src_text stringlengths 2 4.21k | trg_text stringlengths 2 5.01k | src_lang stringclasses 10
values | trg_lang stringclasses 10
values |
|---|---|---|---|
Not this time. | 但这一次不行。 | en | zh |
The system is so broken. | 这个体制真是让人失望。 | en | zh |
Iowa Santa retires after 50 years | 爱荷华州圣诞老人工作 50 年后退休 | en | zh |
An Iowa Santa who has been making children smile for 50 years says he's ready to hang up the red suit and enjoy a quieter Christmas. | 爱荷华州的一位圣诞老人 50 年来一直给孩子们带来欢声笑语,他说他已经准备好收起红色衣服,享受一个安静的圣诞节。 | en | zh |
Dave Stoufer revealed health issues and age-related issues had led to his decision to retire from the "longest job" he had ever had. | 戴夫·斯托弗 (Dave Stoufer) 透露,由于健康和年龄问题,他决定从他做过的“时间最长的工作岗位”退休。 | en | zh |
His wife Rachel Nicola said while she was very proud of the work her husband had done to bring joy to so many people, she was looking forward to having more time to celebrate Christmas with him. | 他的妻子雷切尔·尼古拉 (Rachel Nicola) 表示,虽然她为丈夫给这么多人带来欢乐而感到自豪,但她也希望能有更多时间和他一起庆祝圣诞节。 | en | zh |
Oriflame Optimals Hydra Radiance Hydrating Day Cream + Hydra Radiance Moisturising Night Cream- Normal/Combination Skin | Oriflame Optimals Hydra 焕肤水润日霜 + Hydra 焕肤水润晚霜 - 中性/混合型肌肤 | en | zh |
Formulated with a Swedish natural ingredient blend of Red Algae, Brown Algae and Aqua Minerals with Vitamin C and Anti-Pollution Active. | 含有瑞典天然成分混合物 - 红藻、褐藻和维生素 C 与抗污染活性的水矿物质。 | en | zh |
Aqua Minerals keeps skin hydrated and supple. | 水矿物质可以保持肌肤的水润和柔软。 | en | zh |
A hydrating day & night cream that leaves thirsty skin soft, supple and refreshed. | 保湿日霜和晚霜,让干渴的肌肤柔软、水润、清新。 | en | zh |
Formulated with a Swedish natural ingredient blend of Red Algae, Brown Algae and Aqua Minerals with Vitamin C and Anti-pollution Active. | 含有瑞典天然成分混合物 - 红藻、褐藻和维生素 C 与抗污染活性的水矿物质。 | en | zh |
The Major Credit Cards and Online bank Transfers are welcomed. | 接受主要信用卡和网上银行转账。 | en | zh |
Immediate Payment is required after the Winning Bid | 中标后需立即付款 | en | zh |
Item will be shipped on the same day or next day of receiving full payment. | 收到全额付款当天或第二天发货。 | en | zh |
Delivery time is approximately 10-21 working days (Bad weather can cause delays in delivery as well and may take more than a month to reach.). | 大约 10-21 个工作日后交货(恶劣的天气也会导致交货延迟,可能需要一个多月才能到达)。 | en | zh |
With an additional fee, we can arrange 5-11 business days express shipping courier (India post parcel.) | 可以安排 5-11 个工作日交货的快递(印度邮政包裹),但需额外收取费用。 | en | zh |
We offer a combined shipping discount for purchasing two or more items from our shop. | 若从我店购买两件或两件以上的商品,我们提供联合航运折扣。 | en | zh |
Just ask us by clicking the "Ask a question" | 单击“提问”即可联系我们 | en | zh |
International Customers are responsible for their country’s custom duty and taxes. | 国际客户负责缴纳所在国家的关税和税收。 | en | zh |
The Buyer Has To Responsible For The Return Shipping Charge. | 退货运费由买家负责。 | en | zh |
Refund Can Be Made Only If A Replacement Is Not Available. | 在不提供换货服务的情况才能退款。 | en | zh |
Any Charges On Shipping, Handling And Insurance Are Non-Refundable. | 邮费、处理费和保险不可退款。 | en | zh |
We do not reimburse the shipping cost. | 我们不包邮。 | en | zh |
Our priority is 100% customer satisfaction. | 让客户 100% 满意是我们的首要任务。 | en | zh |
We give importance to our customers and deliver the highest quality of customer service. | 我们重视客户,努力提供最高质量的客户服务。 | en | zh |
Ethics and integrity are the best part of our business, and we believe in delivering the best quality product and services at the best prices. | 我们秉持道德和诚信开展业务,致力于以最优惠的价格提供最好的产品和服务。 | en | zh |
Moreover, we make it one of our central goals to answer questions as fast and as soon as possible. | 此外,尽快答复客户也是我们的中心目标之一。 | en | zh |
We aim to provide strictly 5-star service in all categories. | 我们的目标是在所有类别中提供 5 星级服务。 | en | zh |
We maintain 100% customer satisfaction! | 我们至今维持着 100% 的客户满意度! | en | zh |
Your feedback is very important to us. | 您的反馈对我们非常重要。 | en | zh |
When you receive the item, please leave us positive feedback. | 您在收到商品后,如果满意,请给我们一个好评。 | en | zh |
Positive feedback is greatly appreciated, and we will also leave you positive feedback. | 我们感谢您的好评,同时我们也会给您好评。 | en | zh |
If you are unhappy for any reason, please do not leave medium or negative Feedback. | 如果您因任何原因感到不满意,请不要给予中评或差评。 | en | zh |
Give us a chance, and we will give our best. | 给我们一个帮您解决问题的机会。 | en | zh |
We will quickly address the problem and give you a satisfactory answer. | 我们会尽快处理您遇到的问题,给您一个满意的答复。 | en | zh |
Please allow me a few moments to verify your information | 请给我几分钟时间,我先验证您的信息。 | en | zh |
In this case what you can try is connecting the device using different USB cords. | 在这种情况下,您可以尝试使用不同的 USB 线连接设备。 | en | zh |
Any generic micro-USB cord should work. | 任何普通的 Micro-USB 线都可以使用。 | en | zh |
Also, please try using different USB ports in your computer | 此外,请尝试使用电脑上的不同 USB 端口。 | en | zh |
From which country do you deliver? | 您从哪个国家发货? | en | zh |
When is the package with us? | 我们什么时候能收到包裹? | en | zh |
They have many thanks for their help. | 他们对获得的帮助表示感谢。 | en | zh |
Regrettably the prices of the items are as they show online, we cannot change or reduce this for you | 遗憾的是,这些商品的价格正如网上所示,我们无法改价或降价 | en | zh |
The lead times are as advertised on the website. | 交货期如网站上所示。 | en | zh |
That is why we ask that you allow these lead times please. | 这就是我们要求留出备货期的原因。 | en | zh |
The lead time showing is when the next batch is due to arrive. | 备货期显示的是下一批货物到货的时间。 | en | zh |
I try to call the rider but he does not understand me. | 我试着呼叫骑手了,但他不明白我的意思。 | en | zh |
That is why please call the rider once he is near to the address place on the order using the app | 因此,请在骑手快到达订单上的地点时,使用 App 呼叫他 | en | zh |
Which titles a re you missing? | 您缺少哪些标题? | en | zh |
Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start): | 请按照下面的步骤在您的 #PRS_ORG# 上执行同步修复(开始之前需要连接 Wi-Fi): | en | zh |
Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines). | 点击屏幕右下方的“更多”图标(3 条横线)。 | en | zh |
Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore. | 点击“修复/恢复您的 #PRS_ORG# 帐户”旁边的“修复/恢复”。 | en | zh |
Tap Repair now/Restore | 点击“立即修复/恢复” | en | zh |
When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades. | 同步完成后,再次点击“立即同步”,以安装可用的升级。 | en | zh |
Please let me know if you can download and open your book now | 如果您现在可以下载并打开图书了,请告诉我一声 | en | zh |
Hi, are you still there? | 嗨,您还在吗? | en | zh |
We haven't heard from you. | 我们没有收到您的回复。 | en | zh |
We may have gotten disconnected. | 我们联系不上了。 | en | zh |
I will be ending this chat session. | 我将结束本次聊天。 | en | zh |
If you’re looking to get in touch with Customer Care again you can reach us at #URL# and a member of our team will be happy to assist you. | 如果您要再次联系客户服务部门,请访问 #URL#,我们团队随时为您服务。 | en | zh |
Even if you don't know your password you can create a new password by following the steps I sent. | 即使您忘了密码,也可以按照我发送的步骤创建新密码。 | en | zh |
But don't worry, I can also send the link to reset your password | 别担心,我还可以发送密码重置链接 | en | zh |
How was the farewell to Etho was like? | 与 Etho 的告别是怎样的? | en | zh |
First of a quick disclaimer: I am not the account user but her wife. | 第一项简单声明:我不是账号使用者,而是他的妻子。 | en | zh |
I have permission to use this account because I just suck at tech and it kind of helps me with mental health issues (and I do see the irony of a technophobe asking about the redstone titan :P) | 我有权使用这个账号,因为我是个技术盲,它在某种程度上可以帮助我疏导心理(我确实看到过一个技术恐惧者询问红石巨人的讽刺段子 :P) | en | zh |
Second and far more important disclaimer: I do not want to stir drama nor suspect something wasn't right. | 第二项,但也更为重要的声明:我不想挑起事端,也不想怀疑有什么不对劲。 | en | zh |
Afaik it was just a change of wind that didn't suit everyone. | 我想这只是风向的变化,虽然它并不适合所有人。 | en | zh |
I'm just an old fan satisfying a nostalgia streak. | 我只是个怀旧的老粉丝。 | en | zh |
With that out of the way >.<... | 把这件事解决了 >.<... | en | zh |
So I used to be a huge Mindcrack fan back in the day. | 我以前是 Mindcrack 的超级粉丝。 | en | zh |
Never missed a release from GuudeBoulderfist, loved the collabs, etc. | 我从未错过 GuudeBoulderfist 发布的内容,对联名款充满狂热等等 | en | zh |
While watching a random YouTube feed, I came across a vid detailing Etho's channel history. | 在刷 YouTube 时,我看到了一段详细介绍 Etho 频道历史的视频。 | en | zh |
Near the end, it touched on the Mindcrack going commercial. | 临近结尾时,它提到了 Mindcrack 的商业化。 | en | zh |
How he didn't see it in positive light and the inevitable refusal to sign the related contracts. | 提到了他不看好这件事,因此拒绝签署相关合同。 | en | zh |
Again, neither going 'pro' nor wanting to keep it casual is a wrong decision and I know people go in different directions and such. | 再次强调,追求“专业”或者保持“随意”都不是错误的决定,要知道人各有志。 | en | zh |
Quick Google led me to this old thread which shows his side of things. | 我在谷歌上搜索了一通,知道了他的一些事情。 | en | zh |
Mostly knowing things need to be carefully said, but what strikes most on face value is that you saw things in a different light but overall stayed on good terms. | 大多数人都知道要慎言,但最令人印象深刻的是,你从另一个角度看待事情,同时总体上保持良好的关系。 | en | zh |
This whole story happened after I moved on to other things myself, so it's all kind of new to me. | 整个故事都发生在我把兴趣转移到其他方面之后,所以我完全不知道这件事。 | en | zh |
What I am after is the other side of the picture? | 事情的另一面是什么样? | en | zh |
As I said, my mental health isn't stellar, and seeing an old group I was attached to as a fan parting ways without some dumb explosions that are all too common in the polarized public discourse could be kinda nice and stuff. | 我之前说过,我的心态不是很好,看到我曾经喜欢的一个老团体分道扬镳的时候并没有互撕,可能是一件好事。 | en | zh |
So how was the response from 'the old gang'? | “老帮派”的反应如何? | en | zh |
Did you keep doing stuff together? | 你们还合作吗? | en | zh |
Did you slowly drift apart? | 你们是不是慢慢疏远了? | en | zh |
Still chat or invite one another to events? | 还有聊天或邀请对方参加活动吗? | en | zh |
Again, I'm not expecting anything dramatic or to see people at each other's throats. | 再说一遍,我不希望发生什么戏剧性的事情或者看到人们互相掐架。 | en | zh |
Kinda the opposite. | 与此相反, | en | zh |
I guess in a way, a form of low-key closure of something kinda small in my life to reflect a bit of positivity on my own mentally troubled butt. | 低调地结束生命中的一件小事,这多少能映射出我对自己心理问题表现出的积极方面。 | en | zh |
P.S. I couldn't help but see the charity fund raiser you had and the buttloads you collected. | 附言:我没有忍住,去看了你的慈善基金募集人,知道你募集到了大量资金。 | en | zh |
That's awesome as heck! | 真好! | en | zh |
I apologize but we are unable to change the address once it has been placed already. | 我很抱歉,但下单后,我们就无法改地址了。 | en | zh |
In this case, what I suggest is you can call the rider once he is nearby already for you to be able to amend the address. | 在这种情况下,我的建议是,在骑手到达附近时呼叫骑手,然后就能改地址了。 | en | zh |
To do this, simply access your order page, tap 'Help and support' and choose the option 'Call rider'. | 只需进入您的订单页面,点击“帮助与支持”,然后选择“呼叫骑手”选项。 | en | zh |
did you sign out and sign in on your app? | 您从 App 注销并登录了吗? | en | zh |
did you do the 2 procedures? | 这两个过程都完成了吗? | en | zh |
if you did both procedures and didn't solve the issue I can refund the money to your Store Credit account. | 如果这两个过程都执行了,仍然不能解决问题,我可以向您的 Store Credit 帐户退款。 | en | zh |
that way you can buy the book of your choice immedialtrely. | 这样您可以立即购买自己选择的图书。 | en | zh |
would that be okay | 这样可以吗 | en | zh |
are you there? | 您还在吗? | en | zh |
for quality purposes i will have to release this chat if there is no interaction in the next 2 minutes | 如果您在接下来的 2 分钟内没有回应,为了提高服务质量,我将结束本次聊天 | en | zh |
The VP−730 is a 9−input scaler/switcher for analog video, digital video, balance stereo and S/PDIF audio signals. | VP-730 是一个 9 路输入的缩放器/切换器,用于模拟视频、数字视频、平衡立体声和 S/PDIF 音频信号。 | en | zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.