src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
When the dog begins its snarling barking attacking the fence thing, my neighbors (all of them) get to enjoy a little Lamb of God or Rotting Christ or some other great music turned all the way up.
当狗吠叫着要冲过篱笆的时候,我就给我的邻居们(他们所有人)播放上帝羔羊乐队或腐烂的基督乐队的音乐以及一些其他经典音乐。
en
zh
My speaker shakes the table.
扬声器声音大的把桌子都震的动了起来。
en
zh
It didn't take the neighbors long to put two and two together.
我的邻居没过多久就明白过来了。
en
zh
The dog is now kept mostly inside and when it does come out, it's quick or the owner goes out with it.
那只狗现在大部分时间都被关在家里,即使出来,也只是一小会儿,或者有主人陪着。
en
zh
The neighborhood is wonderfully quiet nowadays.
现在,附近一带非常安静。
en
zh
Edit some grammar errors
编辑一些语法错误
en
zh
Edit again: PSA DO NOT GIVE DOGS ANY TYPE OF HUMAN MEDICATION, LIKE LAXITIVES OR NYQUIL.
编后语:不要给狗投喂任何种类的人造药物,如泻药或奈奎尔。
en
zh
This can seriously harm and even kill an animal.
这会严重伤害甚至杀死动物。
en
zh
Also, the speaker is a portable pa system from JYX, if anyone is interested.
另外,这个扬声器是 JYX 的便携式 PA 系统,如果有人感兴趣的话。
en
zh
It was under $200, but I'm poor so I had to save for a bit.
不到 200 美元,但我很穷,所以不得不存上一阵子。
en
zh
It sounds great for the money, though.
虽然听起来很划算。
en
zh
I'm impressed and so are my neighbors.
这件事让我印象深刻,相信我的邻居也是如此。
en
zh
Tap the More icon (three horizontal lines) at the bottom of the screen.
点击屏幕底部的“更多”图标(3 条横线)。
en
zh
Tap Settings
点击“设置”
en
zh
Checking here again, I can see here that the rider accidentally marked the order as delivered.
我这里再检查了一次,发现是骑手不小心把订单标记为已送达了。
en
zh
We currently do not have the exact information on what happened to the rider as well as to your order.
我们现在也不知道骑手和您订的餐发生了什么事。
en
zh
We are now investigating this for you.
我们正在调查此事。
en
zh
Here's what I can do.
请您耐心等待。
en
zh
Is the screen grayed out and you see a book cover?
屏幕变灰了吗,您看到书的封面了吗?
en
zh
To turn the device completely please leave your finger pressing the power button per 30 seconds
要完全重置设备,请按住电源按钮 30 秒
en
zh
Liz Truss pledges another £75m in aid to Afghanistan at G7 meeting
利兹·特拉斯 (Liz Truss) 在 G7 会议上承诺再向阿富汗提供 7500 万英镑的援助
en
zh
A further £75 million in aid is to be given to Afghanistan by the UK to help address its worsening humanitarian situation, Liz Truss has announced.
利兹·特拉斯宣布,英国将向阿富汗提供 7500 万英镑的援助,以帮助解决该国日益恶化的人道主义局势。
en
zh
The Foreign Secretary said the commitment would help save lives and "support stability in the region."
这位外交大臣说,这项承诺将有助于挽救生命和“支持该地区的稳定”。
en
zh
It follows discussions among G7 foreign ministers in Liverpool on Saturday about what co-ordinated action can be taken in Afghanistan, along with how to engage with the Taliban rulers.
此前,七国集团 (G7) 外长周六在利物浦讨论了在阿富汗可以采取何种协同行动,以及如何与塔利班统治者接触。
en
zh
The militant group stormed Kabul in a lightning advance in August, as 20 years of occupation of the central Asian country was brought to a close with a hurried allied withdrawal.
今年 8 月,这个激进组织闪电般地袭击了喀布尔,与此同时,随着盟军的匆忙撤离,它们对这个中亚国家长达 20 年的占领宣告结束。
en
zh
Ms Truss said: "The UK is providing vital humanitarian assistance in Afghanistan this winter.
特拉斯女士说:“今年冬天,英国将向阿富汗提供至关重要的人道主义援助。
en
zh
The funds announced today will save lives, protect women and girls and support stability in the region.
今天宣布的援助资金将拯救生命,保护妇女和女孩,并支持该地区的稳定。
en
zh
We are determined to do all we can for the people of Afghanistan."
我们决心尽我们所能帮助阿富汗人民。”
en
zh
The additional financial support will bring the UK's commitment to Afghanistan to £286 million this year.
这笔额外的财政支持将使英国今年对阿富汗的承诺达到 2.86 亿英镑。
en
zh
It will be used to provide support for victims of gender-based violence and to fund essential child protection services.
它将用于向基于性别的暴力受害者提供援助,并资助基本的儿童保护服务。
en
zh
The United Nations and aid agencies will prioritise those most at risk including households headed by women and disabled people, the Foreign, Commonwealth and Development Office said (FCDO).
外交、联邦和发展办公室 (FCDO) 表示,联合国和援助机构将优先考虑那些最危险的家庭,包括以妇女和残疾人为户主的家庭。
en
zh
Officials said no funding would go directly through the Taliban, instead being funnelled through the Afghanistan Humanitarian Fund, World Food Programme (WFP) and other organisations.
官员们表示,资金不会直接交给塔利班,而是通过阿富汗人道主义基金、世界粮食计划署 (WFP) 和其他组织进行援助。
en
zh
The WFP will receive £34 million of the funding announced on Sunday.
世界粮食计划署将于周日收到宣布的 3400 万英镑资金。
en
zh
David Beasley, the organisation's executive director, said the donation would "help us save many lives."
该组织的执行董事大卫·比斯利 (David Beasley) 表示,这笔捐款将“帮助我们拯救许多生命”。
en
zh
"What we are seeing on the ground is heart-breaking - 23 million people are facing severe hunger in a country crippled by drought, conflict and an economic crisis," he said.
他说:“我们在实地看到的情况令人心碎——2300 万人面临严重的饥饿,这个国家因干旱、冲突和经济危机而陷入瘫痪。”
en
zh
"Women and children are bearing the brunt of this suffering and, as the harsh winter descends, more and more are slipping into malnutrition and starvation each day."
“妇女和儿童首当其冲,随着严冬的到来,每天都有越来越多的人陷入营养不良和饥饿的境地。”
en
zh
This week the UN's humanitarian chief warned that Afghanistan's economic collapse was "happening before our eyes" and urged the international community to take action to stop "the freefall" before it leads to more deaths.
本周,联合国人道主义事务负责人警告说,阿富汗经济的崩溃“正在我们眼前发生”,并敦促国际社会采取行动,防止其“自由落体”,以免造成更多的死亡。
en
zh
Martin Griffiths said: "It's getting more and more dire by the week."
马丁·格里菲思 (Martin Griffiths) 说:“形势一周比一周可怕。”
en
zh
The funding announcement comes after ministers this week faced awkward questions about the Afghan withdrawal effort following a whistleblower's evidence to MPs.
本周,在一名举报人向议员们提供证据后,部长们面临着有关从阿富汗撤军的尴尬问题。
en
zh
Raphael Marshall, who worked for the Foreign Office during Operation Pitting, claimed just 5% of Afghan nationals who applied to flee under one UK scheme received help as a result of the "dysfunctional" and "chaotic" handling of the situation.
在皮廷行动期间为外交部工作的拉斐尔·马歇尔 (Raphael Marshall) 声称,由于对局势的“功能失调”和“混乱”的处理,在根据英国计划申请逃离的阿富汗公民中,只有 5% 得到了帮助。
en
zh
Mr Marshall told the Commons Foreign Affairs Committee that some of those hoping to escape were murdered after being left behind in Kabul.
马歇尔告诉下议院外交事务委员会,一些希望逃跑的人被留在喀布尔后被谋杀。
en
zh
He also claimed Boris Johnson requested that "considerable capacity" was made available to evacuate animals from a shelter run by former Royal Marine Paul "Pen" Farthing, putting the lives of troops at risk to help aid their departure on a privately funded plane.
他还声称,鲍里斯·约翰逊 (Boris Johnson) 要求提供“相当大的能力”,帮助前皇家海军陆战队员保罗·潘·法尔辛 (Paul "Pen" Farthing) 经营的收容所中的动物离开阿富汗,最终帮助这些动物乘坐私人飞机离开,而这是以将士兵的生命置于危险之中为代价。
en
zh
The Prime Minister has called the claims "complete nonsense."
首相称这种说法“完全是无稽之谈”。
en
zh
At the Museum of Liverpool on Sunday, Ms Truss will have discussions with foreign ministers from the Association of Southeast Asian Nations, who are attending the G7 gathering for the first time - most of them virtually.
周日,特拉斯将在利物浦博物馆 (Museum of Liverpool) 与东南亚国家联盟 (Association of Southeast Asian Nations) 的外交部长们进行讨论,这些国家是首次参加 G7 峰会,而且大部分通过网络参加会谈。
en
zh
The Foreign Secretary will stress the importance of working with south-east Asia's "economies of the future" to tackle the current challenges facing the West, the FCDO said.
FCDO 表示,外交大臣将强调与东南亚“未来经济体”合作以应对西方目前面临的挑战的重要性。
en
zh
The invitation to Asian ministers comes after the UK's integrated review on foreign policy announced in March a "tilt" towards the Indo-Pacific, in a move seen as aiming to counter China's growing influence in the region.
在邀请亚洲各国部长出席会议之前,英国在 3 月份进行的外交政策综合评估中宣布,英国将向印度-太平洋地区“倾斜”,此举被视为旨在抗衡中国在该地区日益增长的影响力。
en
zh
The other thing we need you to try is to reset the USB ports in your computer.
此外,您还需要重置电脑上的 USB 端口。
en
zh
You can find instructions to do this in the following link: #URL#
以下链接介绍了如何执行此操作:#URL#
en
zh
Please make sure to try the three methods listed in there.
请尝试此处列出的三个方法。
en
zh
If after trying them the issue remains, please make sure to contact us again
如果试完这三个方法后,问题仍然存在,请再联系我们
en
zh
When it comes to buying quality gear, a sleeping bag needs to be first on the list.
说到购买高质量的装备,睡袋应该是第一位的。
en
zh
You can scrimp on all manner of kit but not on a sleeping bag.
你可以在所有装备上省钱,但睡袋不行。
en
zh
A lot of your time when out camping or expeditions will be spent in your sleeping and with Snugpak you are assured quality.
当你外出野营或探险时,睡觉时间很长,有了 Snugpak,睡觉质量就有保证了。
en
zh
A tried and tested favourite, this British made sleeping bag combines micro pack size with serious performance.
这款英国制造的睡袋是一款久经考验的最受欢迎的睡袋,它体积小,但性能出色。
en
zh
Many view the Softie 12 Osprey the ultimate four season synthetic fill sleeping bag available.
许多人认为 Softie 12 Osprey 是四季适用的终极版合成填充睡袋。
en
zh
Since 1987, it has been setting the standard for winter pack size performance for others to follow.
自 1987 年以来,该公司一直在为冬季背包的尺寸性能设定标准,成为其他公司效仿的目标。
en
zh
Those who know about the Softie 12 Osprey have either used one or wished they had one.
那些知道 Softie 12 Osprey 的人要么用过它,要么就是希望能拥有一个。
en
zh
Used from the heights of the Scottish mountains to the bottom of your snow hole.
它适合在上至苏格兰山脉高处,下至雪洞底部的众多场合使用。
en
zh
The Softie 12 Osprey like many of our other sleeping bags in the Softie Original Series have been assigned a NATO Stock Number.
Softie 12 Osprey 像 Softie Original 系列的许多其他睡袋一样,都被分配了 NATO 库存编号。
en
zh
The quilted top of the bag is tailored, pleated, and fitted with a drawcord so it pulls into shape, rather like a jacket hood.
这款睡袋的顶部绗缝考究,有褶皱,还配有拉绳,这样它就能拉出形状,有点像夹克的兜帽。
en
zh
To prevent the 2-way zip from snagging either the zip baffle or the bag edges, an "anti-snag strip" of webbing is sewn in behind the zip.
为了防止双向拉链被拉链挡边或包边卡住,在拉链后面缝了一条“防钩带”。
en
zh
Liner Fastening and Hanging Tabs Inner tabs are provided to keep a loose liner in position, corresponding in position with the tabs we provide on our liners.
内衬紧固件和内里的挂耳可以将松动的内衬固定在合适的位置,与内衬上的挂耳相对应。
en
zh
External tabs allow you to easily hang the bag for airing and drying.
外部的挂耳方便晾晒。
en
zh
Tapering the bag to a circle foot creates the "mummy" shape which is easy to warm and minimises the weight of material used.
睡袋的底部做成圆形,形成“木乃伊”形状,这样既有助于保暖,又能将所使用材料的重量降至最低。
en
zh
Hard to see in the picture, but a zip baffle runs the full length of the bag, behind the zip,to prevent heat escaping through the zip area.
睡袋有一条从头贯穿到尾的拉链挡边,就在拉链的后面,这是为了防止热量通过拉链区域逃逸,不过这在图中很难看到。
en
zh
Buy a left and a right hand to make a double (please check when ordering)
购买一只左开睡袋和一只右开睡袋,可以拼成双人睡袋(订购时请核对)
en
zh
Comes complete with a compression stuff sack, to make the bag smaller when not in use.
配有压缩袋,可在不使用睡袋里作收纳使用。
en
zh
Can be used with the Snugpak Exanda Panel to make a wider sleeping bag for more comfort.
可与 Snugpak Exanda Panel 一起使用,睡袋会变得更宽、更舒适。
en
zh
This sleeping bag can be made extra long.
这款睡袋可以做得特别长。
en
zh
Single profiled sleeping bag with one layer of softie insulation.
这款单层异形睡袋使用了一层柔软的保温材料。
en
zh
Snugpak are based in a listed mill built in the 1800s on the edge of the beautiful Yorkshire Dales.
Snugpak 公司位于美丽的约克郡山谷边缘,这座建于 19 世纪的工厂被列入了文物保护名录。
en
zh
They are very proud to be one of the last manufacturers of quality sleeping bags and insulated clothing not only in the UK but across Europe.
让他们引以为豪的是,不仅在英国,乃至在整个欧洲,他们都是高质量睡袋和绝缘服装的顶级制造商之一。
en
zh
We have a dedicated workforce at our West Yorkshire factory in the North of England who are trained to use state-of-the-art machinery and traditional sewing techniques to bring our ideas to life.
我们在西约克郡工厂的工人都在英格兰北部接受过训练,学习使用最先进的机械和传统的缝纫技术,将我们的想法变成现实。
en
zh
Contact Left Limited is an official supplier for Snugpak and carries a large range of their kit in our EBAY shop.
Contact Left Limited 是 Snugpak 的官方供应商,我们的 EBAY 商店有他们的许多套件出售。
en
zh
Contact Left LTD is a leading supplier of kit to the Armed Forces and Close Protection Industry
Contact Left LTD 是武装部队和贴身护卫行业的领先供应商
en
zh
I do apologise about this, we must gain permission from the account holder to discuss an order with another person, I apologise if this was done previously, however, I would not be able to discuss this with yourself without the account holders permission.
很抱歉,我们在获得帐户持有人的许可后才能与其他人讨论订单,如果以前这样做过,那么我道歉,但我在没有获得帐户持有人的许可之前,还是不能讨论这个。
en
zh
I was buying new tires.
那次我想买个新轮胎。
en
zh
I found the ones I wanted on a tire store website.
我在一家轮胎店的网站上找到了我想要的轮胎。
en
zh
I printed out the page and took it to my local shop.
我把网页打印出来,拿到了当地的一家门店。
en
zh
It was part of a chain.
这是一家连锁店。
en
zh
The guy at the shop checked things out and it turns out that the current price of the tires was more than my printout.
门店里的人查了一下,结果发现轮胎的当前价格比我打印出来的价格要高。
en
zh
Don’t know where he got the higher price from.
不知道他的价格为什么更高。
en
zh
Luckily, the guy was honest and rather than trying to charge the higher price, he sold me the tires for the price I had on my printout.
幸运的是,这个人很诚实,他没有收取更高的价格,而是按我打印出来的价格把轮胎卖给了我。
en
zh
He said that because I had the printout, he had to sell me the tires at the printout price.
他说因为我有打印件,所以他必须按打印件的价格卖给我轮胎。
en
zh
He was gracious about it too.
他一直彬彬有礼。
en
zh
Been buying tires from them ever since.
从那以后我就一直从他们那里买轮胎。
en
zh
The order was processed as a pick up order that means you chose it to be picked up by you.
订单被处理为取件订单,这意味着要由您自己取件。
en
zh
That's why we are unable to assign a rider for this.
正因如此,我们无法为您指派骑手。
en
zh
As the order has already been accepted, we are unable to cancel the order at this point.
由于订单已被接受,我们目前无法取消订单。
en
zh
I understand, but my colleague explained yesterday that we have to be in touch with the warehouse, this has been done for you - so we are awaiting the reply.
我理解,但是我的同事昨天解释了,我们必须和仓库联系,现在正在等待回复。
en
zh
As soon as we have the information, we can then let you know the whereabouts of your order
我们一有消息,就会把订单的情况告诉您
en
zh
The item was due to dispatch 18.12
这个商品应该是 12 月 18 日就发货了
en
zh
After that, please delete your authorization
之后,请删除您的授权
en
zh
1) Deauthorize your Ereader
1) 取消对您的电子阅读器的授权
en
zh
Turn on your eReader.
打开您的电子阅读器。
en
zh
Connect your eReader to your computer using a Micro USB cable.
使用 Micro USB 缆线将您的电子阅读器连接到电脑。
en
zh
On your eReader: Tap Connect.
在您的电子阅读器上:点击“连接”。
en
zh
On your computer: Open #PRS_ORG#.
在您的电脑上:Open #PRS_ORG#.
en
zh
Under 'Devices', right-click on #PRS_ORG# eReader.
在“设备”下,右键单击 #PRS_ORG# 电子阅读器。
en
zh
Click Erase Device Authorization.
单击“擦除设备授权”。
en
zh