 201, 119, 11, 203, 131, 205] target: Es sprach aber der Herr zu ihm: gehe hin, denn dieser ist mir ein auserwähltes Gefäß, zu tragen meinen Namen vor Nationen und Könige und Söhne Israels; source: [95, 97, 207, 71, 209, 211, 213, 215, 41, 217, 219, 167, 221, 163, 223, 193, 225, 227, 49, 5, 53] target: Da sagte er abermals zu ihnen: Friede sei euch; so wie mich der Vater abgesandt hat, so sende auch ich euch. source: [55, 29, 5, 49, 209, 171, 229, 71, 231, 233, 235, 237, 37, 239, 241, 11, 185, 21, 243, 131, 209, 245, 247, 249] target: und wenn ich sie nüchtern nach Hause entlasse, so verschmachten sie unterwegs; auch sind sie zum Teil von weit her. source: [55, 107, 59, 5, 37, 49, 251, 187, 253, 247, 11, 255, 55, 257, 59, 259, 261, 263, 157, 187, 265, 267, 261, 49, 269] target: Er antwortete: Ich werde dir ein Ziegenböckchen von der Herde schicken! Sie sprach: Wenn du mir ein Pfand giebst bis dahin, wo du es schicken wirst. source: [271, 273, 127, 275, 5, 97, 41, 277, 5, 25, 33, 119, 39, 279, 41, 53, 281, 65, 283, 193, 65, 285, 287, 289, 5, 59, 5, 25, 41, 11, 291, 21, 167, 221, 17, 293, 295, 297] target: Ihr habt gehört, daß ich euch gesagt habe: ich gehe hin, und: ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, daß ich zum Vater gehe, weil der Vater größer ist als ich. source: [55, 107, 97, 41, 179, 5, 37, 31, 299, 45, 5, 37, 301, 71, 303, 233, 305, 119, 71, 167, 307] target: Er aber erwiderte. Ich mag nicht mitziehen, sondern will in meine Heimat und zu meiner Verwandtschaft gehen. source: [55, 237, 59, 281, 65, 49, 171, 11, 309, 131, 11, 77, 131, 311, 49, 313, 31, 315, 45, 79, 317, 319, 321, 51, 187, 323, 325, 327, 65, 85, 215, 329, 119, 313, 85, 215, 331, 71, 9, 333, 335, 337, 17, 31, 339, 247, 53] target: Sie erwiderten: Wollt ihr die Lade des Gottes Israels fortschaffen, so laßt sie nicht ohne Entgelt von dannen gehn, sondern erstattet ihr ein Sühngeschenk. Dann werdet ihr heil, und es wird euch kund werden, weshalb seine Hand nicht von euch abläßt.
[175, 107, 97, 71, 193, 341, 289, 5, 37, 49, 9, 89, 171, 71, 11, 343]
Und er sprach zu mir: ziehe hin, ich will dich zu den Heiden in die Ferne senden.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 13, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 35, 49, 51, 43, 53, 3, 13, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. source: [67, 69, 71, 73, 75, 17, 77, 79, 81, 45, 77, 79, 39, 83, 59, 85, 87, 77, 79, 89, 91, 17, 93, 53] target: He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. source: [3, 95, 97, 99, 11, 13, 15, 101, 27, 59, 103, 13, 37, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 59, 119, 11, 13, 121, 3, 11, 13, 55, 123, 17, 19, 125, 127, 13, 129] target: And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. source: [131, 133, 135, 59, 69, 39, 137, 77, 79, 39, 139, 85, 13, 141] target: My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. source: [3, 117, 9, 59, 143, 111, 145, 147, 149, 91, 109, 151, 99, 13, 37, 83, 11, 153, 155, 17, 83, 11, 153, 157, 17, 83, 11, 153, 159, 161, 99, 11, 13, 163, 135, 165, 167, 169, 59, 171, 111, 173, 117, 53] target: And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him. source: [3, 77, 79, 175, 73, 59, 177, 179, 113, 181, 17, 183, 185, 17, 79, 187, 59, 189, 17, 11, 13, 55, 109, 191, 83, 59, 69, 193, 17, 77, 79, 195, 13, 147, 197] target: And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only: source: [77, 79, 39, 153, 199, 17, 179, 69, 39, 201, 203, 17, 77, 79, 61, 205, 201, 207, 209, 211, 91, 213, 77, 215, 217, 211, 59, 109, 143, 149, 219] target: I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: source: [221, 3, 223, 179, 225, 227, 13, 55, 9, 59, 83, 153, 229, 231, 179, 97, 9, 233, 235, 79, 175, 169, 75, 237, 59, 239, 241, 17, 205, 243, 153, 245, 17, 43, 247] target: ¶ And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. source: [67, 249, 85, 13, 37, 125, 135, 251, 253, 109, 169, 59, 143, 115, 117, 59, 119, 11, 13, 255, 135, 257, 259, 173, 109, 261, 149, 53] target: He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him. source: [3, 13, 55, 57, 59, 169, 263, 265, 267, 269, 69, 217, 39, 271, 99, 13, 273, 109, 275, 53] target: And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him. source: [3, 11, 13, 55, 7, 277, 85, 13, 279, 99, 59, 85, 13, 281, 283, 99, 285, 53] target: And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him. source: [3, 11, 13, 15, 287, 13, 55, 135, 289, 109, 261, 83, 91, 291, 293, 17, 295, 297, 17, 7, 149, 13, 299, 17, 301, 303, 13, 305, 307, 135, 309, 311, 111, 143, 63, 313, 29, 315, 17, 317] target: And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai. source: [319, 37, 79, 321, 323, 9, 153, 325, 13, 37, 79, 327, 153, 55, 83, 329] target: The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. source: [3, 63, 331, 79, 333, 61, 335, 47, 79, 337, 211, 45, 283, 333, 339, 61, 13, 341, 135, 343] target: And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
[319, 345, 135, 13, 313, 79, 39, 347, 99, 349, 11, 55, 79, 43, 169, 91, 213, 111, 261, 351, 55, 149, 53]
The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 13, 17, 19, 9, 21, 23, 25, 13, 23, 27, 29, 31, 27, 33, 35, 13, 23, 27, 37, 39, 41, 43, 13, 17, 45, 47, 49, 51, 47, 53] target: Want Gij hebt mijn ziel gered van de dood; Gij hebt mijn lichaam voor het bederf bewaard, Mijn voeten aan de greep van de onderwereld ontrukt! Gij hebt mij gered van de gesel van lastertongen, Van lippen, die leugentaal uitslaan; Gij hebt mij bijgestaan tegen mijn vijand, source: [55, 57, 59, 5, 9, 61, 13, 9, 63, 65, 67, 69, 71, 73] target: Open mijn lippen, o Heer, En mijn mond verkondigt uw lof. source: [75, 77, 27, 79, 71, 81, 83, 85, 87, 89, 31, 27, 91, 31, 93, 59, 71, 63, 95, 13, 75, 97, 99, 101] target: Ik ben Jahweh, uw God, die u uit Egypte heb geleid, En die uw mond heb gevuld, toen hij wijd was geopend! source: [55, 9, 81, 75, 103, 105, 27, 107, 109, 5, 111, 113, 13, 105, 27, 115, 117, 13, 77, 119, 121] target: Ik roep overdag, Gij antwoordt niet; Des nachts, maar ik vind geen rust. source: [123, 5, 125, 127, 13, 129, 131, 13, 133, 59, 71, 63, 135, 137, 139, 31, 71, 141, 143, 75, 77, 145, 147, 87, 149, 151, 39, 5, 153, 155, 157, 27, 159, 161] target: opdat ge tot inkeer komt en bloost, en van schaamte geen woord durft zeggen, als Ik u alles vergeef wat ge misdreven hebt, zegt Jahweh, de Heer. source: [163, 165, 167, 169, 171, 129, 173, 175, 119, 177, 179, 13, 181, 173, 183, 177, 185, 39, 173, 187, 169, 189, 191] target: Ondervraag uw vriend, of hij het niet heeft gedaan; En deed hij het wel, dat hij het niet weer doe. source: [193, 195, 197, 199, 201, 109, 203, 169, 205, 139, 75, 207, 31, 185, 39, 27, 209, 211, 213, 215] target: U kan de wereld niet haten; maar Mij haat ze wel, omdat Ik getuig, dat haar werken boos zijn. source: [217, 27, 219, 221, 223, 119, 225, 39, 169, 197, 227, 229, 231, 233, 235, 39, 169, 197, 237] target: Neen, Jahweh’s hand is niet te kort om te redden, Zijn oor is niet doof om te horen; source: [75, 239, 241, 75, 243, 119, 9, 245, 139, 5, 247, 101] target: Ik zwijg, en doe mijn mond niet open: Want Gij zelf deedt het mij aan. source: [249, 251, 55, 151, 253, 255, 27, 257, 149, 173, 223, 259, 261, 89, 31, 231, 263, 265] target: Zwijg stil, alle vlees voor het aanschijn van Jahweh, Want Hij staat op uit zijn heilige woning! source: [55, 267, 269, 271, 63, 223, 59, 273, 275, 271, 277, 223, 279] target: Korintiërs; onze mond heeft zich voor u ontsloten, maar wagenwijd staat open ons hart. source: [281, 39, 83, 223, 283, 285, 287, 223, 289, 291, 293, 185, 291, 173, 39, 283, 179, 295, 139, 173, 283, 297, 13, 185, 299, 301, 303, 169, 239, 305, 307] target: Maar vervloekt het beeld, door mensenhand gemaakt, tegelijk met zijn maker: Deze, omdat hij het heeft gemaakt; Het vergankelijk beeld, omdat het god wordt genoemd. source: [309, 27, 311, 39, 9, 313, 171, 315, 317, 319, 321, 13, 119, 129, 121, 55, 79, 9, 81, 75, 97, 323, 325, 273, 87, 149, 327] target: Opdat mijn geest U zou prijzen, en nooit meer zou zwijgen, U eeuwig zou loven, o Jahweh, mijn God! source: [329, 217, 169, 223, 331, 13, 169, 223, 155, 157, 27, 159, 333, 335, 223, 27, 337, 339, 75, 183, 341] target: Waarachtig, het komt, het gaat gebeuren, zegt Jahweh, de Heer; dit is de dag, waarvan Ik gesproken heb!
[75, 77, 343, 13, 197, 59, 9, 345, 139, 169, 223, 347, 349, 17, 177, 101]
Ik zwijg, en doe mijn mond niet open: Want Gij zelf deedt het mij aan.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Zo rukten alle Israëlieten als één man tezamen tegen de stad op. source: [33, 5, 7, 35, 37, 17, 25, 39, 7, 41] target: de hele stad stond voor de deur bijeen. source: [43, 33, 45, 17, 25, 5, 7, 47, 11, 49, 51, 7, 53, 55, 7, 57] target: en riep alle bestuurders van Israël met de priesters en levieten bijeen. source: [3, 59, 45, 17, 25, 5, 7, 9, 11, 61, 55, 63, 65, 67, 69, 7, 71, 11, 73, 55, 45, 75, 77, 79, 81] target: Nu riep hij alle strijdbare mannen op, liet de muren van Jerusalem zo gauw mogelijk opbouwen, en versterkte de stad aan alle kanten. source: [83, 85, 17, 25, 5, 7, 87, 9, 11, 49, 89, 91] target: Daarna verzamelde David alle strijdbare mannen in Israël, wel dertigduizend man. source: [43, 33, 93, 95, 97, 99, 55, 101, 103, 37, 105, 55, 107, 109, 111, 113, 7, 115, 113, 7, 117] target: Nu had Rebekka een broer, die Laban heette. Laban liep naar den man, die buiten bij de bron stond; source: [33, 119, 121, 7, 123, 107, 125, 127, 55, 129, 101, 131, 55, 101, 133, 55, 135, 137, 55, 107, 139, 55, 141, 113, 101, 143] target: De volgende morgen brak Laban op, kuste zijn zonen en dochters vaarwel, zegende hen en ging heen, om naar zijn woonplaats terug te keren. source: [43, 33, 145, 55, 147, 149, 55, 17, 25, 5, 7, 151, 11, 7, 153, 11, 155] target: Daarop gingen Moses en Aäron verder en riepen al de oudsten van de Israëlieten bijeen. source: [43, 157, 7, 159, 161, 55, 17, 25, 5, 7, 151, 11, 163, 55, 165] target: liet hij al de oudsten van Juda en Jerusalem bij zich ontbieden. source: [43, 3, 101, 167, 149, 169, 113, 7, 171, 55, 173, 63, 175, 97, 177, 179, 181, 183, 7, 185, 9, 67, 187] target: Toen Samson dan bij de vrouw was gekomen, bood hij een maaltijd aan; want dat was de gewoonte der jongelieden. source: [33, 85, 17, 5, 13, 25, 67, 73, 67, 189, 191, 7, 193, 11, 7, 195, 113, 101, 197, 199, 45, 95, 201, 179, 203] target: Nu liet David heel Israël naar Jerusalem komen, om de ark van Jahweh over te brengen naar de plaats, die hij daarvoor had vastgesteld. source: [33, 77, 37, 205, 207, 209, 5, 7, 9, 11, 7, 211, 11, 213, 15, 17, 215] target: Toen men nu Abimélek meedeelde, dat al de burgers van de Toren van Sikem bijeen waren, source: [43, 33, 217, 219, 221, 7, 223, 225, 7, 227, 229, 17, 25, 113, 29, 197, 55, 231, 7, 233, 235, 237, 55, 77, 37, 239] target: God sprak: Het water onder de hemel moet samenvloeien naar één plaats, zodat het droge te voorschijn komt. Zo geschiedde.
[3, 107, 17, 25, 5, 7, 9, 11, 7, 241, 55, 63, 97, 243]
Nu nodigde Laban alle mannen van de stad uit, en richtte een feestmaal aan.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 5, 27, 29, 31, 19, 33, 23, 35, 19, 37, 23, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, og veg ikke fra de Synder, Jeroboam, Nebats Søn, havde forledt Israel til. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 5, 27, 29, 31, 51, 19, 33, 23, 35, 19, 37, 23, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, og veg ikke fra nogen af de Synder, Jeroboam, Nebats Søn, havde forledt Israel til. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 5, 27, 29, 51, 53, 55, 31, 19, 33, 23, 35, 19, 37, 23, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, og veg ikke fra nogen af de Synder, Jeroboam, Nebats Søn, havde forledt Israel til. I hans Dage source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 57, 59, 53, 61, 63, 65, 5, 27, 29, 31, 19, 33, 23, 35, 19, 37, 23, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, ligesom hans Fædre, og han veg ikke fra de Synder, Jeroboam Nebats Søn, havde forledt Israel til. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 67, 5, 27, 29, 31, 51, 19, 33, 23, 35, 19, 37, 23, 39, 41, 43, 45, 69, 71, 5, 73, 75] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, og veg ikke fra nogen af de Synder, Jeroboam, Nebats Søn, havde forledt Israel til, men vandrede i dem. source: [77, 5, 79, 81, 19, 33, 23, 35, 19, 37, 23, 39, 11, 43, 45, 47, 83, 5, 27, 29, 85] target: Men han holdt fast ved de Synder, som Jeroboam, Nebats Søn, forledte Israel til; dem veg han ikke fra. source: [3, 5, 87, 89, 45, 91, 93, 23, 19, 33, 23, 95, 41, 7, 97, 99, 41, 43, 45, 47, 49] target: og han vil give Israel til Pris for de Synders Skyld, Jeroboam har begået og forledt Israel til.” source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 57, 99, 101, 19, 33, 23, 35, 19, 37, 23, 39, 11, 43, 45, 47, 83, 5, 27, 29, 85] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, og vandrede i de Synder, Jeroboam, Nebats Søn, havde forledt Israel til; fra dem veg han ikke. source: [103, 5, 105, 45, 31, 19, 107, 23, 109, 99, 111, 43, 35, 19, 37, 23, 113, 115, 99, 35, 117, 45, 31, 119, 19, 57, 99, 43, 121, 123, 125, 127, 49] target: Thi da Israel havde revet sig løs fra Davids Hus og gjort Jeroboam, Nebats Søn, til Konge, drog denne Israel bort fra HERREN og forledte dem til en stor Synd; source: [103, 5, 73, 17, 51, 19, 129, 23, 35, 19, 37, 23, 39, 99, 17, 53, 123, 131, 5, 43, 45, 47, 97, 47, 133, 19, 135, 137, 23, 45, 47, 139, 141, 143, 145] target: han vandrede helt i Jeroboams, Nebats Søns, Spor og i de Synder, han havde forledt Israel til, så at de krænkede HERREN, Israels Gud, ved deres Afguder. source: [147, 149, 31, 19, 33, 23, 35, 19, 37, 23, 39, 41, 43, 45, 47, 97, 151, 27, 29, 31, 153, 155, 47, 157, 19, 159, 161, 9, 163, 17, 165, 99, 9, 163, 17, 167] target: Men fra de Synder, Jeroboam, Nebats Søn, havde forledt Israel til, Guldkalvene i Betel og Dan, veg Jehu ikke. source: [103, 19, 169, 23, 45, 73, 17, 51, 19, 33, 23, 35, 11, 5, 171, 111, 27, 29, 31, 173] target: og Israelitterne vandrede i alle de Synder, Jeroboam havde begået, og veg ikke derfra, source: [77, 111, 27, 29, 31, 19, 33, 23, 19, 107, 23, 95, 41, 43, 45, 97, 71, 73, 175, 99, 177, 179, 19, 181, 183, 17, 185] target: Dog veg de ikke fra de Synder, Jeroboams Hus havde forledt Israel til, men vandrede i dem; også Asjerastøtten blev stående i Samaria.
[77, 5, 187, 189, 47, 19, 33, 23, 35, 37, 23, 39, 41, 191, 45, 47, 83, 5, 7, 29, 193, 195, 31, 197]
Men han holdt fast ved de Synder, som Jeroboam, Nebats Søn, forledte Israel til; dem veg han ikke fra.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 7, 21, 5, 23, 25, 27, 29, 31, 5, 33, 35, 27, 37, 39, 41, 25, 43, 41, 25, 45, 47, 49, 51, 49, 53, 55, 57] target: Und es soll Aaron und seinen Söhnen zufallen, daß sie es verzehren an heiliger Stätte; denn es gehört ihm als ein Hochheiliges unter den Feueropfern, kraft eines für alle Zeiten geltenden Rechts. source: [59, 25, 61, 41, 5, 63, 65, 67, 23, 69, 25, 27, 29, 71, 73, 75, 77, 79, 5, 23, 25, 27, 81, 83, 85, 87] target: Ist ja doch sein Blut nicht ins Innere des Heiligtums gebracht worden; somit mußtet ihr es essen im heiligen Bezirke, wie ich befohlen hatte. source: [89, 71, 7, 65, 91, 25, 93, 95, 71, 97, 31, 61, 5, 99, 25, 101, 13, 25, 93, 103, 9, 105, 41, 25, 61, 107, 33, 109, 111, 113, 49, 25, 61, 41, 39, 107, 109, 115] target: Und ihr sollt das Land, in welchem ihr euch befindet, nicht entweihen; denn das Blut entweiht das Land, und dem Lande wird nicht Sühne geschafft für das Blut, das in ihm vergossen ward, außer durch das Blut dessen, der es vergossen hat. source: [117, 33, 119, 107, 121, 49, 123, 13, 125, 127, 129, 131, 65, 49, 123, 133, 113, 49, 123, 13, 135, 3, 5, 33, 25, 137, 107, 139, 141, 143, 25, 137, 33, 145] target: Dieser ist es, der gekommen ist durch Wasser und Blut: Jesus Christus; nicht mit dem Wasser allein, sondern mit dem Wasser und mit dem Blut; und der Geist ist es, der zeugt, weil der Geist die Wahrheit ist. source: [147, 149, 151, 77, 153, 155, 15, 125, 127, 25, 157, 41, 159] target: in welchem wir haben die Erlösung, die Vergebung der Sünden, source: [3, 25, 161, 41, 163, 67, 25, 61, 37, 165, 13, 119, 167, 15, 169, 23, 25, 125, 13, 171, 5, 173, 25, 175, 41, 25, 177, 13, 179, 181, 25, 61, 183, 25, 185, 41, 25, 187] target: Die Söhne Aarons aber reichten ihm das Blut; da tauchte er seinen Finger in das Blut und strich es an die Hörner des Altars. Das übrige Blut goß er am Altar auf den Boden. source: [189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 25, 207, 209, 203, 25, 211, 119, 213, 25, 61, 41, 215, 13, 41, 217, 219, 221, 13, 223, 225, 13, 227, 13, 229, 231, 25, 233, 13, 205, 25, 235] target: Denn nachdem Moses dem ganzen Volke alle Gebote nach dem Gesetze verkündet hatte, nahm er das Blut von Kälbern und Böcken nebst Wasser und roter Wolle und Ysop und besprengte das Buch selbst sowie das ganze Volk source: [3, 163, 7, 237, 239, 241, 173, 25, 175, 41, 5, 243, 23, 53, 245, 219, 25, 61, 41, 25, 247, 249, 41, 251, 243, 23, 25, 245, 7, 119, 237, 241, 173, 5, 253, 255, 257, 5, 33, 35, 27, 37, 25, 259] target: Und Aaron soll einmal im Jahre an seinen Hörnern die Sühne vollziehen; vermittelst des Blutes des Entsündigungs-Sündopfers soll er einmal im Jahre von Geschlecht zu Geschlecht die Sühne an ihm vollziehen - hochheilig ist er dem Jahwe! source: [3, 109, 261, 125, 127, 25, 61, 41, 263, 161, 13, 41, 263, 265, 149, 19, 267, 37, 25, 269, 41, 271, 13, 25, 93, 63, 273, 219, 135] target: und vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten, daß das Land durch Blutschuld entweiht ward. source: [275, 277, 25, 279, 281, 25, 283, 285, 287, 243, 199, 289, 65, 291, 125, 293, 119, 295, 31, 297, 13, 31, 25, 299, 41, 25, 301] target: das zweite aber nur einmal im Jahr allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er darbringt für sich selbst und für die Versehen des Volks in Unwissenheit. source: [189, 5, 33, 65, 303, 107, 25, 61, 41, 305, 13, 41, 307, 73, 309, 311, 313] target: denn es ist unmöglich, daß Ochsen- und Bocksblut Sünden wegnehme. source: [315, 317, 7, 119, 319, 25, 321, 41, 25, 247, 323, 107, 33, 31, 25, 235, 13, 325, 15, 61, 69, 25, 327, 13, 329, 219, 107, 61, 83, 119, 331, 219, 25, 61, 41, 25, 333, 13, 335, 5, 173, 25, 337, 339, 13, 341, 25, 337, 343] target: Sodann schlachte er den Sündopferbock des Volks und bringe sein Blut hinein hinter den Vorhang und verfahre mit seinem Blute so, wie er mit dem Blute des Farren verfuhr, und sprenge es auf die Deckplatte und vor die Deckplatte hin source: [147, 149, 151, 77, 153, 155, 15, 125, 25, 157, 41, 345, 209, 203, 25, 347, 41, 15, 349] target: in welchem wir haben die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Fehltritte nach dem Reichtum seiner Gnade, source: [351, 353, 355, 125, 49, 357, 7, 15, 61, 9, 359, 31, 23, 25, 361, 41, 363, 47, 119, 365] target: Wer Menschenblut vergießt, des Blut soll auch durch Menschen vergossen werden; denn nach seinem Bilde hat Gott den Menschen gemacht.
[367, 63, 65, 49, 25, 61, 41, 307, 13, 369, 113, 49, 15, 371, 61, 107, 119, 373, 277, 25, 35, 27, 375, 243, 31, 205, 13, 377, 379, 381, 383]
auch nicht mittelst Blutes von Böcken und Kälbern, sondern mittelst seines eigenen Blutes ein für allemal in das Heiligtum gegangen, da er eine ewige Erlösung gefunden.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 19, 31, 13, 33, 27, 7, 35, 13, 37, 39, 27, 41, 43] target: Als er aber an den Hügel gelangt war, nahm er sie ihnen ab, verwahrte sie im Hause und ließ die Männer gehen. Als sie sich entfernt hatten, source: [3, 7, 17, 45, 27, 47, 49, 51, 53] target: und er nahm es und verzehrte es vor ihren Augen. source: [3, 13, 37, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 27, 17, 13, 69, 27, 71, 13, 73, 75, 77, 79, 57, 81, 83, 85, 27, 87, 85, 27, 89, 85, 27, 91, 19, 11, 49, 27, 11, 93, 27, 95, 85, 27, 97, 77, 13, 99, 101, 19, 103, 105, 27, 107, 19, 11, 109, 13, 111, 101, 113, 115, 11, 23, 117, 119, 41, 121, 11, 123] target: Und die Männer, die namentlich dazu bezeichnet waren, gingen daran, sich der Gefangenen anzunehmen, bekleideten alle, die nackt unter ihnen waren, aus der Beute, gaben ihnen Kleider und Schuhe und zu essen und zu trinken, versorgten sie, so viele ihrer zum Gehen zu matt waren, mit Eseln, brachten sie nach Jericho, der Palmenstadt, in die Nähe ihrer Volksgenossen und kehrten sodann nach Samaria zurück. source: [3, 7, 125, 19, 21, 13, 127, 101, 129, 79, 131, 85, 27, 133, 19, 21, 13, 127, 101, 13, 135] target: Er rettete sie aus der Gewalt dessen, der sie haßte, und befreite sie aus der Gewalt des Feindes. source: [3, 7, 17, 137, 139, 27, 141, 129, 31, 13, 143, 101, 145, 27, 5, 7, 147, 149, 129, 31, 151, 153, 7, 155, 157, 85] target: Und er stellte ihnen ein Kind vor, nahm es in die Arme und sagte zu ihnen: source: [3, 13, 159, 161, 163, 85, 27, 165, 145, 7, 161, 165, 19, 21, 13, 167, 27, 169, 85, 171, 41, 173, 31, 175] target: Und Jahwe hilft ihnen und errettet sie; er errettet sie von den Gottlosen und steht ihnen bei, weil sie bei ihm Zuflucht suchten. source: [3, 7, 17, 19, 177, 31, 151, 153, 179, 151, 181, 103, 85, 27, 183, 53] target: Und er nahm sie in die Arme und segnete sie, indem er ihnen die Hände auflegte. source: [185, 187, 189, 141, 191, 193, 103, 19, 195, 197, 27, 187, 189, 199, 19, 201, 11, 203, 205, 27, 187, 189, 207, 85, 27, 209, 211, 19, 213, 27, 187, 189, 215, 85, 27, 209, 217, 19, 219] target: und mein Auge freundlich auf sie richten und sie in dieses Land zurückbringen, daß ich sie aufbaue und nicht wieder einreiße und sie einpflanze und nicht wieder ausreiße, source: [221, 13, 193, 101, 223, 57, 225, 195, 227, 229, 79, 7, 231, 209, 233, 3, 7, 107, 19, 235, 157, 237, 27, 7, 239, 85, 27, 241, 53] target: Es waren aber die Augen Israels stumpf vor Alter, so daß er nicht sehen konnte. Als er sie nun näher zu ihm herangebracht hatte, küßte und herzte er sie. source: [3, 243, 9, 11, 245, 247, 7, 249, 251, 253, 71, 85, 7, 17, 255, 27, 183, 45, 27, 257, 27, 91, 11, 53] target: Und es geschah, da er mit ihnen zu Tische saß, nahm er das Brot, segnete, brach und gab es ihnen; source: [3, 7, 259, 177, 151, 193, 27, 261, 263, 265, 267, 37, 269, 61, 271, 27, 5, 7, 273, 85, 7, 275, 11, 277, 19, 21, 13, 279, 281, 27, 283, 285, 287, 13, 289] target: Als er nun aufblickte, da gewahrte er, daß drei Männer vor ihm dastanden; und als er sie sah, lief er vom Eingang des Zeltes weg ihnen entgegen und verneigte sich bis auf den Boden. source: [3, 13, 291, 101, 293, 47, 295, 27, 17, 19, 297, 299, 11, 23, 301, 101, 19, 79, 303, 305, 41, 307, 27, 41, 309, 27, 121, 157, 23, 311, 27, 313, 13, 315, 27, 317, 31, 53] target: Die Benjaminiten thaten so und holten sich die nötige Anzahl von Frauen unter den Tänzerinnen, die sie raubten. Sodann kehrten sie heim in ihr Besitztum, bauten die Städte auf und ließen sich darin nieder.
[319, 321, 21, 19, 27, 323, 319, 121, 11, 19, 27, 325, 11, 53, 319, 17, 327, 21, 83, 19, 27, 329, 129, 51, 23, 331]
Da wendete er sich abseits, um zu weinen, kehrte dann wieder zu ihnen zurück und redete mit ihnen; hierauf ließ er Simeon aus ihrer Mitte greifen und vor ihren Augen fesseln.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 9, 11, 23] target: Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom? source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 9, 11, 23] target: Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom? source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 49, 13, 51, 45, 13, 53, 55, 57, 5, 59, 61, 63, 65, 67, 41, 69, 71, 19, 73, 37, 75, 77, 79, 57, 81, 83, 85, 87, 89, 19, 73, 35, 91, 71, 19, 5, 83, 9, 13, 93, 71, 19, 73, 79, 95, 79, 5, 97, 99, 91] target: Fürwahr, einem Löwen gleich, der aus dem Dickicht des Jordan zur immerprangenden Aue hinaufsteigt: so jage ich sie im Nu von dannen und wer erwählt ist, den setze ich darüber. Denn wer ist mir gleich und wer will mich zur Rechenschaft ziehen, und wo wäre der Hirte, der vor mir standhalten könnte? source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 101, 13, 51, 45, 13, 53, 55, 57, 5, 63, 59, 103, 65, 67, 41, 69, 71, 19, 73, 37, 75, 77, 79, 57, 81, 83, 85, 87, 89, 19, 73, 35, 91, 71, 19, 5, 83, 9, 13, 93, 71, 19, 73, 79, 95, 79, 5, 97, 99, 91] target: Fürwahr, einem Löwen gleich, der aus dem Dickicht des Jordan zur immerprangenden Aue hinaufsteigt: so jage ich es im Nu von dannen und wer erwählt ist, den setze ich über sie. Denn wer ist mir gleich? und wer will mich zur Rechenschaft ziehen? und wo wäre der Hirte, der vor mir standhalten könnte? source: [105, 107, 109, 111, 113, 89, 115, 117, 119, 121, 123, 13, 125, 45, 127, 129] target: Niemand Böses mit Bösem vergelten, immer auf das denken, was edel ist, allen Menschen gegenüber! source: [3, 73, 27, 79, 131, 133, 73, 135, 79, 137, 139, 141, 79, 73, 143, 145, 19, 73, 147, 149, 13, 151, 153, 45, 155, 19, 157, 159, 161, 89, 163] target: wer ist da zum Verdammen? Christus Jesus ist da, der gestorben, vielmehr der auferweckt ist, der da ist zur Rechten Gottes, und er tritt für uns ein. source: [25, 27, 165, 167, 19, 169, 171, 173, 19, 5, 175, 49, 177, 179, 181, 183] target: Rafft er hinweg, wer will ihm wehren? Wer darf zu ihm sprechen: “Was thust du da?” source: [57, 29, 185, 187, 55, 189, 71, 191, 13, 193, 45, 13, 195] target: Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen. source: [3, 197, 199, 19, 197, 201, 19, 197, 203, 19, 197, 205, 19, 197, 207, 209, 211, 19, 197, 213, 45, 215] target: Wer hat Ach? wer hat Wehe? wer Gezänk? wer Klage? wer Wunden ohne Ursache? wer hat trübe Augen? source: [3, 73, 35, 49, 13, 217, 219, 155, 19, 221, 223, 225] target: Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, der da hoch thront, source: [227, 229, 231, 233, 235, 5, 229, 237, 89, 239] target: Wollt ihr für ihn Partei ergreifen oder für Gott streiten?
[241, 121, 243, 19, 245, 247, 73, 151, 5, 189, 55, 13, 249, 19, 251, 113, 5, 253]
Trachtet einer nach Gerechtigkeit, so führt's zum Leben, jagt er aber dem Bösen nach, so führt's zu seinem Tode.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 17, 37, 15, 39, 41, 43, 29, 45, 47, 9, 11, 49] target: And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king? source: [3, 51, 53, 11, 55, 21, 57, 15, 59, 11, 55, 21, 17, 53, 11, 19, 21, 61] target: And Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel. source: [63, 65, 15, 67, 11, 69, 45, 53, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 25, 17, 11, 19, 21, 59, 85, 9, 11, 87, 15, 89, 91, 93, 73, 95, 15, 89, 97, 99, 101, 103] target: When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace. source: [105, 107, 17, 11, 19, 21, 23, 45, 89, 85, 9, 109, 111, 15, 9, 113, 115, 117, 119, 15, 115, 121, 123, 15, 9, 113, 67, 45, 29, 125] target: Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. source: [127, 3, 129, 131, 5, 133, 135, 89, 39, 137, 15, 139, 141, 143, 145, 147, 11, 149, 151, 153, 155, 11, 157, 21, 17, 11, 19, 21, 159] target: ¶ And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner: source: [127, 3, 17, 11, 19, 21, 23, 15, 11, 161, 21, 163, 11, 19, 21, 165, 167, 119, 155, 169, 9, 171] target: ¶ And Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. source: [173, 175, 177, 45, 89, 179, 9, 181, 21, 11, 183] target: They understood not that he spake to them of the Father. source: [3, 67, 45, 185, 11, 187, 15, 189, 11, 19, 21, 191, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 15, 65, 11, 19, 21, 193, 195, 197, 15, 199, 195, 201, 203, 205, 207, 53, 209, 11, 211, 21, 213, 15, 21, 215, 217] target: And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. source: [3, 11, 219, 45, 221, 53, 223, 225, 227, 229, 67, 11, 231, 151, 11, 233, 133, 235, 45, 221, 237, 11, 239, 53, 241, 151, 215, 243] target: And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son. source: [245, 239, 247, 53, 239, 249, 67, 251] target: So king Solomon was king over all Israel. source: [3, 11, 253, 21, 255, 257, 53, 259, 11, 261, 21, 263, 15, 11, 253, 21, 11, 265, 21, 215, 69, 53, 267, 11, 19, 21, 23, 255, 269] target: And the name of Saul’s wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul’s uncle. source: [127, 271, 17, 11, 19, 21, 23, 265, 21, 255, 273, 275, 163, 11, 19, 21, 165, 15, 277, 73, 249, 9, 279] target: ¶ But Abner the son of Ner, captain of Saul’s host, took Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; source: [3, 281, 53, 283, 285, 287, 289, 45, 291, 15, 17, 53, 293, 15, 11, 295, 21, 297, 147, 11, 161, 21, 299] target: And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David. source: [3, 79, 301, 17, 101, 303, 15, 11, 239, 305, 307, 215, 309, 15, 311, 313, 11, 315, 21, 317, 15, 67, 11, 233, 319] target: And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
[245, 67, 11, 233, 15, 67, 321, 175, 45, 221, 45, 207, 53, 177, 11, 323, 325, 9, 327, 17, 19, 21, 329]
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
[255]
Toch hebt Gij ook hen, als mensen, genadig behandeld, En als voorlopers van uw leger horzels gezonden, Om hen slechts langzaam uit te roeien;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 29, 31, 25, 33, 35, 37, 39, 25, 17, 41, 43, 45, 7, 47, 37, 49, 51, 53, 49, 55] target: Jehojakin was achttien jaar, toen hij koning werd, en heeft drie maanden en tien dagen in Jerusalem geregeerd. Hij deed wat kwaad was in de ogen van Jahweh. source: [3, 57, 7, 59, 25, 29, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 61, 25, 17, 27, 29, 31, 37, 63, 65, 67, 69, 71, 7, 73, 49, 75, 53, 77, 53, 79] target: Joachaz was drie en twintig jaar oud, toen hij koning werd. Hij regeerde drie maanden te Jerusalem. Zijn moeder heette Chamoetal, en was de dochter van Jirmejáhoe uit Libna. source: [57, 7, 59, 25, 29, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 29, 31, 37, 63] target: Joachaz was drie en twintig jaar, toen hij koning werd, en heeft drie maanden in Jerusalem geregeerd. source: [81, 11, 13, 7, 17, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 83, 25, 85, 11, 37, 63, 65, 67, 69, 71, 7, 87, 53, 63] target: Hij was zestien jaar oud, toen hij koning werd, en regeerde twee en vijftig jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Jekoljáhoe, en was afkomstig uit Jerusalem. source: [89, 25, 59, 11, 13, 7, 17, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 91, 11, 37, 63, 65, 67, 69, 71, 7, 93, 49, 75, 53, 95] target: Hij was vijf en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en regeerde zestien jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Jeroesja, en was de dochter van Sadok. source: [81, 11, 13, 7, 97, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 85, 25, 83, 11, 37, 63, 99, 69, 71, 101, 7, 103, 53, 63] target: Ozias was zestien jaar, toen hij koning werd, en regeerde twee en vijftig jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Jekolja, en was afkomstig uit Jerusalem. source: [105, 7, 59, 25, 107, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 59, 25, 109, 11, 37, 63, 65, 67, 69, 71, 7, 111, 53, 63] target: Hij was vijf en twintig jaar, toen hij koning werd, en regeerde negen en twintig jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Jehoaddin en was afkomstig uit Jerusalem. source: [113, 25, 83, 11, 13, 7, 115, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 117, 119, 37, 63, 99, 69, 71, 101, 7, 121, 49, 75, 53, 123] target: Achazjáhoe was twee en twintig jaar, toen hij koning werd, en regeerde één jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Atalj hoe, en was de dochter van Omri. source: [125, 25, 59, 11, 13, 7, 115, 15, 17, 19, 21, 61, 25, 17, 27, 117, 119, 37, 63, 65, 67, 69, 71, 7, 127, 49, 75, 53, 129, 131, 53, 133] target: Achazja was twee en twintig jaar, toen hij koning werd, en regeerde één jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Ataljáhoe, en was de dochter van Amri. source: [135, 7, 59, 25, 117, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 137, 11, 37, 63, 65, 67, 69, 71, 7, 73, 49, 75, 53, 77, 53, 79] target: Sidki-jáhoe was een en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en regeerde elf jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Chamital, en was de dochter van Jirmejáhoe uit Libna. source: [135, 7, 117, 25, 59, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 137, 11, 37, 63, 65, 67, 69, 71, 7, 139, 49, 75, 53, 77, 53, 79] target: Sedekias was een en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en hij regeerde elf jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Chamital, en was de dochter van Jirmejáhoe uit Libna. source: [141, 7, 59, 25, 107, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 91, 11, 37, 63, 99, 69, 71, 101, 7, 143, 49, 75, 53, 95] target: Jotam was vijf en twintig jaar, toen hij koning werd, en heeft zestien jaar in Jerusalem geregeerd. Zijn moeder heette Jeroesja, en was de dochter van Sadok. source: [145, 7, 59, 25, 107, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 59, 25, 109, 11, 37, 63, 65, 67, 69, 71, 7, 111, 53, 63] target: Amas-jáhoe was vijf en twintig jaar, toen hij koning werd, en regeerde negen en twintig jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Jehoaddan, en was afkomstig uit Jerusalem. source: [147, 25, 107, 11, 13, 7, 17, 15, 17, 19, 21, 61, 25, 17, 27, 59, 25, 109, 11, 37, 63, 99, 69, 71, 101, 7, 149, 49, 75, 53, 151] target: Hij was vijf en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en heeft negen en twintig jaar te Jerusalem geregeerd. Zijn moeder heette Abi, en was de dochter van Zekarja.
[5, 7, 153, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 61, 17, 27, 37, 155, 29, 157, 99, 159, 71, 7, 161, 163, 7, 49, 75, 53, 165, 53, 63]
Jehojakin was achttien jaar oud, toen hij koning werd. Hij regeerde drie maanden te Jerusalem. Zijn moeder heette Nechoesjta en was de dochter van Elnatan uit Jerusalem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 17, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 9, 51, 53, 33, 55] target: En wat vanzelf opschiet na de vorige oogst moogt ge niet oogsten, de druiven van uw ongesnoeide wijnstok niet plukken; het is een jaar van rust voor het land. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 33, 73, 75, 77, 33, 79, 69, 33, 81, 9, 83, 85, 69, 9, 87, 69, 33, 89] target: Ze lieten nieuwe heilige vaten vervaardigen, brachten de kandelaar, het reukofferaltaar en de tafel in de tempel, source: [91, 33, 93, 69, 95, 97, 69, 33, 99, 101, 103, 105, 95, 97, 69, 33, 81, 9, 87] target: de tafel met toebehoren, de kandelaar van zuiver goud met toebehoren, het reukofferaltaar, source: [91, 33, 107, 109, 69, 95, 111, 69, 33, 113, 115, 69, 33, 117, 87, 69, 33, 119, 41, 33, 121, 123, 33, 125, 127, 9, 33, 129] target: het reukofferaltaar met zijn handbomen; de zalfolie en de geurige wierook; het tapijt voor de ingang van de tabernakel; source: [91, 21, 23, 131, 33, 93, 133, 33, 135, 69, 33, 101, 137, 139, 33, 93, 141, 33, 143, 9, 33, 145, 147, 33, 149, 69, 21, 23, 151, 33, 93, 141, 33, 153, 155] target: Maar de tafel moet ge aan de buitenkant van het voorhangsel plaatsen; de kandelaar tegenover de tafel aan de rechterzijde van de tabernakel en de tafel aan de linkerzijde. source: [157, 159, 69, 105, 33, 161, 163, 69, 33, 165] target: de tafel met toebehoren en de toonbroden; source: [167, 169, 171, 69, 95, 173, 175, 177, 33, 81, 9, 33, 83, 179, 69, 141, 33, 81, 9, 87, 69, 181, 183, 41, 105, 33, 185, 9, 33, 187, 189, 191, 69, 193, 195, 197, 199, 41, 201, 203, 193, 105, 205, 207, 33, 209, 9, 211, 213, 215] target: Maar Aäron met zijn zonen waren belast met de offerdienst op het brandofferaltaar en het reukofferaltaar, met allerlei plichten in het Allerheiligste, en moesten verzoening voor Israël bewerken, juist zoals Moses, de dienaar van God, het had voorgeschreven. source: [91, 33, 217, 109, 69, 33, 113, 115, 69, 33, 117, 87, 69, 33, 119, 41, 33, 145, 219] target: het gouden altaar, de zalfolie, de geurige wierook en het tapijt voor de ingang van de Tent; source: [221, 75, 223, 127, 193, 225, 33, 227, 69, 229, 231, 233, 235, 105, 33, 237, 9, 33, 239, 69, 33, 81, 9, 83, 179, 103, 105, 33, 161, 163, 69, 33, 241, 159, 103, 105, 33, 161, 243] target: Toen lieten ze zich bij koning Ezekias aandienen, en zeiden: Wij hebben de gehele tempel van Jahweh gereinigd, met het brandofferaltaar en toebehoren, met de tafel der toonbroden en toebehoren. source: [91, 245, 59, 105, 33, 161, 205, 247, 53, 33, 237, 9, 33, 249, 33, 81, 9, 251, 69, 33, 93, 9, 251, 253, 33, 241, 255] target: Bovendien liet Salomon al de verdere benodigdheden voor de tempel van Jahweh vervaardigen: het gouden altaar met de gouden tafel voor de toonbroden; source: [91, 21, 23, 131, 33, 81, 9, 257, 41, 33, 107, 259, 33, 261, 9, 33, 263, 69, 151, 33, 119, 9, 33, 121, 193, 33, 265] target: plaats het gouden reukofferaltaar voor de ark des Verbonds en hang het tapijt voor de ingang van de tabernakel. source: [91, 21, 23, 267, 33, 81, 9, 33, 83, 179, 69, 105, 95, 67, 69, 269, 33, 271, 69, 43, 273, 275, 197, 81, 189, 277] target: Zalf ook het brandofferaltaar en al zijn benodigdheden en wijd het altaar; en het zal hoogheilig zijn. source: [167, 169, 279, 281, 283, 285, 95, 287, 283, 289, 291, 193, 95, 293, 41, 281, 295, 139, 33, 297, 95, 299, 69, 223, 71, 33, 73, 9, 33, 297, 193, 301, 107, 177, 33, 81, 9, 303] target: Maar toen hij machtig geworden was, werd hij hoogmoedig tot zijn eigen verderf; want hij vergreep zich aan Jahweh, zijn God, en betrad de tempel van Jahweh, om een offer te brengen op het reukofferaltaar. source: [91, 281, 305, 139, 33, 81, 127, 33, 307, 9, 33, 239, 69, 229, 309, 109, 109, 311, 313, 33, 315, 317, 47, 319, 273, 275, 321, 53, 33, 237, 9, 323, 325, 327, 329, 69, 177, 331, 273, 281, 333, 33, 335, 9, 33, 337, 339, 205, 301, 107, 177, 341, 69, 343, 345, 273, 275, 83, 177, 347] target: En op last van Jahweh riep hij tot het altaar: Altaar, altaar! Zo spreekt Jahweh: Zie, in het huis van David zal een zoon geboren worden; hij zal de priesters der offerhoogten, die op u durven offeren, op u vermoorden en mensenbeenderen op u verbranden.
[33, 93, 69, 105, 11, 349, 33, 351, 69, 11, 353, 33, 107, 109]
de tafel met haar toebehoren, de kandelaar met alles wat erbij hoort, het reukofferaltaar,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31] target: And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel. source: [33, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 35, 37, 39] target: ¶ And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. source: [41, 43, 13, 45, 17, 47, 49, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 21, 65, 57, 67, 69, 37, 71, 21, 73, 21, 75, 29, 57, 77, 69, 79, 13, 81, 17, 13, 83, 85, 87, 89, 21, 7, 91, 93, 63, 79, 95, 85, 97, 77, 99, 17, 13, 101] target: For all the inhabitants of Bethulia have their water thence; so shall thirst kill them, and they shall give up their city, and we and our people shall go up to the tops of the mountains that are near, and will camp upon them, to watch that none go out of the city. source: [41, 13, 103, 17, 13, 105, 87, 107, 13, 109, 21, 111, 113, 87, 115, 117, 37, 119, 121, 13, 123, 17, 13, 105, 125, 127, 129, 85, 131, 133] target: For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil. source: [41, 135, 125, 13, 137, 85, 5, 7, 139, 141, 13, 143, 17, 145, 147, 149, 151, 153, 13, 155, 5, 7, 157, 27, 159, 161, 37, 163, 21, 165, 129, 167, 37, 169, 21, 5, 7, 35, 79, 129, 171, 173, 21, 65, 57, 35, 79, 175, 171, 177] target: For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people: source: [179, 5, 7, 181, 117, 13, 183, 5, 7, 185, 187, 13, 189, 17, 27, 191, 27, 189, 7, 193, 195] target: Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. source: [3, 5, 7, 197, 13, 143, 17, 199, 21, 5, 7, 201, 13, 143, 17, 203, 21, 5, 7, 205, 129, 207, 79, 209, 211, 187, 5, 49, 213, 93, 215, 21, 65, 57, 35, 217, 219, 5, 221, 23, 223, 129, 225, 187, 5, 227, 13, 229, 37, 173, 21, 7, 193, 231] target: And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them. source: [41, 13, 229, 7, 23, 223, 233, 111, 235, 237, 7, 239, 25, 111, 241] target: For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. source: [243, 87, 13, 245, 17, 247, 147, 37, 249, 147, 37, 251, 167, 37, 253, 21, 167, 37, 255] target: These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. source: [3, 257, 129, 259, 261, 263, 187, 37, 265, 21, 267, 269, 51, 187, 129, 99, 17, 13, 271, 187, 37, 273, 21, 275, 129, 85, 65, 277, 77, 167, 79, 279, 13, 281, 283, 285, 287, 289, 79, 67, 231] target: And gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them. source: [3, 291, 187, 43, 293, 295, 65, 35, 167, 13, 281, 17, 37, 297, 5, 7, 23, 223, 129, 299, 237, 7, 5, 301, 63, 79, 303, 129, 305, 21, 79, 307, 27, 137, 141, 215, 187, 5, 227, 13, 229, 37, 39] target: And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God. source: [3, 5, 7, 139, 309, 13, 311, 17, 313, 21, 315, 167, 135, 317, 21, 5, 7, 319, 129, 79, 321, 323, 13, 325, 327, 37, 297, 21, 323, 13, 329, 17, 129, 85, 331, 37, 333, 21, 37, 335, 7, 5, 67, 79, 35, 337, 187, 13, 339, 17, 13, 341, 21, 187, 13, 343, 17, 13, 345] target: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth. source: [41, 5, 347, 37, 349, 21, 37, 351, 353, 57, 355, 85, 5, 7, 357, 43, 359, 21, 361, 21, 65, 57, 355, 21, 363, 27, 365] target: For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. source: [367, 369, 23, 13, 371, 373, 375, 369, 13, 377, 21, 379, 381, 383, 385] target: O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
[387, 371, 21, 379, 181, 187, 389, 121, 391, 125, 393, 21, 37, 395, 87, 397, 187, 399, 401, 403, 7, 405, 79, 37, 407, 401, 13, 189, 17, 19, 7, 23, 25, 231]
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 11, 13, 15, 23] target: Zo loeren ze slechts op hun eigen bloed, En belagen ze hun eigen leven! source: [3, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 41, 25, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 33, 61, 63, 13, 65, 41, 59, 33, 67, 37, 53, 69, 71, 13, 73, 41, 13, 75, 27, 25, 77, 55, 79, 81, 11, 33, 83, 37, 33, 85, 41, 11, 33, 87, 37, 33, 89] target: Want Ik zal Juda en Jerusalem radeloos maken op deze plaats, ze voor hun vijanden doen vallen door het zwaard en door de hand van hen, die hun naar het leven staan, en hun lijken tot aas werpen voor de vogels uit de lucht en voor de beesten op aarde. source: [91, 93, 95, 13, 97, 55, 33, 99, 41, 101, 103, 13, 105, 59, 33, 107, 37, 33, 109, 41, 111, 13, 113, 79, 115, 37, 13, 117, 41, 79, 119, 41, 111, 13, 121, 79, 123, 55, 125, 111, 13, 127, 121, 79, 129, 59, 33, 61, 45, 131] target: Geef dus hun kinderen prijs aan de honger, En lever ze uit aan het zwaard; Laat hun vrouwen kinderloos blijven, En weduwen worden, Hun mannen sterven aan de pest, Hun jongens sneuvelen door het zwaard! source: [3, 133, 135, 137, 139, 33, 105, 37, 13, 141, 41, 37, 13, 143, 145, 5, 147, 149, 33, 151, 37, 153, 41, 33, 155, 157, 159, 161, 163] target: Ze gingen onschuldig bloed vergieten, Het bloed van hun zonen en dochters; Ze offerden het aan de beelden van Kanaän, En het land werd door hun bloedschuld ontwijd. source: [165, 167, 79, 169, 149, 13, 171, 41, 173, 175, 33, 177, 37, 13, 179, 11, 33, 181, 37, 33, 183, 185, 59, 187, 41, 33, 189, 37, 13, 171, 5, 191, 193, 195, 5, 167, 79, 197] target: Heilig moeten zij zijn voor hun God, en de Naam van hun God niet ontwijden; want ze dragen de vuuroffers van Jahweh op, de spijs van hun God: daarom moeten zij heilig zijn. source: [199, 201, 203, 33, 141, 37, 205, 207, 33, 209, 37, 13, 211, 139, 33, 213, 37, 33, 215, 217, 5, 203, 219, 59, 221, 37, 223, 59, 13, 225, 69, 227, 33, 229, 11, 33, 231, 37, 33, 209, 37, 33, 233, 235, 33, 237, 37, 239, 241, 41, 243] target: Dit waren dus de familiehoofden boven de dertig jaar van de gemonsterde levietische families, die met name en persoonlijk waren aangewezen, om de dienst te verrichten in de tempel van Jahweh. source: [3, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 69, 25, 257, 191, 47, 259, 167, 25, 261, 33, 105, 37, 263, 121, 69, 265, 123, 13, 267, 45, 269, 11, 161, 33, 271, 37, 13, 267, 5, 273, 275, 91, 277, 279, 173, 261, 275, 201, 281, 227, 263, 283, 285] target: Bij Jahweh; ik denk er niet aan, zo iets te doen. Ik zou het bloed en het leven van die drie mensen drinken; want ze hebben hun leven gewaagd, om het mij te kunnen brengen! Daarom wilde hij het niet drinken. Zulke dingen deden de drie helden. source: [199, 287, 289, 149, 291, 33, 293, 37, 295, 297, 299, 33, 301, 303, 37, 47, 305, 5, 167, 307, 55, 53, 309, 311, 313, 315, 317, 55, 33, 209, 37, 13, 215, 313, 319, 11, 321, 323] target: Beveelt heel de gemeenschap van Israël: Op de tiende van deze maand moet ieder voor zijn familie een lam nemen, één voor elk gezin. source: [325, 289, 33, 327, 37, 291, 33, 293, 37, 33, 97, 37, 295, 207, 13, 329, 59, 33, 209, 37, 13, 215, 161, 33, 221, 37, 13, 331, 309, 333, 59, 13, 335] target: Neemt het getal op van de hele gemeenschap der Israëlieten, naar hun geslachten en families, door alle mannelijke personen hoofd voor hoofd te tellen. source: [337, 55, 339, 341, 343, 59, 33, 345, 33, 347, 37, 349, 55, 351, 33, 347, 37, 353, 59, 33, 355, 357] target: Den één wordt het woord der wijsheid gegeven door den Geest, den ander het woord der kennis door denzelfden Geest, source: [3, 5, 359, 45, 13, 361, 207, 13, 363, 317, 55, 33, 365, 37, 367, 33, 311, 37, 179, 33, 369, 371, 33, 137, 373, 5, 375, 37, 33, 377, 37, 33, 379] target: Zij gingen op hun post staan, zoals het voorgeschreven was door de wet van Moses, den man Gods, en de priesters plengden het bloed, dat de levieten hun aanreikten. source: [3, 5, 381, 291, 33, 293, 383, 385, 33, 387, 303, 37, 33, 389, 391, 41, 5, 393, 13, 395, 207, 13, 329, 59, 33, 209, 37, 13, 215, 317, 55, 33, 221, 37, 33, 331, 235, 239, 241, 397, 41, 399, 59, 13, 401] target: en riepen op de eerste van de tweede maand de hele gemeenschap bijeen. Zij werden naar hun geslachten en families opgetekend na hoofdelijke telling der personen, die twintig jaar oud waren en meer. source: [403, 33, 347, 37, 405, 59, 33, 407, 37, 171, 59, 33, 409, 37, 411, 385, 33, 413, 377, 41, 385, 33, 415] target: Door prediking der waarheid, En goddelijke kracht; Met de wapenen der gerechtigheid In rechterhand en linkerhand; source: [403, 417, 59, 419, 59, 421, 59, 423, 59, 33, 425, 427, 59, 429, 431] target: Door reinheid, kennis en lankmoedigheid, Door goedheid, heilige geest en ongeveinsde liefde;
[165, 433, 435, 59, 33, 105, 37, 33, 437, 41, 59, 33, 347, 37, 13, 439, 11, 5, 227, 173, 429, 13, 267, 139, 55, 441]
Overwonnen hebben ze hem door het Bloed van het Lam, Door het woord van hun getuigenis. Ze hadden hun leven niet lief tot de dood;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 19, 27, 29, 31, 33] target: Vandaar trok hij op tegen de bevolking van Debir; Debir werd vroeger Kirjat-Séfer genoemd. source: [35, 3, 37, 39, 23, 41, 43, 45, 47, 13, 49, 23, 51, 53, 55] target: Vervolgens keerde Josuë zich met heel Israël tegen Debir, en viel het aan. source: [57, 59, 19, 61, 63, 15, 59, 19, 65, 63] target: de koning van Debir, de koning van Géder, source: [3, 67, 23, 69, 71, 73, 61] target: Danna, Kirjat-Sanna, ook Debir geheten; source: [3, 75, 77, 79, 81, 23, 83, 23, 75, 85, 79, 15, 87, 19, 49] target: vervolgens het gebied van Chesjbon tot Ramat-Hammispe en Betonim, en dat van Machanáim tot aan het gebied van Debir; source: [35, 3, 89, 91, 93, 95, 97, 23, 99, 101, 15, 103, 75, 15, 105, 75, 107, 75, 61, 75, 109, 23, 75, 41, 15, 111, 19, 113, 23, 75, 41, 15, 111, 19, 115, 37, 117, 119, 121, 45, 123, 125] target: In die tijd ging Josuë ook nog de Anakieten uitroeien uit het bergland, uit Hebron, Debir, Anab, en uit het gehele gebergte van Juda en Israël. Met hun steden sloeg Josuë hen met de ban, source: [3, 127, 45, 129, 131, 23, 27, 45, 129, 131] target: Cholon, Debir, source: [3, 133, 45, 129, 131, 27, 45, 129, 131] target: Cholon, Debir, source: [135, 137, 15, 139, 19, 141, 143, 23, 145, 79, 15, 147, 19, 113, 23, 13, 15, 17, 19, 149] target: Hoor de woorden van dit Verbond, en predik ze aan de mannen van Juda en de bewoners van Jerusalem. source: [57, 151, 153, 155, 157, 15, 159, 19, 161, 163, 91, 15, 165, 19, 15, 167, 19, 169, 23, 15, 165, 19, 15, 17, 19, 171, 173, 175, 177, 179, 53, 181] target: Het eerst zal Jahweh de tenten van Juda verlossen, opdat de glorie van Davids huis, de glorie van Jerusalems burgers zich niet boven Juda verheft. source: [35, 3, 183, 185, 79, 15, 187, 189, 73, 15, 151, 91, 191, 193, 23, 195, 23, 91, 197, 199, 201, 9, 203, 19, 15, 205, 19, 207] target: Nu ging Samuël voort tot het volk: Getuige is dus Jahweh, die Moses en Aäron heeft verwekt en uw voorvaderen uit Egypteland heeft gevoerd! source: [3, 15, 151, 31, 45, 209, 23, 5, 211, 203, 15, 17, 19, 15, 213, 215, 217, 175, 219, 203, 15, 17, 19, 15, 221, 223, 225, 227, 229, 19, 231] target: Juda maakte zich wel van het bergland meester, omdat Jahweh met hem was, maar de bewoners der vlakte konden ze niet verdrijven, want die hadden ijzeren wagens. source: [3, 15, 59, 7, 9, 233, 15, 167, 19, 15, 235, 23, 41, 15, 147, 19, 113, 23, 15, 17, 19, 237, 23, 15, 239, 23, 15, 241, 23, 41, 15, 187, 243, 23, 245, 23, 5, 247, 249, 123, 251, 41, 15, 139, 19, 15, 253, 19, 15, 255, 91, 31, 257, 249, 15, 167, 19, 15, 259] target: En nadat de koning met al de mannen van Juda en al de bewoners van Jerusalem, met de priesters en de levieten, en met al het volk, armen en rijken, naar de tempel van Jahweh was opgegaan, las hij hun heel het verbondsboek voor, dat in de tempel van Jahweh was teruggevonden. source: [261, 19, 41, 15, 263, 19, 15, 265, 19, 43, 23, 19, 15, 265, 19, 113, 71, 225, 267, 269, 13, 271, 273, 13, 275, 277, 123, 279, 123, 281, 123, 239, 23, 123, 283, 23, 15, 147, 19, 113, 23, 15, 17, 19, 285] target: om al het kwaad, dat de zonen van Israël en Juda hebben bedreven, om Mij te tarten: zijzelf met hun koningen en aanvoerders, met hun priesters en profeten, de mannen van Juda en Jerusalems burgers.
[287, 289, 15, 147, 19, 161, 191, 53, 15, 17, 19, 27, 291, 25, 19, 27, 31, 293, 295, 297]
Vandaar trok hij op tegen de bevolking van Debir; Debir werd vroeger Kirjat-Séfer genoemd.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] }
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Agrippa zeide tot Paulus: Ge zoudt me haast overhalen, christen te worden. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: Is Christus soms verdeeld? Of is Paulus soms voor u gekruisigd, of zijt gij in Paulus’ naam gedoopt? source: [63, 37, 65, 67, 69, 71] target: Zó ging Paulus van hen weg. source: [73, 75, 37, 35, 21, 23, 77, 79, 55, 81, 83, 7, 9, 55, 85, 87, 89, 91, 93, 9, 95, 97, 99, 101, 15, 93, 103] target: Juist toen Paulus de burcht zou worden binnengebracht, zeide hij tot den hoofdman: Mag ik u misschien iets zeggen? Hij antwoordde: Kent ge grieks? source: [73, 105, 107, 109, 111, 113, 59, 115, 117, 53, 119, 83, 121, 123, 125, 79, 55, 81, 123, 127, 129] target: Maar de zoon van Paulus’ zuster had van de aanslag gehoord; hij kwam de burcht binnengelopen, en deelde het aan Paulus mee. source: [3, 37, 131, 133, 123, 135, 137, 139, 141, 99, 143, 59, 145, 123, 49, 147, 149, 151, 153, 155] target: Toen stond Paulus op, wenkte met de hand om stilte, en sprak Mannen van Israël en gij godvrezenden hoort: source: [157, 159, 59, 19, 37, 137, 161, 163, 165] target: De groet is van mijn eigen hand: Paulus. source: [3, 167, 55, 169, 21, 37, 53, 55, 171, 173, 25, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 123, 187, 179, 189, 191] target: Eens in de nacht sprak de Heer tot Paulus in een visioen: Wees niet bevreesd, maar spreek, en zwijg niet. source: [193, 195, 197, 91, 11, 55, 199, 59, 201, 31, 41, 203, 205] target: En dit is de reden, waarom ik Paulus, de gevangene van Christus Jesus, voor u heidenen ben aangesteld. source: [3, 7, 11, 91, 207, 209, 211, 147, 83, 35, 55, 213, 215, 41, 217, 219, 221, 223, 225, 179, 93, 227, 59, 55, 229, 59, 189, 231] target: Paulus zeide: Ik wist niet broeders, dat hij de hogepriester was; want er staat geschreven “Een overste van uw volk zult gij niet verwensen”. source: [73, 83, 233, 235, 139, 141, 237, 139, 239, 123, 99, 241, 243, 245, 123, 243, 247] target: En Hij strekte de hand naar zijn leerlingen uit en sprak: Ziedaar mijn moeder en broeders; source: [249, 25, 251, 253, 123, 137, 25, 233, 255, 257, 41, 139, 259, 261, 41, 263] target: Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig! source: [3, 265, 267, 269, 219, 271, 273, 275, 137, 55, 277, 279, 281, 139, 283, 285, 287] target: Maar Saul, die ook Paulus heet, vervuld van den Heiligen Geest, keek hem strak in het gezicht, source: [289, 91, 37, 291, 9, 293, 147, 295, 49, 23, 297, 31, 299, 301, 203, 303] target: Zie, ik Paulus zeg het u: Als gij u besnijden laat, zal Christus u niets baten.
[63, 5, 7, 21, 11, 305, 307, 93, 41, 309, 3, 37, 233, 255, 139, 141, 123, 311, 139, 313]
Nu sprak Agrippa tot Paulus: Ge hebt verlof, u te verdedigen. Toen strekte Paulus zijn hand uit, en sprak te zijner verdediging:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: maar een inboorling en dagloner mogen er niet van eten. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 35, 41, 43, 35, 37, 45, 47, 49, 51, 53, 47, 55, 57, 59, 35, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 47, 77, 47, 55, 79, 7, 65, 81, 83, 85, 87, 51, 89, 91] target: Iedereen uit het huis van Israël of van de vreemdelingen in uw midden, die enig bloed nuttigt, zal Ik om het nuttigen van dat bloed mijn gramschap doen voelen en hem van zijn volk afsnijden. source: [93, 33, 95, 47, 97, 19, 17, 37, 99, 101, 37, 103, 105, 37, 107, 7, 97, 109, 17, 19, 37, 111, 113, 37, 115] target: Doch zorg er voor, geen bloed te nuttigen; want het bloed is het leven, en het leven moogt ge niet met het vlees eten. source: [117, 31, 119, 33, 121, 123, 51, 53, 47, 125, 127, 129, 131, 133, 33, 135, 137, 51, 139] target: Want het is nodig, dat er scheuringen onder u zijn, wil het blijken, wie onder u standvastig is. source: [23, 25, 141, 15, 143, 145, 147, 47, 149, 15, 151, 141, 153, 155, 101, 9, 157, 159, 53, 7, 145, 37, 45, 47, 49, 51, 53, 127, 15, 161, 163, 51, 165, 7, 125, 15, 33, 159, 167, 169, 171, 173, 37, 175, 51, 37, 163, 35, 177, 125, 15, 179, 157, 113, 167, 51, 37, 181, 35, 183] target: Ge moet het als bezit toewijzen aan u zelf, en aan de vreemdelingen die onder u verblijven en die kinderen onder u verwekt hebben. Ge moet ze beschouwen als geboren Israëlieten, en ze zullen onder Israëls stammen een erfdeel toegewezen krijgen; source: [25, 37, 103, 15, 33, 145, 167, 101, 185, 187, 189, 37, 191, 193, 149, 195, 7, 197, 63, 199, 37, 79, 63, 65, 201, 203, 53, 7, 37, 205, 15, 17, 33, 189, 167, 145, 207, 53, 197, 63, 209, 37, 211, 35, 213] target: Maar het bloed aan de huizen zal het teken zijn, dat gij daar woont; en wanneer Ik dat bloed zal zien, zal Ik genadig aan u voorbijgaan, zodat u geen dodelijke slag zal treffen, als Ik Egypte teister. source: [215, 217, 219, 159, 221, 223, 225, 63, 227, 159, 53, 229, 149, 19, 37, 231, 35, 37, 233, 35, 235, 7, 237, 89, 79, 149, 179, 239, 111, 173, 139] target: Jesus sprak tot hen: Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: Zo gij het vlees van den Mensenzoon niet eet en zijn bloed niet drinkt, dan hebt gij het leven niet in u. source: [25, 169, 125, 241, 243, 245, 247, 249, 63, 227, 159, 53, 47, 251, 35, 167, 15, 253, 255] target: En terwijl zij aten. zeide Hij: Voorwaar, Ik zeg u, één van u zal Mij verraden. source: [25, 257, 259, 37, 79, 7, 261, 141, 263, 37, 265, 7, 247, 267, 37, 103, 35, 37, 269, 127, 37, 271, 273, 135, 113, 167, 275, 277, 279, 281] target: Nu nam Moses het bloed, sprenkelde het over het volk, en sprak: Zie, dit is het bloed van het Verbond, dat Jahweh met u heeft gesloten: het is gegrond op al deze bevelen. source: [117, 141, 105, 37, 111, 35, 277, 283, 37, 103, 35, 141, 105, 101, 37, 111, 285, 287, 63, 219, 159, 37, 163, 35, 41, 289, 15, 19, 37, 103, 35, 239, 59, 35, 291, 101, 37, 111, 35, 277, 231, 105, 37, 103, 285, 293, 55, 141, 15, 33, 81, 295] target: Want het leven van elk schepsel zit in zijn bloed. Daarom herhaal Ik tot de Israëlieten: Van geen enkel schepsel moogt ge het bloed nuttigen; want het leven van ieder schepsel zit in zijn bloed. Iedereen, die het nuttigt, zal worden afgesneden. source: [117, 67, 197, 297, 299, 113, 53, 301, 297, 303, 53, 47, 305, 57, 307, 17, 309, 311, 313, 245, 315] target: Bovendien, toen we bij u waren, hebben we u toch voorgehouden, dat wie niet werken wil, ook niet ete. source: [25, 149, 15, 317, 51, 37, 319, 7, 37, 211, 35, 321, 323, 15, 19, 167, 325] target: maar onder de volken te gronde gaan, en het land uwer vijanden zal u verslinden. source: [327, 219, 37, 329, 251, 145, 331, 333, 57, 29, 335, 83, 337, 145, 339] target: De leerlingen zeiden dus tot elkander: Heeft iemand Hem soms iets te eten gebracht?
[327, 63, 219, 145, 37, 341, 35, 343, 47, 239, 251, 51, 167, 119, 19, 79, 311, 133, 57, 5, 345, 347, 51, 167, 19, 349]
Daarom zeg Ik tot de kinderen Israëls: Niemand van u mag bloed nuttigen; ook de vreemdeling niet, die in uw midden woont.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
[255]
Again, say not, I have enough, and possess many things, and what evil shall I have hereafter?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 49, 51, 53, 31, 33, 55, 37, 13, 57, 59, 61] target: For my hope is in the Everlasting, that he will save you; and joy is come unto me from the Holy One, because of the mercy which shall soon come unto you from the Everlasting our Saviour. source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 5, 75, 37, 77, 79, 65, 81, 83, 85, 87, 89, 21, 71, 91, 47, 93, 95, 97, 13, 99, 101, 103] target: In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer. source: [105, 71, 21, 107, 55, 109, 13, 111, 45, 13, 113, 27, 115, 21, 71, 117, 85, 55, 75, 119, 121] target: And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face. source: [123, 71, 125, 127, 17, 129, 91, 131, 13, 133, 45, 135, 11, 137] target: But I know you, that ye have not the love of God in you. source: [105, 139, 141, 71, 143, 5, 145, 85, 127, 27, 85, 147, 149, 151, 25] target: And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; source: [105, 71, 21, 153, 155, 33, 127, 17, 19, 157, 91, 47, 159, 127, 27, 161, 55, 119, 163, 119, 147, 165, 167] target: And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land. source: [123, 147, 169, 91, 171, 173, 55, 27, 147, 175, 27, 147, 177, 91, 73, 179, 75, 37, 127, 17, 19, 21, 131, 181] target: But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear. source: [183, 129, 21, 185, 187, 11, 189, 191, 193, 21, 71, 195, 127, 27, 131, 197, 55, 199, 27, 71, 21, 201, 127, 27, 131, 203, 55, 205, 79, 71, 207, 35, 45, 13, 209, 17, 71, 91, 211, 33, 137] target: If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you. source: [213, 141, 139, 215, 139, 21, 217, 219, 127, 27, 71, 21, 221, 127, 27, 13, 223, 17, 71, 225, 55, 27, 147, 227, 27, 229, 55, 231, 45, 5, 233] target: Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: source: [183, 129, 235, 119, 237, 85, 147, 239, 241, 27, 85, 147, 239, 243, 27, 245, 247, 249, 251, 193, 21, 19, 235, 33, 127, 27, 21, 131, 253, 179, 75, 37, 137, 255, 257, 259, 19, 21, 261, 85, 127, 27, 263, 237, 85, 147, 239, 265, 27, 267, 13, 269, 45, 271, 27, 273, 13, 87, 275, 63, 13, 277, 45, 5, 279, 261, 71, 267, 251, 27, 281, 179, 283, 27, 285, 119, 65, 287, 289, 291, 129, 293, 235, 27, 261, 295, 249, 297, 299, 301, 303, 305, 19, 21, 307, 127, 27, 91, 47, 93, 309] target: If ye turn to him with your whole heart, and with your whole mind, and deal uprightly before him, then will he turn unto you, and will not hide his face from you. Therefore see what he will do with you, and confess him with your whole mouth, and praise the Lord of might, and extol the everlasting King. In the land of my captivity do I praise him, and declare his might and majesty to a sinful nation. O ye sinners, turn and do justice before him: who can tell if he will accept you, and have mercy on you? source: [105, 71, 21, 311, 313, 45, 127, 97, 13, 315, 27, 71, 21, 235, 317, 147, 319, 27, 71, 21, 321, 55, 37, 323, 13, 325, 27, 37, 323, 13, 327, 329, 71, 91, 331, 127, 97, 13, 333, 27, 71, 21, 107, 55, 335, 109, 13, 337, 339, 71, 341, 55, 119, 311, 343, 317, 345] target: And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive. source: [71, 21, 307, 55, 85, 147, 347, 349, 351, 71, 107, 55, 231, 37, 13, 113, 27, 321, 55, 231, 45, 13, 353, 355, 129, 91, 357, 359, 27, 71, 21, 311, 361, 11, 55, 249, 13, 363] target: I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen. source: [365, 129, 91, 367, 369, 71, 21, 221, 55, 371, 351, 129, 373, 35, 119, 311, 375, 33, 127, 71, 51, 91, 377, 47, 159, 137] target: Seeing ye have forsaken me, I will forsake you also; when ye desire me to be gracious unto you, I shall have no mercy upon you. source: [105, 71, 21, 379, 5, 75, 381, 127, 27, 129, 51, 311, 383, 249, 147, 385, 387, 17, 389, 55, 51, 391, 393, 25, 27, 129, 51, 395, 351, 397, 399, 137] target: And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
[63, 65, 401, 45, 403, 71, 73, 5, 75, 37, 55, 405, 83, 85, 87, 145, 407, 71, 21, 91, 47, 93, 409, 411, 413, 13, 415, 299, 417, 137]
In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29] target: God plaatste ze aan het hemelgewelf, om de aarde te verlichten, source: [3, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 35, 43, 45] target: God sprak: Daar zij licht. En er was licht. source: [47, 3, 5, 31, 33, 35, 37, 49, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 51, 13, 53, 55, 13, 57, 41, 59, 9, 37, 61, 63, 41, 61, 65, 41, 61, 67, 41, 69] target: God sprak: Er moeten lichten komen aan het hemelgewelf, om de dag en de nacht van elkaar te scheiden; zij moeten ook tot tekenen dienen voor vaste tijden, dagen en jaren; source: [3, 5, 71, 73, 75, 77, 13, 79, 25, 21, 81, 13, 83, 41, 13, 85, 25, 21, 81, 13, 87, 89, 71, 13, 91, 93] target: God maakte de beide grote lichten: het grootste licht om de dag te beheersen, en het kleinste om heerschappij te voeren over de nacht; bovendien de sterren. source: [33, 95, 53, 37, 97, 59, 99, 5, 101, 103, 55, 105, 107, 59, 13, 25, 109, 27, 111] target: Die dag: hij worde duisternis, God in den hoge zij er niet om bekommerd; Geen lichtglans moge hem bestralen, source: [3, 11, 13, 113, 115, 117, 37, 119, 121, 21, 123, 61, 13, 125, 127, 129, 41, 131, 133, 135, 137, 135, 139, 141, 13, 143, 17, 13, 145, 147, 139, 135, 99, 141, 13, 149, 17, 13, 151] target: en ‘s morgens: Vandaag lelijk weer, want de hemel is somber. Het uitzicht van de hemel weet gij te beoordelen, maar kunt gij het dan de tekenen der tijden niet? source: [153, 155, 41, 157, 159, 161, 163, 103, 127, 165, 135, 167, 115, 117, 37, 169, 171, 61, 13, 125, 127, 173] target: Maar Hij antwoordde hun: ‘s Avonds zegt gij: Mooi weer, want de hemel ziet rood; source: [33, 175, 177, 37, 179, 181, 41, 175, 49, 183] target: Houdt uw lenden omgord, en brandend uw lampen. source: [3, 89, 31, 115, 127, 185, 25, 187, 95, 189, 191, 37, 193, 195, 21, 197, 199, 13, 201, 17, 203, 41, 21, 205, 13, 207, 17, 209, 211, 117, 213, 23, 215, 61, 185, 25, 21, 13, 217, 95, 189, 219, 37, 193, 221, 159, 13, 223, 17, 13, 225] target: Hij spreekt: Het is te gering, mijn Dienaar te zijn, Om Jakobs stammen op te richten en Israëls resten terug te brengen: Ik stel U tot Licht voor de heidenen, Om mijn heil te doen reiken tot de grenzen der aarde! source: [153, 43, 99, 95, 227, 147, 43, 229, 21, 231, 233, 17, 95, 235] target: Hijzelf was niet het Licht, Maar hij moest getuigen van het Licht. source: [3, 5, 237, 13, 239, 95, 103, 43, 241, 41, 5, 243, 13, 25, 55, 13, 245] target: En God zag, dat het licht goed was. Nu scheidde God het licht van de duisternis; source: [47, 247, 127, 249, 251, 159, 13, 5, 17, 253, 255, 257, 27, 13, 19, 11, 259, 261, 41, 11, 263, 265, 267, 13, 269] target: Niemand is gelijk aan God, O Jesjoeroen: Die de hemelen bestijgt om u te helpen, De wolken in zijn majesteit! source: [271, 273, 95, 71, 75, 275, 61, 263, 277, 279, 61, 281] target: De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
[33, 9, 37, 49, 11, 13, 125, 21, 23, 25, 27, 13, 283, 115, 43, 285]
en als lichten staan aan het hemelgewelf, om de aarde te verlichten. Zo geschiedde.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 7, 9, 19, 21, 9, 23] target: Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Heel de aarde, zingt Jahweh ter eer! source: [25, 7, 27, 29, 31, 33, 9, 35, 3, 5, 37, 7, 9, 39, 41] target: Koninkrijken der aarde, zingt ter ere van God, En stemt een loflied aan voor den Heer: source: [43, 45, 47, 9, 49, 33, 21, 9, 51, 5, 29, 37, 53, 55] target: Want Hij is Koning van heel de aarde; Zingt dus een hymne ter ere van God! source: [57, 59, 5, 13, 15, 61, 7, 63, 3, 65, 67, 13, 69, 71, 73, 75, 33, 77, 79, 59, 57, 5, 37, 7, 81] target: Dan zal ik een nieuw lied voor U zingen, o God, Op de tiensnarige harp voor U spelen: source: [83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 89, 101, 103, 105, 107, 109, 59, 57, 111, 113, 115, 117, 119, 33, 121, 57, 59, 123, 125, 57, 59, 5, 37, 7, 9, 127] target: Zo hef ik fier mijn hoofd omhoog Boven mijn vijanden rondom mij heen, Breng in zijn tent de offers van jubel, Wil zingen en spelen voor Jahweh! source: [57, 59, 5, 33, 129, 71, 131, 7, 63, 3, 19, 59, 57, 133] target: Een psalm van David. Van vroomheid en recht wil ik zingen, U loven, o Jahweh! source: [135, 57, 59, 137, 139, 141, 57, 59, 5, 37, 143, 9, 45, 33, 145] target: Maar ìk zal in eeuwigheid jubelen, Den God van Jakob mijn loflied zingen: source: [147, 9, 149, 87, 151, 63, 71, 87, 5, 7, 153, 155, 87, 5, 143, 157, 159, 161] target: En moet heel de aarde U aanbidden, U ter eer een lofzang zingen, Glorie brengen aan uw Naam! source: [163, 87, 165, 5, 9, 167, 61, 113, 13, 169, 171] target: Ach, hoe zouden wij Jahweh’s liederen zingen Op vreemde bodem! source: [173, 9, 175, 139, 9, 11, 47, 177, 5, 37, 7, 115, 179, 139, 181, 47, 183] target: Looft Jahweh: want Jahweh is goed, Verheerlijkt zijn Naam: want die is zo lieflijk; source: [185, 187, 189, 191, 53, 193, 9, 195, 197, 189, 199, 201, 53, 203, 155, 205, 139, 207, 155, 197, 133] target: De weiden met kudden bekleed, De dalen met koren getooid: Ze juichen en zingen! source: [185, 209, 33, 211, 213, 215, 217, 143, 219, 221, 67, 107, 71, 57, 223, 9, 225, 227, 143, 5, 139, 229] target: Dien de ondergang dreigde, zegende mij, Het hart der weduwe vrolijkte ik op; source: [25, 7, 9, 11, 53, 231, 5, 233, 67, 9, 235, 7, 237, 65] target: Heft Jahweh een jubelzang aan Speelt op de citer voor onzen God: source: [25, 7, 27, 5, 37, 143, 115, 239, 241, 211, 213, 243, 67, 9, 245, 247, 115, 249, 251, 71, 253, 255, 257] target: Zingt God ter ere, en verheerlijkt zijn Naam, Jubelt voor Hem, die door de woestijn kwam gereden; Verheugt u in Jahweh, En juicht voor zijn aanschijn!
[259, 139, 261, 143, 263, 21, 9, 35, 265, 267, 269, 5, 139, 207, 71, 5, 271]
Jubelt voor Jahweh, heel de aarde, Juicht, weest vrolijk en zingt;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. source: [3, 63, 65, 25, 67, 49, 69, 71, 73, 75, 77, 25, 39, 79, 81, 35, 83, 15, 85, 39, 87, 89] target: And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you; source: [91, 29, 31, 93, 95, 9, 25, 39, 97, 35, 99, 39, 101, 25, 39, 103, 105, 107, 23, 61] target: For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. source: [109, 111, 113, 15, 115, 117, 119, 93, 121, 39, 15, 123, 119, 93, 125] target: ¶ Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears. source: [3, 29, 31, 127, 129, 9, 25, 119, 5, 131, 93, 133, 135, 25, 39, 137, 35, 49, 139, 49, 41, 141, 143] target: And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land. source: [145, 29, 147, 9, 25, 149, 41, 151, 153, 71, 119, 155, 25, 157, 159, 49, 71, 119, 161, 25, 39, 163, 53, 71, 73, 165, 167, 25, 39, 169, 89] target: But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; source: [145, 171, 173, 93, 29, 175, 25, 119, 177, 15, 179, 181, 183, 185, 131, 187, 119, 29, 175, 35, 189, 191, 3, 171, 173, 29, 7, 193, 9, 35, 195, 15, 197, 199, 29, 201, 23, 61] target: But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. source: [13, 203, 19, 205, 207, 209, 211, 39, 89, 29, 31, 213, 23, 215, 217, 219, 119, 29, 131, 221, 35, 83, 223] target: Let there be no battle between me and you; I will come with a few men, that I may see you in peace. source: [225, 29, 131, 213, 9, 35, 23, 227, 229, 15, 31, 189, 231, 39, 131, 23, 35, 19, 233] target: That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. source: [235, 237, 239, 241, 239, 31, 243, 245, 25, 39, 29, 31, 247, 25, 39, 15, 249, 119, 29, 251, 35, 39, 41, 253, 39, 255, 35, 257, 189, 105, 259] target: Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: source: [261, 185, 31, 263, 265, 83, 267, 269, 271, 31, 29, 273, 25, 39, 193, 275, 35, 277, 39, 29, 31, 279, 25, 39, 193, 281, 35, 283, 53, 29, 285, 211, 189, 15, 55, 119, 29, 93, 287, 9, 61] target: If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you. source: [145, 29, 69, 25, 119, 185, 93, 193, 15, 289, 189, 291, 83, 61] target: But I know you, that ye have not the love of God in you. source: [293, 57, 295, 297, 105, 299, 301, 303, 27, 105, 305, 119, 29, 307, 309, 57, 115, 27, 5, 119, 57, 311, 39, 115, 27, 15, 313, 299] target: Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD’s servant? source: [3, 315, 181, 213, 49, 317, 119, 27, 15, 17, 319, 81, 35, 49, 157, 35, 321, 39, 49, 101, 89, 21, 15, 17, 31, 323, 81, 35, 49, 325, 25, 39, 49, 327, 35, 49, 329, 39, 185, 181, 19, 331, 333, 335, 15, 337, 339, 341, 343, 49, 345, 347] target: And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.
[349, 35, 351, 39, 353, 35, 295, 119, 35, 131, 355]
Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] }
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 9, 11, 21, 15] target: Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 23, 17, 5, 19, 9, 11, 21, 23] target: Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien; source: [25, 27, 29, 31, 11, 33, 29, 35, 37, 39, 41, 11, 43, 29, 45, 47, 49, 51, 53, 9, 55, 57, 59, 61, 63, 45, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 41, 79, 45, 47, 81, 11, 83, 11, 85, 29, 77, 87, 89, 91, 93] target: Want zij, die de weg der wijsheid hadden verlaten, Verloren niet alleen de kennis van het goede, Maar lieten de wereld ook een herinnering na aan hun dwaasheid, Opdat niet verborgen zou blijven, wat zij hebben misdreven. source: [95, 11, 97, 29, 99, 79, 63, 21, 101, 45, 103, 47, 105, 107, 109, 11, 111] target: Zelf mogen zij niet binnengaan, om zelfs maar een ogenblik de heilige zaken te zien; anders zouden zij sterven. source: [113, 63, 115, 11, 117, 119, 101, 11, 121, 123, 45, 125, 119, 127, 129, 11, 131, 41, 11, 133, 29, 13, 79, 45, 135, 71, 137, 119, 139, 61, 141] target: Men stemde hem toe. Ze riepen de apostelen binnen, lieten hen geselen, en verboden hun, in de naam van Jesus te spreken; toen liet men ze gaan. source: [143, 55, 89, 145, 147, 79, 45, 149, 71, 151, 11, 153, 155, 11, 157, 11, 159, 11, 161, 11, 163, 11, 165] target: Of zoals het was in de dagen van Lot: men at en dronk, kocht en verkocht, plantte en bouwde. source: [3, 5, 167, 9, 11, 169, 15, 171, 5, 19, 9, 11, 173, 15, 175, 13, 11, 177, 73, 179] target: Hun handen kunnen niet tasten, Hun voeten niet gaan; Ze geven geen geluid met hun keel, En hebben geen adem in hun mond. source: [3, 5, 181, 9, 11, 183, 15, 185, 5, 19, 9, 11, 187, 15] target: Oren, maar kunnen niet horen; Een neus, maar kunnen niet ruiken. source: [95, 11, 189, 29, 37, 191, 119, 145, 147, 193, 195, 129, 41, 11, 197, 145, 15, 119, 11, 199, 63, 201, 115, 71, 41, 203] target: Ze begrepen dit niet. Het bleef hun duister, en ze verstonden het niet; toch durfden ze Hem ook niet over dit woord ondervragen. source: [205, 11, 207, 11, 209, 211, 73, 213, 215, 11, 217, 29, 89, 11, 207, 9, 63, 45, 219, 221, 45, 223, 225, 11, 227, 229, 11, 217, 29, 89, 11, 231] target: Als ze zich voortbewogen, konden ze in vier richtingen rijden, zonder bij die beweging te draaien; want in welke richting het voorste wiel zich ook bewoog, volgden de anderen, zonder bij die beweging te draaien. source: [233, 11, 235, 41, 237, 133, 239, 45, 241, 45, 243, 49, 245, 55, 147, 247, 63, 249] target: alleen zouden we hun armen gedenken, wat ik dan ook trouw heb gedaan. source: [113, 79, 45, 243, 251, 253, 255, 119, 257, 259, 47, 89, 11, 261, 263, 45, 265, 267, 269, 71, 271, 273, 275, 29, 195, 251, 63, 277] target: Blijft in dat huis; eet en drinkt wat men er heeft; want de arbeider heeft recht op zijn loon. Gaat niet van het ene huis naar het andere. —
[279, 45, 243, 281, 11, 55, 283, 63, 91, 285, 119, 11, 99, 287, 195, 251, 63, 277, 3, 29, 35, 289, 291, 9, 11, 55, 293, 295, 119, 105, 297, 299, 47, 11, 133, 29, 301]
Tegelijkertijd leren ze dan leeglopers worden door het houden van huisbezoek; en niet alleen leeglopers, maar ook babbelaars, bemoeiallen, beuzelend over al wat niet past.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 35, 39, 57] target: Haggai aber fragte weiter: Wenn jemand, der durch eine Leiche unrein geworden ist, irgend eines von diesen Dingen berührt, wird es dadurch unrein? Da gaben die Priester zur Antwort: Jawohl! source: [59, 61, 63, 65, 67, 69, 51, 39, 71, 73, 75, 45, 77, 51, 27, 79, 45, 17, 81, 51, 83, 85, 87, 89] target: Darum gehet aus von ihnen und scheidet aus, spricht der Herr, und rührt nicht an was unrein ist, so werde ich euch annehmen, source: [43, 91, 13, 93, 45, 95, 31, 97, 35, 99, 101, 103, 51, 39, 17, 105, 45, 107, 109, 111, 17, 113, 115] target: Und wer ihr Aas trägt, muß seine Kleider waschen und wird unrein bis zum Abend - als unrein sollen sie euch gelten. source: [43, 117, 119, 71, 35, 39, 121, 123, 125, 45, 95, 31, 97, 35, 39, 17, 105, 45, 127] target: Durch diese Tiere verunreinigt ihr euch; jeder, der ihr Aas anrührt, wird unrein bis zum Abend. source: [129, 131, 133, 35, 71, 79, 135, 51, 131, 95, 35, 71, 79, 137, 109, 111, 17, 139, 115] target: Ihr dürft weder ihr Fleisch genießen, noch dürft ihr ihr Aas berühren - als unrein haben Sie euch zu gelten. source: [9, 71, 85, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 85, 83, 153, 89, 51, 79, 155, 157, 159, 51, 83, 85, 161, 89, 51, 79, 163, 157, 165, 117, 83, 167, 169, 31, 45, 171, 13, 83, 173, 175, 113, 115] target: Wenn ihr in diesem Lande bleiben werdet, so will ich euch aufbauen und nicht wieder einreißen und euch einpflanzen und nicht wieder ausreißen; denn ich habe genug an dem Unheil, das ich euch angethan habe. source: [177, 179, 21, 181, 27, 29, 17, 183, 185, 37, 39, 21, 95, 31, 187, 17, 189, 191, 21, 95, 31, 17, 193, 191, 45, 95, 31, 17, 195, 197, 51, 179, 37, 39, 199, 65, 201, 91, 203, 35, 39, 205, 51, 207] target: oder wenn jemand irgend etwas Unreines berührt, sei es nun das Aas eines unreinen wilden Tiers oder das Aas eines unreinen Haustiers; oder das Aas eines unreinen Gewürms, ohne daß er sich dessen bewußt wird, es aber nachher inne wird und in Schuld gerät, - source: [43, 209, 49, 51, 5, 113, 69, 83, 203, 85, 211, 157, 11, 183, 213, 179, 71, 215, 217, 83, 145, 219, 221, 85, 215, 157, 19, 223, 225, 83, 227, 119, 229] target: Jesus aber antwortete ihnen: ich will euch auch ein Wort fragen; sagt ihr mir das, so will ich euch auch sagen, in welcher Vollmacht ich dieses thue: source: [43, 209, 49, 51, 5, 113, 69, 83, 85, 203, 211, 31, 157, 11, 231, 51, 233, 217, 51, 83, 85, 215, 157, 19, 223, 225, 83, 227, 119, 229] target: Jesus aber sagte zu ihnen: ich will euch etwas fragen; antwortet mir, so will ich euch sagen, in welcher Vollmacht ich dies thue. source: [235, 119, 237, 173, 83, 239, 89, 13, 241, 45, 243, 35, 245, 71, 247, 249, 13, 83, 239, 157, 31, 251, 43, 119, 237, 83, 5, 79, 113, 157, 253, 45, 255, 257, 83, 259, 261, 115] target: Aber ich habe euch dieses gesagt, damit wenn die Stunde kommt, ihr daran gedenket, daß ich es euch gesagt habe. Ich habe es euch nicht von Anfang gesagt, weil ich ja bei euch war. source: [263, 71, 265, 179, 21, 267, 269, 157, 271, 273, 179, 21, 267, 275, 89, 179, 21, 267, 277, 31, 89, 179, 21, 267, 279, 281, 179, 21, 267, 283, 157, 285, 45, 287] target: Ihr ertragt es ja, wenn man euch knechtet, aussaugt, zugreift, wenn man sich überhebt, wenn man euch ins Gesicht schlägt. source: [289, 83, 291, 21, 293, 31, 157, 19, 29, 31, 97, 295, 83, 297, 113, 299] target: Habe ich euch denn ausgebeutet durch einen von denen, die ich zu euch gesendet habe? source: [301, 83, 215, 157, 45, 303, 55, 15, 305, 117, 157, 13, 83, 307, 309, 117, 179, 83, 307, 79, 311, 45, 313, 85, 79, 61, 113, 315, 317, 179, 83, 319, 83, 85, 321, 323, 113, 115] target: Aber ich sage euch die Wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn wenn ich nicht fortgehe, so kommt der Fürsprecher nicht zu euch. Wenn ich aber hinziehe, werde ich ihn zu euch schicken. source: [325, 327, 329, 331, 329, 85, 333, 335, 89, 51, 83, 85, 337, 89, 51, 45, 339, 13, 83, 341, 157, 51, 343, 345, 51, 347, 157, 63, 31, 349, 351] target: darum, fürwahr, will ich euch aufheben und will euch und die Stadt, die ich euch und euren Vätern verliehen habe, hinwerfen, hinweg aus meinem Angesicht,
[353, 85, 355, 17, 105, 357, 19, 119, 359, 179, 157, 27, 21, 361, 31, 11, 31, 251]
Durch diese Tiere verunreinigt ihr euch; jeder, der ihr Aas anrührt, wird unrein bis zum Abend.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 19, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 35, 37] target: Begrijpt gij dan nog niet, en herinnert gij u niet de vijf broden voor vijf duizend mensen, en hoeveel korven gij verzameld hebt? source: [39, 17, 41, 21, 23, 17, 43, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 35, 37] target: En de zeven broden voor vier duizend mensen, en hoeveel manden gij verzameld hebt? source: [45, 47, 49, 51, 53, 23, 17, 21, 55, 57, 19, 59, 61] target: Het waren vijf duizend mannen, die van de broden hadden gegeten. source: [45, 63, 17, 41, 65, 43, 25, 29, 31, 33, 67, 23, 69, 35, 5, 37, 45, 47, 71, 73] target: En bij de zeven broden voor de vier duizend man, hoeveel manden met brokken hebt gij toen wel verzameld? Ze zeiden Hem: Zeven. source: [75, 47, 77, 79, 81, 27, 83, 85, 33, 87, 17, 69, 23, 17, 19, 89, 91, 93, 95, 97, 27, 99, 101, 79, 49, 103, 105] target: Zij verzamelden ze dus, en vulden twaalf korven met de brokken der vijf gerstebroden, die na het eten waren overgebleven. source: [45, 47, 35, 107, 85, 33, 67, 23, 17, 109, 27, 23, 17, 111] target: En ze verzamelden de brokken; twaalf korven vol, behalve nog het overschot van de vissen. source: [45, 47, 51, 113, 115, 27, 55, 117, 27, 47, 35, 107, 23, 17, 119, 121, 49, 123, 125, 41, 33, 127] target: Allen aten, en werden verzadigd. En ze verzamelden de overgeschoten brokken: zeven korven vol. source: [129, 131, 101, 133, 135, 31, 21, 137, 139, 141, 27, 143, 45, 63, 47, 145, 47, 147, 149, 27, 151, 111] target: Maar Hij sprak tot hen: Hoeveel broden hebt gij? Gaat eens zien. En na gedaan onderzoek zeiden ze: Vijf, en twee vissen. source: [45, 47, 51, 113, 115, 27, 55, 117, 27, 47, 35, 107, 23, 17, 69, 49, 95, 85, 33, 127] target: Allen aten. en werden verzadigd. En ze verzamelden het overschot der brokken: twaalf korven vol. source: [153, 47, 51, 115, 27, 55, 117, 27, 47, 35, 107, 23, 17, 119, 121, 49, 123, 125, 41, 155] target: Ze aten, en werden verzadigd; en ze zamelden de overgeschoten brokken bijeen: zeven korven vol. source: [45, 157, 159, 133, 135, 31, 21, 137, 139, 45, 47, 71, 73] target: Hij vroeg hun: Hoeveel broden hebt gij? Ze zeiden: Zeven. source: [45, 47, 161, 101, 163, 165, 137, 167, 169, 19, 91, 27, 151, 111] target: Ze antwoordden: We hebben hier slechts vijf broden en twee vissen. source: [45, 19, 23, 79, 55, 171, 27, 19, 55, 173] target: Vijf van haar waren dwaas, en vijf waren wijs.
[175, 177, 179, 17, 19, 21, 65, 17, 19, 25, 29, 31, 33, 67, 23, 119, 181, 23, 183, 51, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 163, 197]
hoeveel korven vol brokken gij hebt verzameld, toen Ik de vijf broden brak voor vijf duizend man? Ze zeiden Hem: Twaalf.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 7, 25, 27, 29, 31, 23, 5, 7, 33, 35, 37, 39, 19, 41, 23, 37, 39, 19, 43, 45, 5, 47, 49, 15, 17, 19, 51, 23, 5, 7, 53, 35, 55, 57, 19, 59, 61, 5, 63, 35, 65, 9, 67, 27, 69] target: vil jeg lade mig finde af eder, lyder det fra HERREN, og vende eders Skæbne og sanke eder sammen fra alle de Folkeslag og alle de Steder, jeg har bortstødt eder til, lyder det fra HERREN, og føre eder tilbage til det Sted, fra hvilket jeg førte eder bort. source: [71, 73, 75, 19, 77, 79, 81, 47, 83, 23, 79, 81, 47, 85, 87, 89, 19, 91, 93, 95, 97, 77, 99, 101] target: Og nu, her står Kongen, som I har valgt og krævet; se, HERREN har sat en Konge over eder! source: [103, 105, 107, 13, 19, 77, 13, 109, 13, 79, 81, 111, 113, 9, 105, 107, 13, 115, 17, 19, 21, 117, 5, 119, 121, 35, 65, 123, 15, 23, 65, 125, 35, 37, 127, 129] target: Frygt ikke for Babels Konge, således som I gør, frygt ikke for ham, lyder det fra HERREN, thi jeg er med eder for at frelse og redde eder af hans Hånd. source: [131, 5, 133, 97, 135, 13, 35, 137, 139, 13, 141, 79, 5, 143, 145, 147] target: Har jeg da gjort mig Fordel af eder ved nogen af dem, jeg har sendt til eder? source: [3, 149, 151, 15, 153, 65, 155, 141, 157, 159, 161, 15, 23, 111, 99, 35, 163, 19, 165, 23, 167, 169] target: Men vi bede eder, Brødre! at I skønne på dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og påminde eder, source: [5, 7, 171, 65, 19, 173, 175, 177, 23, 65, 19, 179, 181, 105, 183, 53, 185, 187, 37, 189, 23, 185, 191, 37, 19, 193, 13, 19, 195] target: siger til Norden: “Giv hid!” til Sønden: “Hold ikke tilbage! Bring mine Sønner fra det fjerne, mine Døtre fra Jordens Ende, source: [197, 5, 7, 47, 199, 145, 15, 23, 133, 35, 201, 23, 203, 15, 23, 205, 185, 207, 121, 101] target: Jeg vil vende mig til eder, jeg vil gøre eder frugtbare og mangfoldige, og jeg vil stadfæste min Pagt med eder. source: [209, 211, 213, 215, 217, 185, 219, 23, 221, 79, 5, 47, 223] target: Men hør nu, Jakob, min Tjener, Israel, hvem jeg har udvalgt: source: [3, 225, 227, 229, 65, 231, 233, 235, 19, 91, 237, 99, 35, 65, 239, 35, 241, 23, 65, 203, 169, 243, 19, 91, 7, 245, 99, 35, 65, 247, 15, 23, 65, 53, 35, 65, 249, 23, 81, 227, 9, 251, 37, 253, 19, 255, 45, 257, 259, 65, 261, 263] target: Og ligesom HERREN før havde sin Glæde af at gøre vel imod eder og gøre eder mangfoldige, således skal HERREN da have sin Glæde af at tilintetgøre eder og lægge eder øde, og I skal drives bort fra det Land, du nu skal ind og tage i Besiddelse. source: [265, 171, 5, 145, 15, 267, 269, 13, 271, 227, 9, 273, 37, 15, 23, 275, 65, 97, 277, 279, 281, 19, 283, 285] target: Derfor siger jeg eder, at Guds Rige skal tages fra eder og gives til et Folk, som bærer dets Frugter. source: [287, 289, 291, 293, 105, 5, 295, 35, 297, 23, 299, 13, 35, 301, 97, 303] target: Jesus svarede dem: “Har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en Djævel?” source: [3, 5, 305, 307, 309, 145, 15, 311, 313, 5, 315, 5, 317, 47, 319, 37, 141, 13, 79, 5, 321, 65, 323, 325, 327, 163, 35, 329, 233, 185, 331, 301, 19, 331, 13, 35, 333] target: Og jeg skrev netop derfor, for at jeg ikke, når jeg kom, skulde have Bedrøvelse af dem, som jeg burde have Glæde af, idet jeg havde den Tillid til eder alle, at min Glæde deles af eder alle. source: [335, 5, 155, 15, 233, 81, 47, 105, 19, 337, 13, 271, 163, 101] target: men jeg kender eder, at I have ikke Guds Kærlighed i eder. source: [3, 5, 339, 35, 341, 13, 19, 343, 13, 19, 345, 23, 341, 13, 19, 343, 13, 39, 233, 347, 15, 23, 349, 141, 341, 37, 351, 15, 23, 353, 35, 355, 357] target: jeg friede eder af Ægyptens Hånd og af deres Hånd, der trængte eder, og jeg drev dem bort foran eder og gav eder deres Land.
[35, 79, 5, 119, 279, 359, 37, 19, 193, 13, 19, 361, 23, 79, 5, 363, 37, 19, 365, 27, 367, 23, 65, 79, 5, 369, 371, 111, 185, 373, 5, 47, 295, 35, 23, 105, 375, 101]
hvem jeg tog fra Jordens Grænser og kaldte fra dens fjerneste Kroge, til hvem jeg sagde: “Du min Tjener, som jeg valgte og ikke vraged”:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: ¶ And he spake this parable unto them, saying, source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 27, 39, 33, 41, 43, 45, 15, 47, 19, 49, 15, 51, 27, 13, 53, 27, 55, 53, 27, 57] target: Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. source: [3, 59, 61, 7, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 27, 81] target: ¶ Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost. source: [3, 83, 13, 85, 7, 87, 15, 17, 19, 89, 91, 53, 93, 95, 97, 15, 71, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 41, 111] target: ¶ Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: source: [3, 83, 13, 85, 7, 87, 15, 17, 19, 89, 91, 53, 93, 95, 113, 115, 71, 117, 53, 119, 121, 101, 71, 99, 123, 33, 103, 109, 41, 111] target: ¶ Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: source: [5, 41, 43, 125, 47, 19, 127, 129, 11, 13, 131] target: And his disciples asked him, saying, What might this parable be? source: [133, 7, 135, 137, 51, 139, 141, 23, 143, 145, 147] target: Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; source: [149, 13, 9, 23, 15, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 155, 165, 101, 7, 9, 15, 167] target: This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them. source: [3, 21, 169, 23, 15, 41, 171, 173, 175, 177, 15, 179, 181, 71, 183, 99, 185, 187, 189, 37, 27, 91, 53, 191] target: ¶ Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. source: [193, 27, 13, 95, 195, 89, 107, 95, 27, 197, 53, 199] target: Now the parable is this: The seed is the word of God. source: [201, 53, 203, 85, 87, 71, 205, 33, 207, 71, 13, 15, 27, 209, 53, 211] target: Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel; source: [89, 99, 213, 33, 215, 27, 217, 219, 221, 223, 59, 101, 63, 225, 227, 229] target: The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole. source: [231, 219, 233, 223, 235, 89, 233, 53, 237, 15, 11, 239] target: Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day. source: [3, 241, 243, 245, 27, 13, 53, 27, 247] target: ¶ Hear ye therefore the parable of the sower.
[21, 23, 215, 249, 71, 251, 19, 253, 233, 53, 71, 183, 99, 77, 255]
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 9, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 33, 27, 29, 19, 47, 49, 51] target: Men han fulgte ikke det Råd, de gamle gav ham; derimod rådførte han sig med de unge, der var vokset op sammen med ham og stod i hans Tjeneste, source: [53, 5, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 29, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 9, 83, 13, 9, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 77, 97, 99, 89, 101, 103] target: og han sagde til dem: “Giv Agt på mig og gør som jeg! Når jeg kommer til Udkanten af Lejren. skal I gøre som jeg; source: [105, 53, 9, 107, 109, 111, 113, 19, 115, 117, 119, 9, 121, 37, 13, 123, 29, 9, 125, 29, 127, 129, 9, 131, 13, 9, 133, 13, 135, 137, 5, 139, 33, 141, 13, 143, 81, 145, 147, 149, 53, 75, 5, 151, 79, 153, 9, 155, 13, 145, 157, 21, 39, 159, 161, 13, 145, 147, 163, 165, 167, 169, 33, 9, 171] target: Og HERREN sendte en Engel, der tilintetgjorde alle Krigere, Høvedsmænd og Hærførere i Assyrerkongens Lejr, så han med Spot og Spe måtte vende hjem til sit Land. Og da han gik ind i sin Guds Hus, fældede nogle af hans kødelige Frænder ham der med Sværdet. source: [173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 25, 179, 181, 191, 193, 195, 179, 197, 199, 13, 201, 53, 5, 203, 205, 9, 207, 209, 29, 9, 211, 213] target: Hun svarede: “Giv mig en Velsignelse!* Siden du har bortgiftet mig i det tørre Sydland, må du give mig Vandkilder!” Da gav han hende de øvre og de nedre Vandkilder. { [*en Afskedsgave.] } source: [53, 215, 55, 57, 27, 177, 179, 181, 217, 185, 187, 189, 25, 179, 181, 191, 193, 195, 179, 197, 199, 13, 201, 53, 219, 203, 205, 9, 207, 199, 29, 9, 211, 213] target: Hun svarede: “Giv mig en Velsignelse*! Siden du har bortgiftet mig i det tørre Sydland, må du give mig Vandkilder!” Da gav Kaleb hende de øvre og de nedre Vandkilder. { [*dvs. en Afskedsgave.] } source: [105, 137, 221, 29, 9, 223, 37, 39, 41, 33, 27, 159, 57, 9, 83, 13, 9, 131, 129, 9, 225, 13, 9, 227, 229, 29, 21, 23, 231, 233, 235, 9, 237, 29, 21, 239, 9, 241, 29, 243, 9, 245, 39, 41, 129, 247, 249] target: Da nu Gideon og de 100 Mand. der var hos ham, kom hen til Udkanten af Lejren ved Begyndelsen af den midterste Nattevagt, lige som man havde stillet Vagtposterne ud, stødte de i Hornene og slog deres Krukker itu. source: [53, 251, 29, 253, 255, 257, 95, 9, 107, 259, 29, 5, 261, 45, 9, 263, 29, 265, 9, 267, 39, 41, 129, 9, 269, 129, 9, 271, 13, 273, 29, 129, 9, 271, 13, 145, 275, 29, 119, 9, 267, 39, 41, 129, 9, 277, 41, 279, 81, 281] target: Og Moses og Aron gjorde, som HERREN bød; Moses løftede Staven og slog Vandet i Nilen for Øjnene af Farao og hans Tjenere, og alt Vandet i Nilen forvandledes til Blod; source: [53, 187, 283, 285, 287, 21, 289, 29, 291, 89, 293, 295, 91, 297, 81, 299, 301, 57, 9, 303, 305, 307, 5, 301, 33, 309, 145, 311, 57, 9, 83, 13, 9, 313, 37, 39, 41, 129, 9, 303] target: og hør, hvad de siger der; så vil du få Mod til at drage ned imod Lejren!” Han gik da med sin Tjener Pura ned til Lejrens Forposter. source: [53, 315, 13, 9, 317, 5, 319, 111, 321, 39, 151, 235, 323, 9, 37, 13, 325, 29, 327, 37, 13, 329, 39, 41, 129, 9, 331, 333, 19, 41, 335, 129, 9, 337, 29, 9, 339, 341, 13, 9, 343, 19, 345, 9, 347, 13, 9, 349, 29, 351, 37, 13, 9, 347, 13, 9, 353, 39, 41, 335, 129, 9, 355] target: og fra Byen tog han en Hofmand, der havde Opsyn med Krigsfolket, og fem Mænd, der hørte til Kongens nærmeste Omgivelser, og som endnu fandtes i Byen, desuden Hærførerens Skriver, der udskrev Folket fra Landet til Krigstjeneste, og dertil tresindstyve Mænd af Folket fra Landet, der fandtes i Byen -
[5, 31, 33, 145, 125, 29, 145, 357, 37, 81, 359, 45, 9, 267, 13, 9, 199, 39, 41, 83, 9, 361, 21, 363, 167, 67, 365]
rådførte han sig med sine Hærførere og tapre Folk om at stoppe for Vandet i Kilderne uden for Byen, og de tilsagde ham deres Hjælp.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 23, 37, 39, 13, 37, 33, 25, 41, 43, 45, 13, 47] target: And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. source: [3, 49, 51, 53, 29, 55, 23, 57, 31, 59, 13, 61, 23, 63, 65, 67, 19, 21] target: And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, source: [3, 5, 63, 17, 53, 37, 69, 23, 71, 53, 29, 37, 73, 23, 51, 53, 29, 37, 75, 23, 63, 37, 77, 17, 79, 23, 5, 71, 53, 29, 37, 81, 83, 13, 37, 85, 23, 87, 65, 89, 53, 91] target: And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith. source: [93, 95, 97, 5, 99, 51, 29, 101, 37, 95, 99, 51, 29, 103, 105, 5, 107, 71, 109, 37, 111, 113, 99, 115, 117, 65, 119, 121, 123] target: The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. source: [3, 5, 25, 51, 29, 31, 125, 127, 129, 131, 23, 19, 133, 99, 135, 93, 137, 13, 139] target: And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God. source: [141, 5, 63, 143, 145, 147, 31, 149, 23, 9, 11, 13, 151, 17, 19, 153, 23, 5, 63, 143, 37, 155, 13, 157, 159, 161, 23, 25, 163, 29, 165, 147, 31, 167] target: For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke. source: [3, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 51, 29, 31, 187, 23, 31, 189, 25, 17, 19, 21, 23, 19, 191, 25, 147, 65, 193, 37, 195, 23, 19, 197, 147, 199, 13, 201] target: And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: source: [3, 169, 203, 205, 207, 209, 31, 211, 213, 17, 19, 215, 217, 49, 209, 31, 211, 213, 17, 19, 21, 23, 51, 53, 29, 219, 3, 37, 177, 13, 37, 95, 221, 223] target: And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. source: [225, 227, 229, 5, 231, 29, 53, 23, 233, 53, 37, 235, 237, 37, 239, 5, 241, 53, 29, 243, 245, 23, 51, 53, 29, 31, 247, 13, 249] target: An everlasting covenant he made with him and gave him the priesthood among the people; he beautified him with comely ornaments, and clothed him with a robe of glory. source: [251, 3, 65, 253, 255, 257, 117, 259, 261, 25, 179, 255, 37, 263, 13, 37, 265, 267, 5, 269, 271, 273, 275, 37, 277, 253, 255, 279, 53, 29, 19, 33, 281, 23, 283, 17, 19, 285] target: ¶ And it came to pass, that when David was come to the top of the mount, where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head: source: [287, 289, 13, 291, 293, 295, 297, 299, 51, 301, 129, 303, 29, 305, 307, 299, 63, 143, 309, 13, 311, 17, 313, 315] target: Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel. source: [317, 5, 63, 143, 37, 247, 13, 319, 23, 25, 51, 29, 37, 321, 13, 323, 259, 5, 325, 327, 255, 37, 329, 331, 5, 231, 37, 333, 13, 335, 337] target: When he put on the robe of honour, and was clothed with the perfection of glory, when he went up to the holy altar, he made the garment of holiness honourable. source: [3, 37, 339, 341, 183, 37, 95, 25, 17, 297, 147, 5, 343, 129, 19, 345, 29, 19, 347, 129, 19, 349, 23, 261, 351, 29, 19, 353] target: And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand. source: [251, 3, 65, 253, 255, 257, 259, 355, 25, 179, 89, 19, 357, 117, 49, 359, 355, 361, 13, 19, 69, 19, 33, 13, 363, 365, 117, 25, 143, 367] target: ¶ And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;
[369, 51, 261, 29, 19, 371, 373, 63, 31, 11, 13, 375, 17, 19, 21, 23, 5, 51, 53, 29, 31, 33, 13, 377]
¶ And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 15, 11, 27] target: And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. source: [3, 5, 29, 31, 33, 35, 11, 37, 39, 11, 41, 43, 45, 11, 47, 49, 15, 17, 51, 53, 55, 11, 57, 39, 59, 61, 63, 65, 15, 17, 19, 67, 53, 15, 17, 27] target: And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left. source: [69, 71, 73, 11, 19, 67, 75, 73, 11, 77, 79, 81, 83, 85, 87] target: Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. source: [3, 89, 65, 91, 93, 95, 97, 11, 99, 15, 17, 19, 21, 53, 11, 101, 15, 17, 27] target: And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left. source: [103, 83, 105, 107, 17, 109, 17, 111, 113, 43, 115, 53, 71, 117] target: My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. source: [3, 5, 119, 121, 11, 123, 125, 11, 127, 99, 15, 11, 19, 21, 53, 11, 101, 15, 11, 129, 53, 131, 11, 133, 39, 135, 15, 11, 19, 67, 137, 53, 11, 133, 39, 135, 15, 11, 139, 141] target: And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz. source: [143, 5, 29, 145, 147, 11, 37, 39, 11, 149, 43, 45, 11, 47, 49, 151, 17, 51, 53, 55, 11, 57, 39, 59, 61, 15, 17, 19, 67, 53, 15, 17, 27] target: Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left. source: [43, 153, 9, 17, 67, 155, 157, 11, 159, 53, 17, 19, 67, 157, 11, 161] target: I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. source: [163, 165, 11, 167, 169, 171, 173, 91, 175, 177, 11, 179, 15, 181, 183, 185, 187, 189, 157, 191] target: He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. source: [193, 11, 195, 39, 197, 199, 151, 171, 201, 157, 11, 203, 39, 11, 205, 53, 11, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 15, 219, 19, 21, 53, 15, 219, 27] target: But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. source: [3, 5, 221, 223, 53, 225, 227, 39, 11, 229, 39, 231, 53, 233, 235, 151, 11, 237, 39, 239, 19, 241, 53, 151, 11, 243, 39, 17, 19, 21, 53, 151, 11, 245, 247, 39, 17, 19, 249] target: And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron’s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot. source: [3, 11, 251, 7, 233, 39, 11, 253, 135, 255, 157, 17, 67, 151, 11, 237, 39, 11, 19, 257, 39, 65, 135, 255, 73, 259, 261, 53, 151, 11, 243, 39, 17, 19, 21, 53, 151, 11, 245, 247, 39, 17, 19, 263, 151, 11, 265, 39, 11, 229, 39, 11, 267, 269] target: And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering: source: [3, 39, 11, 271, 39, 11, 253, 135, 255, 157, 17, 67, 7, 11, 251, 233, 151, 11, 237, 39, 11, 19, 257, 39, 65, 135, 255, 73, 259, 261, 53, 151, 11, 243, 39, 17, 19, 21, 53, 151, 11, 245, 247, 39, 17, 19, 263, 151, 11, 229, 39, 11, 267, 269] target: And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering: source: [3, 5, 273, 275, 277, 279, 53, 277, 55, 11, 281, 39, 283, 285, 53, 55, 11, 287, 53, 55, 11, 289, 291, 209, 15, 17, 19, 67, 53, 15, 17, 27] target: And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
[163, 107, 211, 293, 295, 297, 299, 301, 157, 17, 303, 163, 233, 17, 19, 83, 15, 11, 167, 53, 17, 139, 83, 15, 11, 305]
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 11, 13, 19, 31] target: Al uw schattingen moeten volgens de heilige sikkel zijn, twintig gera de sikkel. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 19, 49, 51, 19, 21, 23, 19, 53, 35, 55, 39, 57, 59, 21, 61, 27, 63] target: moet gij vijf sikkels per hoofd nemen, berekend naar het heilig gewicht, twintig gera de sikkel, source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 51, 19, 21, 23, 19, 85, 69, 71, 87, 75, 89, 17, 13, 91, 93, 27, 95, 97, 99, 101, 69, 103, 105, 107, 99, 109, 107, 99, 41, 105, 99, 111, 113] target: Het had één beka per hoofd bedragen, de helft van de sikkel, volgens het heilig gewicht, voor iedereen die op de monsterrol was gekomen, dus voor iederen man van de ouderdom van twintig jaar en daarboven: zeshonderd drie duizend vijfhonderd vijftig man in het geheel. source: [3, 115, 117, 17, 119, 121, 19, 123, 23, 125, 127, 129, 17, 19, 131, 133, 135, 137, 23, 139, 69, 81, 83, 99, 81, 141, 23, 143, 145, 69, 81, 83, 11, 13, 17, 147, 149, 151, 153, 155, 19, 157, 23, 159] target: Toen immers de godsman tot den koning gezegd had, dat de volgende dag om dezelfde tijd in de poort van Samaria een maat meel en eveneens twee maten gerst slechts een sikkel zouden kosten, source: [3, 19, 161, 89, 163, 99, 165, 19, 167, 23, 19, 169, 171, 81, 141, 23, 143, 145, 173, 175, 69, 81, 83, 99, 177, 137, 23, 139, 69, 81, 83, 15, 17, 19, 179, 23, 19, 181] target: Toen liep het volk de stad uit, en plunderde het kamp der Arameën. En nu kostte inderdaad een maat meel en eveneens twee maten gerst slechts een sikkel, zoals Jahweh gezegd had. source: [3, 183, 75, 185, 17, 13, 187, 93, 81, 189, 97, 35, 55, 191, 15, 17, 193, 195, 69, 19, 197, 23, 41, 199, 51, 19, 21, 23, 19, 85, 201, 61, 27, 203] target: Ge moet een kind laten loskopen, als het een maand oud is, en zijn losgeld zal de vastgestelde prijs bedragen, vijf sikkels volgens het heilig gewicht, dus twintig gera. source: [205, 207, 209, 211, 213, 19, 179, 23, 19, 215, 217, 219, 19, 221, 223, 147, 149, 151, 153, 11, 81, 141, 23, 143, 145, 13, 175, 69, 81, 83, 99, 177, 137, 23, 139, 69, 81, 83, 155, 19, 157, 23, 225] target: Maar Eliseus sprak: Hoort het woord van Jahweh! Zo spreekt Jahweh! Morgen om deze tijd kost bij de poort van Samaria een maat meel een sikkel, en twee maten gerst evenveel. source: [3, 115, 117, 17, 227, 121, 19, 229, 127, 231, 233, 75, 19, 123, 235, 81, 237, 239, 23, 79, 81, 21, 241, 99, 177, 243, 69, 245, 247, 23, 249, 43, 251, 23, 253] target: En nadat de kamelen volop hadden gedronken, nam de man een gouden neusring ter waarde van een halve sikkel, stak die in haar neus, deed om haar polsen twee armbanden ter waarde van tien gouden sikkels, source: [255, 19, 257, 23, 19, 259, 23, 261, 235, 263, 19, 265, 81, 107, 109, 105, 99, 267, 99, 41, 199, 51, 19, 21, 23, 19, 25] target: Als losgeld van deze eerstgeborenen der Israëlieten hief Moses dertienhonderd vijf en zestig heilige sikkels, source: [269, 271, 11, 273, 275, 277, 99, 19, 279, 11, 273, 275, 281, 283, 79, 81, 83, 285, 287, 275, 289, 291, 293, 19, 221, 17, 295, 289, 297, 69, 299, 301] target: De rijke zal niet meer en de arme niet minder dan een halve sikkel betalen, als belasting voor Jahweh, en als losprijs voor uw leven. source: [303, 291, 173, 87, 305, 307, 23, 19, 251, 23, 289, 105, 99, 309, 199, 81, 305, 311, 23, 313, 199, 51, 19, 21, 23, 19, 315, 317, 23, 319, 321, 23, 143, 145, 323, 325, 327, 69, 81, 329, 331] target: Zijn geschenk bestond uit een zilveren schotel van honderd dertig sikkels, en een zilveren schaal van zeventig sikkels volgens het heilig gewicht, beide gevuld met meelbloem, met olie aangemaakt, voor een spijsoffer; source: [3, 19, 333, 335, 337, 339, 99, 209, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 19, 353, 355, 23, 81, 21, 23, 357, 75, 359, 343, 275, 17, 19, 123, 23, 361, 17, 363, 365, 367, 369] target: De knecht hernam en zei tot Saul: Wel, ik heb nog een kwart zilveren sikkel, die ik den godsman zou kunnen aanbieden; dan zal hij ons wel inlichtingen geven over onze reis. source: [303, 291, 173, 87, 305, 307, 23, 19, 251, 23, 289, 105, 99, 309, 199, 87, 305, 311, 23, 313, 199, 51, 19, 21, 23, 19, 315, 317, 23, 319, 321, 23, 143, 145, 323, 325, 327, 69, 81, 329, 331] target: Zijn geschenk bestond uit een zilveren schotel van honderd dertig sikkels, en een zilveren schaal van zeventig sikkels volgens het heilig gewicht, beide gevuld met meelbloem, met olie aangemaakt, voor een spijsoffer; source: [303, 291, 173, 87, 305, 307, 23, 19, 251, 23, 289, 105, 99, 309, 199, 87, 305, 311, 23, 313, 199, 51, 19, 21, 23, 19, 315, 317, 23, 319, 321, 23, 143, 145, 323, 325, 327, 69, 81, 329, 331] target: Zijn geschenk bestond uit een zilveren schotel van honderd dertig sikkels, en een zilveren schaal van zeventig sikkels volgens het heilig gewicht, beide gevuld met meelbloem, met olie aangemaakt, voor een spijsoffer;
[371, 373, 61, 375, 155, 19, 377, 61, 17, 379, 79, 81, 21, 23, 381, 15, 17, 19, 251, 23, 19, 21, 23, 19, 53, 383, 21, 61, 19, 385, 121, 27, 387, 389, 79, 21, 359, 13, 289, 291, 17, 391]
Dit moet iedereen geven, die op de monsterrol komt: een halve sikkel volgens het heilig gewicht, met twintig gera’s in een sikkel; die halve sikkel is een belasting voor Jahweh.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 13, 5, 33, 35, 37, 39] target: Han havde fyrretyve Sønner og tredive Sønnesønner, som red på halvfjerdsindstyve Æsler. Han var Dommer i Israel i otte År. source: [3, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 51, 61, 63, 65, 67, 69, 45, 71, 73, 75, 59, 77, 13, 79, 73, 81, 27, 83] target: Fra det femte til det tyvende År skal Vurderingssummen for Mandspersoner være tyve Sekel, for Kvinder ti. source: [85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 73, 75, 13, 107, 109, 13, 71, 111, 19, 113, 115, 89, 103, 117, 73, 75, 13, 107, 119] target: Af alle rene Dyr skal du tage syv Par, Han og Hun, og af alle urene Dyr ét Par, Han og Hun, source: [121, 47, 73, 123, 71, 73, 125, 127, 129, 131, 75, 13, 119] target: Men fra Skabningens Begyndelse skabte Gud dem som Mand og Kvinde. source: [133, 135, 137, 139, 15, 13, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 139, 13, 153] target: deres Kameler 435 og deres Æsler 6.720. source: [3, 41, 43, 45, 47, 155, 51, 53, 13, 157, 41, 43, 45, 159, 161, 63, 65, 67, 69, 45, 163, 77, 13, 79, 73, 81, 27, 83] target: Fra det tresindstyvende År og opefter skal Vurderingssummen være femten Sekel, hvis det er en Mand, men ti, hvis det er en Kvinde. source: [133, 165, 151, 139, 15, 13, 167, 143, 169, 171, 139, 9, 13, 173, 133, 135, 137, 139, 15, 13, 173, 147, 149, 151, 139, 13, 59, 175] target: deres Kameler 435 og deres Æsler 6.720. source: [3, 5, 7, 15, 11, 19, 21, 23, 15, 29, 177, 13, 179, 7, 15, 181, 183, 113, 185, 187, 57, 189, 191, 183, 113, 193, 73, 195, 71, 197] target: Han havde tredive Sønner, som red på tredive Æsler, og de havde tredive Byer, som endnu den Dag i Dag kaldes Ja'irs Teltbyer; de ligger i Gilead. source: [3, 5, 185, 107, 27, 199, 13, 201, 131, 27, 203, 13, 205, 57, 207, 209, 211, 213, 215] target: Men han kaldte ti af sine Tjenere og gav dem ti Pund* og sagde til dem: Købslår dermed, indtil jeg kommer. { [*Et Pund (en Mine) var 100 Drakmer (se Luk. 15, 8.), altså omtrent 65 Kroner.] } source: [217, 3, 79, 73, 219, 71, 73, 221, 23, 73, 223, 225, 69, 45, 227, 71, 229, 231, 143, 233, 235, 13, 143, 237, 239] target: På Forgårdens Bredside mod Vest skal der være et Omhæng, halvtredsindstyve Alen langt, med ti Piller og ti Fodstykker, source: [3, 179, 19, 241, 243, 241, 193, 75, 13, 81, 71, 245, 247, 249, 127, 7, 251, 253, 13, 73, 255, 257, 259, 261] target: Han og Hundyr af alt Kød gik ind, som Gud havde påbudt, og HERREN lukkede efter ham. source: [3, 73, 27, 263, 13, 27, 265, 23, 73, 267] target: de ti Stel med de ti Bækkener på, source: [217, 3, 73, 269, 271, 27, 273, 71, 73, 273, 71, 107, 275, 13, 277, 79, 245, 73, 279, 71, 107, 281, 283, 193, 107, 285, 13, 5, 287, 13, 241, 99, 289, 57, 73, 291, 71, 293] target: Derpå tog Trællen ti af sin Herres Kameler og alle Hånde kostbare Gaver fra sin Herre og gav sig på Vej til Nakors By i Aram-Naharajim. source: [295, 13, 81, 297, 5, 299, 13, 301, 207, 13, 185, 143, 303, 305, 193, 73, 307, 309, 179, 283, 311] target: som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet “Menneske”, da de blev skabt.
[15, 313, 273, 13, 143, 177, 9, 315, 13, 27, 317, 59, 81, 319, 13, 27, 75, 321]
han delte dem i flere Hjorde og overlod sine Trælle dem, idet han sagde til dem: “Gå i Forvejen og lad en Plads åben mellem Hjordene!”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 11, 23, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 7, 49] target: Zodra echter de Joden van Tessalonika vernamen, dat door Paulus ook te Berea het woord Gods werd verkondigd, kwamen ze ook daar het volk ophitsen en in opschudding brengen. source: [51, 53, 55, 7, 57, 59, 61, 29, 63, 65, 67, 69, 71, 63, 7, 73, 75, 77, 43, 79, 81, 83, 85] target: Maar terstond lieten de broeders Paulus toen naar zee vertrekken; Silas echter en Timóteus bleven daar. source: [51, 69, 37, 63, 87, 89, 91, 19, 35, 93, 95, 97, 99, 7, 101, 11, 7, 103, 43, 105, 107, 19, 109, 111, 113, 95, 11, 7, 9, 43, 115, 11, 7, 117, 119] target: In Ikónium gingen ze eveneens de synagoge der Joden binnen, en spraken er zó, dat een grote menigte Joden en heidenen geloofde. source: [51, 5, 77, 43, 79, 71, 121, 123, 125, 29, 25, 127, 89, 7, 129, 43, 131, 63, 7, 9, 19, 133, 25, 135] target: Toen echter Silas en Timóteus uit Macedónië waren gekomen wijdde Paulus zich weer geheel aan de prediking, en betuigde aan de Joden, dat Jesus de Christus is. source: [137, 51, 35, 139, 31, 7, 141, 11, 7, 143, 145, 147, 149, 151, 153] target: Ze legden aan in het land der Gerasenen, dat tegenover Galilea ligt. source: [51, 5, 155, 25, 157, 159, 155, 93, 99, 161, 163] target: Toen ging Hij heen, en kwam in hun synagoge; source: [137, 51, 5, 165, 167, 169, 19, 7, 171, 11, 161, 173, 25, 175, 35, 177, 29, 43, 179, 43, 181, 183, 99, 7, 185, 187, 7, 189] target: Maar zodra haar meesters bemerkten, dat hun hoop op winst was vervlogen, grepen ze Paulus en Silas vast, sleurden ze over de markt naar het stadsbestuur, source: [51, 191, 35, 89, 7, 193, 5, 35, 195, 197, 199, 71, 201, 203, 205] target: Toen ze dit hoorden, werden allen in de synagoge woedend; source: [51, 155, 37, 63, 207, 43, 209, 183, 211, 75, 155, 213, 215, 99, 7, 193, 43, 217, 203, 7, 219] target: Ze kwamen te Éfese aan, en daar liet hij hen achter. Hij zelf begaf zich naar de synagoge, en disputeerde met de Joden. source: [221, 35, 223, 35, 93, 225, 161, 227, 229, 43, 35, 231, 233, 5, 35, 235] target: Als ze zich voortbewogen, konden ze zich naar hun vier zijden bewegen, zonder zich bij die beweging te keren. source: [51, 35, 93, 99, 237, 43, 239, 241, 7, 243, 245, 155, 215, 99, 7, 193, 43, 247] target: Zij begaven zich nu naar Kafárnaum. En terstond ging Hij op de sabbat de synagoge binnen, en trad als leraar op. source: [51, 29, 249, 179, 43, 251, 253, 255, 257, 7, 57, 187, 7, 259, 11, 261] target: Paulus koos Silas, en vertrok, nadat hij door de broeders aan Gods genade was aanbevolen. source: [137, 3, 5, 35, 157, 123, 263, 35, 37, 63, 265, 89, 267, 43, 93, 99, 7, 101, 241, 7, 243, 269, 43, 271, 273] target: Zelf trokken ze van Perge uit verder het land in, en kwamen te Antiochië in Pisidië aan. Op de sabbat gingen ze de synagoge binnen, en namen daar plaats. source: [51, 35, 19, 275, 29, 277, 279, 187, 281, 43, 283, 109, 285, 187, 77, 43, 79, 287, 63, 121, 63, 279, 203, 191, 289, 35, 291] target: Zij, die Paulus begeleidden, brachten hem tot Athene; toen keerden ze terug, met een bevel voor Silas en Timóteüs, om zo spoedig mogelijk bij hem te komen.
[293, 295, 7, 297, 59, 29, 43, 77, 63, 299, 221, 35, 139, 301, 35, 93, 99, 7, 101, 11, 7, 219]
Nog in dezelfde nacht zonden de broeders Paulus en Silas naar Berea. Zodra ze daar aankwamen, gingen ze naar de synagoge der Joden.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 29, 31, 33, 35] target: Zo werd Moab in die dagen door Israël vernederd; en het land genoot rust voor tachtig jaar. source: [25, 17, 37, 21, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 49, 21, 17, 51, 53, 17, 55, 57, 59, 61, 17, 19, 21, 17, 63, 65, 35] target: Toen de Israëlieten kwaad bleven doen in de ogen van Jahweh, leverde Jahweh hen voor veertig jaar over in de handen der Filistijnen. source: [25, 17, 37, 21, 39, 41, 43, 47, 17, 49, 21, 17, 67, 53, 17, 55, 57, 59, 61, 17, 19, 21, 69, 71, 35] target: Toen de Israëlieten kwaad deden in de ogen van Jahweh, leverde Jahweh hen voor zeven jaar over in de hand der Midjanieten; source: [73, 3, 17, 63, 75, 77, 53, 79, 81, 83, 85, 61, 17, 87, 21, 89, 53, 17, 19, 21, 17, 55, 7, 91, 17, 63, 93, 17, 95, 21, 97] target: Zo werden de Filistijnen vernederd en waagden het niet meer, het gebied van Israël binnen te vallen. En zolang Samuël leefde, bleef de hand van Jahweh op de Filistijnen drukken. source: [3, 99, 9, 101, 11, 13, 103, 17, 105, 21, 107, 109, 17, 37, 21, 23] target: Zo vernederde God die dag den kanaänietischen koning Jabin voor de Israëlieten. source: [73, 25, 111, 7, 113, 115, 117, 119, 17, 121, 21, 17, 123, 53, 17, 125, 127, 11, 129, 131, 53, 133, 61, 17, 135, 21, 137, 53, 139, 141, 143, 17, 55, 145, 57, 61, 147, 19, 17, 135, 21, 149] target: Toen Gedeon het verhaal van de droom en de verklaring ervan had gehoord, wierp hij zich ter aarde neer. Daarna keerde hij terug naar het kamp van Israël, en zei: Maakt u gereed; want Jahweh heeft u de legerplaats der Midjanieten overgeleverd. source: [25, 17, 151, 153, 21, 17, 37, 21, 39, 155, 157, 159, 161, 53, 163, 165, 17, 167, 21, 17, 153, 169, 25, 17, 27, 7, 9, 109, 171] target: Daarna kwam het gehele israëlietische volk te Sjilo bijeen, waar het de openbaringstent plaatste. Ofschoon het land hun nu volkomen onderworpen was, source: [173, 17, 55, 175, 177, 179, 17, 37, 21, 39, 181, 53, 79, 183, 17, 185] target: Zoals Jahweh het Moses bevolen had, zo hebben de Israëlieten ook gedaan bij de verdeling van hun land. source: [25, 17, 37, 21, 39, 41, 113, 53, 187, 59, 189, 191, 17, 193, 195, 17, 55, 197, 199, 177, 179, 41, 17, 37, 21, 23] target: De Israëlieten deden het, en zonden ze buiten het kamp; zoals Jahweh het Moses bevolen had, voerden de Israëlieten het uit. source: [25, 17, 37, 21, 39, 201, 203, 53, 41, 195, 17, 55, 29, 175, 205, 53, 207, 179, 41, 209] target: Daarna gingen de kinderen Israëls heen, en volbrachtten nauwkeurig, wat Jahweh aan Moses en Aäron bevolen had. source: [25, 211, 213, 47, 17, 27, 21, 215, 217, 219, 179, 17, 151, 221, 21, 211, 7, 223, 225, 65, 53, 71, 35] target: Jakob leefde in Egypte nog zeventien jaar, zodat de hele levensduur van Jakob honderd zeven en veertig jaren bedroeg. source: [227, 229, 17, 55, 147, 99, 231, 233, 53, 145, 129, 229, 235, 237, 31, 101, 239, 241, 143, 129, 145, 235, 17, 243, 21, 17, 27, 61, 245, 247, 53, 17, 27, 249, 9, 109, 17, 251, 53, 109, 253, 255] target: Hij sprak: Jahweh, uw God, is met u; Hij heeft gezorgd, dat gij langs alle kanten met rust wordt gelaten. Want Hij heeft de bewoners van het land aan mij overgeleverd, zodat het land aan Jahweh en zijn volk onderworpen is. source: [25, 205, 41, 257, 195, 17, 55, 175, 259, 179, 41, 261] target: En Moses deed, wat Jahweh hem bevolen had.
[3, 69, 7, 9, 109, 17, 263, 21, 39, 53, 79, 41, 229, 265, 267, 269, 165, 271, 3, 17, 27, 29, 273, 143, 65, 275, 47, 17, 95, 21, 277]
Zo werd Midjan voor de Israëlieten vernederd, en stak het hoofd niet meer op. En het land genoot gedurende veertig jaar rust, al de tijd, dat Gedeon nog leefde.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 11, 31, 33, 35] target: Wie een domoor verwekt heeft, heeft zich hartzeer bezorgd; De vader van een zot kent geen vreugde. source: [37, 39, 41, 43, 45, 25, 47] target: Onderzoekt wat welbehaaglijk is aan den Heer, source: [49, 9, 51, 53, 55, 57, 23, 9, 11, 53, 55, 41, 59, 61, 63] target: Onder een slaaf, wanneer hij koning wordt; Onder een dwaas, als hij genoeg te eten heeft; source: [49, 65, 41, 33, 67, 29, 25, 69, 71, 73, 29, 25, 11, 75, 77, 79, 5, 81, 83, 41, 85, 25, 87, 17, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 25, 69, 105, 107, 25, 109] target: Want de wijze blijft evenmin in herinnering als de dwaas, Op de duur raakt in de toekomst alles vergeten; Moet immers de wijze niet sterven juist als de dwaas? source: [111, 113, 115, 41, 19, 117, 23, 19, 119, 121, 25, 123, 29, 19, 125] target: Wat een dwaas zegt, stort hem in het ongeluk; Zijn woorden zijn een valstrik voor hemzelf. source: [127, 129, 131, 133, 33, 135, 137, 139, 9, 141, 143, 145, 147, 107, 9, 11, 149, 151, 5, 127, 153, 155, 157, 9, 159] target: Ik herhaal het: Niemand houde mij voor een dwaas; o f anders, ziet me maar aan voor een dwaas, dan mag ook ik mij een weinig gaan roemen. source: [161, 163, 29, 9, 11, 41, 165, 85, 19, 167, 169, 171, 55, 5, 173, 45, 175, 41, 177] target: De dwaze houdt zijn weg voor recht; Alleen wie naar raad luistert, is wijs. source: [179, 41, 25, 181, 5, 183, 85, 19, 185, 73, 55, 5, 41, 187, 85, 19, 189, 23, 41, 9, 109] target: Beter een arme, die onberispelijk wandelt, Dan een rijke, die verkeerde wegen gaat. source: [191, 41, 193, 195, 75, 9, 197, 55, 199, 201, 19, 115, 85, 25, 203] target: Voor een dwaas is de wijsheid te hoog; Daarom doet hij in de poort zijn mond niet open. source: [205, 207, 9, 135, 5, 41, 209, 85, 19, 211, 65, 41, 71, 213, 29, 9, 11, 73, 29, 215] target: Ziet ge iemand, die overijld spreekt: Voor een dwaas is er meer hoop dan voor hem. source: [217, 9, 219, 53, 55, 221, 19, 223, 41, 225, 227, 23, 55, 5, 229, 19, 119, 41, 231, 9, 135, 29, 233] target: Als hij zwijgt, geldt zelfs een dwaze voor wijs; Als hij zijn mond maar houdt, voor verstandig. source: [111, 69, 235, 237, 41, 239, 19, 165, 241, 171, 9, 113, 237, 239, 19, 243] target: Het hart van den wijze zit rechts, Het hart van den dwaze zit links. source: [245, 41, 9, 247, 5, 41, 249, 251, 41, 253, 17, 9, 197, 23, 25, 255, 29, 25, 257, 41, 107, 259, 261, 263] target: Voor een dwaas is de wijsheid als een vervallen huis; Zijn kennis beperkt zich tot ordeloze woorden. source: [265, 41, 65, 9, 267, 85, 25, 269, 29, 9, 11, 17, 271, 273, 79, 55, 31, 33, 237, 17, 275] target: Waartoe dient geld in de hand van een dwaas, Om wijsheid te kopen, als hij toch geen verstand heeft?
[277, 9, 11, 279, 281, 9, 283, 19, 285, 41, 287, 289, 17, 291, 55, 41, 9, 109]
Welke weg de dwaas ook gaat, zijn verstand schiet te kort; Maar van iedereen zegt hij: Wat een dwaas!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 25, 33, 29, 35] target: And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom. source: [37, 39, 17, 41, 43, 45, 47, 19, 49, 23, 51] target: ¶ So Esau returned that day on his way unto Seir. source: [53, 55, 29, 57, 59, 61, 25, 55, 29, 63, 65, 67, 55, 61, 25, 55, 29, 69] target: The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan. source: [71, 73, 75, 25, 77, 29, 79, 81, 59, 35] target: Now these are the generations of Esau, who is Edom. source: [37, 3, 73, 75, 25, 77, 29, 17, 25, 83, 29, 25, 85, 87, 89, 91] target: ¶ And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir: source: [93, 95, 97, 99, 101, 103, 59, 105, 87, 107] target: For ever, O LORD, thy word is settled in heaven. source: [3, 109, 111, 23, 113, 5, 115, 117, 115, 109, 111, 23, 17, 89, 31, 15, 119, 121, 123, 5, 115, 19, 125, 127, 129, 131, 133] target: And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt. source: [135, 109, 137, 87, 43, 139, 141, 25, 99, 143, 145, 25, 147, 149, 151, 29, 153, 115, 155, 151, 29, 25, 89, 29, 157] target: Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? source: [159, 75, 25, 161, 29, 79, 81, 59, 153, 115, 73, 75, 163, 165] target: These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes. source: [167, 137, 169, 171, 173, 109, 175, 137, 177, 179, 29, 163, 181, 183, 137, 185, 187, 61, 189, 191, 193, 195, 109, 197, 199, 89, 201, 23, 17, 173, 189, 203] target: Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession. source: [3, 205, 207, 209, 189, 211, 201, 213, 207, 209, 189, 215, 173, 19, 217, 115, 219, 207, 221, 223] target: And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. source: [3, 225, 115, 227, 115, 229, 73, 75, 25, 231, 29, 25, 233, 25, 125, 29, 201, 87, 25, 27, 29, 35] target: And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. source: [159, 75, 25, 235, 29, 237, 239, 241, 25, 243, 29, 245, 25, 247, 29, 79, 249, 25, 243, 29, 251, 25, 247, 29, 253] target: These are the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau. source: [255, 25, 257, 259, 261, 11, 25, 263, 265, 109, 267, 269] target: Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
[39, 79, 213, 271, 61, 153, 105, 87, 25, 55, 33, 29, 51]
Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Het verbond, met Abraham gesloten, De belofte, aan Isaäk gezworen. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 41, 15, 43, 47, 11, 49, 51, 53, 39, 55, 57, 59, 61, 35, 63, 65, 11, 27, 67] target: Ziedaar, waarom ik u heb ontboden, om u te zien, en te zeggen: Waarachtig, het is om Israëls Verwachting, dat ik deze keten draag. source: [69, 59, 55, 5, 71, 7, 9, 11, 13, 15, 59, 17, 19, 21, 23] target: Het verbond met Abraham gesloten, De belofte, aan Isaäk gezworen. source: [73, 75, 77, 79, 81, 5, 11, 55, 83, 85, 87, 15, 81, 17, 89, 71, 55, 83, 85, 91, 93, 11, 95, 27, 97] target: Thans treedt gij toe tot het Verbond van Jahweh, uw God, en tot het eedverdrag, dat Jahweh, uw God, met u sluit, source: [99, 101, 103, 105, 9, 107, 109, 111, 113, 27, 11, 109, 19, 115, 117, 53, 119, 21, 121, 123, 125, 127, 15, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 39, 143, 145, 55, 147, 59, 149] target: maar Hij werd het door een eed van Hem, die tot Hem sprak: “De Heer heeft gezworen, En het zal Hem nimmer berouwen: Gij zijt Priester voor eeuwig!” source: [151, 91, 153, 155, 157, 55, 159, 59, 55, 5, 71, 35, 161, 163, 165, 15, 167, 15, 169, 171, 173, 53, 157, 11, 41, 39, 175, 177] target: En God sprak: Dit is het teken van het verbond, Dat Ik sluit voor alle geslachten, die komen: Tussen Mij en tussen u, En alle levende wezens, die bij u zijn. source: [179, 181, 139, 183, 185, 187, 17, 189, 15, 109, 19, 191, 193, 195, 117, 43, 161, 117, 197, 15, 55, 19, 199, 201, 203, 205, 207, 27, 209] target: Wanneer iemand tegen zijn naaste misdoet, en deze hem een eed oplegt, als bewijs voor zijn onschuld, en hij voor die eed in dit huis verschijnt voor uw altaar: source: [25, 27, 157, 211, 5, 21, 213, 215, 35, 217, 219, 221, 223, 225] target: En dit zal mijn Verbond met hen zijn, Wanneer Ik hun zonden zal hebben vergeven.” source: [151, 227, 55, 229, 129, 131, 191, 231, 43, 233, 235, 237, 75, 239, 191, 241, 243, 27, 211, 245, 247, 249, 131, 211, 251, 253, 255] target: Mocht die vrouw u niet willen volgen, dan verplicht mijn eed u niet langer; maar in geen geval moogt ge mijn zoon daar terugbrengen. source: [257, 131, 43, 259, 261, 39, 41, 263, 265, 59, 167, 207, 211, 267] target: houd ik niet op, dank te brengen voor u, wanneer ik in mijn gebeden gedenk. source: [179, 181, 269, 183, 271, 187, 17, 189, 15, 109, 19, 191, 193, 195, 117, 43, 29, 117, 43, 197, 15, 55, 19, 199, 201, 203, 205, 207, 27, 273] target: Wanneer iemand tegen zijn naaste misdoet, en deze hem een eed oplegt als bewijs voor zijn onschuld, en hij voor die eed in dit huis verschijnt voor uw altaar: source: [275, 31, 277, 35, 279, 235, 211, 185, 247, 27, 281, 15, 283, 55, 83, 285, 87, 53, 7, 287, 219, 221, 243, 165, 27, 289, 291] target: Vergeef mij deze keer nog mijn zonden, en bidt tot Jahweh, uw God, dat Hij ten minste deze dodelijke ramp van mij wegneemt. source: [151, 293, 295, 35, 297, 211, 5, 11, 41, 15, 11, 285, 299, 145, 301] target: Zie, Ik zelf, Ik sluit mijn verbond met u, en met uw kroost na u, source: [151, 303, 217, 305, 53, 35, 33, 307, 27, 309, 21, 41, 53, 211, 5, 311, 191, 11, 313, 315, 55, 83, 59, 317] target: Dan zult ge weten, dat Ik dit besluit aan u heb voltrokken, om mijn verbond met Levi gestand te doen, spreekt Jahweh der heirscharen.
[25, 319, 157, 131, 247, 11, 167, 53, 35, 63, 263, 27, 5, 15, 27, 321]
Maar niet met u alleen sluit Ik dit Verbond en dit eedverdrag,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 41, 29, 31, 43] target: Samuel begav sig da til Saul. Saul sagde til ham: “HERREN velsigne dig! Jeg har holdt HERRENS Befaling!” source: [3, 15, 17, 19, 45, 47, 35, 37, 49, 31, 51, 29, 31, 53, 13, 37, 55, 31, 57, 59, 31, 61, 63, 65, 13, 37, 67, 69, 31, 71, 29, 73, 13, 37, 75, 77, 31, 79] target: Saul svarede Samuel: “Jeg adlød HERRENS Røst og gik, hvor HERREN sendte mig hen; jeg har bragt Kong Agag af Amalek med og lagt Band på Amalek; source: [81, 31, 61, 83, 67, 85, 13, 87, 89, 91, 93, 83, 95, 97, 99, 37, 101, 103, 31, 53, 13, 37, 105, 49, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123] target: og HERREN lod det ske og gjorde, hvad han havde sagt, fordi I syndede mod HERREN og ikke adlød hans Røst; derfor timedes dette eder. source: [125, 3, 15, 127, 129, 29, 131, 97, 31, 61, 127, 133, 21, 13, 127, 135, 137, 139] target: Da kom Saul til at frygte David, fordi HERREN var med ham, medens han var veget fra Saul. source: [3, 31, 61, 141, 31, 51, 29, 143, 145, 147, 99, 149, 19, 151, 13, 31, 61, 17, 19, 65, 35, 37, 141, 31, 51, 29, 31, 153, 29, 113, 155, 59, 157, 37, 159, 19, 161, 157, 37, 163, 17, 165, 167, 157, 37, 169] target: Og da HERREN hørte, hvorledes I talte til mig, sagde han til mig: “Jeg har hørt, hvad dette Folk siger til dig, og alt, hvad de har sagt til dig, er ret; source: [3, 5, 17, 19, 165, 171, 173, 35, 37, 175, 19, 143, 51, 177, 165, 167, 99, 17, 19, 65, 13, 37, 179, 181, 71, 183, 123] target: Da sagde Samuel til hele Israel: “Se, jeg har føjet eder i alt, hvad I har bedt mig om, og sat en Konge over eder. source: [3, 185, 35, 37, 113, 187, 189, 191, 9, 193, 195, 99, 37, 105, 49, 31, 51, 29, 31, 61, 143, 197, 199, 201, 115, 203, 31, 59, 93, 83, 63, 205, 19, 123] target: og I så alligevel ikke adlyder HERREN eders Guds Røst og gør alt, hvad han sendte eder Bud om. source: [125, 3, 31, 207, 7, 19, 209, 13, 211, 167, 93, 127, 213, 215, 13, 17, 19, 21, 173, 217, 219, 83, 49, 221, 109, 13, 35, 37, 223, 225, 227, 177, 225, 229, 13, 37, 175, 19, 221, 153, 59, 27, 231, 19, 233] target: Kvinden kom nu hen til Saul, og da hun så, at han var ude af sig selv af Skræk, sagde hun til ham: “Se, din Trælkvinde adlød dig; jeg satte mit Liv på Spil og adlød de Ord, du talte til mig. source: [235, 15, 237, 239, 165, 241, 243, 31, 245, 13, 127, 213, 247, 97, 29, 31, 153, 29, 249, 13, 251, 127, 253, 255, 177, 257, 203, 93, 259, 261, 253, 263, 165, 31, 265, 199, 165, 31, 267] target: Da faldt Saul bestyrtet til Jorden, så lang han var, rædselsslagen over Samuels Ord; han var også ganske afkræftet, da han Døgnet igennem intet havde spist. source: [3, 31, 61, 269, 271, 157, 37, 273, 225, 275, 59, 35, 277, 279, 281, 13, 37, 105, 49, 225, 109, 283, 285, 287] target: Hvem er viis nok til at fatte dette, og til hvem har HERRENS Mund talet, så han kan sige det: Hvorfor er Landet lagt øde, afsvedet som en Ørken, mennesketomt? source: [3, 31, 61, 17, 9, 45, 289, 19, 291, 109, 13, 293, 295, 181, 297, 3, 5, 17, 19, 31, 299, 29, 171, 301, 99, 303, 305, 19, 107, 307] target: og HERREN sagde til Samuel: “Ret dig efter dem og sæt en Konge over dem!” Da sagde Samuel til Israels Mænd: “Gå hjem, hver til sin By!” source: [5, 309, 17, 19, 209, 311, 61, 63, 205, 9, 313, 315, 9, 25, 71, 183, 107, 155, 183, 317, 185, 111, 319, 27, 19, 31, 51, 29, 31, 153, 29, 31, 43] target: Samuel sagde til Saul: “Det var mig, HERREN sendte for at salve dig til konge over hans Folk Israel; lyd nu HERRENS Røst. source: [271, 99, 37, 321, 323, 13, 97, 99, 37, 101, 103, 31, 53, 13, 37, 105, 49, 31, 51, 29, 31, 53, 199, 285, 177, 107, 325, 199, 177, 107, 327, 199, 177, 107, 329, 111, 113, 331, 117, 333, 19, 335, 91, 337, 113, 339] target: Fordi I tændte Offerild og syndede mod HERREN og ikke adlød HERRENS Røst eller fulgte hans Lov, Vedtægter og Vidnesbyrd, derfor ramtes I af denne Ulykke, som varer ved den Dag i Dag.”
[235, 15, 17, 9, 45, 341, 37, 343, 203, 35, 37, 345, 347, 41, 13, 143, 145, 97, 35, 127, 129, 29, 31, 349, 13, 49, 291, 351]
Da sagde Saul til Samuel: “Jeg har syndet, thi jeg har overtrådt HERRENS Befaling og dine Ord, men jeg frygtede Folket og føjede dem:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 19, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 13, 45, 47, 49, 51, 53] target: Achazjáhoe was twee en twintig jaar, toen hij koning werd, en regeerde één jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Atalj hoe, en was de dochter van Omri. source: [55, 5, 57, 9, 11, 13, 19, 17, 19, 21, 23, 59, 5, 19, 27, 61, 5, 63, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 13, 65, 47, 49, 51, 67] target: Hij was vijf en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en heeft negen en twintig jaar te Jerusalem geregeerd. Zijn moeder heette Abi, en was de dochter van Zekarja. source: [69, 21, 23, 71, 17, 19, 13, 57, 5, 61, 9, 73, 5, 19, 27, 63, 5, 61, 9, 33, 35, 75, 77, 39, 41, 13, 79, 47, 49, 51, 81] target: Ezekias werd koning op vijf en twintigjarige leeftijd, en heeft negentien jaar in Jerusalem geregeerd. Zijn moeder heette Abi-ja, en was de dochter van Zekarjáhoe. source: [83, 5, 61, 9, 11, 13, 19, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 19, 27, 85, 9, 33, 35, 75, 77, 39, 41, 13, 87, 47, 49, 51, 89] target: Hij was vijf en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en regeerde zestien jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Jeroesja, en was de dochter van Sadok. source: [91, 13, 61, 5, 57, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 61, 5, 63, 9, 33, 35, 75, 77, 39, 41, 13, 93, 51, 35] target: Hij was vijf en twintig jaar, toen hij koning werd, en regeerde negen en twintig jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Jehoaddin en was afkomstig uit Jerusalem. source: [95, 13, 61, 5, 29, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 19, 27, 97, 9, 33, 35, 75, 77, 39, 41, 13, 99, 47, 49, 51, 101, 51, 103] target: Sidki-jáhoe was een en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en regeerde elf jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Chamital, en was de dochter van Jirmejáhoe uit Libna. source: [95, 13, 29, 5, 61, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 19, 27, 97, 9, 33, 35, 75, 77, 39, 41, 13, 105, 47, 49, 51, 101, 51, 103] target: Sedekias was een en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en hij regeerde elf jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Chamital, en was de dochter van Jirmejáhoe uit Libna. source: [107, 9, 11, 13, 19, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 19, 27, 7, 5, 109, 9, 33, 35, 75, 77, 39, 41, 13, 111, 51, 35] target: Hij was zestien jaar oud, toen hij koning werd, en regeerde twee en vijftig jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Jekoljáhoe, en was afkomstig uit Jerusalem. source: [113, 115, 13, 7, 5, 61, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 7, 9, 33, 35] target: Amon was twee en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en regeerde twee jaar te Jerusalem. source: [117, 13, 61, 5, 57, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 19, 27, 61, 5, 63, 9, 33, 35, 75, 77, 39, 41, 13, 93, 51, 35] target: Amas-jáhoe was vijf en twintig jaar, toen hij koning werd, en regeerde negen en twintig jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Jehoaddan, en was afkomstig uit Jerusalem. source: [113, 115, 13, 61, 5, 7, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 19, 27, 7, 9, 33, 35, 75, 77, 39, 41, 13, 119, 47, 49, 51, 121, 51, 123] target: Amon was twee en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en hij regeerde twee jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Mesjoellémet, en was de dochter van Charoes uit Jotba. source: [125, 13, 61, 5, 57, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 19, 27, 85, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 13, 127, 47, 49, 51, 89] target: Jotam was vijf en twintig jaar, toen hij koning werd, en heeft zestien jaar in Jerusalem geregeerd. Zijn moeder heette Jeroesja, en was de dochter van Sadok. source: [91, 13, 57, 5, 61, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 85, 9, 33, 35] target: Hij was vijf en twintig jaar, toen hij koning werd, en heeft zestien jaar in Jerusalem geregeerd. source: [129, 5, 7, 9, 11, 13, 19, 17, 19, 21, 23, 59, 5, 19, 27, 131, 9, 33, 35] target: Hij was twee en dertig jaar oud, toen hij koning werd, en regeerde acht jaar te Jerusalem.
[15, 13, 133, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 59, 19, 27, 135, 29, 31, 33, 35, 37, 137, 41, 13, 139, 141, 13, 47, 49, 51, 53]
Achazjáhoe was twee en twintig jaar, toen hij koning werd, en regeerde één jaar te Jerusalem. Zijn moeder heette Atalj hoe, en was de dochter van Omri.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 13, 23, 13, 25, 27, 13, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Naemi aber besaß einen Verwandten ihres Mannes, einen recht vermögenden Mann aus dem Geschlecht Elimelechs, Namens Boas. source: [3, 5, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 13, 25, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 33, 69, 71, 25, 73, 31, 71, 25, 75, 3, 5, 41, 43, 77, 79, 21, 81, 83, 13, 85, 43, 87, 89, 13, 91, 93, 95] target: Da sprach Naemi zu ihrer Schwiegertochter: Gesegnet sei er von Jahwe, der sein Erbarmen nicht versagt hat den Lebenden und den Toten! Sodann sagte Naemi zu ihr: Der Mann ist unser Verwandter, er gehört zu unseren Lösern! source: [3, 25, 97, 99, 37, 101, 103, 25, 105, 107, 31, 109, 111, 81, 25, 113, 115, 99, 117, 119, 121, 5, 123, 13, 25, 125, 13, 127] target: Der Diener, der über die Schnitter gesetzt war, antwortete und sprach: Es ist ein Moabitermädchen, die, welche mit Naemi aus dem Gebiete Moabs zurückgekommen ist. source: [129, 5, 131, 31, 133, 25, 135, 15, 45, 47, 49, 121, 77, 137, 139, 123, 13, 25, 125, 13, 127, 31, 141, 117, 71, 143, 47, 25, 145, 13, 147, 149] target: So kehrte Naemi und mit ihr ihre Schwiegertochter, die Moabiterin Ruth, die aus dem Gebiete Moabs zurückkam, heim; und zwar gelangten sie beim Beginn der Gerstenernte nach Bethlehem. source: [3, 151, 153, 81, 155, 99, 157, 159, 161, 83, 163, 165, 167, 81, 9, 11, 169, 171, 173] target: Nun also, es ist ja wahr, daß ich Löser bin; aber es ist außerdem ein Löser vorhanden, der noch näher verwandt ist als ich. source: [175, 25, 11, 41, 43, 177, 179, 153, 181, 183, 129, 55, 185, 67, 33, 187] target: So sagte denn der Löser zu Boas: Kaufe es für dich! und zog seinen Schuh aus. source: [3, 25, 189, 41, 43, 191, 51, 53, 25, 57, 137, 61, 63, 65, 193, 195, 197, 199, 9, 201, 99, 33, 35, 203, 53, 205, 47, 207] target: Da sagten die Frauen zu Naemi: Gepriesen sei Jahwe, der dir heute einen Löser nicht versagt hat, so daß sein Name in Israel genannt werden wird! source: [209, 3, 211, 41, 43, 25, 213, 31, 43, 215, 25, 217, 219, 221, 223, 195, 225, 99, 157, 227, 229, 215, 99, 37, 231, 31, 215, 99, 37, 233, 31, 235, 13, 25, 237, 13, 239] target: Boas aber sprach zu den Vornehmen und zu allem Volk: Ihr seid heute Zeugen, daß ich Naemi den ganzen Besitz Elimelechs, sowie den ganzen Besitz Kiljons und Machlons abgekauft habe. source: [241, 243, 55, 71, 9, 245, 13, 247, 137, 81, 249, 251, 83, 71, 25, 253, 13, 255, 99, 257, 259, 71, 33, 261, 263] target: So kommt er in eine Stadt in Samarien Namens Sychar, nahe dem Feld, welches Jakob seinem Sohne Joseph gegeben hat. source: [265, 195, 267, 31, 153, 269, 53, 47, 25, 271, 99, 273, 55, 275, 277, 43, 193, 25, 279, 13, 9, 201, 281, 283, 285, 287, 25, 289, 291, 293, 273, 55, 275, 63, 287, 25, 279, 13, 9, 11, 71, 295, 297, 275, 157, 287, 25, 279, 13, 9, 11, 71, 295, 299, 25, 301, 303, 305, 307, 309, 25, 311] target: Bleibe die Nacht hier: wenn er dich dann am Morgen löst, gut, so mag er es thun; hat er aber keine Lust, dich zu lösen, so werde ich dich lösen, so wahr Jahwe lebt! Lege dich bis zum Morgen nieder! source: [241, 141, 313, 315, 317, 25, 319, 31, 321, 25, 323, 13, 325, 31, 25, 323, 13, 327, 31, 117, 329, 25, 331, 333, 13, 25, 323, 13, 327, 31, 335, 337, 25, 339, 333, 13, 341, 293, 117, 63, 343, 25, 345, 13, 127, 181, 347, 37, 25, 345, 13, 349] target: wanderte durch die Steppe, umging das Land Edom und das Land Moab und gelangte so in das Gebiet östlich vom Lande Moab. Und sie lagerten sich jenseits des Arnon und betraten das Gebiet Moabs nicht, denn der Arnon bildet die Grenze Moabs. source: [241, 41, 177, 351, 197, 353, 355, 25, 357, 13, 25, 237, 13, 191, 353, 359, 361, 153, 363, 13, 133, 25, 135, 25, 365, 13, 25, 367, 71, 369, 371, 25, 35, 13, 25, 373, 375, 33, 377] target: Da sprach Boas: Gleichzeitig damit, daß du Naemi das Feld abkaufst, hast du auch die Moabitin Ruth, des Verstorbenen Witwe, erkauft, um des Verstorbenen Namen auf seinem Erbbesitz wieder erstehen zu lassen. source: [241, 313, 211, 371, 71, 25, 379, 31, 381, 285, 307, 383, 385, 387, 25, 11, 13, 389, 211, 391, 117, 393, 43, 389, 55, 109, 395, 397, 9, 399, 401, 403, 405, 307, 407, 3, 55, 409, 403, 31, 381, 411] target: Boas aber war zum Thor hinaufgegangen und hatte sich niedergesetzt. Als nun gerade der Löser, von dem Boas geredet hatte, vorbeiging, sprach er: Komm hierher und setze dich nieder, du so und so! Als er nun herangekommen war und sich gesetzt hatte,
[211, 41, 71, 25, 83, 201, 413, 59, 415, 139, 417, 25, 125, 13, 327, 81, 419, 25, 253, 13, 323, 99, 37, 91, 421, 423]
redete er den Löser an: Naemi, die aus dem Gebiete Moabs zurückgekommen ist, verkauft das Stück Land, das unserem Verwandten Elimelech gehörte.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: denn allezeit wenn ich bete bitte ich für euch alle und das mit Freuden - source: [29, 31, 33, 35, 9, 37, 35, 39, 5, 41, 43, 45, 47, 37, 49, 35, 51] target: so wollest du ihr Gebet und Flehen hören im Himmel, der Stätte, da du thronest, und ihnen Recht verschaffen source: [29, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 33, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 53, 81, 11, 83] target: Da sprach der König zu mir: Um was willst du denn bitten? Da betete ich zu dem Gotte des Himmels; source: [29, 31, 33, 5, 41, 35, 9, 37, 35, 85, 37, 49, 35, 87] target: so wollest du ihr Gebet und Flehen im Himmel hören und ihnen Recht verschaffen. source: [89, 29, 53, 91, 53, 93, 95, 37, 97, 53, 99, 37, 35, 101, 103, 105, 37, 35, 9, 107, 109, 79, 111, 113, 45, 47, 115, 59, 83] target: Und die levitischen Priester erhoben sich und segneten das Volk, und ihr Rufen ward erhört, und ihr Gebet drang zu seinem heiligen Wohnsitze, zum Himmel. source: [117, 75, 119, 69, 121, 53, 123, 11, 125, 37, 127, 5, 129, 131, 37, 75, 119, 133, 135, 79, 137, 139, 53, 141, 143, 35, 145, 37, 139, 53, 147, 11, 135, 149, 151, 35, 153, 37, 35, 155, 119, 75, 157, 79, 159, 161, 15, 53, 163, 11, 53, 165, 37, 15, 53, 167, 11, 53, 169] target: Da werde ich dann die Klugheit Judas und Jerusalems an diesem Ort ausschütten und sie auf der Flucht vor ihren Feinden durchs Schwert fällen und durch die, welche ihnen nach dem Leben trachten; ihre Leichname aber will ich den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde zum Fraße preisgeben source: [63, 75, 119, 171, 173, 59, 175, 37, 69, 17, 177, 37, 179, 175, 37, 181, 183, 185, 25, 187] target: Und ich werde mich zu euch wenden und will verleihen, daß ihr euch mehrt und zahlreich werdet, und will meinen Bund mit euch in Kraft treten lassen. source: [29, 31, 33, 189, 53, 191, 35, 9, 37, 35, 85, 37, 49, 35, 87] target: so wollest du ihr Gebet und Flehen vom Himmel hören und ihnen Recht verschaffen. source: [117, 193, 195, 135, 35, 197, 199, 201, 203, 205, 35, 207] target: Da gab er ihnen, was sie begehrten, und ließ die Darre in sie kommen. source: [117, 75, 119, 159, 209, 11, 175, 211, 53, 213, 37, 75, 119, 215, 217, 219, 221, 37, 75, 119, 223, 17, 189, 19, 53, 225, 37, 189, 19, 53, 227, 229, 75, 171, 231, 175, 211, 53, 233, 37, 75, 119, 235, 17, 237, 205, 53, 239, 241, 75, 243, 17, 79, 159, 245, 217, 247] target: so will ich mich von euch finden lassen - ist der Spruch Jahwes - und will euer Geschick wenden und euch aus allen Völkern und aus allen Orten, wohin ich euch verstoßen habe, sammeln - ist der Spruch Jahwes - und euch an den Ort zurückbringen, von dem ich euch weggeführt habe! source: [117, 249, 75, 251, 37, 253, 255, 239, 15, 175, 75, 119, 257, 259, 37, 261, 17, 59, 263, 149, 265, 75, 267, 269, 271, 273, 159, 275] target: Und wenn ich hingegangen bin, und euch die Stätte bereitet habe, komme ich wieder und werde euch mitnehmen zu mir, damit wo ich bin, auch ihr seid. source: [277, 271, 119, 279, 281, 5, 129, 283, 285, 119, 75, 287, 175, 37, 289, 291, 17, 293, 37, 75, 119, 295, 175, 37, 289, 297, 17, 299, 15, 75, 301, 303, 11, 53, 305, 149, 75, 171, 307, 59, 187] target: Wenn ihr in diesem Lande bleiben werdet, so will ich euch aufbauen und nicht wieder einreißen und euch einpflanzen und nicht wieder ausreißen; denn ich habe genug an dem Unheil, das ich euch angethan habe. source: [29, 31, 33, 189, 53, 309, 115, 189, 43, 45, 47, 35, 9, 37, 35, 311, 37, 49, 35, 51, 37, 313, 43, 315, 317, 171, 319, 321, 323] target: so wollest du ihr Gebet und inbrünstiges Flehen hören vom Himmel her, der Stätte, da du thronest, und ihnen Recht verschaffen und deinem Volke vergeben, was sie an dir gesündigt haben. source: [63, 75, 119, 325, 17, 189, 327, 53, 329, 37, 223, 17, 331, 11, 19, 333, 37, 119, 235, 17, 205, 219, 335, 337] target: Und ich werde euch aus den Völkern hinwegholen und euch aus allen Ländern sammeln und euch in euer Land bringen.
[29, 189, 165, 53, 239, 265, 17, 339, 341, 79, 35, 9, 37, 35, 23, 15, 343, 37, 17, 119, 69, 345, 347, 15, 349]
so wollest du ihr Gebet und Flehen hören im Himmel, der Stätte, da du thronest, und ihnen Recht verschaffen
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 9, 11, 23] target: Maar wie brengt mij nu binnen de vesting, Wie zal mij naar Edom geleiden; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 9, 11, 23] target: Maar wie brengt mij nu binnen de vesting, Wie zal mij naar Edom geleiden: source: [25, 27, 29, 31, 13, 33, 35, 13, 37, 19, 39, 41, 43, 45] target: Onze hulp is in de Naam van Jahweh, Die hemel en aarde heeft gemaakt! source: [47, 49, 51, 53, 55, 9, 35, 57, 59, 43, 61, 63, 65, 19, 13, 67, 69, 71, 13, 73, 43, 19, 13, 75, 69, 71, 13, 77, 43, 79, 55, 81, 13, 67, 5, 83, 85] target: Alles is Mij door mijn Vader in handen gegeven; en niemand weet, wie de Zoon is, dan de Vader alleen; of wie de Vader is, dan de Zoon alleen, en hij, wien de Zoon het openbaren wil. source: [87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 55, 101, 103, 105, 107, 71, 13, 5, 35, 109, 111, 113, 115] target: Want Ik ben uit de hemel neergedaald, niet om mijn eigen wil te doen, maar de wil van Hem, die Mij heeft gezonden. source: [117, 79, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 95, 13, 131, 35, 133, 135, 13, 137, 35, 13, 139, 71, 89, 5, 141, 143, 145, 147, 149, 95, 151, 43, 19, 29, 127, 153, 155, 111, 89, 157, 159, 161, 163, 165, 19, 29, 125, 167, 43, 19, 5, 159, 9, 13, 169, 43, 19, 29, 111, 171, 111, 5, 173, 175, 167] target: Zoals een leeuw uit het kreupelhout van de Jordaan Naar de altijd groene weide schiet, Zo jaag Ik ze plotseling daaruit weg, En stel er over aan, wien Ik wil. Want wie is Mij gelijk, Wie durft Mij rekenschap vragen; En wie is de herder, Die Mij kan weerstaan? source: [3, 177, 179, 5, 181, 183, 55, 185, 19, 5, 187, 43, 189, 165, 13, 191, 55, 193] target: Wie heeft onder u toen geluisterd, Er acht op geslagen, het voor de toekomst verstaan? source: [117, 79, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 95, 13, 131, 35, 133, 195, 13, 137, 35, 13, 139, 71, 89, 5, 145, 141, 109, 147, 149, 95, 151, 43, 19, 29, 127, 153, 155, 111, 89, 157, 159, 161, 163, 165, 19, 29, 125, 167, 43, 19, 5, 159, 9, 13, 169, 43, 19, 29, 111, 171, 111, 5, 173, 175, 167] target: Zie, zoals een leeuw uit het kreupelhout van de Jordaan Naar de altijd groene weide schiet: Zo jaag Ik het plotseling daaruit weg, En stel er over aan, wien Ik wil. Want wie is Mij gelijk, Wie durft Mij rekenschap vragen; En wie is de herder, Die Mij kan weerstaan? source: [197, 13, 199, 191, 91, 13, 201, 135, 203, 205, 3, 29, 13, 207, 31, 13, 209, 35, 211] target: Terzelfder tijd kwamen de leerlingen bij Jesus en zeiden: Wie is wel de grootste in het rijk der hemelen? source: [3, 213, 13, 41, 215, 217, 19, 219, 221, 165, 13, 223, 19, 225, 227, 55, 229, 231, 13, 233] target: Die de hemel met wolken bedekt, En de regen bereidt voor de aarde. Die op de bergen gras doet ontspruiten, En groen voor de beesten, die den mens moeten dienen; source: [3, 29, 125, 135, 13, 235, 237, 239, 19, 241, 243, 245] target: Wie is Jahweh gelijk, onzen God: Die troont in de hoogte, source: [87, 19, 31, 13, 41, 247, 249, 251, 135, 13, 253, 19, 177, 13, 255, 35, 13, 257, 247, 249, 259, 135, 13, 253] target: Want wie in de wolken kan zich meten met Jahweh, Wie van Gods zonen is aan Jahweh gelijk? source: [261, 263, 13, 209, 149, 95, 13, 265, 35, 267, 43, 269, 271, 273, 43, 275, 277, 279, 99, 281, 283, 57, 285, 267, 19, 287, 57, 289, 43, 19, 291, 9, 215, 293, 295, 297, 55, 101, 111, 299, 301, 303, 305, 31, 103, 307] target: heb Ik het koninkrijk aan het huis van David ontnomen en het aan u gegeven. Maar gij zijt niet geweest als mijn dienaar David, die mijn geboden onderhield, Mij van ganser harte diende, en enkel deed wat goed was in mijn ogen. source: [87, 309, 119, 101, 13, 5, 35, 57, 75, 301, 29, 31, 97, 13, 199, 29, 57, 311, 43, 313, 43, 315] target: want wie de wil van mijn Vader volbrengt, die in de hemelen is, hij is mijn broeder en zuster en moeder.
[317, 319, 19, 321, 55, 323, 325, 327, 5, 329, 11, 13, 209, 35, 97, 71, 299, 331, 19, 101, 13, 5, 35, 57, 75, 19, 29, 31, 333]
Niet iedereen, die tot Mij zegt: Heer, Heer! zal binnengaan in het rijk der hemelen; maar wel wie de wil van mijn Vader volbrengt, die in de hemelen is.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13, 7, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 7, 29, 19, 31] target: Verder Andreas en Filippus, Bartolomeus en Matteüs, Tomas en Jakobus, den zoon van Alfeus, Taddeus en Simon den Kananeër, source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 17, 7, 51, 53, 7, 11] target: Simon, dien Hij ook Petrus noemde, en Andreas, zijn broer; Jakobus en Johannes; Filippus en Bartolomeüs; source: [9, 7, 55, 15, 7, 57, 19, 59, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 61, 63, 65, 67, 69] target: Jakobus, zoon van Zebedeüs, en zijn broer Johannes; Filippus en Bartolomeüs; Tomas en Matteüs de tollenaar; Jakobus, zoon van Alfeüs, en Taddeüs; source: [3, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 23, 19, 83, 75, 85, 87, 19, 89, 23, 29, 7, 5, 91, 17, 7, 93] target: Toen zij de synagoge hadden verlaten, begaven zij zich, van Jakobus en Johannes vergezeld, rechtstreeks naar het huis van Simon en Andreas. source: [3, 37, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 7, 111, 7, 113, 19, 115, 23, 117] target: Hij liet niemand met Zich meegaan dan Petrus, Jakobus en Johannes, den broer van Jakobus. source: [57, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 119, 7, 29, 121, 123] target: Matteüs en Tomas; Jakobus van Alfeüs, en Simon, bijgenaamd de ijveraar, source: [3, 17, 19, 21, 23, 125, 7, 113, 19, 115, 23, 127, 7, 37, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 23, 143] target: dan Jakobus, den zoon van Zebedeus, en Johannes, den broer van Jakobus, aan wie Hij de bijnaam Boanerges gaf, dat is zonen van de donder. source: [145, 19, 147, 23, 19, 149, 151, 153, 155, 139, 157, 33, 159, 161, 121, 109, 7, 45, 47, 163, 17, 19, 21, 23, 125, 7, 113, 47, 163] target: De namen der twaalf apostelen zijn: De eerste, Simon, die Petrus wordt genoemd, en Andreas zijn broer; source: [3, 37, 165, 17, 19, 115, 23, 113, 91, 19, 167] target: Jakobus den broer van Johannes, doodde hij met het zwaard. source: [3, 73, 19, 169, 171, 173, 75, 175, 101, 177, 179, 181, 91, 17, 7, 93] target: Toen de tien anderen dit hoorden, werden ze verontwaardigd op Jakobus en Johannes. source: [3, 183, 37, 185, 187, 19, 189, 23, 191, 193, 195, 19, 197, 199, 7, 17, 7, 113, 7, 45, 201, 203, 205] target: En toen Hij op de Olijfberg tegenover de tempel zat, ondervroegen Petrus, Jakobus, Johannes en Andreas Hem afzonderlijk: source: [3, 73, 37, 207, 87, 19, 209, 37, 95, 97, 99, 101, 211, 213, 107, 109, 7, 111, 7, 51, 7, 19, 215, 7, 19, 217, 23, 19, 219] target: Bij het huis gekomen, liet Hij niemand met Zich binnengaan dan Petrus, Johannes en Jakobus met den vader en de moeder van het meisje. source: [221, 223, 37, 67, 225, 23, 127, 227, 23, 229, 19, 231] target: Daarna is Hij verschenen aan Jakobus, toen aan alle Apostelen. source: [233, 3, 235, 207, 101, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 37, 253, 199, 7, 113, 7, 111, 7, 255, 257, 87, 259, 261, 101, 263] target: Ongeveer acht dagen later nam Jesus Petrus, Johannes en Jakobus met Zich mee, en ging de berg op, om te bidden.
[265, 75, 267, 75, 255, 257, 87, 19, 269, 271, 273, 75, 77, 275, 277, 77, 109, 51, 111, 5, 9, 15, 11, 13, 17, 21, 23, 25, 29, 19, 279, 7, 281, 21, 23, 117]
En in de stad gekomen, gingen ze naar de opperzaal, waar ze gewoonlijk vertoefden: Petrus namelijk en Johannes, Jakobus en Andreas, Filippus en Tomas, Bartolomeus en Matteus, Jakobus van Alfeus en Simon de Ijveraar, en Judas, de broer van Jakobus.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Nun sollen meine Augen offen stehen und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 7, 11, 13, 15, 55, 53, 17, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Möchten nun, o mein Gott, deine Augen offen stehen, und deine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte! source: [57, 59, 41, 61, 55, 53, 17, 11, 63, 65, 23, 67, 69, 41, 71] target: Herr, höre auf meine Stimme! Möchten deine Ohren aufmerksam sein auf mein lautes Flehn! source: [73, 7, 69, 23, 75, 77, 79, 23, 81, 15, 83, 17, 77, 85, 21, 87, 89] target: Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge. source: [91, 59, 93, 95, 35, 97, 27, 47, 99, 33, 53, 101, 15, 33, 23, 17, 69, 103, 23, 105] target: Jedoch höre noch dieses Wort, das ich vor dir und allem Volke laut ausspreche: source: [107, 53, 109, 95, 11, 111, 15, 53, 7, 13, 27, 93, 113, 59, 23, 25, 69, 115, 117, 119, 47, 121, 123, 125, 127, 129, 15, 131, 133, 23, 135, 69, 137, 115, 139, 15, 141, 23, 143, 69, 23, 135, 69, 145, 119, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 47, 15, 41, 159, 161, 149, 163] target: Laß doch dein Ohr aufmerken und deine Augen offen sein, daß du das Gebet deines Knechtes hörest, das ich gegenwärtig Tag und Nacht für die Israeliten, deine Knechte, vor dir bete und in welchem ich die Sünden der Israeliten bekenne, die wir gegen dich begangen haben; ja, auch ich und meine Familie haben uns versündigt! source: [165, 167, 169, 41, 171, 65, 41, 173, 175, 177, 17, 65, 23, 179, 69, 41, 181] target: Ein Maskil Asaphs. Vernimm, mein Volk, meine Unterweisung, neigt euer Ohr den Worten meines Mundes! source: [183, 53, 7, 185, 11, 85, 187, 35, 161, 189, 15, 191, 193, 187, 23, 195, 69, 119, 93, 197, 199, 201, 203, 9, 11, 205, 27, 93, 113, 207, 21, 23, 25, 119, 115, 209, 9, 211, 187, 35, 37] target: daß deine Augen bei Nacht und bei Tag offen stehen über diesen Tempel, über die Stätte, von der du verheißen hast: Mein Name soll daselbst sein; daß du hörest auf das Gebet, das dein Knecht an dieser Stätte beten wird. source: [47, 213, 41, 43, 215, 217, 69, 125, 219, 33, 41, 221] target: Ich danke meinem Gott allezeit, indem ich deiner gedenke in meinen Gebeten, source: [73, 75, 29, 41, 223, 15, 41, 225, 15, 41, 227, 41, 43, 41, 229, 33, 231, 47, 233, 235, 41, 237, 15, 23, 239, 69, 41, 241, 15, 41, 243, 245] target: Mein Gott ist mein Hort, bei dem ich Zuflucht suche, mein Schild und mein Heilshorn, meine Burg. source: [247, 47, 249, 251, 41, 253, 255, 257, 29, 23, 67, 69, 41, 259, 27, 261, 263, 265, 65, 267, 41, 269, 41, 271, 41, 273, 41, 275, 133, 41, 277, 29, 279, 281, 283, 15, 41, 285, 281, 23, 287, 69, 23, 289] target: Ich schlafe, aber mein Herz ist wach. Horch, da klopft mein Geliebter! Thu mir auf, meine Schwester, meine Freundin, meine Taube, meine Reine! Denn mein Haupt ist voll Tau's, meine Locken voll nächtlicher Tropfen. source: [291, 41, 293, 47, 295, 79, 23, 297, 15, 299, 21, 41, 301, 303, 305, 41, 67, 307, 69, 83, 309, 15, 41, 311, 313, 123, 315, 193, 317, 83, 319] target: Da mir angst ward, rief ich Jahwe an und zu meinem Gotte schrie ich. Er hörte aus seinem Palaste meine Stimme, und mein Geschrei kam vor ihn, drang zu seinen Ohren. source: [47, 233, 321, 27, 47, 185, 11, 323, 47, 233, 85, 41, 325, 15, 327] target: Reden will ich, um mir Luft zu machen, will mein Lippen aufthun und entgegnen. source: [291, 41, 293, 47, 295, 79, 23, 297, 15, 299, 65, 41, 301, 15, 303, 329, 59, 41, 67, 307, 69, 83, 309, 15, 41, 311, 329, 331, 317, 83, 319] target: Da mir angst ward, rief ich Jahwe an und zu meinem Gotte schrie ich: Er erhörte aus seinem Palaste meine Stimme und mein Geschrei drang zu seinen Ohren.
[3, 41, 7, 233, 11, 85, 15, 41, 17, 63, 65, 23, 333, 27, 77, 31, 33, 35, 37]
Nun sollen meine Augen offen stehen und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 11, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Og de skal kende, at jeg er HERREN; det var ikke tomme Ord, når jeg talede om at gøre den Ulykke på dem. source: [13, 17, 45, 23, 47, 13, 49, 51, 35, 53, 41, 55, 37, 39, 57, 11, 59, 61, 63, 65, 67, 29, 37, 69, 5, 7, 71, 73, 21, 75, 5, 7, 77] target: Jeg HERREN har sagt det: Sandelig, således vil jeg handle med hele denne onde Menighed, der har rottet sig sammen imod mig; i Ørkenen her skal de gå til Grunde, i den skal de dø!” source: [3, 79, 81, 11, 83, 85, 39, 29, 17, 87, 89, 17, 19, 91, 93, 55, 11, 95, 97, 99, 101] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader. source: [3, 79, 81, 11, 83, 85, 39, 29, 17, 87, 89, 17, 19, 91, 93, 55, 11, 95, 103, 99, 101] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, ganske som hans Fædre. source: [3, 79, 81, 11, 83, 85, 39, 29, 17, 87, 89, 17, 19, 91, 93, 55, 11, 95, 103, 99, 101] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, ganske som hans Fædre. source: [105, 3, 79, 107, 93, 17, 109, 89, 111, 79, 21, 55, 95, 113, 21, 115, 21, 117, 119, 121, 21, 79, 47, 123, 125, 13, 9, 11, 75, 127, 129, 131, 29, 55, 17, 133, 135, 29, 137, 125, 139, 13, 141, 143, 145, 147, 149, 89, 151, 153] target: Så vendte han med hele sit Følge tilbage til den Guds Mand, og da han var kommet derhen, trådte han frem for ham og sagde: “Nu ved jeg, at der ingensteds på Jorden er nogen Gud uden i Israel! Så modtag nu en Takkegave af din Træl!” source: [3, 79, 81, 11, 83, 85, 39, 29, 17, 155, 89, 17, 19, 91, 93, 55, 11, 157, 99, 101] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, ganske som Jojakim. source: [3, 79, 81, 11, 83, 85, 39, 29, 17, 87, 89, 17, 19, 91, 93, 55, 11, 157, 99, 101] target: Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, ganske som Jojakim. source: [159, 161, 163, 17, 165, 167, 169, 13, 23, 171, 55, 37, 173, 39, 175, 37, 177, 179, 49, 13, 181, 175, 183, 55, 17, 185, 11, 13, 23, 187, 43] target: Thi så siger HERREN: Som jeg bragte al denne store Ulykke over dette Folk, således vil jeg bringe over dem alt det gode, jeg taler til dem om. source: [3, 79, 81, 11, 83, 85, 189, 29, 17, 87, 89, 17, 19, 91, 93, 55, 11, 191, 95, 97, 99, 101] target: Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader David. source: [105, 193, 53, 195, 93, 197, 199, 201, 99, 203, 205, 207, 89, 209, 55, 11, 17, 45, 99, 211, 213, 93, 215, 41, 55, 17, 177, 11, 17, 217, 21, 17, 219, 21, 55, 17, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 51, 77] target: og da Jeremias havde sagt alt, hvad HERREN havde pålagt ham at sige til alt Folket, greb Præsterne og Profeterne og alt Folket ham og sagde: “Du skal dø! source: [3, 53, 195, 93, 233, 235, 17, 237, 11, 79, 99, 203, 213, 239, 29, 95, 241, 21, 243, 55, 11, 79, 245, 11, 17, 45, 247, 17, 249, 251, 253, 255, 257, 21, 17, 149, 89, 17, 45, 85, 175, 55, 11, 79, 99, 29, 17, 241, 21, 29, 17, 259] target: og fra det Øjeblik han satte ham over sit Hus og alt, hvad han ejede, velsignede HERREN Ægypterens Hus for Josefs Skyld, og HERRENS Velsignelse hvilede over alt, hvad han ejede, både inde og ude; source: [3, 79, 27, 41, 225, 261, 263, 75, 127, 29, 37, 265, 147, 109, 89, 111, 21, 79, 127, 205, 267, 269, 55, 11, 79, 163, 271, 51, 93, 273, 125, 275, 277, 279, 281, 283, 79, 285, 287, 277, 289, 291, 11, 293, 295, 297] target: Men han svarede ham: “Se, i Byen der bor en Guds Mand, en anset Mand; hvad han siger, sker altid. Lad os nu gå derhen, måske kan han give os Besked angående det, vi går om.”
[193, 191, 99, 47, 299, 29, 31, 23, 13, 301, 55, 11, 37, 109, 303, 29, 17, 305, 179, 11, 307, 85, 309, 89, 55, 11, 311, 93, 225, 21, 79, 303, 107, 313, 39, 253, 315]
Men David havde sagt: “Det er slet ingen Nytte til, at jeg i Ørkenen har værnet om alt, hvad den Mand ejede, så intet deraf gik tabt; han har gengældt mig godt med ondt.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 11, 31, 33, 35, 37, 11, 39, 41, 43, 45, 15, 47, 49] target: ¶ Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies. source: [51, 47, 53, 9, 47, 55] target: Zadok his son, Ahimaaz his son. source: [57, 59, 7, 61, 63, 21, 65, 67, 69, 7, 71, 73, 75, 5, 9, 77, 79, 11, 81, 15, 11, 83, 27, 85, 87] target: But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi. source: [67, 89, 15, 91, 93, 95, 79, 73, 27, 97, 99, 37, 101, 103, 27, 69, 37, 105, 107, 109, 63, 45, 111, 113, 115] target: And one of Joab’s men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab. source: [117, 119, 121, 37, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 127, 135, 137, 89, 139, 11, 141, 143, 25, 37, 119, 145, 147] target: Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. source: [149, 31, 7, 151, 71, 51, 11, 153, 155, 121, 157, 131, 159, 161, 163, 11, 165, 129, 167, 27, 169, 171, 173, 175, 177, 9, 179, 53, 27, 181, 11, 13, 15, 183] target: The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. source: [67, 185, 7, 187, 103, 19, 11, 189, 93, 23, 191, 27, 193, 195, 197, 67, 199, 97, 19, 201, 203] target: And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise. source: [3, 5, 205, 207, 187, 209, 107, 199, 211, 213, 113, 215, 217, 69, 213, 121, 113, 219, 67, 199, 221, 71, 11, 223, 15, 11, 225, 27, 227, 229, 231, 11, 233, 15, 11, 235] target: ¶ Then tidings came to Joab: for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the horns of the altar. source: [237, 119, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 119, 257, 21, 187, 259, 261, 71, 177, 245, 263, 239, 265, 267, 269, 271] target: Seeing ye have forsaken me, I will forsake you also; when ye desire me to be gracious unto you, I shall have no mercy upon you. source: [149, 13, 15, 273, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 15, 275] target: The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, source: [67, 277, 279, 71, 281, 283, 27, 97, 285, 243, 245, 287, 289, 89, 15, 11, 189, 291, 27, 89, 15, 11, 293, 37, 245, 145, 127, 187, 11, 295, 15, 297, 27, 299, 301] target: And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again. source: [303, 305, 307, 27, 309, 11, 13, 15, 305, 311, 27, 309, 11, 13, 15, 305, 313] target: What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows? source: [315, 199, 27, 317, 11, 319, 37, 321, 175, 45, 323, 325, 123, 327, 103, 329, 185, 11, 13, 15, 331, 207, 187, 11, 333, 27, 69, 41, 335, 45, 337, 27, 69, 105, 339, 129, 341] target: When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace. source: [343, 123, 239, 345, 175, 201, 347, 171, 349, 9, 351, 53, 27, 181, 353, 355, 27, 79, 201, 119, 263, 357, 71, 21, 359, 361, 37, 119, 363, 365] target: Behold, they have there with them their two sons, Ahimaaz Zadok’s son, and Jonathan Abiathar’s son; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.
[5, 9, 13, 15, 51, 7, 367, 187, 103, 369, 15, 371, 145, 373, 375, 63, 21, 151, 127, 27, 377, 11, 379, 199, 381, 383, 385, 251, 387, 187, 25, 305, 53, 389, 37, 251, 247, 239, 265, 391, 107, 11, 393]
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 15, 25, 27, 13, 29, 31, 19, 33] target: Wijsheid verwerven is beter dan goud, Ervaring krijgen verkieslijker dan zilver. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 13, 59] target: zei hij tot zijn vader Hemor: Neem mij dat meisje tot vrouw. source: [51, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 15, 5, 75, 77, 79] target: Luistert in uw jeugd naar mijn onderricht; Gij verwerft daardoor veel zilver en goud. source: [81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 23, 99, 101, 103, 13, 105, 13, 107, 101, 65, 109, 111, 113, 23, 89, 115, 117, 95, 101, 117, 119, 101, 65, 121, 49, 123, 125, 127, 107, 65, 109, 71, 129, 131, 71, 133] target: Esau had gemerkt, dat Isaäk Jakob had gezegend en hem naar Paddan-Aram had gezonden, om daar een vrouw te nemen; dat hij hem ook bij zijn zegening had verboden, een vrouw uit de kanaänietische meisjes te nemen, source: [35, 117, 135, 137, 23, 139, 43, 45, 23, 43, 141, 23, 143, 145, 147, 149, 65, 151, 153, 155, 71, 129, 131, 71, 129, 157, 159, 161, 15, 163, 165, 53, 13, 59] target: Bij zijn terugkomst vertelde hij aan zijn vader en moeder: Te Timna heb ik een filistijns meisje gezien, dat ge voor mij tot vrouw moest nemen. source: [51, 167, 15, 169, 171, 11, 173, 175, 177, 111, 129, 179, 71, 181, 183] target: Doe wijsheid, en doe inzicht op, Vergeet mijn woorden niet, En wijk er nimmer van af! source: [185, 153, 129, 187, 189, 109, 71, 191, 9, 193, 165, 195, 93, 163, 13, 59] target: Wien van hen zal ze nu bij de verrijzenis als vrouw toebehoren? Ze hebben haar immers alle zeven tot vrouw gehad. source: [35, 197, 199, 13, 43, 201, 203, 145, 205, 207, 23, 209, 211, 89, 213, 29, 127, 215, 13, 29, 129, 109, 71, 217, 23, 15, 219, 13, 221, 223, 225, 9, 227, 129, 229, 231, 139, 53, 89, 145, 233, 29, 235, 237, 55, 239] target: Daarom zei Jeroboam tot zijn vrouw: Ga u verkleden, zodat niemand kan merken, dat gij de vrouw van Jeroboam zijt, en ga dan naar Sjilo; want daar woont de profeet Achi-ja, die mij voorspeld heeft, dat ik koning over dit volk zou worden. source: [241, 9, 129, 243, 245, 161, 15, 247, 23, 63, 249, 251, 253, 15, 255] target: Aanvang der wijsheid is: doe wijsheid op, Doe inzicht op, zoveel ge kunt; source: [257, 129, 187, 259, 261, 263, 265, 267, 189, 109, 265, 269, 29, 71, 271, 165, 129, 195, 93, 163, 13, 59] target: Wien van hen zal zij nu bij de verrijzenis, wanneer ze zullen opstaan, als vrouw toebehoren? Alle zeven hebben haar immers tot vrouw gehad. source: [273, 275, 13, 277, 51, 279, 281, 283, 285, 287] target: Ga dus, en zeg hun: Keert terug naar uw tenten. source: [81, 35, 117, 199, 41, 289, 291, 71, 293, 295, 15, 219, 41, 129, 297, 71, 299, 23, 301, 63, 181, 179, 41, 303] target: Toen sprak Hij tot mij: Mensenkind, begeef u naar het huis van Israël, en herhaal mijn woorden voor hen. source: [305, 9, 225, 65, 307, 153, 129, 309, 71, 65, 311, 13, 15, 167, 313, 117, 315, 317, 319, 13, 321] target: Waartoe dient geld in de hand van een dwaas, Om wijsheid te kopen, als hij toch geen verstand heeft? source: [323, 325, 71, 327, 329, 331, 333, 23, 335] target: De zonen van Jakobs vrouw Rachel waren Josef en Benjamin.
[337, 339, 13, 129, 341, 71, 343, 345, 347, 153, 349, 13, 15, 65, 331, 23, 117, 351, 353, 71, 355, 13, 15, 65, 59]
Jakob vluchtte naar de vlakte van Aram, Voor een vrouw heeft Israël gediend en de kudde gehoed:
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 13, 15, 17] target: Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. source: [19, 21, 15, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 25, 33, 35, 37, 11, 39, 41, 11, 43, 45, 47, 37, 49, 51] target: The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house. source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 37, 11, 65, 67, 69, 29, 7, 31, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 7, 85, 81, 79, 11, 87, 15, 89, 91, 93] target: And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly. source: [95, 11, 97, 99, 27, 101, 103, 105, 107, 41, 109, 111, 113] target: All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss. source: [19, 115, 117, 119, 81, 11, 121, 15, 123, 125, 55, 127, 129, 131, 7, 133, 135, 137, 15, 139, 141] target: The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: source: [143, 53, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 7, 163, 77, 165, 167, 15, 11, 169, 7, 171, 173, 175, 177, 7, 41, 79, 31, 7, 179, 181, 183, 165, 185, 37, 187, 125, 55, 71, 157, 189] target: ¶ And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. source: [53, 191, 157, 193, 195, 197, 9, 199, 37, 201, 203, 205, 207, 209, 41, 165, 211, 213, 215, 45, 217, 71, 219, 221, 223, 59, 225, 207, 227, 7, 229, 81, 231] target: And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them. source: [101, 221, 11, 97, 41, 109, 111, 113] target: Greet all the brethren with an holy kiss. source: [101, 105, 107, 41, 109, 111, 113] target: Greet one another with an holy kiss. source: [101, 233, 139, 235, 37, 11, 237] target: Greet Amplias my beloved in the Lord. source: [19, 239, 15, 241, 243, 245, 99, 247, 249] target: The children of thy elect sister greet thee. Amen. source: [101, 251, 253, 255, 35, 257, 259, 261] target: Greet Mary, who bestowed much labour on us. source: [3, 263, 265, 37, 267, 269, 19, 97, 271, 273, 41, 275, 99, 27] target: Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you. source: [277, 11, 235, 279, 7, 281, 99, 27] target: Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
[101, 283, 9, 7, 11, 121, 15, 17]
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 9, 5, 27, 23, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 9, 41, 43, 45, 29, 19, 47, 9, 49, 51, 37, 53, 23, 55] target: Terwijl ze nu wegvluchtten in de richting der woestijn, naar de rots Rimmon, werden er op de wegen nog vijf duizend man gedood; maar men bleef ze achtervolgen, tot ze geheel in de pan waren gehakt; en zo sloegen ze er nog twee duizend neer. source: [3, 15, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 65, 15, 69, 23, 71, 73, 75, 31, 15, 21, 77, 9, 65, 79, 81, 19, 55] target: Vervolgens zond heel het vergaderde volk boden naar de Benjamieten, die bij de rots Rimmon waren, om vrede met hen te sluiten. source: [83, 85, 87, 15, 89, 91, 93, 95, 73, 97, 99, 101, 103, 105, 15, 107, 23, 109, 65, 111, 113, 9, 115, 117, 119, 99, 121, 9, 123, 125, 127, 31, 15, 107, 23, 25, 97, 123, 125, 129, 127, 31, 15, 107, 23, 77, 15, 89, 91, 93, 131, 31, 85, 133] target: Dit ene moge Jahweh uw dienaar vergeven: Wanneer mijn meester naar de tempel van Rimmon gaat, om hem daar te aanbidden, steunt hij op mijn arm, zodat ik mij wel moet neerbuigen in de tempel van Rimmon, wanneer hij er zich neerbuigt; dit moge Jahweh mij dus vergeven. source: [135, 89, 137, 9, 139, 141, 99, 143, 9, 145, 141, 15, 147, 23, 15, 21, 23, 99, 149] target: Leve Jahweh! Gezegend mijn Rots; Hoogverheven de God, de Rots van mijn heil! source: [151, 153, 9, 155, 119, 15, 157, 159, 15, 161, 23, 15, 157, 9, 15, 163, 165] target: Hij woont en nestelt op rotsen, Op steile en ontoegankelijke klippen; source: [3, 167, 169, 9, 167, 171, 9, 167, 173] target: in En-Rimmon, Sora, Jarmoet, source: [175, 177, 21, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 185, 191, 193, 195, 197] target: Want niet als onze Rots is de hunne: Dat erkennen onze vijanden zelf! source: [3, 5, 199, 201, 203, 9, 205, 167, 207] target: Van Ritma trokken zij verder, en legerden zich te Rimmon-Péres. source: [3, 5, 199, 201, 209, 9, 205, 31, 211] target: Van Rimmon-Péres trokken zij verder, en legerden zich te Libna. source: [213, 15, 69, 23, 215, 217, 37, 9, 219, 221] target: Van de stam Levi vierduizend zeshonderd man, source: [223, 123, 225, 227, 229, 231, 233, 159, 15, 21, 31, 235, 9, 237, 239, 241, 15, 157, 9, 233, 243, 245, 247, 249, 23, 251, 73, 15, 253, 255, 257, 3, 259, 261, 263, 31, 15, 265, 23, 15, 267, 23, 269] target: Zie, Ik zal daar vóór u staan op de rots, op de Horeb; dan moet ge op de rots slaan en er zal water uitkomen, zodat het volk kan drinken. Moses deed dit ten aanschouwen van Israëls oudsten. source: [3, 259, 9, 271, 273, 15, 59, 275, 229, 15, 157, 9, 115, 277, 19, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 247, 249, 23, 85, 297] target: riep met Aäron de gemeente bijeen voor de rots en sprak tot haar: Luistert, rebellen! Kunnen wij wel uit deze rots voor u water doen vloeien! source: [299, 301, 303, 305, 119, 15, 307, 309, 23, 15, 311, 73, 115, 313, 315, 15, 317, 23, 15, 319, 9, 115, 301, 303, 65, 321, 323, 249, 23, 15, 157, 9, 325, 249, 23, 15, 327, 143] target: Hij liet hem de toppen der aarde bestijgen, De vruchten eten van het veld, Hem honing zuigen uit een rots, En olie uit een harde steen. source: [3, 329, 331, 37, 333, 335, 261, 15, 69, 23, 337, 339, 341, 343, 9, 345, 29, 19, 15, 347, 23, 15, 157, 9, 349, 29, 129, 201, 15, 347, 23, 15, 157, 73, 5, 351, 75, 353, 31, 355] target: Tienduizend anderen vielen de Judeërs levend in handen; zij brachten hen boven op een rots, en wierpen ze van boven van de rots naar beneden, zodat ze allen te pletter vielen.
[357, 219, 359, 53, 7, 9, 11, 65, 15, 361, 13, 15, 21, 23, 363, 175, 217, 365, 5, 367, 167, 15, 21, 23, 363]
slechts zes honderd mannen vluchtten weg naar de woestijn, naar de rots Rimmon, waar ze vier maanden bleven.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 13, 11, 5, 7, 15, 11, 5, 7, 17] target: Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir, source: [19, 21, 23, 25, 27, 21, 23, 25, 29, 21, 23] target: Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az; source: [3, 5, 7, 31, 11, 5, 7, 33, 11, 5, 7, 35, 11, 5, 7, 37] target: hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir, source: [39, 41, 43, 5, 45, 47, 49, 21, 23, 51, 21, 23, 53, 21, 23] target: Salomos Søn Rehabeam, hans Søn Abija, hans Søn Asa, hans Søn Josafat, source: [55, 45, 11, 5, 7, 57, 59, 45, 11, 5, 7, 61, 59, 45, 11, 5, 7, 63, 59, 45, 11, 5, 7, 65, 59, 45, 11, 5, 7, 67] target: Jakobs Søn, Isaks Søn, Abrahams Søn, Tharas Søn, Nakors Sn, source: [55, 45, 11, 5, 7, 69, 59, 45, 11, 5, 7, 71, 59, 45, 11, 5, 7, 73, 59, 45, 11, 5, 7, 75, 59, 45, 11, 5, 7, 77] target: Simeons Søn, Judas Søn, Josets Søn, Jonams Søn, Eliakims Søn, source: [55, 45, 11, 5, 7, 79, 59, 45, 11, 5, 7, 81, 59, 45, 11, 5, 7, 83, 59, 45, 11, 5, 7, 85] target: Enos's Søn, Seths Søn, Adams Søn, Guds Søn. source: [87, 21, 23, 89, 21, 23, 91, 21, 23] target: hans Søn Akaz, hans Søn Ezekias, hans Søn Manasse, source: [55, 45, 11, 5, 7, 93, 59, 45, 11, 5, 7, 95, 59, 45, 11, 5, 7, 97, 59, 45, 11, 5, 7, 73, 59, 45, 11, 5, 7, 71] target: Måths Søn, Mattathias's Søn, Semeis Søn, Josefs Søn, Judas Søn, source: [55, 45, 11, 5, 7, 99, 59, 45, 11, 5, 7, 35, 59, 45, 11, 5, 7, 101, 59, 45, 11, 5, 7, 103, 59, 45, 11, 5, 7, 73] target: Matthats Søn, Levis Søn, Melkis Søn, Jannajs Søn, Josefs Søn, source: [55, 45, 11, 5, 7, 105, 59, 45, 11, 5, 7, 107, 59, 45, 11, 5, 7, 109, 59, 45, 11, 5, 7, 111, 59, 45, 11, 5, 7, 113] target: Meleas Søn, Mennas Søn, Mattathas Søn, Nathans Søn, Davids Søn, source: [55, 45, 11, 5, 7, 115, 59, 45, 11, 5, 7, 117, 59, 45, 11, 5, 7, 119, 59, 45, 11, 5, 7, 121, 59, 45, 11, 5, 7, 123] target: Isajs Søn, Obeds Søn, Boas's Søn, Salmons Søn, Nassons Søn, source: [55, 45, 11, 5, 7, 125, 59, 45, 11, 5, 7, 127, 59, 45, 11, 5, 7, 129, 59, 45, 11, 5, 7, 131, 59, 45, 11, 5, 7, 133] target: Kajnans Søn, Arfaksads Søn, Sems Søn, Noas Søn, Lameks Søn, source: [55, 45, 11, 5, 7, 135, 59, 45, 11, 5, 7, 137, 59, 45, 11, 5, 7, 139, 59, 45, 11, 5, 7, 141, 59, 45, 11, 5, 7, 71] target: Aminadabs Søn, Arams Søn, Esroms Søn, Fares's Søn, Judas Søn,
[3, 143, 7, 145, 147, 5, 45, 149, 147, 5, 45, 151, 147, 5, 45, 153]
Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Die mij beminnen heb ik lief, En die mij zoeken, zullen mij vinden. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 31, 45, 47, 13, 49, 27] target: En om uw geliefden te redden, Strek uw rechterhand uit, en verhoor ons. source: [51, 53, 55, 5, 7, 57, 5, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 5, 15, 9, 5, 75] target: Als gij bemint die u liefhebben, wat voor verdienste hebt gij dan wel? Want ook de zondaars hebben lief, die hen beminnen. source: [77, 79, 81, 13, 3, 83, 85, 87, 89, 19, 91, 13, 93, 95, 27] target: Daag mij dus uit, en ik zal antwoorden; Of laat mij spreken, en antwoord Gij: source: [29, 3, 35, 97, 99, 101, 43, 103, 105, 107, 83, 109, 111, 13, 35, 43, 101, 37, 113] target: en opdat ik dan, zo God het wil, met blijdschap u bezoeken mag, en mij verpozen in uw midden. source: [29, 3, 35, 115, 15, 9, 5, 19, 117, 119, 121, 13, 3, 83, 123, 125, 127] target: Om die mij beminnen, met bezit te verrijken, En hun schatkamers te vullen. source: [129, 9, 131, 43, 19, 133, 135, 137, 7, 9, 5, 139, 141, 107, 143, 145, 37, 43, 101, 147, 149] target: Allen, die bij me zijn, groeten u. Groet hen, die ons liefhebben in het geloof. De genade zij met u allen! source: [29, 151, 153, 35, 37, 155, 157, 81, 159, 161, 141, 163, 13, 3, 141, 165, 9, 151, 73, 35, 37, 167, 141, 169, 9, 107, 171, 35, 173, 9, 95, 175, 177, 27] target: Mogen ze allen één zijn, gelijk Gij, Vader, het zijt in Mij, en Ik in U; mogen ze ook één zijn in Ons, opdat de wereld gelove, dat Gij Mij gezonden hebt. source: [179, 163, 13, 181, 19, 183, 107, 185, 109, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 13, 125, 45, 185, 199, 201, 45, 185, 109, 203] target: Ja, Hij hééft mij gered van het moordende zwaard, Mij verlost uit de macht der barbaren, Wier mond alleen maar leugentaal spreekt, En wier rechter een hand van bedrog is. source: [205, 23, 207, 141, 153, 107, 209, 57, 107, 211, 213, 215, 217, 219, 59, 9, 55, 35, 221, 13, 9, 223, 35, 37, 225, 43, 59, 13, 9, 55, 35, 227, 213, 229, 141, 107, 231, 57, 55, 23, 233] target: Bewandelt alle wegen, die Jahweh, uw God, u heeft aangewezen, opdat gij moogt leven, het u goed moge gaan, en gij lang het land moogt bewonen, dat gij in bezit gaat nemen. source: [235, 3, 237, 59, 9, 55, 65, 239, 107, 5, 109, 215, 141, 241] target: Maar Ik ken u: gij hebt de liefde Gods niet in u. source: [243, 53, 3, 73, 245, 59, 55, 83, 239, 93, 163, 247, 89, 19, 249] target: en wanneer Ik u iets vraag, dan antwoordt gij niet. source: [251, 253, 23, 31, 185, 255, 163, 13, 31, 45, 185, 23, 257, 27] target: Ook daar nog leidt mij uw hand, En houdt uw rechter mij vast. source: [259, 153, 213, 261, 107, 263, 23, 37, 265, 267, 13, 107, 269, 271, 23, 37, 273, 9, 213, 275, 35, 37, 265, 277, 13, 279, 281, 13, 213, 283, 35, 37, 285, 13, 287, 13, 213, 289, 35, 37, 291, 293, 13, 213, 295, 35, 37, 297] target: Overal waar gij woont, zullen de steden verwoest worden en de hoogten geslecht, opdat uw altaren verlaten liggen, uw afgodsbeelden in stukken gaan, uw zuilen worden neergeworpen en uw maaksels verdwijnen.
[299, 9, 15, 101, 5, 35, 37, 301, 303, 139, 43, 213, 45, 185, 13, 93, 27]
En om uw geliefden te redden, Strek uw rechterhand uit, en verhoor ons.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] }
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
[255]
Death is better than a bitter life or continual sickness.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Ved mig kan Konger styre og Styresmænd give retfærdige Love; source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 11, 23, 39, 41, 43, 31, 45, 47, 49, 11, 23, 51, 39, 41, 43, 53, 55, 43, 57, 55, 43, 59, 43, 61, 55, 43, 63] target: Men Judas Hus vil jeg være nådig og frelse ved HERREN deres Gud; dog frelser jeg dem ikke ved Bue, Sværd eller Stridsvåben, ved Heste eller Ryttere.” source: [3, 65, 43, 67, 43, 69, 43, 71, 43, 31, 73, 75, 43, 77, 79] target: ved Renhed, ved Kundskab, ved Langmodighed, ved Velvillighed, ved den Helligånd, ved uskrømtet Kærlighed, source: [81, 31, 83, 35, 31, 45, 85, 87, 89, 91, 93, 83, 95, 31, 97, 35, 31, 99] target: Så skal HERRENS genløste sige, de, han løste af Fjendens Hånd source: [3, 31, 101, 35, 103, 43, 31, 105, 35, 49, 43, 31, 107, 35, 109, 111, 31, 113, 97, 11, 111, 31, 115] target: ved Sandheds Ord, ved Guds Kraft, ved Retfærdighedens Våben både til Angreb og Forsvar; source: [117, 119, 121, 123, 125, 11, 123, 127, 89, 129, 131, 83, 43, 123, 133, 135, 11, 43, 123, 137, 139] target: De er jo dine Tjenere og dit Folk, som du udløste ved din store Kraft og din stærke Hånd. source: [141, 143, 31, 145, 147, 149, 151, 11, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 11, 159, 109, 167, 171, 173] target: Så siger HERREN: Tag vare på Ret og øv Retfærd! Thi min Frelses komme er nær, min Ret skal snart åbenbares. source: [175, 93, 177, 179, 167, 181, 11, 183, 185, 187, 189, 95, 31, 191, 35, 193, 195, 43, 197, 43, 199, 11, 43, 201, 11, 43, 203, 11, 43, 187, 205, 207, 11, 43, 187, 209, 211, 213, 11, 43, 133, 215, 217, 167, 219, 221, 31, 45, 223, 177, 225, 157, 227, 229, 231, 233, 223, 235] target: Eller har nogen Gud søgt at komme og hente sig et Folk midt ud af et andet Folk ved Prøvelser, Tegn og Undere, ved Krig, med stærk Hånd og udstrakt Arm og store Rædsler, således som du med egne Øjne så HERREN eders Gud gøre med eder i Ægypten? source: [237, 239, 241, 167, 243, 245, 247, 249, 167, 251, 253, 43, 255, 221, 91, 257, 51, 259, 261, 167, 263, 43, 261, 265, 167, 171, 267, 269] target: Og skønt hun Dag efter Dag talte Josef til, vilde han dog ikke føje hende i at ligge hos hende og have med hende at gøre. source: [237, 35, 271, 239, 273, 171, 275, 277, 11, 221, 279, 281, 283, 229, 285, 11, 31, 287, 289, 273, 291, 269] target: Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt. source: [293, 295, 129, 95, 297, 11, 299, 11, 301, 123, 303, 43, 305, 31, 307, 43, 309, 311, 313, 29, 311, 315, 317, 11, 43, 319, 31, 321, 43, 323, 185, 217, 167, 311, 325] target: så høre du det i Himmelen og gøre det og dømme dine Tjenere imellem, så du gengælder den skyldige og lader hans Gerning komme over hans Hoved og frikender den uskyldige og gør med ham efter hans Uskyld. source: [293, 327, 329, 331, 121, 31, 333, 335, 337, 221, 339, 43, 31, 341, 35, 31, 343, 345] target: Så sagde han: “Det er de to med Olie salvede, som står for al Jordens Herre.” source: [237, 31, 45, 23, 347, 29, 349, 351, 353, 35, 355, 357, 11, 29, 359, 361, 187, 363, 11, 365, 43, 255, 11, 31, 367, 35, 187, 369, 371, 43, 373, 157, 29, 219, 31, 375, 273, 171, 187, 377] target: Da skaber Herren over hvert et Sted på Zions Bjerg og over dets Festforsamlinger en Sky om Dagen og Røg med luende Ildskær om Natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et Dække
[271, 23, 171, 83, 43, 379, 11, 359, 381, 383, 43, 325]
Zion genløses ved Ret, de omvendte der ved Retfærd.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] }
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 27, 45, 47, 49, 51, 21, 53, 55, 57, 59, 27, 45, 47, 61, 15, 51, 63] target: Darum spricht Jahwe also - in betreff der Propheten, die in meinem Namen weissagen und die, obwohl ich sie nicht gesandt habe, dennoch behaupten: Weder Schwert noch Hunger wird dieses Land treffen! - durch Schwert und durch Hunger sollen selbige Propheten endigen. source: [65, 67, 69, 71, 73, 27, 75, 77, 79, 9, 81, 79, 9, 83, 27, 79, 9, 85, 87, 9, 11, 89, 91, 93, 9, 95, 17, 67, 49, 97, 9, 99, 101, 103] target: Warum wollt ihr, du und dein Volk, durchs Schwert, durch den Hunger und durch die Pest umkommen, wie Jahwe den Völkern angedroht hat, die dem Könige von Babel nicht dienstbar sein wollen? source: [105, 9, 107, 47, 109, 111, 9, 113, 21, 9, 115, 101, 9, 117, 27, 119, 9, 121, 21, 9, 113, 123, 125, 127, 27, 9, 113, 21, 129, 51, 131, 133, 9, 115, 101, 135, 137, 139, 123, 141, 113, 101, 143, 27, 9, 107, 47, 109, 111, 145, 27, 147, 149, 151] target: Wenn nun der Priester die betroffene Stelle auf der Haut besieht und findet, daß die Haare an der betroffenen Stelle weiß geworden sind, und daß die betroffene Stelle tiefer liegend erscheint, als die Haut, so ist es wirklicher Aussatz; sobald das der Priester sieht, muß er ihn für unrein erklären. source: [153, 39, 155, 29, 67, 49, 157, 159, 161, 27, 119, 39, 163, 165, 167, 27, 169, 171, 29, 67, 49, 173, 175, 177, 29, 67, 179, 33, 79, 9, 81, 27, 79, 9, 83, 27, 79, 9, 181] target: Wenn sie fasten, so höre ich nicht auf ihr Flehen, und wenn sie Brandopfer und Speisopfer darbringen, so habe ich kein Gefallen daran: vielmehr durch Schwert und Hunger und Pest will ich sie vertilgen! source: [3, 5, 7, 9, 11, 101, 183, 185, 29, 67, 187, 175, 9, 189, 191, 47, 193, 79, 9, 195, 159, 197, 27, 159, 199, 47, 193, 79, 201] target: Deshalb spricht Jahwe der Heerscharen also: Fürwahr, ich will sie strafen: die jungen Männer sollen durchs Schwert umkommen, ihre Söhne und ihre Töchter sollen Hungers sterben; source: [105, 61, 17, 203, 21, 9, 113, 205, 207, 27, 209, 211] target: Es belief sich aber die Zahl derer, die durch die Plage umgekommen waren, auf 24000. source: [213, 29, 67, 187, 33, 17, 215, 21, 9, 217, 101, 219, 87, 29, 221, 223, 225, 79, 9, 81, 79, 9, 83, 27, 79, 9, 227] target: Heimsuchen will ich die, die in Ägypten wohnen, wie ich Jerusalem heimgesucht habe, durchs Schwert, durch Hunger und Pest, source: [105, 29, 67, 229, 9, 231, 101, 233, 17, 221, 235, 159, 237, 239, 241, 243, 9, 217, 101, 245, 239, 247, 249, 27, 39, 47, 251, 51, 253, 27, 255, 21, 9, 217, 101, 257, 39, 47, 259, 51, 261, 79, 9, 59, 27, 79, 9, 201, 39, 47, 71, 263, 9, 265, 259, 267, 9, 269, 79, 9, 59, 27, 79, 9, 201, 27, 39, 47, 51, 169, 271, 27, 169, 273, 27, 141, 275, 27, 141, 277] target: Ich will die von Juda Übriggebliebenen, die ihre Absicht darauf gerichtet haben, nach Ägypten zu ziehen, um dort als Fremdlinge zu weilen, hinwegraffen: allesamt sollen sie aufgerieben werden, sollen sie in Ägypten fallen; durch das Schwert, durch den Hunger sollen sie aufgerieben werden, klein und groß: durch Schwert und Hunger sollen sie umkommen. Und so sollen sie zu einem Gegenstande der Verwünschung und des Entsetzens, des Fluchs und der Beschimpfung werden. source: [105, 9, 45, 279, 281, 21, 9, 283] target: Es lastete aber die Hungersnot schwer auf dem Lande. source: [105, 285, 47, 287, 289, 33, 291, 293, 101, 295, 27, 251, 9, 297, 47, 51, 299, 21, 9, 217, 101, 257, 27, 9, 45, 47, 179, 9, 55] target: Nach ihnen aber werden sieben Hungerjahre eintreten, so daß ganz in Vergessenheit geraten wird, welcher Überfluß in Ägypten herrschte, und der Hunger wird das Land aufreiben; source: [105, 9, 107, 47, 109, 301, 9, 303, 27, 305, 307, 139, 17, 89, 9, 113, 291, 309] target: Und wenn der Priester die betroffene Stelle besichtigt hat, so schließe er das vom Ausschlage betroffene sieben Tage ein. source: [185, 29, 67, 311, 313, 33, 315, 317, 27, 49, 315, 319, 27, 251, 9, 191, 101, 321, 17, 323, 21, 9, 217, 101, 245, 47, 51, 261, 79, 9, 59, 27, 79, 9, 83, 325, 285, 51, 169, 327, 101, 329] target: Fürwahr, ich will acht auf sie haben zum Unheil für sie und nicht zum Heil, und es sollen alle Judäer, die in Ägypten weilen, durch das Schwert und durch den Hunger aufgerieben werden bis zu ihrer völligen Vertilgung! source: [331, 105, 333, 335, 5, 7, 9, 337, 9, 339, 101, 341, 13, 53, 343, 345, 69, 41, 347, 47, 51, 349, 243, 9, 351, 101, 9, 99, 101, 353, 79, 9, 81, 27, 79, 9, 83, 27, 79, 9, 355] target: Und nun - darum spricht also Jahwe, der Gott Israels, in betreff dieser Stadt, von der ihr sagt, sie sei durch das Schwert und durch den Hunger und durch die Pest der Gewalt des Königs von Babel überliefert:
[357, 59, 123, 111, 9, 359, 27, 113, 27, 45, 323, 361, 9, 363, 365, 367, 323, 21, 9, 369, 67, 193, 79, 9, 81, 371, 45, 27, 113, 67, 179, 61, 21, 9, 373]
Das Schwert draußen und die Pest und der Hunger drinnen; wer auf dem Feld ist, wird durch das Schwert umkommen, und wer in der Stadt ist, den wird Hunger und Pest verzehren.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 23] target: Toen liet Moses Aäron en zijn zonen toetreden, en waste hen met water. source: [25, 9, 11, 13, 27, 29, 31, 33, 35, 11, 33, 37, 39] target: Met dit water moeten Aäron en zijn zonen hun handen en voeten wassen. source: [41, 3, 5, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 49, 55, 11, 57, 49, 59, 11, 61, 17, 33, 63] target: Nu daalde Moses van de berg af naar het volk, zorgde er voor, dat het volk zich reinigde en zijn kleren waste, source: [3, 5, 65, 67, 53, 69, 11, 71, 13, 15, 11, 53, 73, 49, 75, 77, 79] target: Moses bracht het Aäron, zijn zonen en alle Israëlieten over. source: [81, 83, 73, 49, 27, 77, 9, 85, 33, 87, 11, 49, 89, 77, 49, 91, 85, 33, 93, 95, 73, 49, 97, 77, 79] target: Al de zonen van Aäron in hun plechtig gewaad. Zij hielden Jahweh's offers in hun handen, Voor heel de gemeente van Israël; source: [3, 99, 7, 101, 15, 11, 5, 103, 77, 49, 105, 107, 49, 109, 77, 33, 111, 113, 11, 107, 49, 115, 77, 33, 111, 93, 11, 107, 49, 117, 119, 77, 33, 111, 121, 11, 5, 123, 49, 105, 107, 49, 125, 127, 129] target: daarna liet Moses de zonen van Aäron naderbij komen, en streek eveneens een weinig bloed aan hun rechteroorlel, aan hun rechterduim en aan de grote teen van hun rechtervoet. Met de rest van het bloed besprenkelde hij aan alle kanten het altaar. source: [3, 49, 131, 7, 49, 133, 135, 137, 139, 11, 141, 19, 143, 11, 61, 17, 33, 145, 11, 99, 141, 33, 147, 149] target: leidde hij hen naar het huis van Josef, en gaf hun water, om hun voeten te wassen, en voer voor hun ezels. source: [81, 99, 7, 151, 135, 13, 139, 11, 141, 153, 53, 49, 155, 11, 61, 17, 33, 157, 11, 159, 161, 11, 163] target: Hij bracht hem dus naar zijn huis, en gaf de ezels te vreten; en ze wasten hun voeten, aten en dronken. source: [41, 3, 5, 11, 9, 11, 49, 165, 77, 49, 97, 167, 49, 27, 77, 49, 169, 171, 33, 173, 11, 171, 49, 175, 77, 33, 177] target: Daarna schreven Moses, Aäron en de leiders der gemeenschap alle zonen der Kehatieten in naar hun geslachten en families, source: [81, 9, 11, 13, 27, 159, 73, 179, 181, 49, 183, 185, 187, 49, 189, 77, 191] target: En Aäron en zijn zonen deden alles, wat Jahweh door Moses bevolen had. source: [3, 49, 183, 193, 53, 5, 11, 69, 195] target: Jahweh sprak tot Moses en Aäron: source: [81, 61, 29, 31, 33, 35, 11, 33, 157, 197, 61, 199, 201, 11, 67, 29, 203, 205, 207, 209, 211, 71, 213, 215, 71, 151, 11, 71, 13, 217, 219, 33, 221] target: moeten zij handen en voeten wassen, op straffe des doods. Dit is voor hen een eeuwige wet, voor hem en zijn nazaat tot in het verste geslacht. source: [3, 49, 223, 83, 225, 11, 61, 17, 33, 227, 11, 9, 229, 19, 231, 233, 235, 95, 49, 237, 11, 9, 239, 233, 241, 209, 19, 71, 243, 245] target: De levieten reinigden zich van zonde, en wasten hun kleren; en Aäron bood ze Jahweh als strekoffer aan, verkreeg verzoening voor hen en reinigde hen. source: [41, 3, 247, 249, 251, 49, 253, 255, 11, 9, 11, 13, 27, 29, 103, 33, 35, 107, 49, 257, 77, 49, 259] target: Daarna moet ge den tweeden ram nemen, en Aäron en zijn zonen moeten hun handen op zijn kop leggen.
[261, 69, 11, 13, 27, 17, 33, 35, 11, 33, 37, 47, 49, 263]
en Moses en Aäron en zijn zonen wasten hun handen en voeten er in,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 11, 7, 29, 11, 31] target: Zo spreekt Jahweh der heirscharen, Israëls God! Ik breek het juk van den koning van Babel! source: [33, 35, 11, 7, 37, 11, 7, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 11, 7, 53, 11, 7, 29, 11, 55] target: Hebben soms de goden van de andere volkeren hun land uit de macht van den assyrischen koning verlost? source: [57, 7, 29, 11, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 29, 11, 83, 85, 87, 89, 91, 79, 7, 29, 11, 93, 95, 71, 73, 97, 99, 101, 103, 105, 7, 29, 11, 59, 107, 109, 111, 85, 113, 109, 65, 115] target: En toen de koning van Assjoer later ontdekte, dat Hosjéa tegen hem samenspande, gezanten naar koning So van Egypte had gezonden en de jaarlijkse schatting voor den koning van Assjoer niet meer opbracht, nam de koning van Assjoer hem gevangen en sloot hem op in een kerker. source: [57, 117, 119, 79, 7, 29, 11, 121, 85, 79, 7, 29, 11, 123, 85, 79, 7, 29, 11, 7, 125, 85, 79, 7, 29, 11, 127, 85, 79, 7, 29, 11, 129, 101, 7, 53, 11, 7, 77, 131, 133, 79, 135, 137, 139, 29, 11, 141] target: Ge moet die ook aan den koning van Edom, den koning van Moab, den koning der Ammonieten, den koning van Tyrus en den koning van Sidon zenden door bemiddeling van hun gezanten, die naar Jerusalem bij Sedekias, den koning van Juda, zijn gekomen, source: [57, 143, 145, 7, 147, 11, 17, 149, 11, 45, 7, 151, 153, 11, 155, 11, 157, 159, 161, 163, 11, 165, 79, 167, 79, 7, 29, 11, 169, 81, 7, 29, 11, 59, 171, 173, 85, 175, 177, 179, 65, 7, 181] target: Menachem hief dit geld van Israël; iedere man van stand moest voor den koning van Assjoer vijftig sikkels zilver opbrengen. Toen trok de koning van Assjoer af, en bleef niet langer in het land. source: [57, 183, 7, 29, 11, 185, 187, 51, 79, 7, 29, 11, 189, 191, 85, 47, 193, 85, 47, 195, 85, 47, 197, 85, 47, 199, 85, 7, 29, 11, 201, 203, 109, 65, 7, 205, 99, 11, 47, 207] target: Nu begaf Jehojakin, de koning van Juda, zich met zijn moeder, zijn hovelingen, legeroversten en kamerlingen naar den koning van Babel. Deze nam hem in het achtste jaar van zijn regering gevangen. source: [81, 7, 209, 187, 211, 7, 213, 215, 7, 29, 85, 47, 217, 219, 45, 221, 85, 223, 85, 225, 79, 7, 227, 11, 7, 229, 19, 231, 233, 11, 17, 235, 237, 137, 7, 9, 15, 11, 239, 241, 85, 17, 85, 71, 243, 245, 79, 7, 247, 11, 249, 251, 253, 255, 51, 11, 7, 53, 11, 7, 257, 11, 169] target: De boden, met de brieven van de hand des konings en zijner beambten, trokken dus heel Israël en Juda door, zoals de koning bepaald had, en zeiden: Israëlieten, bekeert u tot Jahweh, den God van Abraham, Isaäk en Israël, opdat Hij zich kere tot u, tot de Rest, die aan de hand van de koningen van Assjoer zijt ontsnapt. source: [3, 259, 7, 9, 7, 261, 11, 17, 85, 47, 263, 7, 9, 11, 265, 21, 267, 7, 269, 85, 21, 267, 7, 271, 85, 273, 275, 179, 277, 89, 279] target: Zo spreekt Jahweh, Israëls Koning, Jahweh der heirscharen, zijn Verlosser! Ik ben de Eerste en de Laatste; Buiten Mij is geen god. source: [281, 7, 283, 257, 11, 7, 285, 7, 29, 11, 287, 7, 29, 11, 289, 7, 29, 11, 291, 7, 29, 11, 293, 7, 29, 11, 295, 297, 299, 301, 85, 187, 111, 303, 85, 45, 305, 13, 85, 307, 309, 311, 85, 313, 315, 317, 319] target: Hierop rukten de vijf amorietische koningen, de koning van Jerusalem, de koning van Hebron, de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj en de koning van Eglon, gezamenlijk met heel hun legermacht uit, legerden zich voor Gibon en vielen het aan. source: [81, 321, 75, 77, 79, 323, 29, 11, 93, 19, 21, 267, 325, 327, 85, 325, 329, 133, 111, 85, 331, 275, 51, 11, 7, 53, 11, 7, 29, 11, 333, 85, 51, 11, 7, 53, 11, 7, 29, 11, 17, 131, 335, 337, 317, 339] target: Daarom zond Achaz gezanten naar koning Tiglat-Piléser van Assjoer met het verzoek: Ik ben uw dienaar en uw zoon; trek op, om mij te verlossen uit de greep van den koning van Aram en den koning van Israël, die als vijanden tegenover mij staan. source: [341, 343, 259, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 11, 17, 345, 7, 347, 251, 349, 65, 7, 351, 11, 7, 353, 85, 65, 7, 351, 11, 7, 29, 11, 185, 85, 11, 355] target: waarachtig, zo spreekt Jahweh der heirscharen, Israëls God, over de vaten, die in de tempel van Jahweh, in het paleis van Juda’s koning en in Jerusalem zijn overgebleven: source: [357, 277, 359, 261, 11, 361, 363, 9, 11, 13, 71, 277, 7, 261, 11, 365, 367] target: Wie is de Koning der glorie? Jahweh der heirscharen Is de Koning der glorie! source: [369, 21, 243, 371, 7, 373, 11, 7, 29, 11, 189, 85, 7, 373, 11, 375, 377, 379, 381, 85, 303, 377, 383, 251, 21, 267, 7, 353, 385, 21, 377, 387, 389, 391, 393, 7, 53, 11, 7, 29, 11, 189, 85, 71, 377, 395, 397, 51, 399, 7, 49, 11, 401] target: Ja, de armen van Babels koning maak Ik krachtig, maar de armen van Farao hangen slap neer. Zo zullen zij erkennen, dat Ik Jahweh ben, als Ik mijn zwaard in de vuist van Babels koning druk, en hij het over Egypte zwaait.
[281, 403, 11, 13, 7, 15, 11, 17, 405, 407, 409, 21, 267, 411, 79, 413, 7, 29, 11, 201, 85, 47, 415, 417, 95, 21, 419, 7, 29, 11, 169]
Daarom spreekt Jahweh der heirscharen, Israëls God: Zie, Ik zal Mij wreken Op den koning van Babel en op zijn land, Zoals Ik wraak heb genomen op den koning van Assjoer!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 13, 33, 35, 29, 31, 13, 33, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 13, 33, 47, 49] target: Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places: source: [51, 13, 53, 55, 57, 59, 61, 59, 63, 65, 33, 67, 69, 71, 73, 19, 75, 7, 77, 79, 51, 15, 81, 19, 15, 83, 85, 87, 89] target: And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him. source: [51, 91, 93, 13, 95, 97, 53, 99, 65, 15, 21, 19, 33, 101, 103, 105, 107, 109, 59, 111, 113, 105, 103, 115, 117, 119, 31, 59, 121, 29, 119, 123, 125, 127, 87, 129, 93, 103, 131, 15, 133, 33, 135] target: And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God. source: [51, 131, 103, 137, 139, 63, 141, 15, 133, 143, 77, 21, 119, 31, 145, 15, 133, 147, 149, 151, 153, 63, 143, 77, 155, 29, 31, 157] target: And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it. source: [159, 161, 5, 65, 163, 67, 165, 167, 169, 171, 173, 175] target: But say ye in your hearts, O Lord, we must worship thee. source: [51, 97, 53, 177, 179, 33, 181, 183, 53, 61, 59, 63, 13, 185, 65, 187, 189, 29, 15, 191, 19, 15, 193, 53, 195, 119, 197] target: And when they had gathered their armour together, they laid them up all carefully in convenient places, and the remnant of the spoils they brought to Jerusalem. source: [199, 201, 85, 19, 15, 133, 119, 203, 33, 67, 55, 53, 205, 139, 143, 207, 65, 209, 55, 211, 213, 31, 59, 121, 29, 55, 53, 213, 215, 217, 219, 221, 55, 211, 213, 31, 117, 223, 15, 133, 225, 227] target: For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses. source: [51, 53, 229, 107, 65, 33, 231, 55, 103, 233, 13, 33, 235, 137, 33, 237, 239, 215, 241, 59, 243, 53, 245, 25, 125, 247] target: And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. source: [249, 105, 251, 253, 255, 29, 105, 31, 59, 23, 15, 257, 19, 15, 259, 29, 33, 261, 7, 107, 263, 129, 221, 169, 253, 265, 105, 31, 59, 223, 267, 269, 93, 53, 245, 107, 271, 119, 273, 15, 275, 19, 277, 279] target: He will send his power, and will destroy them from the face of the earth, and their God shall not deliver them: but we his servants will destroy them as one man; for they are not able to sustain the power of our horses. source: [51, 201, 281, 119, 283, 97, 53, 177, 285, 287, 13, 15, 289, 55, 53, 291, 65, 33, 293, 65, 15, 295, 297, 53, 299, 301] target: And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole. source: [303, 51, 305, 307, 149, 13, 309, 29, 147, 149, 117, 311, 215, 313, 13, 55, 15, 133, 315, 25, 163, 317, 65, 15, 21, 19, 319, 149, 321, 29, 149, 13, 253, 323, 29, 149, 13, 253, 325] target: ¶ And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; source: [327, 329, 331, 333, 335, 221, 65, 15, 337, 19, 15, 133, 105, 103, 31, 339] target: All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. source: [199, 65, 341, 343, 345, 65, 15, 347, 19, 15, 349, 19, 309, 351, 15, 83, 353, 355, 7, 13, 15, 357, 19, 309, 13, 19, 59, 65, 15, 155, 359, 361, 355, 105, 103, 363, 117, 29, 355, 105, 103, 365, 163, 367, 29, 15, 369, 19, 163, 371, 87, 13, 163, 343, 373] target: For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things. source: [375, 55, 377, 15, 83, 105, 379, 33, 67, 29, 381, 33, 383, 65, 253, 385] target: They that fear the Lord will prepare their hearts, and humble their souls in his sight,
[375, 147, 65, 33, 67, 387, 105, 31, 59, 389, 375, 391, 63, 13, 19, 163, 393, 293, 65, 15, 395]
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 7, 15, 17, 5, 19, 9, 21, 23, 25, 5, 27, 29, 17, 5, 27, 31, 17, 5, 19, 9, 33, 35, 7, 9, 11, 37] target: ook voor haar, die door haar stonden onrein is. Ze geldt zowel voor den man als de vrouw, die aan vloeiing lijdt en voor iedereen, die gemeenschap heeft met de onreine. source: [39, 41, 27, 43, 5, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 17, 61, 51, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 27, 85, 5, 27, 87, 89, 7, 91, 71, 69, 73, 37] target: Zeg aan de Israëlieten: Wanneer een vrouw baart en een jongen krijgt, is zij zeven dagen onrein, even onrein als zij is tijdens haar stonden. source: [3, 93, 95, 9, 69, 33, 97, 99, 7, 87, 71, 73, 101, 93, 95, 103, 9, 69, 105, 97, 71, 73, 37] target: alles waarop zij in die toestand gaat liggen of zitten, wordt onrein. source: [3, 107, 109, 111, 113, 7, 115, 17, 7, 117, 119, 7, 121, 17, 7, 123, 17, 7, 125, 127, 17, 129, 71, 131, 51, 133, 135, 17, 137, 139, 141, 27, 143, 145, 147, 11, 27, 149, 5, 151] target: Ik maak zijn vorsten en wijzen dronken, Zijn landvoogden, bestuurders en helden; Ze slapen voor eeuwig en ontwaken niet meer, Is de godsspraak des Konings: Jahweh der heirscharen is zijn Naam! source: [3, 153, 27, 155, 5, 7, 157, 27, 159, 9, 161, 163, 7, 165, 41, 167, 169, 171, 89, 173, 175, 61, 51, 177, 179, 69, 181, 183, 185, 187, 69, 189, 191] target: Als ze nu ging sterven, zeiden de vrouwen, die om haar heen stonden: Wees maar niet ongerust; ge hebt het leven geschonken aan een zoon. Maar ze antwoordde niet, en schonk er zelfs geen aandacht aan. source: [193, 141, 41, 167, 195, 197, 55, 107, 83, 199, 35, 201, 203, 205, 11, 137, 207, 209] target: Maar Jesus zeide haar: Vrouw, wat is er tussen Mij en u? Nog is mijn uur niet gekomen. source: [211, 27, 63, 11, 137, 5, 27, 213, 215, 27, 53, 5, 27, 217] target: Want de man is niet uit de vrouw, maar de vrouw is uit den man; source: [107, 219, 17, 221, 223, 163, 27, 225, 227, 9, 229, 11, 231, 75, 5, 233, 215, 83, 19, 9, 235, 237, 95, 83, 73, 239, 83, 19, 241, 11, 37] target: Ik weet, en ben er zeker van in den Heer Jesus, dat op zichzelf niets onrein is; maar voor hem die meent, dat het onrein is, is het onrein. source: [3, 83, 27, 53, 243, 245, 247, 249, 5, 51, 251, 253, 9, 69, 255, 257, 259, 27, 261, 259, 7, 263, 265, 69, 11, 267, 89, 51, 269, 17, 271, 17, 273, 51, 269, 275, 27, 277, 5, 27, 279] target: Maar aan de Vrouw werden de twee vleugels van den groten adelaar gegeven, om te vliegen naar de woestijn, naar de plaats, waar ze gevoed wordt een tijd, twee tijden en een halve tijd, buiten bereik van de slang. source: [281, 283, 69, 285, 287, 289, 291, 285, 293, 167, 69, 295, 7, 297, 17, 69, 299, 17, 69, 301, 27, 303, 5, 7, 305, 17, 165, 41, 167] target: Daarna gingen zij aan tafel en prezen God. source: [3, 283, 69, 307, 83, 7, 309, 99, 311, 69, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 3, 69, 325, 7, 327, 9, 27, 63, 285, 287, 83, 329] target: en kwam bij haar schoonmoeder. Deze vroeg: Hoe is het u gegaan, mijn dochter? Ze vertelde haar al wat de man met haar had gedaan. source: [3, 331, 51, 53, 55, 23, 333, 5, 7, 335, 337, 85, 339, 5, 27, 155, 5, 7, 341, 343, 331, 241, 345, 347, 27, 155, 5, 7, 349, 327, 27, 85, 5, 27, 333, 5, 7, 351, 71, 73, 289, 27, 85, 5, 7, 353, 69, 71, 73, 37] target: Wanneer de vrouw buiten de tijd van haar stonden langere tijd aan vloeiing lijdt, of haar stonden langer dan gewoonlijk duren, dan is zij al die tijd even onrein als tijdens haar stonden. source: [3, 355, 357, 359, 17, 361, 363, 17, 69, 307, 99, 41, 365, 17, 291, 367, 35, 363, 89, 69, 369, 371, 275, 7, 373, 17, 69, 375, 41, 7, 377] target: Toen liet David haar halen. Ze kwam bij hem en hij had gemeenschap met haar, juist nadat ze zich gezuiverd had van haar stonden; daarna keerde ze naar haar woning terug. source: [379, 109, 199, 19, 381, 17, 137, 383, 327, 27, 85, 5, 7, 385] target: Ze brengt hem voordeel, zolang hij leeft, Nimmer zal ze hem schaden;
[387, 137, 131, 35, 51, 53, 389, 7, 391, 379, 11, 75, 389, 9, 393]
Gij moogt een vrouw, die door haar stonden onrein is, niet naderen, om gemeenschap met haar te houden.
source: [3, 5, 7] target: Remember Lot’s wife. source: [9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 33, 35, 37, 21, 39, 29, 21, 41, 43, 45, 21, 47] target: And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets. source: [49, 9, 21, 51, 53, 55, 57, 59, 27, 21, 61, 53, 63, 65, 29, 59, 67, 69, 29, 21, 71, 53, 21, 73, 59, 75, 27, 77, 79, 29, 81, 67, 83] target: ¶ And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them: source: [85, 87, 89, 91, 93, 21, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 95, 117, 119, 29, 97, 121, 123, 45, 125] target: Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another. source: [9, 127, 129, 131, 87, 133, 135, 131, 87, 21, 137, 53, 133, 139, 91, 141, 21, 137, 53, 133, 143, 29, 131, 145, 133, 7] target: And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife. source: [9, 11, 147, 15, 67, 149, 147, 151, 153, 29, 155, 37, 157, 9, 159, 161, 163, 165, 167] target: And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I. source: [169, 171, 15, 67, 149, 29, 173, 175, 177, 179, 9, 147, 161, 159, 181] target: Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. source: [183, 11, 21, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 53, 21, 197, 45, 199, 71, 53, 201, 21, 203, 15, 67, 205, 207, 19, 21, 185, 53, 21, 197, 209, 193, 189, 211] target: But when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven. source: [49, 85, 87, 89, 91, 93, 21, 95, 97, 99, 101, 213, 105, 215, 217, 219, 221] target: ¶ Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned? source: [223, 225, 141, 227, 21, 71, 53, 21, 73, 229, 231, 233, 21, 71, 53, 235, 229, 237, 75, 27, 21, 239] target: He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. source: [9, 21, 241, 243, 29, 131, 245, 247, 37, 249, 251, 29, 147, 145, 253, 255, 9, 131, 155, 101, 257, 259, 29, 131, 173, 261, 159, 263, 247, 195, 53, 21, 265] target: And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water. source: [9, 11, 21, 267, 25, 269, 271, 273, 29, 275, 253, 189, 101, 277, 29, 131, 145, 101, 279, 29, 281, 247, 199, 255, 183, 21, 283, 285, 271, 287, 289, 291, 21, 293] target: And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD. source: [9, 295, 59, 193, 195, 53, 297, 299, 29, 101, 279, 29, 301, 285, 147, 303, 29, 305, 45, 149, 307, 21, 309] target: And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south. source: [9, 311, 313, 199, 71, 315, 253, 317, 285, 87, 21, 71, 53, 319, 321, 37, 323, 325] target: And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel’s grave unto this day.
[183, 327, 279, 329, 25, 67, 149, 15, 17, 29, 131, 145, 199, 71, 53, 331]
¶ But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] }
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 25, 29, 31, 33, 19, 7, 27, 25, 35, 37, 31, 39, 11, 41] target: Ich bin Jahwe, euer Gott, der euch aus Ägypten weggeführt hat, um euch das Land Kanaan zu verleihen, um euer Gott zu sein. source: [43, 17, 19, 23, 25, 7, 27, 25, 29, 31, 39, 11, 45, 3, 5, 7, 47] target: der euch weggeführt hat aus Ägypten, um euer Gott zu sein - ich, Jahwe! source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 23, 25, 7, 27, 25, 29, 31, 39, 11, 45, 3, 5, 7, 9, 11, 41] target: Ich bin Jahwe, euer Gott, der euch aus Ägypten weggeführt hat, um euer Gott zu sein, ich, Jahwe, euer Gott! source: [49, 3, 51, 53, 19, 55, 57, 7, 59, 37, 61, 19, 23, 25, 63, 65, 37, 51, 67, 19, 69, 11, 71, 73] target: Und ich werde euch aus den Völkern hinwegholen und euch aus allen Ländern sammeln und euch in euer Land bringen. source: [75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 53, 19, 89, 23, 25, 7, 27, 25, 91, 93, 11, 95, 97, 37, 93, 11, 99, 37, 67, 11, 101, 37, 103] target: Du aber gebiete ihnen: Thut also! Nehmt euch aus Ägypten Wagen mit für eure kleinen Kinder und eure Weiber und laßt euren Vater aufsteigen und kommt her. source: [105, 107, 7, 9, 11, 109, 111, 113, 115, 117, 11, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 107, 131, 133, 37, 135, 19, 117, 11, 137, 37, 117, 7, 27, 25, 11, 139, 15, 141, 7, 143, 25, 7, 9, 145, 19, 147, 7, 149, 151, 153] target: Nun aber hat Jahwe, euer Gott, euren Volksgenossen Ruhe verschafft, wie er ihnen verheißen hatte; so kehrt nun wieder nach Hause zurück, dahin, wo euer Erbbesitz liegt, den euch Mose, der Knecht Jahwes, jenseits des Jordans angewiesen hat. source: [105, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 155, 37, 11, 169, 93, 161, 171, 11, 173, 93, 11, 175, 163, 7, 177, 25, 7, 179] target: Ihr dürft ihn an jedem Orte verzehren, ihr und eure Familie; denn er ist euer Lohn für euren Dienst am Offenbarungszelt. source: [105, 3, 51, 33, 181, 163, 7, 183, 37, 155, 157, 185, 187, 37, 189, 157, 191, 19, 193, 37, 3, 51, 195, 197, 199, 23, 25, 7, 183, 201, 157, 7, 203, 205, 207, 11, 73] target: Und ich will machen, daß Friede im Lande herrscht, das ihr euch niederlegen könnt, ohne daß euch jemand aufschreckt; die reißenden Tiere will ich wegschaffen aus dem Land, und kein Schwert soll in euer Land eindringen. source: [209, 3, 211, 37, 53, 19, 213, 31, 215, 27, 217, 11, 71, 183, 215, 27, 25, 219, 37, 221, 215, 27, 25, 223, 37, 225] target: bis ich komme und euch in ein Land hole, das eurem Lande gleicht, ein Land voller Korn und Most, ein Land voller Brotkorn und Weinberge. source: [105, 227, 229, 231, 163, 7, 233, 37, 235, 117, 7, 237, 25, 239, 241, 19, 69, 11, 243, 93, 7, 9, 245, 31, 33, 247, 249, 31, 205, 251, 253] target: Frühmorgens nun gab Bileam den Häuptlingen Balaks den Bescheid: Zieht nur in euer Land, denn Jahwe, will es mir nicht gestatten, mit euch zu ziehn. source: [105, 3, 51, 255, 19, 57, 7, 59, 37, 51, 257, 23, 215, 203, 259, 261, 37, 11, 27, 157, 39, 263, 37, 11, 265, 267] target: Euch aber will ich verstreuen unter den Völkern und will hinter euch her das Schwert zücken; und euer Land soll zur Wüste und eure Städte sollen zu Trümmerhaufen werden. source: [209, 3, 211, 37, 53, 19, 213, 31, 215, 27, 217, 11, 71, 183, 215, 27, 25, 219, 37, 221, 215, 27, 25, 223, 37, 269, 215, 27, 25, 271, 273, 37, 25, 275, 277, 155, 279, 281, 37, 283, 285, 37, 287, 283, 117, 289, 291, 123, 293, 295, 297, 299, 9, 51, 301, 303] target: bis ich komme und euch in ein Land hole, das eurem Lande gleicht, ein Land voller Korn und Most, ein Land voller Brotkorn und Weinberge, ein Land voller Ölbäume und Honig, daß ihr lebt und nicht sterbet. Hört also nicht auf Hiskia! Denn er verführt euch, wenn er spricht: Jahwe wird uns erretten! source: [305, 161, 157, 211, 31, 307, 277, 121, 63, 309, 311, 313, 211, 315, 295, 15, 7, 9, 11, 109, 125, 317, 319, 157, 7, 9, 67, 315, 19, 63, 197, 321, 323, 123, 325, 327, 19, 55, 329, 83, 309, 27, 15, 7, 9, 11, 109, 111, 113, 253] target: Aber wie die verheißung, die euch Jahwe, euer Gott, gegeben hat, für euch in Erfüllung gegangen ist, ebenso wird Jahwe alle die Drohungen an euch in Erfüllung gehen lassen, bis er euch hinweggetilgt hat aus diesem schönen Lande, das euch Jahwe, euer Gott, verliehen hat. source: [105, 155, 157, 331, 57, 7, 59, 37, 7, 27, 25, 11, 333, 157, 159, 19, 335] target: Und ihr sollt unter den Heiden zu Grunde gehen, und das Land eurer Feinde soll euch verzehren.
[241, 11, 337, 37, 11, 339, 37, 211, 31, 341, 3, 51, 33, 19, 7, 309, 25, 7, 27, 25, 29, 37, 19, 51, 159, 7, 343, 25, 7, 345]
holt euren Vater und eure Familien und kommt her zu mir, so will ich euch zur Verfügung stellen, was Ägypten irgend Gutes bietet; so sollt ihr vom Besten genießen, was das Land erzeugt.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.