id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
708 | bodytext | 201 . Tattha katamaṃ yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ? Jātidhammānaṃ sattānaṃ evaṃ icchā uppajjati – ‘‘aho vata, mayaṃ na jātidhammā assāma; na ca, vata, no jāti āgaccheyyā’’ti! Na kho panetaṃ icchāya pattabbaṃ. Idampi ‘‘yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ’’. | ၂၀၁ . တတ္ထ ကတမံ ယမ္ပိစ္ဆံ န လဘတိ တမ္ပိ ဒုက္ခံ? ဇာတိဓမ္မာနံ သတ္တာနံ ဧဝံ ဣစ္ဆာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ – ‘‘အဟော ဝတ၊ မယံ န ဇာတိဓမ္မာ အဿာမ; န စ၊ ဝတ၊ နော ဇာတိ အာဂစ္ဆေယျာ’’တိ! န ခေါ ပနေတံ ဣစ္ဆာယ ပတ္တဗ္ဗံ။ ဣဒမ္ပိ ‘‘ယမ္ပိစ္ဆံ န လဘတိ တမ္ပိ ဒုက္ခံ’’။ | ২০১ . তত্থ কতমং যম্পিচ্ছং ন লভতি তম্পি দুক্খং? জাতিধম্মানং সত্তানং এৰং ইচ্ছা উপ্পজ্জতি – ‘‘অহো ৰত, মযং ন জাতিধম্মা অস্সাম; ন চ, ৰত, নো জাতি আগচ্ছেয্যা’’তি! ন খো পনেতং ইচ্ছায পত্তব্বং। ইদম্পি ‘‘যম্পিচ্ছং ন লভতি তম্পি দুক্খং’’। | 201 . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ яамбижчам̣ на лабхад̇и д̇амби д̣̇угкам̣? ж̇аад̇ид̇хаммаанам̣ сад̇д̇аанам̣ звам̣ ижчаа уббаж̇ж̇ад̇и – ‘‘ахо вад̇а, маяам̣ на ж̇аад̇ид̇хаммаа ассаама; на жа, вад̇а, но ж̇аад̇и ааг̇ажчзяяаа’’д̇и! на ко банзд̇ам̣ ижчааяа бад̇д̇аб̣б̣ам̣. ид̣̇амби ‘‘яамбижчам̣ на лабхад̇и д̇амби д̣̇угкам̣’’. | २०१ . तत्थ कतमं यम्पिच्छं न लभति तम्पि दुक्खं? जातिधम्मानं सत्तानं एवं इच्छा उप्पज्जति – ‘‘अहो वत, मयं न जातिधम्मा अस्साम; न च, वत, नो जाति आगच्छेय्या’’ति! न खो पनेतं इच्छाय पत्तब्बं। इदम्पि ‘‘यम्पिच्छं न लभति तम्पि दुक्खं’’। | ૨૦૧ . તત્થ કતમં યમ્પિચ્છં ન લભતિ તમ્પિ દુક્ખં? જાતિધમ્માનં સત્તાનં એવં ઇચ્છા ઉપ્પજ્જતિ – ‘‘અહો વત, મયં ન જાતિધમ્મા અસ્સામ; ન ચ, વત, નો જાતિ આગચ્છેય્યા’’તિ! ન ખો પનેતં ઇચ્છાય પત્તબ્બં. ઇદમ્પિ ‘‘યમ્પિચ્છં ન લભતિ તમ્પિ દુક્ખં’’. | ੨੦੧ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਯਮ੍ਪਿਚ੍ਛਂ ਨ ਲਭਤਿ ਤਮ੍ਪਿ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਜਾਤਿਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਏવਂ ਇਚ੍ਛਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ – ‘‘ਅਹੋ વਤ, ਮਯਂ ਨ ਜਾਤਿਧਮ੍ਮਾ ਅਸ੍ਸਾਮ; ਨ ਚ, વਤ, ਨੋ ਜਾਤਿ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ! ਨ ਖੋ ਪਨੇਤਂ ਇਚ੍ਛਾਯ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਇਦਮ੍ਪਿ ‘‘ਯਮ੍ਪਿਚ੍ਛਂ ਨ ਲਭਤਿ ਤਮ੍ਪਿ ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | ២០១ . តត្ថ កតមំ យម្បិច្ឆំ ន លភតិ តម្បិ ទុក្ខំ? ជាតិធម្មានំ សត្តានំ ឯវំ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ – ‘‘អហោ វត, មយំ ន ជាតិធម្មា អស្សាម; ន ច, វត, នោ ជាតិ អាគច្ឆេយ្យា’’តិ! ន ខោ បនេតំ ឥច្ឆាយ បត្តព្ពំ។ ឥទម្បិ ‘‘យម្បិច្ឆំ ន លភតិ តម្បិ ទុក្ខំ’’។ | ೨೦೧ . ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಯಮ್ಪಿಚ್ಛಂ ನ ಲಭತಿ ತಮ್ಪಿ ದುಕ್ಖಂ? ಜಾತಿಧಮ್ಮಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ ಏವಂ ಇಚ್ಛಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ – ‘‘ಅಹೋ ವತ, ಮಯಂ ನ ಜಾತಿಧಮ್ಮಾ ಅಸ್ಸಾಮ; ನ ಚ, ವತ, ನೋ ಜಾತಿ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯಾ’’ತಿ! ನ ಖೋ ಪನೇತಂ ಇಚ್ಛಾಯ ಪತ್ತಬ್ಬಂ। ಇದಮ್ಪಿ ‘‘ಯಮ್ಪಿಚ್ಛಂ ನ ಲಭತಿ ತಮ್ಪಿ ದುಕ್ಖಂ’’। | ൨൦൧ . തത്ഥ കതമം യമ്പിച്ഛം ന ലഭതി തമ്പി ദുക്ഖം? ജാതിധമ്മാനം സത്താനം ഏവം ഇച്ഛാ ഉപ്പജ്ജതി – ‘‘അഹോ വത, മയം ന ജാതിധമ്മാ അസ്സാമ; ന ച, വത, നോ ജാതി ആഗച്ഛെയ്യാ’’തി! ന ഖോ പനേതം ഇച്ഛായ പത്തബ്ബം. ഇദമ്പി ‘‘യമ്പിച്ഛം ന ലഭതി തമ്പി ദുക്ഖം’’. | 201 . තත්ථ කතමං යම්පිච්ඡං න ලභති තම්පි දුක්ඛං? ජාතිධම්මානං සත්තානං එවං ඉච්ඡා උප්පජ්ජති – ‘‘අහො වත, මයං න ජාතිධම්මා අස්සාම; න ච, වත, නො ජාති ආගච්ඡෙය්යා’’ති! න ඛො පනෙතං ඉච්ඡාය පත්තබ්බං. ඉදම්පි ‘‘යම්පිච්ඡං න ලභති තම්පි දුක්ඛං’’. | 201 . தத்த² கதமங் யம்பிச்ச²ங் ந லப⁴தி தம்பி து³க்க²ங்? ஜாதித⁴ம்மானங் ஸத்தானங் ஏவங் இச்சா² உப்பஜ்ஜதி – ‘‘அஹோ வத, மயங் ந ஜாதித⁴ம்மா அஸ்ஸாம; ந ச, வத, நோ ஜாதி ஆக³ச்செ²ய்யா’’தி! ந கோ² பனேதங் இச்சா²ய பத்தப்³ப³ங். இத³ம்பி ‘‘யம்பிச்ச²ங் ந லப⁴தி தம்பி து³க்க²ங்’’. | ౨౦౧ . తత్థ కతమం యమ్పిచ్ఛం న లభతి తమ్పి దుక్ఖం? జాతిధమ్మానం సత్తానం ఏవం ఇచ్ఛా ఉప్పజ్జతి – ‘‘అహో వత, మయం న జాతిధమ్మా అస్సామ; న చ, వత, నో జాతి ఆగచ్ఛేయ్యా’’తి! న ఖో పనేతం ఇచ్ఛాయ పత్తబ్బం. ఇదమ్పి ‘‘యమ్పిచ్ఛం న లభతి తమ్పి దుక్ఖం’’. | ๒๐๑ . ตตฺถ กตมํ ยมฺปิจฺฉํ น ลภติ ตมฺปิ ทุกฺขํ? ชาติธมฺมานํ สตฺตานํ เอวํ อิจฺฉา อุปฺปชฺชติ – ‘‘อโห วต, มยํ น ชาติธมฺมา อสฺสาม; น จ, วต, โน ชาติ อาคจฺเฉยฺยา’’ติ! น โข ปเนตํ อิจฺฉาย ปตฺตพฺพํฯ อิทมฺปิ ‘‘ยมฺปิจฺฉํ น ลภติ ตมฺปิ ทุกฺขํ’’ฯ | ༢༠༡ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཡ་མྤི་ཙྪཾ ན ལ་བྷ་ཏི ཏ་མྤི དུ་ཀྑཾ? ཛཱ་ཏི་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨེ་ཝཾ ཨི་ཙྪཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི – ‘‘ཨ་ཧོ ཝ་ཏ, མ་ཡཾ ན ཛཱ་ཏི་དྷ་མྨཱ ཨ་སྶཱ་མ; ན ཙ, ཝ་ཏ, ནོ ཛཱ་ཏི ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻཱ’’ཏི! ན ཁོ པ་ནེ་ཏཾ ཨི་ཙྪཱ་ཡ པ་ཏྟ་བྦཾ། ཨི་ད་མྤི ‘‘ཡ་མྤི་ཙྪཾ ན ལ་བྷ་ཏི ཏ་མྤི དུ་ཀྑཾ’’། |
709 | bodytext | Jarādhammānaṃ sattānaṃ…pe… byādhidhammānaṃ sattānaṃ…pe… maraṇadhammānaṃ sattānaṃ…pe… sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammānaṃ sattānaṃ evaṃ icchā uppajjati – ‘‘aho vata, mayaṃ na sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammā assāma; na ca, vata, no sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā āgaccheyyu’’nti! Na kho panetaṃ icchāya pattabbaṃ. Idampi ‘‘yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ’’. | ဇရာဓမ္မာနံ သတ္တာနံ။ပေ.။ ဗျာဓိဓမ္မာနံ သတ္တာနံ။ပေ.။ မရဏဓမ္မာနံ သတ္တာနံ။ပေ.။ သောကပရိဒေဝဒုက္ခဒောမနဿုပါယာသဓမ္မာနံ သတ္တာနံ ဧဝံ ဣစ္ဆာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ – ‘‘အဟော ဝတ၊ မယံ န သောကပရိဒေဝဒုက္ခဒောမနဿုပါယာသဓမ္မာ အဿာမ; န စ၊ ဝတ၊ နော သောကပရိဒေဝဒုက္ခဒောမနဿုပါယာသာ အာဂစ္ဆေယျု’’န္တိ! န ခေါ ပနေတံ ဣစ္ဆာယ ပတ္တဗ္ဗံ။ ဣဒမ္ပိ ‘‘ယမ္ပိစ္ဆံ န လဘတိ တမ္ပိ ဒုက္ခံ’’။ | জরাধম্মানং সত্তানং…পে॰… ব্যাধিধম্মানং সত্তানং…পে॰… মরণধম্মানং সত্তানং…পে॰… সোকপরিদেৰদুক্খদোমনস্সুপাযাসধম্মানং সত্তানং এৰং ইচ্ছা উপ্পজ্জতি – ‘‘অহো ৰত, মযং ন সোকপরিদেৰদুক্খদোমনস্সুপাযাসধম্মা অস্সাম; ন চ, ৰত, নো সোকপরিদেৰদুক্খদোমনস্সুপাযাসা আগচ্ছেয্যু’’ন্তি! ন খো পনেতং ইচ্ছায পত্তব্বং। ইদম্পি ‘‘যম্পিচ্ছং ন লভতি তম্পি দুক্খং’’। | ж̇араад̇хаммаанам̣ сад̇д̇аанам̣…бз… б̣яаад̇хид̇хаммаанам̣ сад̇д̇аанам̣…бз… маран̣ад̇хаммаанам̣ сад̇д̇аанам̣…бз… согабарид̣̇звад̣̇угкад̣̇оманассубааяаасад̇хаммаанам̣ сад̇д̇аанам̣ звам̣ ижчаа уббаж̇ж̇ад̇и – ‘‘ахо вад̇а, маяам̣ на согабарид̣̇звад̣̇угкад̣̇оманассубааяаасад̇хаммаа ассаама; на жа, вад̇а, но согабарид̣̇звад̣̇угкад̣̇оманассубааяаасаа ааг̇ажчзяяу’’нд̇и! на ко банзд̇ам̣ ижчааяа бад̇д̇аб̣б̣ам̣. ид̣̇амби ‘‘яамбижчам̣ на лабхад̇и д̇амби д̣̇угкам̣’’. | जराधम्मानं सत्तानं…पे॰… ब्याधिधम्मानं सत्तानं…पे॰… मरणधम्मानं सत्तानं…पे॰… सोकपरिदेवदुक्खदोमनस्सुपायासधम्मानं सत्तानं एवं इच्छा उप्पज्जति – ‘‘अहो वत, मयं न सोकपरिदेवदुक्खदोमनस्सुपायासधम्मा अस्साम; न च, वत, नो सोकपरिदेवदुक्खदोमनस्सुपायासा आगच्छेय्यु’’न्ति! न खो पनेतं इच्छाय पत्तब्बं। इदम्पि ‘‘यम्पिच्छं न लभति तम्पि दुक्खं’’। | જરાધમ્માનં સત્તાનં…પે॰… બ્યાધિધમ્માનં સત્તાનં…પે॰… મરણધમ્માનં સત્તાનં…પે॰… સોકપરિદેવદુક્ખદોમનસ્સુપાયાસધમ્માનં સત્તાનં એવં ઇચ્છા ઉપ્પજ્જતિ – ‘‘અહો વત, મયં ન સોકપરિદેવદુક્ખદોમનસ્સુપાયાસધમ્મા અસ્સામ; ન ચ, વત, નો સોકપરિદેવદુક્ખદોમનસ્સુપાયાસા આગચ્છેય્યુ’’ન્તિ! ન ખો પનેતં ઇચ્છાય પત્તબ્બં. ઇદમ્પિ ‘‘યમ્પિચ્છં ન લભતિ તમ્પિ દુક્ખં’’. | ਜਰਾਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ…ਪੇ॰… ਬ੍ਯਾਧਿਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ…ਪੇ॰… ਮਰਣਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ…ਪੇ॰… ਸੋਕਪਰਿਦੇવਦੁਕ੍ਖਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪਾਯਾਸਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਏવਂ ਇਚ੍ਛਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ – ‘‘ਅਹੋ વਤ, ਮਯਂ ਨ ਸੋਕਪਰਿਦੇવਦੁਕ੍ਖਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪਾਯਾਸਧਮ੍ਮਾ ਅਸ੍ਸਾਮ; ਨ ਚ, વਤ, ਨੋ ਸੋਕਪਰਿਦੇવਦੁਕ੍ਖਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪਾਯਾਸਾ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯੁ’’ਨ੍ਤਿ! ਨ ਖੋ ਪਨੇਤਂ ਇਚ੍ਛਾਯ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਇਦਮ੍ਪਿ ‘‘ਯਮ੍ਪਿਚ੍ਛਂ ਨ ਲਭਤਿ ਤਮ੍ਪਿ ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | ជរាធម្មានំ សត្តានំ…បេ.… ព្យាធិធម្មានំ សត្តានំ…បេ.… មរណធម្មានំ សត្តានំ…បេ.… សោកបរិទេវទុក្ខទោមនស្សុបាយាសធម្មានំ សត្តានំ ឯវំ ឥច្ឆា ឧប្បជ្ជតិ – ‘‘អហោ វត, មយំ ន សោកបរិទេវទុក្ខទោមនស្សុបាយាសធម្មា អស្សាម; ន ច, វត, នោ សោកបរិទេវទុក្ខទោមនស្សុបាយាសា អាគច្ឆេយ្យុ’’ន្តិ! ន ខោ បនេតំ ឥច្ឆាយ បត្តព្ពំ។ ឥទម្បិ ‘‘យម្បិច្ឆំ ន លភតិ តម្បិ ទុក្ខំ’’។ | ಜರಾಧಮ್ಮಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ…ಪೇ॰… ಬ್ಯಾಧಿಧಮ್ಮಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ…ಪೇ॰… ಮರಣಧಮ್ಮಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ…ಪೇ॰… ಸೋಕಪರಿದೇವದುಕ್ಖದೋಮನಸ್ಸುಪಾಯಾಸಧಮ್ಮಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ ಏವಂ ಇಚ್ಛಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ – ‘‘ಅಹೋ ವತ, ಮಯಂ ನ ಸೋಕಪರಿದೇವದುಕ್ಖದೋಮನಸ್ಸುಪಾಯಾಸಧಮ್ಮಾ ಅಸ್ಸಾಮ; ನ ಚ, ವತ, ನೋ ಸೋಕಪರಿದೇವದುಕ್ಖದೋಮನಸ್ಸುಪಾಯಾಸಾ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ! ನ ಖೋ ಪನೇತಂ ಇಚ್ಛಾಯ ಪತ್ತಬ್ಬಂ। ಇದಮ್ಪಿ ‘‘ಯಮ್ಪಿಚ್ಛಂ ನ ಲಭತಿ ತಮ್ಪಿ ದುಕ್ಖಂ’’। | ജരാധമ്മാനം സത്താനം…പേ॰… ബ്യാധിധമ്മാനം സത്താനം…പേ॰… മരണധമ്മാനം സത്താനം…പേ॰… സോകപരിദേവദുക്ഖദോമനസ്സുപായാസധമ്മാനം സത്താനം ഏവം ഇച്ഛാ ഉപ്പജ്ജതി – ‘‘അഹോ വത, മയം ന സോകപരിദേവദുക്ഖദോമനസ്സുപായാസധമ്മാ അസ്സാമ; ന ച, വത, നോ സോകപരിദേവദുക്ഖദോമനസ്സുപായാസാ ആഗച്ഛെയ്യു’’ന്തി! ന ഖോ പനേതം ഇച്ഛായ പത്തബ്ബം. ഇദമ്പി ‘‘യമ്പിച്ഛം ന ലഭതി തമ്പി ദുക്ഖം’’. | ජරාධම්මානං සත්තානං…පෙ.… බ්යාධිධම්මානං සත්තානං…පෙ.… මරණධම්මානං සත්තානං…පෙ.… සොකපරිදෙවදුක්ඛදොමනස්සුපායාසධම්මානං සත්තානං එවං ඉච්ඡා උප්පජ්ජති – ‘‘අහො වත, මයං න සොකපරිදෙවදුක්ඛදොමනස්සුපායාසධම්මා අස්සාම; න ච, වත, නො සොකපරිදෙවදුක්ඛදොමනස්සුපායාසා ආගච්ඡෙය්යු’’න්ති! න ඛො පනෙතං ඉච්ඡාය පත්තබ්බං. ඉදම්පි ‘‘යම්පිච්ඡං න ලභති තම්පි දුක්ඛං’’. | ஜராத⁴ம்மானங் ஸத்தானங்…பே॰… ப்³யாதி⁴த⁴ம்மானங் ஸத்தானங்…பே॰… மரணத⁴ம்மானங் ஸத்தானங்…பே॰… ஸோகபரிதே³வது³க்க²தோ³மனஸ்ஸுபாயாஸத⁴ம்மானங் ஸத்தானங் ஏவங் இச்சா² உப்பஜ்ஜதி – ‘‘அஹோ வத, மயங் ந ஸோகபரிதே³வது³க்க²தோ³மனஸ்ஸுபாயாஸத⁴ம்மா அஸ்ஸாம; ந ச, வத, நோ ஸோகபரிதே³வது³க்க²தோ³மனஸ்ஸுபாயாஸா ஆக³ச்செ²ய்யு’’ந்தி! ந கோ² பனேதங் இச்சா²ய பத்தப்³ப³ங். இத³ம்பி ‘‘யம்பிச்ச²ங் ந லப⁴தி தம்பி து³க்க²ங்’’. | జరాధమ్మానం సత్తానం…పే॰… బ్యాధిధమ్మానం సత్తానం…పే॰… మరణధమ్మానం సత్తానం…పే॰… సోకపరిదేవదుక్ఖదోమనస్సుపాయాసధమ్మానం సత్తానం ఏవం ఇచ్ఛా ఉప్పజ్జతి – ‘‘అహో వత, మయం న సోకపరిదేవదుక్ఖదోమనస్సుపాయాసధమ్మా అస్సామ; న చ, వత, నో సోకపరిదేవదుక్ఖదోమనస్సుపాయాసా ఆగచ్ఛేయ్యు’’న్తి! న ఖో పనేతం ఇచ్ఛాయ పత్తబ్బం. ఇదమ్పి ‘‘యమ్పిచ్ఛం న లభతి తమ్పి దుక్ఖం’’. | ชราธมฺมานํ สตฺตานํ…เป.… พฺยาธิธมฺมานํ สตฺตานํ…เป.… มรณธมฺมานํ สตฺตานํ…เป.… โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสธมฺมานํ สตฺตานํ เอวํ อิจฺฉา อุปฺปชฺชติ – ‘‘อโห วต, มยํ น โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสธมฺมา อสฺสาม; น จ, วต, โน โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา อาคจฺเฉยฺยุ’’นฺติ! น โข ปเนตํ อิจฺฉาย ปตฺตพฺพํฯ อิทมฺปิ ‘‘ยมฺปิจฺฉํ น ลภติ ตมฺปิ ทุกฺขํ’’ฯ | ཛ་རཱ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ…པེ॰… བྱཱ་དྷི་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ…པེ॰… མ་ར་ཎ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ…པེ॰… སོ་ཀ་པ་རི་དེ་ཝ་དུ་ཀྑ་དོ་མ་ན་སྶུ་པཱ་ཡཱ་ས་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨེ་ཝཾ ཨི་ཙྪཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི – ‘‘ཨ་ཧོ ཝ་ཏ, མ་ཡཾ ན སོ་ཀ་པ་རི་དེ་ཝ་དུ་ཀྑ་དོ་མ་ན་སྶུ་པཱ་ཡཱ་ས་དྷ་མྨཱ ཨ་སྶཱ་མ; ན ཙ, ཝ་ཏ, ནོ སོ་ཀ་པ་རི་དེ་ཝ་དུ་ཀྑ་དོ་མ་ན་སྶུ་པཱ་ཡཱ་སཱ ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻུ’’ནྟི! ན ཁོ པ་ནེ་ཏཾ ཨི་ཙྪཱ་ཡ པ་ཏྟ་བྦཾ། ཨི་ད་མྤི ‘‘ཡ་མྤི་ཙྪཾ ན ལ་བྷ་ཏི ཏ་མྤི དུ་ཀྑཾ’’། |
710 | bodytext | 202 . Tattha katame saṃkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā? Seyyathidaṃ – rūpupādānakkhandho, vedanupādānakkhandho, saññupādānakkhandho, saṅkhārupādānakkhandho, viññāṇupādānakkhandho. Ime vuccanti ‘‘saṃkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā’’. | ၂၀၂ . တတ္ထ ကတမေ သံခိတ္တေန ပဉ္စုပါဒာနက္ခန္ဓာ ဒုက္ခါ? သေယျထိဒံ – ရူပုပါဒာနက္ခန္ဓော၊ ဝေဒနုပါဒာနက္ခန္ဓော၊ သညုပါဒာနက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရုပါဒာနက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏုပါဒာနက္ခန္ဓော။ ဣမေ ဝုစ္စန္တိ ‘‘သံခိတ္တေန ပဉ္စုပါဒာနက္ခန္ဓာ ဒုက္ခါ’’။ | ২০২ . তত্থ কতমে সংখিত্তেন পঞ্চুপাদানক্খন্ধা দুক্খা? সেয্যথিদং – রূপুপাদানক্খন্ধো, ৰেদনুপাদানক্খন্ধো, সঞ্ঞুপাদানক্খন্ধো, সঙ্খারুপাদানক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণুপাদানক্খন্ধো। ইমে ৰুচ্চন্তি ‘‘সংখিত্তেন পঞ্চুপাদানক্খন্ধা দুক্খা’’। | 202 . д̇ад̇т̇а гад̇амз сам̣кид̇д̇зна бан̃жубаад̣̇аанагканд̇хаа д̣̇угкаа? сзяяат̇ид̣̇ам̣ – руубубаад̣̇аанагканд̇хо, взд̣̇анубаад̣̇аанагканд̇хо, сан̃н̃убаад̣̇аанагканд̇хо, сан̇каарубаад̣̇аанагканд̇хо, вин̃н̃аан̣убаад̣̇аанагканд̇хо. имз вужжанд̇и ‘‘сам̣кид̇д̇зна бан̃жубаад̣̇аанагканд̇хаа д̣̇угкаа’’. | २०२ . तत्थ कतमे संखित्तेन पञ्चुपादानक्खन्धा दुक्खा? सेय्यथिदं – रूपुपादानक्खन्धो, वेदनुपादानक्खन्धो, सञ्ञुपादानक्खन्धो, सङ्खारुपादानक्खन्धो, विञ्ञाणुपादानक्खन्धो। इमे वुच्चन्ति ‘‘संखित्तेन पञ्चुपादानक्खन्धा दुक्खा’’। | ૨૦૨ . તત્થ કતમે સંખિત્તેન પઞ્ચુપાદાનક્ખન્ધા દુક્ખા? સેય્યથિદં – રૂપુપાદાનક્ખન્ધો, વેદનુપાદાનક્ખન્ધો, સઞ્ઞુપાદાનક્ખન્ધો, સઙ્ખારુપાદાનક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણુપાદાનક્ખન્ધો. ઇમે વુચ્ચન્તિ ‘‘સંખિત્તેન પઞ્ચુપાદાનક્ખન્ધા દુક્ખા’’. | ੨੦੨ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਸਂਖਿਤ੍ਤੇਨ ਪਞ੍ਚੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਦੁਕ੍ਖਾ? ਸੇਯ੍ਯਥਿਦਂ – ਰੂਪੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વੇਦਨੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੋ। ਇਮੇ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ‘‘ਸਂਖਿਤ੍ਤੇਨ ਪਞ੍ਚੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਦੁਕ੍ਖਾ’’। | ២០២ . តត្ថ កតមេ សំខិត្តេន បញ្ចុបាទានក្ខន្ធា ទុក្ខា? សេយ្យថិទំ – រូបុបាទានក្ខន្ធោ, វេទនុបាទានក្ខន្ធោ, សញ្ញុបាទានក្ខន្ធោ, សង្ខារុបាទានក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណុបាទានក្ខន្ធោ។ ឥមេ វុច្ចន្តិ ‘‘សំខិត្តេន បញ្ចុបាទានក្ខន្ធា ទុក្ខា’’។ | ೨೦೨ . ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಸಂಖಿತ್ತೇನ ಪಞ್ಚುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ದುಕ್ಖಾ? ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ರೂಪುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೋ, ವೇದನುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೋ। ಇಮೇ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ‘‘ಸಂಖಿತ್ತೇನ ಪಞ್ಚುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ದುಕ್ಖಾ’’। | ൨൦൨ . തത്ഥ കതമേ സംഖിത്തേന പഞ്ചുപാദാനക്ഖന്ധാ ദുക്ഖാ? സെയ്യഥിദം – രൂപുപാദാനക്ഖന്ധോ, വേദനുപാദാനക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞുപാദാനക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരുപാദാനക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണുപാദാനക്ഖന്ധോ. ഇമേ വുച്ചന്തി ‘‘സംഖിത്തേന പഞ്ചുപാദാനക്ഖന്ധാ ദുക്ഖാ’’. | 202 . තත්ථ කතමෙ සංඛිත්තෙන පඤ්චුපාදානක්ඛන්ධා දුක්ඛා? සෙය්යථිදං – රූපුපාදානක්ඛන්ධො, වෙදනුපාදානක්ඛන්ධො, සඤ්ඤුපාදානක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරුපාදානක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණුපාදානක්ඛන්ධො. ඉමෙ වුච්චන්ති ‘‘සංඛිත්තෙන පඤ්චුපාදානක්ඛන්ධා දුක්ඛා’’. | 202 . தத்த² கதமே ஸங்கி²த்தேன பஞ்சுபாதா³னக்க²ந்தா⁴ து³க்கா²? ஸெய்யதி²த³ங் – ரூபுபாதா³னக்க²ந்தோ⁴, வேத³னுபாதா³னக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞுபாதா³னக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ருபாதா³னக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணுபாதா³னக்க²ந்தோ⁴. இமே வுச்சந்தி ‘‘ஸங்கி²த்தேன பஞ்சுபாதா³னக்க²ந்தா⁴ து³க்கா²’’. | ౨౦౨ . తత్థ కతమే సంఖిత్తేన పఞ్చుపాదానక్ఖన్ధా దుక్ఖా? సేయ్యథిదం – రూపుపాదానక్ఖన్ధో, వేదనుపాదానక్ఖన్ధో, సఞ్ఞుపాదానక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారుపాదానక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణుపాదానక్ఖన్ధో. ఇమే వుచ్చన్తి ‘‘సంఖిత్తేన పఞ్చుపాదానక్ఖన్ధా దుక్ఖా’’. | ๒๐๒ . ตตฺถ กตเม สํขิตฺเตน ปญฺจุปาทานกฺขนฺธา ทุกฺขา? เสยฺยถิทํ – รูปุปาทานกฺขนฺโธ, เวทนุปาทานกฺขนฺโธ, สญฺญุปาทานกฺขนฺโธ, สงฺขารุปาทานกฺขนฺโธ, วิญฺญาณุปาทานกฺขนฺโธฯ อิเม วุจฺจนฺติ ‘‘สํขิตฺเตน ปญฺจุปาทานกฺขนฺธา ทุกฺขา’’ฯ | ༢༠༢ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ སཾ་ཁི་ཏྟེ་ན པ་ཉྩུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ དུ་ཀྑཱ? སེ་ཡྻ་ཐི་དཾ – རཱུ་པུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝེ་ད་ནུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་རུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷོ། ཨི་མེ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ‘‘སཾ་ཁི་ཏྟེ་ན པ་ཉྩུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ དུ་ཀྑཱ’’། |
711 | bodytext | Idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ ariyasaccaṃ’’. | ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ အရိယသစ္စံ’’။ | ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং অরিযসচ্চং’’। | ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣ арияасажжам̣’’. | इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं अरियसच्चं’’। | ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં અરિયસચ્ચં’’. | ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ’’। | ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ អរិយសច្ចំ’’។ | ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ’’। | ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം അരിയസച്ചം’’. | ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං අරියසච්චං’’. | இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங் அரியஸச்சங்’’. | ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం అరియసచ్చం’’. | อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ อริยสจฺจํ’’ฯ | ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ’’། |
712 | subhead | 2. Samudayasaccaṃ | ၂. သမုဒယသစ္စံ | ২. সমুদযসচ্চং | 2. самуд̣̇аяасажжам̣ | २. समुदयसच्चं | ૨. સમુદયસચ્ચં | ੨. ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ | ២. សមុទយសច្ចំ | ೨. ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ | ൨. സമുദയസച്ചം | 2. සමුදයසච්චං | 2. ஸமுத³யஸச்சங் | ౨. సముదయసచ్చం | ๒. สมุทยสจฺจํ | ༢. ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ |
713 | bodytext | 203 . Tattha katamaṃ dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ? Yāyaṃ taṇhā ponobhavikā ponobbhavikā (syā. ka.) nandirāgasahagatā tatratatrābhinandinī, seyyathidaṃ – kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā. | ၂၀၃ . တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခသမုဒယံ အရိယသစ္စံ? ယာယံ တဏှာ ပေါနောဘဝိကာ ပေါနောဗ္ဘဝိကာ (သျာ. က.) နန္ဒိရာဂသဟဂတာ တတြတတြာဘိနန္ဒိနီ၊ သေယျထိဒံ – ကာမတဏှာ၊ ဘဝတဏှာ၊ ဝိဘဝတဏှာ။ | ২০৩ . তত্থ কতমং দুক্খসমুদযং অরিযসচ্চং? যাযং তণ্হা পোনোভৰিকা পোনোব্ভৰিকা (স্যা॰ ক॰) নন্দিরাগসহগতা তত্রতত্রাভিনন্দিনী, সেয্যথিদং – কামতণ্হা, ভৰতণ্হা, ৰিভৰতণ্হা। | 203 . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкасамуд̣̇аяам̣ арияасажжам̣? яааяам̣ д̇ан̣хаа бонобхавигаа боноб̣бхавигаа (сяаа. га.) нанд̣̇ирааг̇асахаг̇ад̇аа д̇ад̇рад̇ад̇раабхинанд̣̇иний, сзяяат̇ид̣̇ам̣ – гаамад̇ан̣хаа, бхавад̇ан̣хаа, вибхавад̇ан̣хаа. | २०३ . तत्थ कतमं दुक्खसमुदयं अरियसच्चं? यायं तण्हा पोनोभविका पोनोब्भविका (स्या॰ क॰) नन्दिरागसहगता तत्रतत्राभिनन्दिनी, सेय्यथिदं – कामतण्हा, भवतण्हा, विभवतण्हा। | ૨૦૩ . તત્થ કતમં દુક્ખસમુદયં અરિયસચ્ચં? યાયં તણ્હા પોનોભવિકા પોનોબ્ભવિકા (સ્યા॰ ક॰) નન્દિરાગસહગતા તત્રતત્રાભિનન્દિની, સેય્યથિદં – કામતણ્હા, ભવતણ્હા, વિભવતણ્હા. | ੨੦੩ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ? ਯਾਯਂ ਤਣ੍ਹਾ ਪੋਨੋਭવਿਕਾ ਪੋਨੋਬ੍ਭવਿਕਾ (ਸ੍ਯਾ॰ ਕ॰) ਨਨ੍ਦਿਰਾਗਸਹਗਤਾ ਤਤ੍ਰਤਤ੍ਰਾਭਿਨਨ੍ਦਿਨੀ, ਸੇਯ੍ਯਥਿਦਂ – ਕਾਮਤਣ੍ਹਾ, ਭવਤਣ੍ਹਾ, વਿਭવਤਣ੍ਹਾ। | ២០៣ . តត្ថ កតមំ ទុក្ខសមុទយំ អរិយសច្ចំ? យាយំ តណ្ហា បោនោភវិកា បោនោព្ភវិកា (ស្យា. ក.) នន្ទិរាគសហគតា តត្រតត្រាភិនន្ទិនី, សេយ្យថិទំ – កាមតណ្ហា, ភវតណ្ហា, វិភវតណ្ហា។ | ೨೦೩ . ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಸಮುದಯಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ? ಯಾಯಂ ತಣ್ಹಾ ಪೋನೋಭವಿಕಾ ಪೋನೋಬ್ಭವಿಕಾ (ಸ್ಯಾ॰ ಕ॰) ನನ್ದಿರಾಗಸಹಗತಾ ತತ್ರತತ್ರಾಭಿನನ್ದಿನೀ, ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಕಾಮತಣ್ಹಾ, ಭವತಣ್ಹಾ, ವಿಭವತಣ್ಹಾ। | ൨൦൩ . തത്ഥ കതമം ദുക്ഖസമുദയം അരിയസച്ചം? യായം തണ്ഹാ പോനോഭവികാ പോനൊബ്ഭവികാ (സ്യാ॰ ക॰) നന്ദിരാഗസഹഗതാ തത്രതത്രാഭിനന്ദിനീ, സെയ്യഥിദം – കാമതണ്ഹാ, ഭവതണ്ഹാ, വിഭവതണ്ഹാ. | 203 . තත්ථ කතමං දුක්ඛසමුදයං අරියසච්චං? යායං තණ්හා පොනොභවිකා පොනොබ්භවිකා (ස්යා. ක.) නන්දිරාගසහගතා තත්රතත්රාභිනන්දිනී, සෙය්යථිදං – කාමතණ්හා, භවතණ්හා, විභවතණ්හා. | 203 . தத்த² கதமங் து³க்க²ஸமுத³யங் அரியஸச்சங்? யாயங் தண்ஹா போனோப⁴விகா போனொப்³ப⁴விகா (ஸ்யா॰ க॰) நந்தி³ராக³ஸஹக³தா தத்ரதத்ராபி⁴னந்தி³னீ, ஸெய்யதி²த³ங் – காமதண்ஹா, ப⁴வதண்ஹா, விப⁴வதண்ஹா. | ౨౦౩ . తత్థ కతమం దుక్ఖసముదయం అరియసచ్చం? యాయం తణ్హా పోనోభవికా పోనోబ్భవికా (స్యా॰ క॰) నన్దిరాగసహగతా తత్రతత్రాభినన్దినీ, సేయ్యథిదం – కామతణ్హా, భవతణ్హా, విభవతణ్హా. | ๒๐๓ . ตตฺถ กตมํ ทุกฺขสมุทยํ อริยสจฺจํ? ยายํ ตณฺหา โปโนภวิกา โปโนพฺภวิกา (สฺยา. ก.) นนฺทิราคสหคตา ตตฺรตตฺราภินนฺทินี, เสยฺยถิทํ – กามตณฺหา, ภวตณฺหา, วิภวตณฺหาฯ | ༢༠༣ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ? ཡཱ་ཡཾ ཏ་ཎྷཱ པོ་ནོ་བྷ་ཝི་ཀཱ པོ་ནོ་བྦྷ་ཝི་ཀཱ (སྱཱ॰ ཀ॰) ན་ནྡི་རཱ་ག་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཏ་ཏྲ་ཏ་ཏྲཱ་བྷི་ན་ནྡི་ནཱི, སེ་ཡྻ་ཐི་དཾ – ཀཱ་མ་ཏ་ཎྷཱ, བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ, ཝི་བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ། |
714 | bodytext | Sā kho panesā taṇhā kattha uppajjamānā uppajjati, kattha nivisamānā nivisati? Yaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ, etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | သာ ခေါ ပနေသာ တဏှာ ကတ္ထ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ကတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ? ယံ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ၊ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | সা খো পনেসা তণ্হা কত্থ উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, কত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি? যং লোকে পিযরূপং সাতরূপং, এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | саа ко банзсаа д̇ан̣хаа гад̇т̇а уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, гад̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и? яам̣ логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣, зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | सा खो पनेसा तण्हा कत्थ उप्पज्जमाना उप्पज्जति, कत्थ निविसमाना निविसति? यं लोके पियरूपं सातरूपं, एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | સા ખો પનેસા તણ્હા કત્થ ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, કત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ? યં લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં, એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਸਾ ਖੋ ਪਨੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਕਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਕਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ? ਯਂ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ, ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | សា ខោ បនេសា តណ្ហា កត្ថ ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, កត្ថ និវិសមានា និវិសតិ? យំ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ, ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ಸಾ ಖೋ ಪನೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಕತ್ಥ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಕತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ? ಯಂ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ, ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | സാ ഖോ പനേസാ തണ്ഹാ കത്ഥ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, കത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി? യം ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം, എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | සා ඛො පනෙසා තණ්හා කත්ථ උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, කත්ථ නිවිසමානා නිවිසති? යං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං, එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | ஸா கோ² பனேஸா தண்ஹா கத்த² உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, கத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி? யங் லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங், எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | సా ఖో పనేసా తణ్హా కత్థ ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, కత్థ నివిసమానా నివిసతి? యం లోకే పియరూపం సాతరూపం, ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | สา โข ปเนสา ตณฺหา กตฺถ อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, กตฺถ นิวิสมานา นิวิสติ? ยํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ, เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | སཱ ཁོ པ་ནེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཀ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཀ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི? ཡཾ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ, ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
715 | bodytext | Kiñca loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ? Cakkhuṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Sotaṃ loke…pe… ghānaṃ loke… jivhā loke… kāyo loke… mano loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | ကိဉ္စ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ? စက္ခုံ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ သောတံ လောကေ။ပေ.။ ဃာနံ လောကေ။ ဇိဝှာ လောကေ။ ကာယော လောကေ။ မနော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | কিঞ্চ লোকে পিযরূপং সাতরূপং? চক্খুং লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। সোতং লোকে…পে॰… ঘানং লোকে… জিৰ্হা লোকে… কাযো লোকে… মনো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | гин̃жа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣? жагкум̣ логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. сод̇ам̣ логз…бз… гхаанам̣ логз… ж̇ивхаа логз… гааяо логз… мано логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | किञ्च लोके पियरूपं सातरूपं? चक्खुं लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। सोतं लोके…पे॰… घानं लोके… जिव्हा लोके… कायो लोके… मनो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | કિઞ્ચ લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં? ચક્ખું લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. સોતં લોકે…પે॰… ઘાનં લોકે… જિવ્હા લોકે… કાયો લોકે… મનો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਕਿਞ੍ਚ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ? ਚਕ੍ਖੁਂ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਸੋਤਂ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਘਾਨਂ ਲੋਕੇ… ਜਿવ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਕਾਯੋ ਲੋਕੇ… ਮਨੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | កិញ្ច លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ? ចក្ខុំ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ សោតំ លោកេ…បេ.… ឃានំ លោកេ… ជិវ្ហា លោកេ… កាយោ លោកេ… មនោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ಕಿಞ್ಚ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ? ಚಕ್ಖುಂ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಸೋತಂ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಘಾನಂ ಲೋಕೇ… ಜಿವ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ಕಾಯೋ ಲೋಕೇ… ಮನೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | കിഞ്ച ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം? ചക്ഖും ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. സോതം ലോകേ…പേ॰… ഘാനം ലോകേ… ജിവ്ഹാ ലോകേ… കായോ ലോകേ… മനോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | කිඤ්ච ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං? චක්ඛුං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. සොතං ලොකෙ…පෙ.… ඝානං ලොකෙ… ජිව්හා ලොකෙ… කායො ලොකෙ… මනො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | கிஞ்ச லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங்? சக்கு²ங் லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ஸோதங் லோகே…பே॰… கா⁴னங் லோகே… ஜிவ்ஹா லோகே… காயோ லோகே… மனோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | కిఞ్చ లోకే పియరూపం సాతరూపం? చక్ఖుం లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. సోతం లోకే…పే॰… ఘానం లోకే… జివ్హా లోకే… కాయో లోకే… మనో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | กิญฺจ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ? จกฺขุํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ โสตํ โลเก…เป.… ฆานํ โลเก… ชิวฺหา โลเก… กาโย โลเก… มโน โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | ཀི་ཉྩ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ? ཙ་ཀྑུཾ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། སོ་ཏཾ ལོ་ཀེ…པེ॰… གྷཱ་ནཾ ལོ་ཀེ… ཛི་ཝ྄ཧཱ ལོ་ཀེ… ཀཱ་ཡོ ལོ་ཀེ… མ་ནོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
716 | bodytext | Rūpā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Saddā loke…pe… gandhā loke… rasā loke… phoṭṭhabbā loke… dhammā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | ရူပါ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ သဒ္ဒာ လောကေ။ပေ.။ ဂန္ဓာ လောကေ။ ရသာ လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာ လောကေ။ ဓမ္မာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | রূপা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। সদ্দা লোকে…পে॰… গন্ধা লোকে… রসা লোকে… ফোট্ঠব্বা লোকে… ধম্মা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | руубаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. сад̣̇д̣̇аа логз…бз… г̇анд̇хаа логз… расаа логз… подтаб̣б̣аа логз… д̇хаммаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | रूपा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। सद्दा लोके…पे॰… गन्धा लोके… रसा लोके… फोट्ठब्बा लोके… धम्मा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | રૂપા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. સદ્દા લોકે…પે॰… ગન્ધા લોકે… રસા લોકે… ફોટ્ઠબ્બા લોકે… ધમ્મા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਰੂਪਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਸਦ੍ਦਾ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਗਨ੍ਧਾ ਲੋਕੇ… ਰਸਾ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | រូបា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ សទ្ទា លោកេ…បេ.… គន្ធា លោកេ… រសា លោកេ… ផោដ្ឋព្ពា លោកេ… ធម្មា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ರೂಪಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಸದ್ದಾ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಗನ್ಧಾ ಲೋಕೇ… ರಸಾ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | രൂപാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. സദ്ദാ ലോകേ…പേ॰… ഗന്ധാ ലോകേ… രസാ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബാ ലോകേ… ധമ്മാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | රූපා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. සද්දා ලොකෙ…පෙ.… ගන්ධා ලොකෙ… රසා ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බා ලොකෙ… ධම්මා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | ரூபா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ஸத்³தா³ லோகே…பே॰… க³ந்தா⁴ லோகே… ரஸா லோகே… பொ²ட்ட²ப்³பா³ லோகே… த⁴ம்மா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | రూపా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. సద్దా లోకే…పే॰… గన్ధా లోకే… రసా లోకే… ఫోట్ఠబ్బా లోకే… ధమ్మా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | รูปา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ สทฺทา โลเก…เป.… คนฺธา โลเก… รสา โลเก… โผฏฺฐพฺพา โลเก… ธมฺมา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | རཱུ་པཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། ས་དྡཱ ལོ་ཀེ…པེ॰… ག་ནྡྷཱ ལོ་ཀེ… ར་སཱ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦཱ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
717 | bodytext | Cakkhuviññāṇaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Sotaviññāṇaṃ loke…pe… ghānaviññāṇaṃ loke… jivhāviññāṇaṃ loke… kāyaviññāṇaṃ loke… manoviññāṇaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | စက္ခုဝိညာဏံ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ သောတဝိညာဏံ လောကေ။ပေ.။ ဃာနဝိညာဏံ လောကေ။ ဇိဝှာဝိညာဏံ လောကေ။ ကာယဝိညာဏံ လောကေ။ မနောဝိညာဏံ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | চক্খুৰিঞ্ঞাণং লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। সোতৰিঞ্ঞাণং লোকে…পে॰… ঘানৰিঞ্ঞাণং লোকে… জিৰ্হাৰিঞ্ঞাণং লোকে… কাযৰিঞ্ঞাণং লোকে… মনোৰিঞ্ঞাণং লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | жагкувин̃н̃аан̣ам̣ логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. сод̇авин̃н̃аан̣ам̣ логз…бз… гхаанавин̃н̃аан̣ам̣ логз… ж̇ивхаавин̃н̃аан̣ам̣ логз… гааяавин̃н̃аан̣ам̣ логз… мановин̃н̃аан̣ам̣ логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | चक्खुविञ्ञाणं लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। सोतविञ्ञाणं लोके…पे॰… घानविञ्ञाणं लोके… जिव्हाविञ्ञाणं लोके… कायविञ्ञाणं लोके… मनोविञ्ञाणं लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | ચક્ખુવિઞ્ઞાણં લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. સોતવિઞ્ઞાણં લોકે…પે॰… ઘાનવિઞ્ઞાણં લોકે… જિવ્હાવિઞ્ઞાણં લોકે… કાયવિઞ્ઞાણં લોકે… મનોવિઞ્ઞાણં લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਘਾਨવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ… ਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ… ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ… ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | ចក្ខុវិញ្ញាណំ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ សោតវិញ្ញាណំ លោកេ…បេ.… ឃានវិញ្ញាណំ លោកេ… ជិវ្ហាវិញ្ញាណំ លោកេ… កាយវិញ្ញាណំ លោកេ… មនោវិញ្ញាណំ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಘಾನವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ… ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ… ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ… ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. സോതവിഞ്ഞാണം ലോകേ…പേ॰… ഘാനവിഞ്ഞാണം ലോകേ… ജിവ്ഹാവിഞ്ഞാണം ലോകേ… കായവിഞ്ഞാണം ലോകേ… മനോവിഞ്ഞാണം ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | චක්ඛුවිඤ්ඤාණං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. සොතවිඤ්ඤාණං ලොකෙ…පෙ.… ඝානවිඤ්ඤාණං ලොකෙ… ජිව්හාවිඤ්ඤාණං ලොකෙ… කායවිඤ්ඤාණං ලොකෙ… මනොවිඤ්ඤාණං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | சக்கு²விஞ்ஞாணங் லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ஸோதவிஞ்ஞாணங் லோகே…பே॰… கா⁴னவிஞ்ஞாணங் லோகே… ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞாணங் லோகே… காயவிஞ்ஞாணங் லோகே… மனோவிஞ்ஞாணங் லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | చక్ఖువిఞ్ఞాణం లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. సోతవిఞ్ఞాణం లోకే…పే॰… ఘానవిఞ్ఞాణం లోకే… జివ్హావిఞ్ఞాణం లోకే… కాయవిఞ్ఞాణం లోకే… మనోవిఞ్ఞాణం లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | จกฺขุวิญฺญาณํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ โสตวิญฺญาณํ โลเก…เป.… ฆานวิญฺญาณํ โลเก… ชิวฺหาวิญฺญาณํ โลเก… กายวิญฺญาณํ โลเก… มโนวิญฺญาณํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ…པེ॰… གྷཱ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ… ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ… མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
718 | bodytext | Cakkhusamphasso loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Sotasamphasso loke…pe… ghānasamphasso loke… jivhāsamphasso loke… kāyasamphasso loke… manosamphasso loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | စက္ခုသမ္ဖဿော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ သောတသမ္ဖဿော လောကေ။ပေ.။ ဃာနသမ္ဖဿော လောကေ။ ဇိဝှာသမ္ဖဿော လောကေ။ ကာယသမ္ဖဿော လောကေ။ မနောသမ္ဖဿော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | চক্খুসম্ফস্সো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। সোতসম্ফস্সো লোকে…পে॰… ঘানসম্ফস্সো লোকে… জিৰ্হাসম্ফস্সো লোকে… কাযসম্ফস্সো লোকে… মনোসম্ফস্সো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | жагкусампассо логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. сод̇асампассо логз…бз… гхаанасампассо логз… ж̇ивхаасампассо логз… гааяасампассо логз… маносампассо логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | चक्खुसम्फस्सो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। सोतसम्फस्सो लोके…पे॰… घानसम्फस्सो लोके… जिव्हासम्फस्सो लोके… कायसम्फस्सो लोके… मनोसम्फस्सो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | ચક્ખુસમ્ફસ્સો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. સોતસમ્ફસ્સો લોકે…પે॰… ઘાનસમ્ફસ્સો લોકે… જિવ્હાસમ્ફસ્સો લોકે… કાયસમ્ફસ્સો લોકે… મનોસમ્ફસ્સો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਸੋਤਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਘਾਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ… ਜਿવ੍ਹਾਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ… ਕਾਯਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ… ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | ចក្ខុសម្ផស្សោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ សោតសម្ផស្សោ លោកេ…បេ.… ឃានសម្ផស្សោ លោកេ… ជិវ្ហាសម្ផស្សោ លោកេ… កាយសម្ផស្សោ លោកេ… មនោសម្ផស្សោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಸೋತಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಘಾನಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ… ಜಿವ್ಹಾಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ… ಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ… ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | ചക്ഖുസമ്ഫസ്സോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. സോതസമ്ഫസ്സോ ലോകേ…പേ॰… ഘാനസമ്ഫസ്സോ ലോകേ… ജിവ്ഹാസമ്ഫസ്സോ ലോകേ… കായസമ്ഫസ്സോ ലോകേ… മനോസമ്ഫസ്സോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | චක්ඛුසම්ඵස්සො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. සොතසම්ඵස්සො ලොකෙ…පෙ.… ඝානසම්ඵස්සො ලොකෙ… ජිව්හාසම්ඵස්සො ලොකෙ… කායසම්ඵස්සො ලොකෙ… මනොසම්ඵස්සො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ஸோதஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே…பே॰… கா⁴னஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே… ஜிவ்ஹாஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே… காயஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே… மனோஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | చక్ఖుసమ్ఫస్సో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. సోతసమ్ఫస్సో లోకే…పే॰… ఘానసమ్ఫస్సో లోకే… జివ్హాసమ్ఫస్సో లోకే… కాయసమ్ఫస్సో లోకే… మనోసమ్ఫస్సో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | จกฺขุสมฺผสฺโส โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ โสตสมฺผสฺโส โลเก…เป.… ฆานสมฺผสฺโส โลเก… ชิวฺหาสมฺผสฺโส โลเก… กายสมฺผสฺโส โลเก… มโนสมฺผสฺโส โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། སོ་ཏ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ…པེ॰… གྷཱ་ན་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ… ཀཱ་ཡ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ… མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
719 | bodytext | Cakkhusamphassajā vedanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Sotasamphassajā vedanā loke…pe… ghānasamphassajā vedanā loke… jivhāsamphassajā vedanā loke… kāyasamphassajā vedanā loke… manosamphassajā vedanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | စက္ခုသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ သောတသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ။ပေ.။ ဃာနသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ။ ဇိဝှာသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ။ ကာယသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ။ မနောသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | চক্খুসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। সোতসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে…পে॰… ঘানসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে… জিৰ্হাসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে… কাযসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে… মনোসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | жагкусампассаж̇аа взд̣̇анаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. сод̇асампассаж̇аа взд̣̇анаа логз…бз… гхаанасампассаж̇аа взд̣̇анаа логз… ж̇ивхаасампассаж̇аа взд̣̇анаа логз… гааяасампассаж̇аа взд̣̇анаа логз… маносампассаж̇аа взд̣̇анаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | चक्खुसम्फस्सजा वेदना लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। सोतसम्फस्सजा वेदना लोके…पे॰… घानसम्फस्सजा वेदना लोके… जिव्हासम्फस्सजा वेदना लोके… कायसम्फस्सजा वेदना लोके… मनोसम्फस्सजा वेदना लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | ચક્ખુસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. સોતસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે…પે॰… ઘાનસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે… જિવ્હાસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે… કાયસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે… મનોસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਸੋਤਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਘਾਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ… ਜਿવ੍ਹਾਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ… ਕਾਯਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ… ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | ចក្ខុសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ សោតសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ…បេ.… ឃានសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ… ជិវ្ហាសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ… កាយសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ… មនោសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಸೋತಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಘಾನಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ… ಜಿವ್ಹಾಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ… ಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ… ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | ചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. സോതസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ…പേ॰… ഘാനസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ… ജിവ്ഹാസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ… കായസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ… മനോസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | චක්ඛුසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. සොතසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ…පෙ.… ඝානසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ… ජිව්හාසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ… කායසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ… මනොසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ஸோதஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே…பே॰… கா⁴னஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே… ஜிவ்ஹாஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே… காயஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே… மனோஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | చక్ఖుసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. సోతసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే…పే॰… ఘానసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే… జివ్హాసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే… కాయసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే… మనోసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | จกฺขุสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ โสตสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก…เป.… ฆานสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก… ชิวฺหาสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก… กายสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก… มโนสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། སོ་ཏ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ…པེ॰… གྷཱ་ན་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ… ཀཱ་ཡ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ… མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
720 | bodytext | Rūpasaññā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Saddasaññā loke…pe… gandhasaññā loke… rasasaññā loke… phoṭṭhabbasaññā loke… dhammasaññā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | ရူပသညာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ သဒ္ဒသညာ လောကေ။ပေ.။ ဂန္ဓသညာ လောကေ။ ရသသညာ လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗသညာ လောကေ။ ဓမ္မသညာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | রূপসঞ্ঞা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। সদ্দসঞ্ঞা লোকে…পে॰… গন্ধসঞ্ঞা লোকে… রসসঞ্ঞা লোকে… ফোট্ঠব্বসঞ্ঞা লোকে… ধম্মসঞ্ঞা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | руубасан̃н̃аа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. сад̣̇д̣̇асан̃н̃аа логз…бз… г̇анд̇хасан̃н̃аа логз… расасан̃н̃аа логз… подтаб̣б̣асан̃н̃аа логз… д̇хаммасан̃н̃аа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | रूपसञ्ञा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। सद्दसञ्ञा लोके…पे॰… गन्धसञ्ञा लोके… रससञ्ञा लोके… फोट्ठब्बसञ्ञा लोके… धम्मसञ्ञा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | રૂપસઞ્ઞા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. સદ્દસઞ્ઞા લોકે…પે॰… ગન્ધસઞ્ઞા લોકે… રસસઞ્ઞા લોકે… ફોટ્ઠબ્બસઞ્ઞા લોકે… ધમ્મસઞ્ઞા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਰੂਪਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਸਦ੍ਦਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਗਨ੍ਧਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ… ਰਸਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | រូបសញ្ញា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ សទ្ទសញ្ញា លោកេ…បេ.… គន្ធសញ្ញា លោកេ… រសសញ្ញា លោកេ… ផោដ្ឋព្ពសញ្ញា លោកេ… ធម្មសញ្ញា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ರೂಪಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಸದ್ದಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಗನ್ಧಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ… ರಸಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | രൂപസഞ്ഞാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. സദ്ദസഞ്ഞാ ലോകേ…പേ॰… ഗന്ധസഞ്ഞാ ലോകേ… രസസഞ്ഞാ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബസഞ്ഞാ ലോകേ… ധമ്മസഞ്ഞാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | රූපසඤ්ඤා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. සද්දසඤ්ඤා ලොකෙ…පෙ.… ගන්ධසඤ්ඤා ලොකෙ… රසසඤ්ඤා ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බසඤ්ඤා ලොකෙ… ධම්මසඤ්ඤා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | ரூபஸஞ்ஞா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ஸத்³த³ஸஞ்ஞா லோகே…பே॰… க³ந்த⁴ஸஞ்ஞா லோகே… ரஸஸஞ்ஞா லோகே… பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸஞ்ஞா லோகே… த⁴ம்மஸஞ்ஞா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | రూపసఞ్ఞా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. సద్దసఞ్ఞా లోకే…పే॰… గన్ధసఞ్ఞా లోకే… రససఞ్ఞా లోకే… ఫోట్ఠబ్బసఞ్ఞా లోకే… ధమ్మసఞ్ఞా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | รูปสญฺญา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ สทฺทสญฺญา โลเก…เป.… คนฺธสญฺญา โลเก… รสสญฺญา โลเก… โผฏฺฐพฺพสญฺญา โลเก… ธมฺมสญฺญา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། ས་དྡ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ…པེ॰… ག་ནྡྷ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ… ར་ས་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
721 | bodytext | Rūpasañcetanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Saddasañcetanā loke…pe… gandhasañcetanā loke… rasasañcetanā loke… phoṭṭhabbasañcetanā loke… dhammasañcetanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | ရူပသဉ္စေတနာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ သဒ္ဒသဉ္စေတနာ လောကေ။ပေ.။ ဂန္ဓသဉ္စေတနာ လောကေ။ ရသသဉ္စေတနာ လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗသဉ္စေတနာ လောကေ။ ဓမ္မသဉ္စေတနာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | রূপসঞ্চেতনা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। সদ্দসঞ্চেতনা লোকে…পে॰… গন্ধসঞ্চেতনা লোকে… রসসঞ্চেতনা লোকে… ফোট্ঠব্বসঞ্চেতনা লোকে… ধম্মসঞ্চেতনা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | руубасан̃жзд̇анаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. сад̣̇д̣̇асан̃жзд̇анаа логз…бз… г̇анд̇хасан̃жзд̇анаа логз… расасан̃жзд̇анаа логз… подтаб̣б̣асан̃жзд̇анаа логз… д̇хаммасан̃жзд̇анаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | रूपसञ्चेतना लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। सद्दसञ्चेतना लोके…पे॰… गन्धसञ्चेतना लोके… रससञ्चेतना लोके… फोट्ठब्बसञ्चेतना लोके… धम्मसञ्चेतना लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | રૂપસઞ્ચેતના લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. સદ્દસઞ્ચેતના લોકે…પે॰… ગન્ધસઞ્ચેતના લોકે… રસસઞ્ચેતના લોકે… ફોટ્ઠબ્બસઞ્ચેતના લોકે… ધમ્મસઞ્ચેતના લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਰੂਪਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਸਦ੍ਦਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਗਨ੍ਧਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ… ਰਸਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | រូបសញ្ចេតនា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ សទ្ទសញ្ចេតនា លោកេ…បេ.… គន្ធសញ្ចេតនា លោកេ… រសសញ្ចេតនា លោកេ… ផោដ្ឋព្ពសញ្ចេតនា លោកេ… ធម្មសញ្ចេតនា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ರೂಪಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಸದ್ದಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಗನ್ಧಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ… ರಸಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | രൂപസഞ്ചേതനാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. സദ്ദസഞ്ചേതനാ ലോകേ…പേ॰… ഗന്ധസഞ്ചേതനാ ലോകേ… രസസഞ്ചേതനാ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബസഞ്ചേതനാ ലോകേ… ധമ്മസഞ്ചേതനാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | රූපසඤ්චෙතනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. සද්දසඤ්චෙතනා ලොකෙ…පෙ.… ගන්ධසඤ්චෙතනා ලොකෙ… රසසඤ්චෙතනා ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බසඤ්චෙතනා ලොකෙ… ධම්මසඤ්චෙතනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | ரூபஸஞ்சேதனா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ஸத்³த³ஸஞ்சேதனா லோகே…பே॰… க³ந்த⁴ஸஞ்சேதனா லோகே… ரஸஸஞ்சேதனா லோகே… பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸஞ்சேதனா லோகே… த⁴ம்மஸஞ்சேதனா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | రూపసఞ్చేతనా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. సద్దసఞ్చేతనా లోకే…పే॰… గన్ధసఞ్చేతనా లోకే… రససఞ్చేతనా లోకే… ఫోట్ఠబ్బసఞ్చేతనా లోకే… ధమ్మసఞ్చేతనా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | รูปสญฺเจตนา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ สทฺทสญฺเจตนา โลเก…เป.… คนฺธสญฺเจตนา โลเก… รสสญฺเจตนา โลเก… โผฏฺฐพฺพสญฺเจตนา โลเก… ธมฺมสญฺเจตนา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | རཱུ་པ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། ས་དྡ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ…པེ॰… ག་ནྡྷ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ… ར་ས་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
722 | bodytext | Rūpataṇhā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Saddataṇhā loke…pe… gandhataṇhā loke… rasataṇhā loke… phoṭṭhabbataṇhā loke… dhammataṇhā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | ရူပတဏှာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ သဒ္ဒတဏှာ လောကေ။ပေ.။ ဂန္ဓတဏှာ လောကေ။ ရသတဏှာ လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗတဏှာ လောကေ။ ဓမ္မတဏှာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | রূপতণ্হা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। সদ্দতণ্হা লোকে…পে॰… গন্ধতণ্হা লোকে… রসতণ্হা লোকে… ফোট্ঠব্বতণ্হা লোকে… ধম্মতণ্হা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | руубад̇ан̣хаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. сад̣̇д̣̇ад̇ан̣хаа логз…бз… г̇анд̇хад̇ан̣хаа логз… расад̇ан̣хаа логз… подтаб̣б̣ад̇ан̣хаа логз… д̇хаммад̇ан̣хаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | रूपतण्हा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। सद्दतण्हा लोके…पे॰… गन्धतण्हा लोके… रसतण्हा लोके… फोट्ठब्बतण्हा लोके… धम्मतण्हा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | રૂપતણ્હા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. સદ્દતણ્હા લોકે…પે॰… ગન્ધતણ્હા લોકે… રસતણ્હા લોકે… ફોટ્ઠબ્બતણ્હા લોકે… ધમ્મતણ્હા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਰੂਪਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਸਦ੍ਦਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਗਨ੍ਧਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਰਸਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | រូបតណ្ហា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ សទ្ទតណ្ហា លោកេ…បេ.… គន្ធតណ្ហា លោកេ… រសតណ្ហា លោកេ… ផោដ្ឋព្ពតណ្ហា លោកេ… ធម្មតណ្ហា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ರೂಪತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಸದ್ದತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಗನ್ಧತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ರಸತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | രൂപതണ്ഹാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. സദ്ദതണ്ഹാ ലോകേ…പേ॰… ഗന്ധതണ്ഹാ ലോകേ… രസതണ്ഹാ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബതണ്ഹാ ലോകേ… ധമ്മതണ്ഹാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | රූපතණ්හා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. සද්දතණ්හා ලොකෙ…පෙ.… ගන්ධතණ්හා ලොකෙ… රසතණ්හා ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බතණ්හා ලොකෙ… ධම්මතණ්හා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | ரூபதண்ஹா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ஸத்³த³தண்ஹா லோகே…பே॰… க³ந்த⁴தண்ஹா லோகே… ரஸதண்ஹா லோகே… பொ²ட்ட²ப்³ப³தண்ஹா லோகே… த⁴ம்மதண்ஹா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | రూపతణ్హా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. సద్దతణ్హా లోకే…పే॰… గన్ధతణ్హా లోకే… రసతణ్హా లోకే… ఫోట్ఠబ్బతణ్హా లోకే… ధమ్మతణ్హా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | รูปตณฺหา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ สทฺทตณฺหา โลเก…เป.… คนฺธตณฺหา โลเก… รสตณฺหา โลเก… โผฏฺฐพฺพตณฺหา โลเก… ธมฺมตณฺหา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། ས་དྡ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ…པེ॰… ག་ནྡྷ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ… ར་ས་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
723 | bodytext | Rūpavitakko loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati . Saddavitakko loke…pe… gandhavitakko loke… rasavitakko loke… phoṭṭhabbavitakko loke… dhammavitakko loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | ရူပဝိတက္ကော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ ။ သဒ္ဒဝိတက္ကော လောကေ။ပေ.။ ဂန္ဓဝိတက္ကော လောကေ။ ရသဝိတက္ကော လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဝိတက္ကော လောကေ။ ဓမ္မဝိတက္ကော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | রূপৰিতক্কো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি । সদ্দৰিতক্কো লোকে…পে॰… গন্ধৰিতক্কো লোকে… রসৰিতক্কো লোকে… ফোট্ঠব্বৰিতক্কো লোকে… ধম্মৰিতক্কো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | руубавид̇агго логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и . сад̣̇д̣̇авид̇агго логз…бз… г̇анд̇хавид̇агго логз… расавид̇агго логз… подтаб̣б̣авид̇агго логз… д̇хаммавид̇агго логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | रूपवितक्को लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति । सद्दवितक्को लोके…पे॰… गन्धवितक्को लोके… रसवितक्को लोके… फोट्ठब्बवितक्को लोके… धम्मवितक्को लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | રૂપવિતક્કો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ . સદ્દવિતક્કો લોકે…પે॰… ગન્ધવિતક્કો લોકે… રસવિતક્કો લોકે… ફોટ્ઠબ્બવિતક્કો લોકે… ધમ્મવિતક્કો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਰੂਪવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ । ਸਦ੍ਦવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਗਨ੍ਧવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ… ਰਸવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | រូបវិតក្កោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ ។ សទ្ទវិតក្កោ លោកេ…បេ.… គន្ធវិតក្កោ លោកេ… រសវិតក្កោ លោកេ… ផោដ្ឋព្ពវិតក្កោ លោកេ… ធម្មវិតក្កោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ರೂಪವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ । ಸದ್ದವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಗನ್ಧವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ… ರಸವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | രൂപവിതക്കോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി . സദ്ദവിതക്കോ ലോകേ…പേ॰… ഗന്ധവിതക്കോ ലോകേ… രസവിതക്കോ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബവിതക്കോ ലോകേ… ധമ്മവിതക്കോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | රූපවිතක්කො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති . සද්දවිතක්කො ලොකෙ…පෙ.… ගන්ධවිතක්කො ලොකෙ… රසවිතක්කො ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බවිතක්කො ලොකෙ… ධම්මවිතක්කො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | ரூபவிதக்கோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி . ஸத்³த³விதக்கோ லோகே…பே॰… க³ந்த⁴விதக்கோ லோகே… ரஸவிதக்கோ லோகே… பொ²ட்ட²ப்³ப³விதக்கோ லோகே… த⁴ம்மவிதக்கோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | రూపవితక్కో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి . సద్దవితక్కో లోకే…పే॰… గన్ధవితక్కో లోకే… రసవితక్కో లోకే… ఫోట్ఠబ్బవితక్కో లోకే… ధమ్మవితక్కో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | รูปวิตกฺโก โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติ ฯ สทฺทวิตกฺโก โลเก…เป.… คนฺธวิตกฺโก โลเก… รสวิตกฺโก โลเก… โผฏฺฐพฺพวิตกฺโก โลเก… ธมฺมวิตกฺโก โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | རཱུ་པ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི ། ས་དྡ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ…པེ॰… ག་ནྡྷ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ… ར་ས་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
724 | bodytext | Rūpavicāro loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Saddavicāro loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati , ettha nivisamānā nivisati. Gandhavicāro loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Rasavicāro loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Phoṭṭhabbavicāro loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. Dhammavicāro loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati. | ရူပဝိစာရော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ သဒ္ဒဝိစာရော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ ဂန္ဓဝိစာရော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ ရသဝိစာရော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဝိစာရော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ ဓမ္မဝိစာရော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဧတ္ထ နိဝိသမာနာ နိဝိသတိ။ | রূপৰিচারো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। সদ্দৰিচারো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি , এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। গন্ধৰিচারো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। রসৰিচারো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। ফোট্ঠব্বৰিচারো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। ধম্মৰিচারো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতি, এত্থ নিৰিসমানা নিৰিসতি। | руубавижааро логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. сад̣̇д̣̇авижааро логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и , зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. г̇анд̇хавижааро логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. расавижааро логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. подтаб̣б̣авижааро логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. д̇хаммавижааро логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇и, зд̇т̇а нивисамаанаа нивисад̇и. | रूपविचारो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। सद्दविचारो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति , एत्थ निविसमाना निविसति। गन्धविचारो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। रसविचारो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। फोट्ठब्बविचारो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। धम्मविचारो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा उप्पज्जमाना उप्पज्जति, एत्थ निविसमाना निविसति। | રૂપવિચારો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. સદ્દવિચારો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ , એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. ગન્ધવિચારો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. રસવિચારો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. ફોટ્ઠબ્બવિચારો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. ધમ્મવિચારો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતિ, એત્થ નિવિસમાના નિવિસતિ. | ਰੂਪવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਸਦ੍ਦવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ , ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਗਨ੍ਧવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਰਸવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। ਧਮ੍ਮવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿવਿਸਮਾਨਾ ਨਿવਿਸਤਿ। | រូបវិចារោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ សទ្ទវិចារោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ , ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ គន្ធវិចារោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ រសវិចារោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ ផោដ្ឋព្ពវិចារោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ ធម្មវិចារោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតិ, ឯត្ថ និវិសមានា និវិសតិ។ | ರೂಪವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಸದ್ದವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ , ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಗನ್ಧವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ರಸವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಫೋಟ್ಠಬ್ಬವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। ಧಮ್ಮವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಏತ್ಥ ನಿವಿಸಮಾನಾ ನಿವಿಸತಿ। | രൂപവിചാരോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. സദ്ദവിചാരോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി , എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. ഗന്ധവിചാരോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. രസവിചാരോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. ഫൊട്ഠബ്ബവിചാരോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. ധമ്മവിചാരോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതി, എത്ഥ നിവിസമാനാ നിവിസതി. | රූපවිචාරො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. සද්දවිචාරො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති , එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. ගන්ධවිචාරො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. රසවිචාරො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. ඵොට්ඨබ්බවිචාරො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. ධම්මවිචාරො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජති, එත්ථ නිවිසමානා නිවිසති. | ரூபவிசாரோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ஸத்³த³விசாரோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி , எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. க³ந்த⁴விசாரோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. ரஸவிசாரோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. பொ²ட்ட²ப்³ப³விசாரோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. த⁴ம்மவிசாரோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதி, எத்த² நிவிஸமானா நிவிஸதி. | రూపవిచారో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. సద్దవిచారో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి , ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. గన్ధవిచారో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. రసవిచారో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. ఫోట్ఠబ్బవిచారో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. ధమ్మవిచారో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతి, ఏత్థ నివిసమానా నివిసతి. | รูปวิจาโร โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ สทฺทวิจาโร โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ , เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ คนฺธวิจาโร โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ รสวิจาโร โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ โผฏฺฐพฺพวิจาโร โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ ธมฺมวิจาโร โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ, เอตฺถ นิวิสมานา นิวิสติฯ | རཱུ་པ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། ས་དྡ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི , ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། ག་ནྡྷ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། ར་ས་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། ཕོ་ཊྛ་བྦ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། དྷ་མྨ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་ཝི་ས་མཱ་ནཱ ནི་ཝི་ས་ཏི། |
725 | bodytext | Idaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ’’. | ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယံ အရိယသစ္စံ’’။ | ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযং অরিযসচ্চং’’। | ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяам̣ арияасажжам̣’’. | इदं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयं अरियसच्चं’’। | ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયં અરિયસચ્ચં’’. | ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ’’। | ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយំ អរិយសច្ចំ’’។ | ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ’’। | ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയം അരിയസച്ചം’’. | ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයං අරියසච්චං’’. | இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யங் அரியஸச்சங்’’. | ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయం అరియసచ్చం’’. | อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทยํ อริยสจฺจํ’’ฯ | ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ’’། |
726 | subhead | 3. Nirodhasaccaṃ | ၃. နိရောဓသစ္စံ | ৩. নিরোধসচ্চং | 3. нирод̇хасажжам̣ | ३. निरोधसच्चं | ૩. નિરોધસચ્ચં | ੩. ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ | ៣. និរោធសច្ចំ | ೩. ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ | ൩. നിരോധസച്ചം | 3. නිරොධසච්චං | 3. நிரோத⁴ஸச்சங் | ౩. నిరోధసచ్చం | ๓. นิโรธสจฺจํ | ༣. ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ |
727 | bodytext | 204 . Tattha katamaṃ dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ? Yo tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo. | ၂၀၄ . တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခနိရောဓံ အရိယသစ္စံ? ယော တဿာယေဝ တဏှာယ အသေသဝိရာဂနိရောဓော စာဂေါ ပဋိနိဿဂ္ဂေါ မုတ္တိ အနာလယော။ | ২০৪ . তত্থ কতমং দুক্খনিরোধং অরিযসচ্চং? যো তস্সাযেৰ তণ্হায অসেসৰিরাগনিরোধো চাগো পটিনিস্সগ্গো মুত্তি অনালযো। | 204 . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угканирод̇хам̣ арияасажжам̣? яо д̇ассааязва д̇ан̣хааяа асзсавирааг̇анирод̇хо жааг̇о бадиниссаг̇г̇о муд̇д̇и анаалаяо. | २०४ . तत्थ कतमं दुक्खनिरोधं अरियसच्चं? यो तस्सायेव तण्हाय असेसविरागनिरोधो चागो पटिनिस्सग्गो मुत्ति अनालयो। | ૨૦૪ . તત્થ કતમં દુક્ખનિરોધં અરિયસચ્ચં? યો તસ્સાયેવ તણ્હાય અસેસવિરાગનિરોધો ચાગો પટિનિસ્સગ્ગો મુત્તિ અનાલયો. | ੨੦੪ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ? ਯੋ ਤਸ੍ਸਾਯੇવ ਤਣ੍ਹਾਯ ਅਸੇਸવਿਰਾਗਨਿਰੋਧੋ ਚਾਗੋ ਪਟਿਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗੋ ਮੁਤ੍ਤਿ ਅਨਾਲਯੋ। | ២០៤ . តត្ថ កតមំ ទុក្ខនិរោធំ អរិយសច្ចំ? យោ តស្សាយេវ តណ្ហាយ អសេសវិរាគនិរោធោ ចាគោ បដិនិស្សគ្គោ មុត្តិ អនាលយោ។ | ೨೦೪ . ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ? ಯೋ ತಸ್ಸಾಯೇವ ತಣ್ಹಾಯ ಅಸೇಸವಿರಾಗನಿರೋಧೋ ಚಾಗೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗೋ ಮುತ್ತಿ ಅನಾಲಯೋ। | ൨൦൪ . തത്ഥ കതമം ദുക്ഖനിരോധം അരിയസച്ചം? യോ തസ്സായേവ തണ്ഹായ അസേസവിരാഗനിരോധോ ചാഗോ പടിനിസ്സഗ്ഗോ മുത്തി അനാലയോ. | 204 . තත්ථ කතමං දුක්ඛනිරොධං අරියසච්චං? යො තස්සායෙව තණ්හාය අසෙසවිරාගනිරොධො චාගො පටිනිස්සග්ගො මුත්ති අනාලයො. | 204 . தத்த² கதமங் து³க்க²னிரோத⁴ங் அரியஸச்சங்? யோ தஸ்ஸாயேவ தண்ஹாய அஸேஸவிராக³னிரோதோ⁴ சாகோ³ படினிஸ்ஸக்³கோ³ முத்தி அனாலயோ. | ౨౦౪ . తత్థ కతమం దుక్ఖనిరోధం అరియసచ్చం? యో తస్సాయేవ తణ్హాయ అసేసవిరాగనిరోధో చాగో పటినిస్సగ్గో ముత్తి అనాలయో. | ๒๐๔ . ตตฺถ กตมํ ทุกฺขนิโรธํ อริยสจฺจํ? โย ตสฺสาเยว ตณฺหาย อเสสวิราคนิโรโธ จาโค ปฏินิสฺสคฺโค มุตฺติ อนาลโยฯ | ༢༠༤ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ? ཡོ ཏ་སྶཱ་ཡེ་ཝ ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཨ་སེ་ས་ཝི་རཱ་ག་ནི་རོ་དྷོ ཙཱ་གོ པ་ཊི་ནི་སྶ་གྒོ མུ་ཏྟི ཨ་ནཱ་ལ་ཡོ། |
728 | bodytext | Sā kho panesā taṇhā kattha pahīyamānā pahīyati, kattha nirujjhamānā nirujjhati? Yaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ, etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | သာ ခေါ ပနေသာ တဏှာ ကတ္ထ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ကတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ? ယံ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ၊ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | সা খো পনেসা তণ্হা কত্থ পহীযমানা পহীযতি, কত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি? যং লোকে পিযরূপং সাতরূপং, এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | саа ко банзсаа д̇ан̣хаа гад̇т̇а бахийяамаанаа бахийяад̇и, гад̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и? яам̣ логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣, зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | सा खो पनेसा तण्हा कत्थ पहीयमाना पहीयति, कत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति? यं लोके पियरूपं सातरूपं, एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | સા ખો પનેસા તણ્હા કત્થ પહીયમાના પહીયતિ, કત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ? યં લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં, એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਸਾ ਖੋ ਪਨੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਕਤ੍ਥ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਕਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ? ਯਂ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ, ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | សា ខោ បនេសា តណ្ហា កត្ថ បហីយមានា បហីយតិ, កត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ? យំ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ, ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ಸಾ ಖೋ ಪನೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಕತ್ಥ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಕತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ? ಯಂ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ, ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | സാ ഖോ പനേസാ തണ്ഹാ കത്ഥ പഹീയമാനാ പഹീയതി, കത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി? യം ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം, എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | සා ඛො පනෙසා තණ්හා කත්ථ පහීයමානා පහීයති, කත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති? යං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං, එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | ஸா கோ² பனேஸா தண்ஹா கத்த² பஹீயமானா பஹீயதி, கத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி? யங் லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங், எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | సా ఖో పనేసా తణ్హా కత్థ పహీయమానా పహీయతి, కత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి? యం లోకే పియరూపం సాతరూపం, ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | สา โข ปเนสา ตณฺหา กตฺถ ปหียมานา ปหียติ, กตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติ? ยํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ, เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | སཱ ཁོ པ་ནེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ ཀ་ཏྠ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཀ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི? ཡཾ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ, ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
729 | bodytext | Kiñca loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ? Cakkhuṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. Sotaṃ loke…pe… ghānaṃ loke… jivhā loke… kāyo loke… mano loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | ကိဉ္စ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ? စက္ခုံ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ သောတံ လောကေ။ပေ.။ ဃာနံ လောကေ။ ဇိဝှာ လောကေ။ ကာယော လောကေ။ မနော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | কিঞ্চ লোকে পিযরূপং সাতরূপং? চক্খুং লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। সোতং লোকে…পে॰… ঘানং লোকে… জিৰ্হা লোকে… কাযো লোকে… মনো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | гин̃жа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣? жагкум̣ логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. сод̇ам̣ логз…бз… гхаанам̣ логз… ж̇ивхаа логз… гааяо логз… мано логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | किञ्च लोके पियरूपं सातरूपं? चक्खुं लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। सोतं लोके…पे॰… घानं लोके… जिव्हा लोके… कायो लोके… मनो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | કિઞ્ચ લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં? ચક્ખું લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. સોતં લોકે…પે॰… ઘાનં લોકે… જિવ્હા લોકે… કાયો લોકે… મનો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਕਿਞ੍ਚ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ? ਚਕ੍ਖੁਂ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਸੋਤਂ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਘਾਨਂ ਲੋਕੇ… ਜਿવ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਕਾਯੋ ਲੋਕੇ… ਮਨੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | កិញ្ច លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ? ចក្ខុំ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ សោតំ លោកេ…បេ.… ឃានំ លោកេ… ជិវ្ហា លោកេ… កាយោ លោកេ… មនោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ಕಿಞ್ಚ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ? ಚಕ್ಖುಂ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ಸೋತಂ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಘಾನಂ ಲೋಕೇ… ಜಿವ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ಕಾಯೋ ಲೋಕೇ… ಮನೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | കിഞ്ച ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം? ചക്ഖും ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. സോതം ലോകേ…പേ॰… ഘാനം ലോകേ… ജിവ്ഹാ ലോകേ… കായോ ലോകേ… മനോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | කිඤ්ච ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං? චක්ඛුං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. සොතං ලොකෙ…පෙ.… ඝානං ලොකෙ… ජිව්හා ලොකෙ… කායො ලොකෙ… මනො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | கிஞ்ச லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங்? சக்கு²ங் லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. ஸோதங் லோகே…பே॰… கா⁴னங் லோகே… ஜிவ்ஹா லோகே… காயோ லோகே… மனோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | కిఞ్చ లోకే పియరూపం సాతరూపం? చక్ఖుం లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. సోతం లోకే…పే॰… ఘానం లోకే… జివ్హా లోకే… కాయో లోకే… మనో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | กิญฺจ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ? จกฺขุํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ โสตํ โลเก…เป.… ฆานํ โลเก… ชิวฺหา โลเก… กาโย โลเก… มโน โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | ཀི་ཉྩ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ? ཙ་ཀྑུཾ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། སོ་ཏཾ ལོ་ཀེ…པེ॰… གྷཱ་ནཾ ལོ་ཀེ… ཛི་ཝ྄ཧཱ ལོ་ཀེ… ཀཱ་ཡོ ལོ་ཀེ… མ་ནོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
730 | bodytext | Rūpā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. Saddā loke…pe… gandhā loke… rasā loke… phoṭṭhabbā loke… dhammā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | ရူပါ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ သဒ္ဒာ လောကေ။ပေ.။ ဂန္ဓာ လောကေ။ ရသာ လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာ လောကေ။ ဓမ္မာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | রূপা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। সদ্দা লোকে…পে॰… গন্ধা লোকে… রসা লোকে… ফোট্ঠব্বা লোকে… ধম্মা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | руубаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. сад̣̇д̣̇аа логз…бз… г̇анд̇хаа логз… расаа логз… подтаб̣б̣аа логз… д̇хаммаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | रूपा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। सद्दा लोके…पे॰… गन्धा लोके… रसा लोके… फोट्ठब्बा लोके… धम्मा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | રૂપા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. સદ્દા લોકે…પે॰… ગન્ધા લોકે… રસા લોકે… ફોટ્ઠબ્બા લોકે… ધમ્મા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਰੂਪਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਸਦ੍ਦਾ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਗਨ੍ਧਾ ਲੋਕੇ… ਰਸਾ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | រូបា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ សទ្ទា លោកេ…បេ.… គន្ធា លោកេ… រសា លោកេ… ផោដ្ឋព្ពា លោកេ… ធម្មា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ರೂಪಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ಸದ್ದಾ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಗನ್ಧಾ ಲೋಕೇ… ರಸಾ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | രൂപാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. സദ്ദാ ലോകേ…പേ॰… ഗന്ധാ ലോകേ… രസാ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബാ ലോകേ… ധമ്മാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | රූපා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. සද්දා ලොකෙ…පෙ.… ගන්ධා ලොකෙ… රසා ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බා ලොකෙ… ධම්මා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | ரூபா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. ஸத்³தா³ லோகே…பே॰… க³ந்தா⁴ லோகே… ரஸா லோகே… பொ²ட்ட²ப்³பா³ லோகே… த⁴ம்மா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | రూపా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. సద్దా లోకే…పే॰… గన్ధా లోకే… రసా లోకే… ఫోట్ఠబ్బా లోకే… ధమ్మా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | รูปา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ สทฺทา โลเก…เป.… คนฺธา โลเก… รสา โลเก… โผฏฺฐพฺพา โลเก… ธมฺมา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | རཱུ་པཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ས་དྡཱ ལོ་ཀེ…པེ॰… ག་ནྡྷཱ ལོ་ཀེ… ར་སཱ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦཱ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
731 | bodytext | Cakkhuviññāṇaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. Sotaviññāṇaṃ loke…pe… ghānaviññāṇaṃ loke… jivhāviññāṇaṃ loke… kāyaviññāṇaṃ loke… manoviññāṇaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | စက္ခုဝိညာဏံ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ သောတဝိညာဏံ လောကေ။ပေ.။ ဃာနဝိညာဏံ လောကေ။ ဇိဝှာဝိညာဏံ လောကေ။ ကာယဝိညာဏံ လောကေ။ မနောဝိညာဏံ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | চক্খুৰিঞ্ঞাণং লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। সোতৰিঞ্ঞাণং লোকে…পে॰… ঘানৰিঞ্ঞাণং লোকে… জিৰ্হাৰিঞ্ঞাণং লোকে… কাযৰিঞ্ঞাণং লোকে… মনোৰিঞ্ঞাণং লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | жагкувин̃н̃аан̣ам̣ логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. сод̇авин̃н̃аан̣ам̣ логз…бз… гхаанавин̃н̃аан̣ам̣ логз… ж̇ивхаавин̃н̃аан̣ам̣ логз… гааяавин̃н̃аан̣ам̣ логз… мановин̃н̃аан̣ам̣ логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | चक्खुविञ्ञाणं लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। सोतविञ्ञाणं लोके…पे॰… घानविञ्ञाणं लोके… जिव्हाविञ्ञाणं लोके… कायविञ्ञाणं लोके… मनोविञ्ञाणं लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | ચક્ખુવિઞ્ઞાણં લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. સોતવિઞ્ઞાણં લોકે…પે॰… ઘાનવિઞ્ઞાણં લોકે… જિવ્હાવિઞ્ઞાણં લોકે… કાયવિઞ્ઞાણં લોકે… મનોવિઞ્ઞાણં લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਘਾਨવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ… ਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ… ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ… ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | ចក្ខុវិញ្ញាណំ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ សោតវិញ្ញាណំ លោកេ…បេ.… ឃានវិញ្ញាណំ លោកេ… ជិវ្ហាវិញ្ញាណំ លោកេ… កាយវិញ្ញាណំ លោកេ… មនោវិញ្ញាណំ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಘಾನವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ… ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ… ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ… ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಂ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. സോതവിഞ്ഞാണം ലോകേ…പേ॰… ഘാനവിഞ്ഞാണം ലോകേ… ജിവ്ഹാവിഞ്ഞാണം ലോകേ… കായവിഞ്ഞാണം ലോകേ… മനോവിഞ്ഞാണം ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | චක්ඛුවිඤ්ඤාණං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. සොතවිඤ්ඤාණං ලොකෙ…පෙ.… ඝානවිඤ්ඤාණං ලොකෙ… ජිව්හාවිඤ්ඤාණං ලොකෙ… කායවිඤ්ඤාණං ලොකෙ… මනොවිඤ්ඤාණං ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | சக்கு²விஞ்ஞாணங் லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. ஸோதவிஞ்ஞாணங் லோகே…பே॰… கா⁴னவிஞ்ஞாணங் லோகே… ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞாணங் லோகே… காயவிஞ்ஞாணங் லோகே… மனோவிஞ்ஞாணங் லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | చక్ఖువిఞ్ఞాణం లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. సోతవిఞ్ఞాణం లోకే…పే॰… ఘానవిఞ్ఞాణం లోకే… జివ్హావిఞ్ఞాణం లోకే… కాయవిఞ్ఞాణం లోకే… మనోవిఞ్ఞాణం లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | จกฺขุวิญฺญาณํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ โสตวิญฺญาณํ โลเก…เป.… ฆานวิญฺญาณํ โลเก… ชิวฺหาวิญฺญาณํ โลเก… กายวิญฺญาณํ โลเก… มโนวิญฺญาณํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ…པེ॰… གྷཱ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ… ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ… མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
732 | bodytext | Cakkhusamphasso loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. Sotasamphasso loke…pe… ghānasamphasso loke… jivhāsamphasso loke… kāyasamphasso loke… manosamphasso loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | စက္ခုသမ္ဖဿော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ သောတသမ္ဖဿော လောကေ။ပေ.။ ဃာနသမ္ဖဿော လောကေ။ ဇိဝှာသမ္ဖဿော လောကေ။ ကာယသမ္ဖဿော လောကေ။ မနောသမ္ဖဿော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | চক্খুসম্ফস্সো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। সোতসম্ফস্সো লোকে…পে॰… ঘানসম্ফস্সো লোকে… জিৰ্হাসম্ফস্সো লোকে… কাযসম্ফস্সো লোকে… মনোসম্ফস্সো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | жагкусампассо логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. сод̇асампассо логз…бз… гхаанасампассо логз… ж̇ивхаасампассо логз… гааяасампассо логз… маносампассо логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | चक्खुसम्फस्सो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। सोतसम्फस्सो लोके…पे॰… घानसम्फस्सो लोके… जिव्हासम्फस्सो लोके… कायसम्फस्सो लोके… मनोसम्फस्सो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | ચક્ખુસમ્ફસ્સો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. સોતસમ્ફસ્સો લોકે…પે॰… ઘાનસમ્ફસ્સો લોકે… જિવ્હાસમ્ફસ્સો લોકે… કાયસમ્ફસ્સો લોકે… મનોસમ્ફસ્સો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਸੋਤਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਘਾਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ… ਜਿવ੍ਹਾਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ… ਕਾਯਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ… ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | ចក្ខុសម្ផស្សោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ សោតសម្ផស្សោ លោកេ…បេ.… ឃានសម្ផស្សោ លោកេ… ជិវ្ហាសម្ផស្សោ លោកេ… កាយសម្ផស្សោ លោកេ… មនោសម្ផស្សោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ಸೋತಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಘಾನಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ… ಜಿವ್ಹಾಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ… ಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ… ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | ചക്ഖുസമ്ഫസ്സോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. സോതസമ്ഫസ്സോ ലോകേ…പേ॰… ഘാനസമ്ഫസ്സോ ലോകേ… ജിവ്ഹാസമ്ഫസ്സോ ലോകേ… കായസമ്ഫസ്സോ ലോകേ… മനോസമ്ഫസ്സോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | චක්ඛුසම්ඵස්සො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. සොතසම්ඵස්සො ලොකෙ…පෙ.… ඝානසම්ඵස්සො ලොකෙ… ජිව්හාසම්ඵස්සො ලොකෙ… කායසම්ඵස්සො ලොකෙ… මනොසම්ඵස්සො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. ஸோதஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே…பே॰… கா⁴னஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே… ஜிவ்ஹாஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே… காயஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே… மனோஸம்ப²ஸ்ஸோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | చక్ఖుసమ్ఫస్సో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. సోతసమ్ఫస్సో లోకే…పే॰… ఘానసమ్ఫస్సో లోకే… జివ్హాసమ్ఫస్సో లోకే… కాయసమ్ఫస్సో లోకే… మనోసమ్ఫస్సో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | จกฺขุสมฺผสฺโส โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ โสตสมฺผสฺโส โลเก…เป.… ฆานสมฺผสฺโส โลเก… ชิวฺหาสมฺผสฺโส โลเก… กายสมฺผสฺโส โลเก… มโนสมฺผสฺโส โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། སོ་ཏ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ…པེ॰… གྷཱ་ན་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ… ཀཱ་ཡ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ… མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
733 | bodytext | Cakkhusamphassajā vedanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. Sotasamphassajā vedanā loke…pe… ghānasamphassajā vedanā loke… jivhāsamphassajā vedanā loke… kāyasamphassajā vedanā loke… manosamphassajā vedanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | စက္ခုသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ သောတသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ။ပေ.။ ဃာနသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ။ ဇိဝှာသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ။ ကာယသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ။ မနောသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | চক্খুসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। সোতসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে…পে॰… ঘানসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে… জিৰ্হাসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে… কাযসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে… মনোসম্ফস্সজা ৰেদনা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | жагкусампассаж̇аа взд̣̇анаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. сод̇асампассаж̇аа взд̣̇анаа логз…бз… гхаанасампассаж̇аа взд̣̇анаа логз… ж̇ивхаасампассаж̇аа взд̣̇анаа логз… гааяасампассаж̇аа взд̣̇анаа логз… маносампассаж̇аа взд̣̇анаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | चक्खुसम्फस्सजा वेदना लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। सोतसम्फस्सजा वेदना लोके…पे॰… घानसम्फस्सजा वेदना लोके… जिव्हासम्फस्सजा वेदना लोके… कायसम्फस्सजा वेदना लोके… मनोसम्फस्सजा वेदना लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | ચક્ખુસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. સોતસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે…પે॰… ઘાનસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે… જિવ્હાસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે… કાયસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે… મનોસમ્ફસ્સજા વેદના લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਸੋਤਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਘਾਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ… ਜਿવ੍ਹਾਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ… ਕਾਯਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ… ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | ចក្ខុសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ សោតសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ…បេ.… ឃានសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ… ជិវ្ហាសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ… កាយសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ… មនោសម្ផស្សជា វេទនា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ಸೋತಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಘಾನಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ… ಜಿವ್ಹಾಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ… ಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ… ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | ചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. സോതസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ…പേ॰… ഘാനസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ… ജിവ്ഹാസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ… കായസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ… മനോസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | චක්ඛුසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. සොතසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ…පෙ.… ඝානසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ… ජිව්හාසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ… කායසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ… මනොසම්ඵස්සජා වෙදනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. ஸோதஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே…பே॰… கா⁴னஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே… ஜிவ்ஹாஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே… காயஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே… மனோஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | చక్ఖుసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. సోతసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే…పే॰… ఘానసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే… జివ్హాసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే… కాయసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే… మనోసమ్ఫస్సజా వేదనా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | จกฺขุสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ โสตสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก…เป.… ฆานสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก… ชิวฺหาสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก… กายสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก… มโนสมฺผสฺสชา เวทนา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། སོ་ཏ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ…པེ॰… གྷཱ་ན་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ… ཀཱ་ཡ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ… མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
734 | bodytext | Rūpasaññā loke… saddasaññā loke… gandhasaññā loke… rasasaññā loke… phoṭṭhabbasaññā loke… dhammasaññā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | ရူပသညာ လောကေ။ သဒ္ဒသညာ လောကေ။ ဂန္ဓသညာ လောကေ။ ရသသညာ လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗသညာ လောကေ။ ဓမ္မသညာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | রূপসঞ্ঞা লোকে… সদ্দসঞ্ঞা লোকে… গন্ধসঞ্ঞা লোকে… রসসঞ্ঞা লোকে… ফোট্ঠব্বসঞ্ঞা লোকে… ধম্মসঞ্ঞা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | руубасан̃н̃аа логз… сад̣̇д̣̇асан̃н̃аа логз… г̇анд̇хасан̃н̃аа логз… расасан̃н̃аа логз… подтаб̣б̣асан̃н̃аа логз… д̇хаммасан̃н̃аа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | रूपसञ्ञा लोके… सद्दसञ्ञा लोके… गन्धसञ्ञा लोके… रससञ्ञा लोके… फोट्ठब्बसञ्ञा लोके… धम्मसञ्ञा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | રૂપસઞ્ઞા લોકે… સદ્દસઞ્ઞા લોકે… ગન્ધસઞ્ઞા લોકે… રસસઞ્ઞા લોકે… ફોટ્ઠબ્બસઞ્ઞા લોકે… ધમ્મસઞ્ઞા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਰੂਪਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ… ਸਦ੍ਦਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ… ਗਨ੍ਧਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ… ਰਸਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | រូបសញ្ញា លោកេ… សទ្ទសញ្ញា លោកេ… គន្ធសញ្ញា លោកេ… រសសញ្ញា លោកេ… ផោដ្ឋព្ពសញ្ញា លោកេ… ធម្មសញ្ញា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ರೂಪಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ… ಸದ್ದಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ… ಗನ್ಧಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ… ರಸಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮಸಞ್ಞಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | രൂപസഞ്ഞാ ലോകേ… സദ്ദസഞ്ഞാ ലോകേ… ഗന്ധസഞ്ഞാ ലോകേ… രസസഞ്ഞാ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബസഞ്ഞാ ലോകേ… ധമ്മസഞ്ഞാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | රූපසඤ්ඤා ලොකෙ… සද්දසඤ්ඤා ලොකෙ… ගන්ධසඤ්ඤා ලොකෙ… රසසඤ්ඤා ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බසඤ්ඤා ලොකෙ… ධම්මසඤ්ඤා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | ரூபஸஞ்ஞா லோகே… ஸத்³த³ஸஞ்ஞா லோகே… க³ந்த⁴ஸஞ்ஞா லோகே… ரஸஸஞ்ஞா லோகே… பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸஞ்ஞா லோகே… த⁴ம்மஸஞ்ஞா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | రూపసఞ్ఞా లోకే… సద్దసఞ్ఞా లోకే… గన్ధసఞ్ఞా లోకే… రససఞ్ఞా లోకే… ఫోట్ఠబ్బసఞ్ఞా లోకే… ధమ్మసఞ్ఞా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | รูปสญฺญา โลเก… สทฺทสญฺญา โลเก… คนฺธสญฺญา โลเก… รสสญฺญา โลเก… โผฏฺฐพฺพสญฺญา โลเก… ธมฺมสญฺญา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ… ས་དྡ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ… ག་ནྡྷ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ… ར་ས་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨ་ས་ཉྙཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
735 | bodytext | Rūpasañcetanā loke… saddasañcetanā loke… gandhasañcetanā loke… rasasañcetanā loke… phoṭṭhabbasañcetanā loke… dhammasañcetanā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | ရူပသဉ္စေတနာ လောကေ။ သဒ္ဒသဉ္စေတနာ လောကေ။ ဂန္ဓသဉ္စေတနာ လောကေ။ ရသသဉ္စေတနာ လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗသဉ္စေတနာ လောကေ။ ဓမ္မသဉ္စေတနာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | রূপসঞ্চেতনা লোকে… সদ্দসঞ্চেতনা লোকে… গন্ধসঞ্চেতনা লোকে… রসসঞ্চেতনা লোকে… ফোট্ঠব্বসঞ্চেতনা লোকে… ধম্মসঞ্চেতনা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | руубасан̃жзд̇анаа логз… сад̣̇д̣̇асан̃жзд̇анаа логз… г̇анд̇хасан̃жзд̇анаа логз… расасан̃жзд̇анаа логз… подтаб̣б̣асан̃жзд̇анаа логз… д̇хаммасан̃жзд̇анаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | रूपसञ्चेतना लोके… सद्दसञ्चेतना लोके… गन्धसञ्चेतना लोके… रससञ्चेतना लोके… फोट्ठब्बसञ्चेतना लोके… धम्मसञ्चेतना लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | રૂપસઞ્ચેતના લોકે… સદ્દસઞ્ચેતના લોકે… ગન્ધસઞ્ચેતના લોકે… રસસઞ્ચેતના લોકે… ફોટ્ઠબ્બસઞ્ચેતના લોકે… ધમ્મસઞ્ચેતના લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਰੂਪਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ… ਸਦ੍ਦਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ… ਗਨ੍ਧਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ… ਰਸਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | រូបសញ្ចេតនា លោកេ… សទ្ទសញ្ចេតនា លោកេ… គន្ធសញ្ចេតនា លោកេ… រសសញ្ចេតនា លោកេ… ផោដ្ឋព្ពសញ្ចេតនា លោកេ… ធម្មសញ្ចេតនា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ರೂಪಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ… ಸದ್ದಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ… ಗನ್ಧಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ… ರಸಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮಸಞ್ಚೇತನಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | രൂപസഞ്ചേതനാ ലോകേ… സദ്ദസഞ്ചേതനാ ലോകേ… ഗന്ധസഞ്ചേതനാ ലോകേ… രസസഞ്ചേതനാ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബസഞ്ചേതനാ ലോകേ… ധമ്മസഞ്ചേതനാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | රූපසඤ්චෙතනා ලොකෙ… සද්දසඤ්චෙතනා ලොකෙ… ගන්ධසඤ්චෙතනා ලොකෙ… රසසඤ්චෙතනා ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බසඤ්චෙතනා ලොකෙ… ධම්මසඤ්චෙතනා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | ரூபஸஞ்சேதனா லோகே… ஸத்³த³ஸஞ்சேதனா லோகே… க³ந்த⁴ஸஞ்சேதனா லோகே… ரஸஸஞ்சேதனா லோகே… பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸஞ்சேதனா லோகே… த⁴ம்மஸஞ்சேதனா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | రూపసఞ్చేతనా లోకే… సద్దసఞ్చేతనా లోకే… గన్ధసఞ్చేతనా లోకే… రససఞ్చేతనా లోకే… ఫోట్ఠబ్బసఞ్చేతనా లోకే… ధమ్మసఞ్చేతనా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | รูปสญฺเจตนา โลเก… สทฺทสญฺเจตนา โลเก… คนฺธสญฺเจตนา โลเก… รสสญฺเจตนา โลเก… โผฏฺฐพฺพสญฺเจตนา โลเก… ธมฺมสญฺเจตนา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | རཱུ་པ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ… ས་དྡ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ… ག་ནྡྷ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ… ར་ས་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
736 | bodytext | Rūpataṇhā loke… saddataṇhā loke… gandhataṇhā loke… rasataṇhā loke… phoṭṭhabbataṇhā loke… dhammataṇhā loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | ရူပတဏှာ လောကေ။ သဒ္ဒတဏှာ လောကေ။ ဂန္ဓတဏှာ လောကေ။ ရသတဏှာ လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗတဏှာ လောကေ။ ဓမ္မတဏှာ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | রূপতণ্হা লোকে… সদ্দতণ্হা লোকে… গন্ধতণ্হা লোকে… রসতণ্হা লোকে… ফোট্ঠব্বতণ্হা লোকে… ধম্মতণ্হা লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | руубад̇ан̣хаа логз… сад̣̇д̣̇ад̇ан̣хаа логз… г̇анд̇хад̇ан̣хаа логз… расад̇ан̣хаа логз… подтаб̣б̣ад̇ан̣хаа логз… д̇хаммад̇ан̣хаа логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | रूपतण्हा लोके… सद्दतण्हा लोके… गन्धतण्हा लोके… रसतण्हा लोके… फोट्ठब्बतण्हा लोके… धम्मतण्हा लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | રૂપતણ્હા લોકે… સદ્દતણ્હા લોકે… ગન્ધતણ્હા લોકે… રસતણ્હા લોકે… ફોટ્ઠબ્બતણ્હા લોકે… ધમ્મતણ્હા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਰੂਪਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਸਦ੍ਦਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਗਨ੍ਧਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਰਸਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮਤਣ੍ਹਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | រូបតណ្ហា លោកេ… សទ្ទតណ្ហា លោកេ… គន្ធតណ្ហា លោកេ… រសតណ្ហា លោកេ… ផោដ្ឋព្ពតណ្ហា លោកេ… ធម្មតណ្ហា លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ರೂಪತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ಸದ್ದತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ಗನ್ಧತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ರಸತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮತಣ್ಹಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | രൂപതണ്ഹാ ലോകേ… സദ്ദതണ്ഹാ ലോകേ… ഗന്ധതണ്ഹാ ലോകേ… രസതണ്ഹാ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബതണ്ഹാ ലോകേ… ധമ്മതണ്ഹാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | රූපතණ්හා ලොකෙ… සද්දතණ්හා ලොකෙ… ගන්ධතණ්හා ලොකෙ… රසතණ්හා ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බතණ්හා ලොකෙ… ධම්මතණ්හා ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | ரூபதண்ஹா லோகே… ஸத்³த³தண்ஹா லோகே… க³ந்த⁴தண்ஹா லோகே… ரஸதண்ஹா லோகே… பொ²ட்ட²ப்³ப³தண்ஹா லோகே… த⁴ம்மதண்ஹா லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | రూపతణ్హా లోకే… సద్దతణ్హా లోకే… గన్ధతణ్హా లోకే… రసతణ్హా లోకే… ఫోట్ఠబ్బతణ్హా లోకే… ధమ్మతణ్హా లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | รูปตณฺหา โลเก… สทฺทตณฺหา โลเก… คนฺธตณฺหา โลเก… รสตณฺหา โลเก… โผฏฺฐพฺพตณฺหา โลเก… ธมฺมตณฺหา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ… ས་དྡ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ… ག་ནྡྷ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ… ར་ས་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨ་ཏ་ཎྷཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
737 | bodytext | Rūpavitakko loke… saddavitakko loke… gandhavitakko loke… rasavitakko loke… phoṭṭhabbavitakko loke… dhammavitakko loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | ရူပဝိတက္ကော လောကေ။ သဒ္ဒဝိတက္ကော လောကေ။ ဂန္ဓဝိတက္ကော လောကေ။ ရသဝိတက္ကော လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဝိတက္ကော လောကေ။ ဓမ္မဝိတက္ကော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | রূপৰিতক্কো লোকে… সদ্দৰিতক্কো লোকে… গন্ধৰিতক্কো লোকে… রসৰিতক্কো লোকে… ফোট্ঠব্বৰিতক্কো লোকে… ধম্মৰিতক্কো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | руубавид̇агго логз… сад̣̇д̣̇авид̇агго логз… г̇анд̇хавид̇агго логз… расавид̇агго логз… подтаб̣б̣авид̇агго логз… д̇хаммавид̇агго логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | रूपवितक्को लोके… सद्दवितक्को लोके… गन्धवितक्को लोके… रसवितक्को लोके… फोट्ठब्बवितक्को लोके… धम्मवितक्को लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | રૂપવિતક્કો લોકે… સદ્દવિતક્કો લોકે… ગન્ધવિતક્કો લોકે… રસવિતક્કો લોકે… ફોટ્ઠબ્બવિતક્કો લોકે… ધમ્મવિતક્કો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਰੂਪવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ… ਸਦ੍ਦવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ… ਗਨ੍ਧવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ… ਰਸવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮવਿਤਕ੍ਕੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | រូបវិតក្កោ លោកេ… សទ្ទវិតក្កោ លោកេ… គន្ធវិតក្កោ លោកេ… រសវិតក្កោ លោកេ… ផោដ្ឋព្ពវិតក្កោ លោកេ… ធម្មវិតក្កោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ರೂಪವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ… ಸದ್ದವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ… ಗನ್ಧವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ… ರಸವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮವಿತಕ್ಕೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | രൂപവിതക്കോ ലോകേ… സദ്ദവിതക്കോ ലോകേ… ഗന്ധവിതക്കോ ലോകേ… രസവിതക്കോ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബവിതക്കോ ലോകേ… ധമ്മവിതക്കോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | රූපවිතක්කො ලොකෙ… සද්දවිතක්කො ලොකෙ… ගන්ධවිතක්කො ලොකෙ… රසවිතක්කො ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බවිතක්කො ලොකෙ… ධම්මවිතක්කො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | ரூபவிதக்கோ லோகே… ஸத்³த³விதக்கோ லோகே… க³ந்த⁴விதக்கோ லோகே… ரஸவிதக்கோ லோகே… பொ²ட்ட²ப்³ப³விதக்கோ லோகே… த⁴ம்மவிதக்கோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | రూపవితక్కో లోకే… సద్దవితక్కో లోకే… గన్ధవితక్కో లోకే… రసవితక్కో లోకే… ఫోట్ఠబ్బవితక్కో లోకే… ధమ్మవితక్కో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | รูปวิตกฺโก โลเก… สทฺทวิตกฺโก โลเก… คนฺธวิตกฺโก โลเก… รสวิตกฺโก โลเก… โผฏฺฐพฺพวิตกฺโก โลเก… ธมฺมวิตกฺโก โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | རཱུ་པ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ… ས་དྡ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ… ག་ནྡྷ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ… ར་ས་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
738 | bodytext | Rūpavicāro loke… saddavicāro loke… gandhavicāro loke… rasavicāro loke… phoṭṭhabbavicāro loke… dhammavicāro loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ. Etthesā taṇhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. | ရူပဝိစာရော လောကေ။ သဒ္ဒဝိစာရော လောကေ။ ဂန္ဓဝိစာရော လောကေ။ ရသဝိစာရော လောကေ။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဝိစာရော လောကေ။ ဓမ္မဝိစာရော လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပံ။ ဧတ္ထေသာ တဏှာ ပဟီယမာနာ ပဟီယတိ၊ ဧတ္ထ နိရုဇ္ဈမာနာ နိရုဇ္ဈတိ။ | রূপৰিচারো লোকে… সদ্দৰিচারো লোকে… গন্ধৰিচারো লোকে… রসৰিচারো লোকে… ফোট্ঠব্বৰিচারো লোকে… ধম্মৰিচারো লোকে পিযরূপং সাতরূপং। এত্থেসা তণ্হা পহীযমানা পহীযতি, এত্থ নিরুজ্ঝমানা নিরুজ্ঝতি। | руубавижааро логз… сад̣̇д̣̇авижааро логз… г̇анд̇хавижааро логз… расавижааро логз… подтаб̣б̣авижааро логз… д̇хаммавижааро логз бияаруубам̣ саад̇аруубам̣. зд̇т̇зсаа д̇ан̣хаа бахийяамаанаа бахийяад̇и, зд̇т̇а нируж̇жхамаанаа нируж̇жхад̇и. | रूपविचारो लोके… सद्दविचारो लोके… गन्धविचारो लोके… रसविचारो लोके… फोट्ठब्बविचारो लोके… धम्मविचारो लोके पियरूपं सातरूपं। एत्थेसा तण्हा पहीयमाना पहीयति, एत्थ निरुज्झमाना निरुज्झति। | રૂપવિચારો લોકે… સદ્દવિચારો લોકે… ગન્ધવિચારો લોકે… રસવિચારો લોકે… ફોટ્ઠબ્બવિચારો લોકે… ધમ્મવિચારો લોકે પિયરૂપં સાતરૂપં. એત્થેસા તણ્હા પહીયમાના પહીયતિ, એત્થ નિરુજ્ઝમાના નિરુજ્ઝતિ. | ਰੂਪવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ… ਸਦ੍ਦવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ… ਗਨ੍ਧવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ… ਰਸવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ… ਧਮ੍ਮવਿਚਾਰੋ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪਂ। ਏਤ੍ਥੇਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। | រូបវិចារោ លោកេ… សទ្ទវិចារោ លោកេ… គន្ធវិចារោ លោកេ… រសវិចារោ លោកេ… ផោដ្ឋព្ពវិចារោ លោកេ… ធម្មវិចារោ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ។ ឯត្ថេសា តណ្ហា បហីយមានា បហីយតិ, ឯត្ថ និរុជ្ឈមានា និរុជ្ឈតិ។ | ರೂಪವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ… ಸದ್ದವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ… ಗನ್ಧವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ… ರಸವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ… ಧಮ್ಮವಿಚಾರೋ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪಂ। ಏತ್ಥೇಸಾ ತಣ್ಹಾ ಪಹೀಯಮಾನಾ ಪಹೀಯತಿ, ಏತ್ಥ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। | രൂപവിചാരോ ലോകേ… സദ്ദവിചാരോ ലോകേ… ഗന്ധവിചാരോ ലോകേ… രസവിചാരോ ലോകേ… ഫൊട്ഠബ്ബവിചാരോ ലോകേ… ധമ്മവിചാരോ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപം. എത്ഥേസാ തണ്ഹാ പഹീയമാനാ പഹീയതി, എത്ഥ നിരുജ്ഝമാനാ നിരുജ്ഝതി. | රූපවිචාරො ලොකෙ… සද්දවිචාරො ලොකෙ… ගන්ධවිචාරො ලොකෙ… රසවිචාරො ලොකෙ… ඵොට්ඨබ්බවිචාරො ලොකෙ… ධම්මවිචාරො ලොකෙ පියරූපං සාතරූපං. එත්ථෙසා තණ්හා පහීයමානා පහීයති, එත්ථ නිරුජ්ඣමානා නිරුජ්ඣති. | ரூபவிசாரோ லோகே… ஸத்³த³விசாரோ லோகே… க³ந்த⁴விசாரோ லோகே… ரஸவிசாரோ லோகே… பொ²ட்ட²ப்³ப³விசாரோ லோகே… த⁴ம்மவிசாரோ லோகே பியரூபங் ஸாதரூபங். எத்தே²ஸா தண்ஹா பஹீயமானா பஹீயதி, எத்த² நிருஜ்ஜ²மானா நிருஜ்ஜ²தி. | రూపవిచారో లోకే… సద్దవిచారో లోకే… గన్ధవిచారో లోకే… రసవిచారో లోకే… ఫోట్ఠబ్బవిచారో లోకే… ధమ్మవిచారో లోకే పియరూపం సాతరూపం. ఏత్థేసా తణ్హా పహీయమానా పహీయతి, ఏత్థ నిరుజ్ఝమానా నిరుజ్ఝతి. | รูปวิจาโร โลเก… สทฺทวิจาโร โลเก… คนฺธวิจาโร โลเก… รสวิจาโร โลเก… โผฏฺฐพฺพวิจาโร โลเก… ธมฺมวิจาโร โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํฯ เอตฺเถสา ตณฺหา ปหียมานา ปหียติ, เอตฺถ นิรุชฺฌมานา นิรุชฺฌติฯ | རཱུ་པ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ… ས་དྡ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ… ག་ནྡྷ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ… ར་ས་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ… དྷ་མྨ་ཝི་ཙཱ་རོ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པཾ། ཨེ་ཏྠེ་སཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
739 | bodytext | Idaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ’’. | ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓံ အရိယသစ္စံ’’။ | ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধং অরিযসচ্চং’’। | ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хам̣ арияасажжам̣’’. | इदं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधं अरियसच्चं’’। | ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધં અરિયસચ્ચં’’. | ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ’’। | ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធំ អរិយសច្ចំ’’។ | ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ’’। | ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധം അരിയസച്ചം’’. | ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධං අරියසච්චං’’. | இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴ங் அரியஸச்சங்’’. | ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధం అరియసచ్చం’’. | อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธํ อริยสจฺจํ’’ฯ | ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ’’། |
740 | subhead | 4. Maggasaccaṃ | ၄. မဂ္ဂသစ္စံ | ৪. মগ্গসচ্চং | 4. маг̇г̇асажжам̣ | ४. मग्गसच्चं | ૪. મગ્ગસચ્ચં | ੪. ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਂ | ៤. មគ្គសច្ចំ | ೪. ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಂ | ൪. മഗ്ഗസച്ചം | 4. මග්ගසච්චං | 4. மக்³க³ஸச்சங் | ౪. మగ్గసచ్చం | ๔. มคฺคสจฺจํ | ༤. མ་གྒ་ས་ཙྩཾ |
741 | bodytext | 205 . Tattha katamaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ? Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi. | ၂၀၅ . တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ အရိယသစ္စံ? အယမေဝ အရိယော အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ၊ သေယျထိဒံ – သမ္မာဒိဋ္ဌိ၊ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ၊ သမ္မာဝါစာ၊ သမ္မာကမ္မန္တော၊ သမ္မာအာဇီဝေါ၊ သမ္မာဝါယာမော၊ သမ္မာသတိ၊ သမ္မာသမာဓိ။ | ২০৫ . তত্থ কতমং দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা অরিযসচ্চং? অযমেৰ অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো, সেয্যথিদং – সম্মাদিট্ঠি, সম্মাসঙ্কপ্পো, সম্মাৰাচা, সম্মাকম্মন্তো, সম্মাআজীৰো, সম্মাৰাযামো, সম্মাসতি, সম্মাসমাধি। | 205 . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа арияасажжам̣? аяамзва арияо адтан̇г̇иго маг̇г̇о, сзяяат̇ид̣̇ам̣ – саммаад̣̇идти, саммаасан̇габбо, саммааваажаа, саммаагамманд̇о, саммааааж̇ийво, саммаавааяаамо, саммаасад̇и, саммаасамаад̇хи. | २०५ . तत्थ कतमं दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा अरियसच्चं? अयमेव अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो, सेय्यथिदं – सम्मादिट्ठि, सम्मासङ्कप्पो, सम्मावाचा, सम्माकम्मन्तो, सम्माआजीवो, सम्मावायामो, सम्मासति, सम्मासमाधि। | ૨૦૫ . તત્થ કતમં દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા અરિયસચ્ચં? અયમેવ અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો, સેય્યથિદં – સમ્માદિટ્ઠિ, સમ્માસઙ્કપ્પો, સમ્માવાચા, સમ્માકમ્મન્તો, સમ્માઆજીવો, સમ્માવાયામો, સમ્માસતિ, સમ્માસમાધિ. | ੨੦੫ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ? ਅਯਮੇવ ਅਰਿਯੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ, ਸੇਯ੍ਯਥਿਦਂ – ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ, ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ, ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ, ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ, ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ, ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ, ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ। | ២០៥ . តត្ថ កតមំ ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា អរិយសច្ចំ? អយមេវ អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ, សេយ្យថិទំ – សម្មាទិដ្ឋិ, សម្មាសង្កប្បោ, សម្មាវាចា, សម្មាកម្មន្តោ, សម្មាអាជីវោ, សម្មាវាយាមោ, សម្មាសតិ, សម្មាសមាធិ។ | ೨೦೫ . ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ? ಅಯಮೇವ ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ, ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ, ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ, ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ, ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ, ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ, ಸಮ್ಮಾಸತಿ, ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। | ൨൦൫ . തത്ഥ കതമം ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ അരിയസച്ചം? അയമേവ അരിയോ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ, സെയ്യഥിദം – സമ്മാദിട്ഠി, സമ്മാസങ്കപ്പോ, സമ്മാവാചാ, സമ്മാകമ്മന്തോ, സമ്മാആജീവോ, സമ്മാവായാമോ, സമ്മാസതി, സമ്മാസമാധി. | 205 . තත්ථ කතමං දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා අරියසච්චං? අයමෙව අරියො අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො, සෙය්යථිදං – සම්මාදිට්ඨි, සම්මාසඞ්කප්පො, සම්මාවාචා, සම්මාකම්මන්තො, සම්මාආජීවො, සම්මාවායාමො, සම්මාසති, සම්මාසමාධි. | 205 . தத்த² கதமங் து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³ அரியஸச்சங்? அயமேவ அரியோ அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³, ஸெய்யதி²த³ங் – ஸம்மாதி³ட்டி², ஸம்மாஸங்கப்போ, ஸம்மாவாசா, ஸம்மாகம்மந்தோ, ஸம்மாஆஜீவோ, ஸம்மாவாயாமோ, ஸம்மாஸதி, ஸம்மாஸமாதி⁴. | ౨౦౫ . తత్థ కతమం దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా అరియసచ్చం? అయమేవ అరియో అట్ఠఙ్గికో మగ్గో, సేయ్యథిదం – సమ్మాదిట్ఠి, సమ్మాసఙ్కప్పో, సమ్మావాచా, సమ్మాకమ్మన్తో, సమ్మాఆజీవో, సమ్మావాయామో, సమ్మాసతి, సమ్మాసమాధి. | ๒๐๕ . ตตฺถ กตมํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา อริยสจฺจํ? อยเมว อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค, เสยฺยถิทํ – สมฺมาทิฏฺฐิ, สมฺมาสงฺกปฺโป, สมฺมาวาจา, สมฺมากมฺมนฺโต, สมฺมาอาชีโว, สมฺมาวายาโม, สมฺมาสติ, สมฺมาสมาธิฯ | ༢༠༥ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ? ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ, སེ་ཡྻ་ཐི་དཾ – ས་མྨཱ་དི་ཊྛི, ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ, ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ, ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ, ས་མྨཱ་ས་ཏི, ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི། |
742 | bodytext | Tattha katamā sammādiṭṭhi? Dukkhe ñāṇaṃ, dukkhasamudaye ñāṇaṃ, dukkhanirodhe ñāṇaṃ, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammādiṭṭhi’’. | တတ္ထ ကတမာ သမ္မာဒိဋ္ဌိ? ဒုက္ခေ ဉာဏံ၊ ဒုက္ခသမုဒယေ ဉာဏံ၊ ဒုက္ခနိရောဓေ ဉာဏံ၊ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ ဉာဏံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာဒိဋ္ဌိ’’။ | তত্থ কতমা সম্মাদিট্ঠি? দুক্খে ঞাণং, দুক্খসমুদযে ঞাণং, দুক্খনিরোধে ঞাণং, দুক্খনিরোধগামিনিযা পটিপদায ঞাণং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাদিট্ঠি’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа саммаад̣̇идти? д̣̇угкз н̃аан̣ам̣, д̣̇угкасамуд̣̇аяз н̃аан̣ам̣, д̣̇угканирод̇хз н̃аан̣ам̣, д̣̇угканирод̇хаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа н̃аан̣ам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаад̣̇идти’’. | तत्थ कतमा सम्मादिट्ठि? दुक्खे ञाणं, दुक्खसमुदये ञाणं, दुक्खनिरोधे ञाणं, दुक्खनिरोधगामिनिया पटिपदाय ञाणं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मादिट्ठि’’। | તત્થ કતમા સમ્માદિટ્ઠિ? દુક્ખે ઞાણં, દુક્ખસમુદયે ઞાણં, દુક્ખનિરોધે ઞાણં, દુક્ખનિરોધગામિનિયા પટિપદાય ઞાણં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માદિટ્ઠિ’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ? ਦੁਕ੍ਖੇ ਞਾਣਂ, ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੇ ਞਾਣਂ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੇ ਞਾਣਂ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਞਾਣਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ’’। | តត្ថ កតមា សម្មាទិដ្ឋិ? ទុក្ខេ ញាណំ, ទុក្ខសមុទយេ ញាណំ, ទុក្ខនិរោធេ ញាណំ, ទុក្ខនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ ញាណំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាទិដ្ឋិ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ? ದುಕ್ಖೇ ಞಾಣಂ, ದುಕ್ಖಸಮುದಯೇ ಞಾಣಂ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧೇ ಞಾಣಂ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಞಾಣಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ’’। | തത്ഥ കതമാ സമ്മാദിട്ഠി? ദുക്ഖേ ഞാണം, ദുക്ഖസമുദയേ ഞാണം, ദുക്ഖനിരോധേ ഞാണം, ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിയാ പടിപദായ ഞാണം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാദിട്ഠി’’. | තත්ථ කතමා සම්මාදිට්ඨි? දුක්ඛෙ ඤාණං, දුක්ඛසමුදයෙ ඤාණං, දුක්ඛනිරොධෙ ඤාණං, දුක්ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය ඤාණං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාදිට්ඨි’’. | தத்த² கதமா ஸம்மாதி³ட்டி²? து³க்கே² ஞாணங், து³க்க²ஸமுத³யே ஞாணங், து³க்க²னிரோதே⁴ ஞாணங், து³க்க²னிரோத⁴கா³மினியா படிபதா³ய ஞாணங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாதி³ட்டி²’’. | తత్థ కతమా సమ్మాదిట్ఠి? దుక్ఖే ఞాణం, దుక్ఖసముదయే ఞాణం, దుక్ఖనిరోధే ఞాణం, దుక్ఖనిరోధగామినియా పటిపదాయ ఞాణం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాదిట్ఠి’’. | ตตฺถ กตมา สมฺมาทิฏฺฐิ? ทุกฺเข ญาณํ, ทุกฺขสมุทเย ญาณํ, ทุกฺขนิโรเธ ญาณํ, ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย ญาณํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาทิฏฺฐิ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི? དུ་ཀྑེ ཉཱ་ཎཾ, དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡེ ཉཱ་ཎཾ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷེ ཉཱ་ཎཾ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ཉཱ་ཎཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་དི་ཊྛི’’། |
743 | bodytext | Tattha katamo sammāsaṅkappo? Nekkhammasaṅkappo, abyāpādasaṅkappo, avihiṃsāsaṅkappo – ayaṃ vuccati ‘‘sammāsaṅkappo’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ? နေက္ခမ္မသင်္ကပ္ပေါ၊ အဗျာပါဒသင်္ကပ္ပေါ၊ အဝိဟိံသာသင်္ကပ္ပေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ’’။ | তত্থ কতমো সম্মাসঙ্কপ্পো? নেক্খম্মসঙ্কপ্পো, অব্যাপাদসঙ্কপ্পো, অৰিহিংসাসঙ্কপ্পো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাসঙ্কপ্পো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаасан̇габбо? нзгкаммасан̇габбо, аб̣яаабаад̣̇асан̇габбо, авихим̣саасан̇габбо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаасан̇габбо’’. | तत्थ कतमो सम्मासङ्कप्पो? नेक्खम्मसङ्कप्पो, अब्यापादसङ्कप्पो, अविहिंसासङ्कप्पो – अयं वुच्चति ‘‘सम्मासङ्कप्पो’’। | તત્થ કતમો સમ્માસઙ્કપ્પો? નેક્ખમ્મસઙ્કપ્પો, અબ્યાપાદસઙ્કપ્પો, અવિહિંસાસઙ્કપ્પો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માસઙ્કપ્પો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ? ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ, ਅਬ੍ਯਾਪਾਦਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ, ਅવਿਹਿਂਸਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាសង្កប្បោ? នេក្ខម្មសង្កប្បោ, អព្យាបាទសង្កប្បោ, អវិហិំសាសង្កប្បោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាសង្កប្បោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ? ನೇಕ್ಖಮ್ಮಸಙ್ಕಪ್ಪೋ, ಅಬ್ಯಾಪಾದಸಙ್ಕಪ್ಪೋ, ಅವಿಹಿಂಸಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാസങ്കപ്പോ? നെക്ഖമ്മസങ്കപ്പോ, അബ്യാപാദസങ്കപ്പോ, അവിഹിംസാസങ്കപ്പോ – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാസങ്കപ്പോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාසඞ්කප්පො? නෙක්ඛම්මසඞ්කප්පො, අබ්යාපාදසඞ්කප්පො, අවිහිංසාසඞ්කප්පො – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාසඞ්කප්පො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாஸங்கப்போ? நெக்க²ம்மஸங்கப்போ, அப்³யாபாத³ஸங்கப்போ, அவிஹிங்ஸாஸங்கப்போ – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஸங்கப்போ’’. | తత్థ కతమో సమ్మాసఙ్కప్పో? నేక్ఖమ్మసఙ్కప్పో, అబ్యాపాదసఙ్కప్పో, అవిహింసాసఙ్కప్పో – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాసఙ్కప్పో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมาสงฺกปฺโป? เนกฺขมฺมสงฺกปฺโป, อพฺยาปาทสงฺกปฺโป, อวิหิํสาสงฺกปฺโป – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาสงฺกปฺโป’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ? ནེ་ཀྑ་མྨ་ས་ངྐ་པྤོ, ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་ས་ངྐ་པྤོ, ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་ས་ངྐ་པྤོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ’’། |
744 | bodytext | Tattha katamā sammāvācā? Musāvādā veramaṇī, pisuṇāya vācāya veramaṇī, pharusāya vācāya veramaṇī, samphappalāpā veramaṇī – ayaṃ vuccati ‘‘sammāvācā’’. | တတ္ထ ကတမာ သမ္မာဝါစာ? မုသာဝါဒာ ဝေရမဏီ၊ ပိသုဏာယ ဝါစာယ ဝေရမဏီ၊ ဖရုသာယ ဝါစာယ ဝေရမဏီ၊ သမ္ဖပ္ပလာပါ ဝေရမဏီ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာဝါစာ’’။ | তত্থ কতমা সম্মাৰাচা? মুসাৰাদা ৰেরমণী, পিসুণায ৰাচায ৰেরমণী, ফরুসায ৰাচায ৰেরমণী, সম্ফপ্পলাপা ৰেরমণী – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাৰাচা’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа саммааваажаа? мусааваад̣̇аа взраман̣ий, бисун̣ааяа ваажааяа взраман̣ий, парусааяа ваажааяа взраман̣ий, сампаббалаабаа взраман̣ий – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммааваажаа’’. | तत्थ कतमा सम्मावाचा? मुसावादा वेरमणी, पिसुणाय वाचाय वेरमणी, फरुसाय वाचाय वेरमणी, सम्फप्पलापा वेरमणी – अयं वुच्चति ‘‘सम्मावाचा’’। | તત્થ કતમા સમ્માવાચા? મુસાવાદા વેરમણી, પિસુણાય વાચાય વેરમણી, ફરુસાય વાચાય વેરમણી, સમ્ફપ્પલાપા વેરમણી – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માવાચા’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ? ਮੁਸਾવਾਦਾ વੇਰਮਣੀ, ਪਿਸੁਣਾਯ વਾਚਾਯ વੇਰਮਣੀ, ਫਰੁਸਾਯ વਾਚਾਯ વੇਰਮਣੀ, ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪਾ વੇਰਮਣੀ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ’’। | តត្ថ កតមា សម្មាវាចា? មុសាវាទា វេរមណី, បិសុណាយ វាចាយ វេរមណី, ផរុសាយ វាចាយ វេរមណី, សម្ផប្បលាបា វេរមណី – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាវាចា’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ? ಮುಸಾವಾದಾ ವೇರಮಣೀ, ಪಿಸುಣಾಯ ವಾಚಾಯ ವೇರಮಣೀ, ಫರುಸಾಯ ವಾಚಾಯ ವೇರಮಣೀ, ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪಾ ವೇರಮಣೀ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ’’। | തത്ഥ കതമാ സമ്മാവാചാ? മുസാവാദാ വേരമണീ, പിസുണായ വാചായ വേരമണീ, ഫരുസായ വാചായ വേരമണീ, സമ്ഫപ്പലാപാ വേരമണീ – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാവാചാ’’. | තත්ථ කතමා සම්මාවාචා? මුසාවාදා වෙරමණී, පිසුණාය වාචාය වෙරමණී, ඵරුසාය වාචාය වෙරමණී, සම්ඵප්පලාපා වෙරමණී – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාවාචා’’. | தத்த² கதமா ஸம்மாவாசா? முஸாவாதா³ வேரமணீ, பிஸுணாய வாசாய வேரமணீ, ப²ருஸாய வாசாய வேரமணீ, ஸம்ப²ப்பலாபா வேரமணீ – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாவாசா’’. | తత్థ కతమా సమ్మావాచా? ముసావాదా వేరమణీ, పిసుణాయ వాచాయ వేరమణీ, ఫరుసాయ వాచాయ వేరమణీ, సమ్ఫప్పలాపా వేరమణీ – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మావాచా’’. | ตตฺถ กตมา สมฺมาวาจา? มุสาวาทา เวรมณี, ปิสุณาย วาจาย เวรมณี, ผรุสาย วาจาย เวรมณี, สมฺผปฺปลาปา เวรมณี – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาวาจา’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ? མུ་སཱ་ཝཱ་དཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི, པི་སུ་ཎཱ་ཡ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝེ་ར་མ་ཎཱི, ཕ་རུ་སཱ་ཡ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝེ་ར་མ་ཎཱི, ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ’’། |
745 | bodytext | Tattha katamo sammākammanto? Pāṇātipātā veramaṇī, adinnādānā veramaṇī, kāmesumicchācārā veramaṇī – ayaṃ vuccati ‘‘sammākammanto’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာကမ္မန္တော? ပါဏာတိပါတာ ဝေရမဏီ၊ အဒိန္နာဒာနာ ဝေရမဏီ၊ ကာမေသုမိစ္ဆာစာရာ ဝေရမဏီ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာကမ္မန္တော’’။ | তত্থ কতমো সম্মাকম্মন্তো? পাণাতিপাতা ৰেরমণী, অদিন্নাদানা ৰেরমণী, কামেসুমিচ্ছাচারা ৰেরমণী – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাকম্মন্তো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаагамманд̇о? баан̣аад̇ибаад̇аа взраман̣ий, ад̣̇иннаад̣̇аанаа взраман̣ий, гаамзсумижчаажаараа взраман̣ий – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаагамманд̇о’’. | तत्थ कतमो सम्माकम्मन्तो? पाणातिपाता वेरमणी, अदिन्नादाना वेरमणी, कामेसुमिच्छाचारा वेरमणी – अयं वुच्चति ‘‘सम्माकम्मन्तो’’। | તત્થ કતમો સમ્માકમ્મન્તો? પાણાતિપાતા વેરમણી, અદિન્નાદાના વેરમણી, કામેસુમિચ્છાચારા વેરમણી – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માકમ્મન્તો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ? ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ વੇਰਮਣੀ, ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਾ વੇਰਮਣੀ, ਕਾਮੇਸੁਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰਾ વੇਰਮਣੀ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាកម្មន្តោ? បាណាតិបាតា វេរមណី, អទិន្នាទានា វេរមណី, កាមេសុមិច្ឆាចារា វេរមណី – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាកម្មន្តោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ? ಪಾಣಾತಿಪಾತಾ ವೇರಮಣೀ, ಅದಿನ್ನಾದಾನಾ ವೇರಮಣೀ, ಕಾಮೇಸುಮಿಚ್ಛಾಚಾರಾ ವೇರಮಣೀ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാകമ്മന്തോ? പാണാതിപാതാ വേരമണീ, അദിന്നാദാനാ വേരമണീ, കാമേസുമിച്ഛാചാരാ വേരമണീ – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാകമ്മന്തോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාකම්මන්තො? පාණාතිපාතා වෙරමණී, අදින්නාදානා වෙරමණී, කාමෙසුමිච්ඡාචාරා වෙරමණී – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාකම්මන්තො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாகம்மந்தோ? பாணாதிபாதா வேரமணீ, அதி³ன்னாதா³னா வேரமணீ, காமேஸுமிச்சா²சாரா வேரமணீ – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாகம்மந்தோ’’. | తత్థ కతమో సమ్మాకమ్మన్తో? పాణాతిపాతా వేరమణీ, అదిన్నాదానా వేరమణీ, కామేసుమిచ్ఛాచారా వేరమణీ – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాకమ్మన్తో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมากมฺมนฺโต? ปาณาติปาตา เวรมณี, อทินฺนาทานา เวรมณี, กาเมสุมิจฺฉาจารา เวรมณี – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมากมฺมนฺโต’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ? པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི, ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི, ཀཱ་མེ་སུ་མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ’’། |
746 | bodytext | Tattha katamo sammāājīvo? Idha ariyasāvako micchāājīvaṃ pahāya sammāājīvena jīvikaṃ kappeti – ayaṃ vuccati ‘‘sammāājīvo’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာအာဇီဝေါ? ဣဓ အရိယသာဝကော မိစ္ဆာအာဇီဝံ ပဟာယ သမ္မာအာဇီဝေန ဇီဝိကံ ကပ္ပေတိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာအာဇီဝေါ’’။ | তত্থ কতমো সম্মাআজীৰো? ইধ অরিযসাৰকো মিচ্ছাআজীৰং পহায সম্মাআজীৰেন জীৰিকং কপ্পেতি – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাআজীৰো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммааааж̇ийво? ид̇ха арияасааваго мижчааааж̇ийвам̣ бахааяа саммааааж̇ийвзна ж̇ийвигам̣ габбзд̇и – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммааааж̇ийво’’. | तत्थ कतमो सम्माआजीवो? इध अरियसावको मिच्छाआजीवं पहाय सम्माआजीवेन जीविकं कप्पेति – अयं वुच्चति ‘‘सम्माआजीवो’’। | તત્થ કતમો સમ્માઆજીવો? ઇધ અરિયસાવકો મિચ્છાઆજીવં પહાય સમ્માઆજીવેન જીવિકં કપ્પેતિ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માઆજીવો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ? ਇਧ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਮਿਚ੍ਛਾਆਜੀવਂ ਪਹਾਯ ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੇਨ ਜੀવਿਕਂ ਕਪ੍ਪੇਤਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាអាជីវោ? ឥធ អរិយសាវកោ មិច្ឆាអាជីវំ បហាយ សម្មាអាជីវេន ជីវិកំ កប្បេតិ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាអាជីវោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ? ಇಧ ಅರಿಯಸಾವಕೋ ಮಿಚ್ಛಾಆಜೀವಂ ಪಹಾಯ ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೇನ ಜೀವಿಕಂ ಕಪ್ಪೇತಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാആജീവോ? ഇധ അരിയസാവകോ മിച്ഛാആജീവം പഹായ സമ്മാആജീവേന ജീവികം കപ്പേതി – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാആജീവോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාආජීවො? ඉධ අරියසාවකො මිච්ඡාආජීවං පහාය සම්මාආජීවෙන ජීවිකං කප්පෙති – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාආජීවො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாஆஜீவோ? இத⁴ அரியஸாவகோ மிச்சா²ஆஜீவங் பஹாய ஸம்மாஆஜீவேன ஜீவிகங் கப்பேதி – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஆஜீவோ’’. | తత్థ కతమో సమ్మాఆజీవో? ఇధ అరియసావకో మిచ్ఛాఆజీవం పహాయ సమ్మాఆజీవేన జీవికం కప్పేతి – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాఆజీవో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมาอาชีโว? อิธ อริยสาวโก มิจฺฉาอาชีวํ ปหาย สมฺมาอาชีเวน ชีวิกํ กปฺเปติ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาอาชีโว’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ? ཨི་དྷ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ མི་ཙྪཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཾ པ་ཧཱ་ཡ ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝེ་ན ཛཱི་ཝི་ཀཾ ཀ་པྤེ་ཏི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ’’། |
747 | bodytext | Tattha katamo sammāvāyāmo? Idha bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti, vāyamati, vīriyaṃ ārabhati, cittaṃ paggaṇhāti, padahati. Uppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya chandaṃ janeti, vāyamati, vīriyaṃ ārabhati, cittaṃ paggaṇhāti, padahati. Anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya chandaṃ janeti, vāyamati, vīriyaṃ ārabhati, cittaṃ paggaṇhāti, padahati. Uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti, vāyamati, vīriyaṃ ārabhati, cittaṃ paggaṇhāti, padahati. Ayaṃ vuccati ‘‘sammāvāyāmo’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာဝါယာမော? ဣဓ ဘိက္ခု အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနုပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ၊ ဝါယမတိ၊ ဝီရိယံ အာရဘတိ၊ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ၊ ပဒဟတိ။ ဥပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ၊ ဝါယမတိ၊ ဝီရိယံ အာရဘတိ၊ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ၊ ပဒဟတိ။ အနုပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဥပ္ပါဒာယ ဆန္ဒံ ဇနေတိ၊ ဝါယမတိ၊ ဝီရိယံ အာရဘတိ၊ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ၊ ပဒဟတိ။ ဥပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဌိတိယာ အသမ္မောသာယ ဘိယျောဘာဝါယ ဝေပုလ္လာယ ဘာဝနာယ ပါရိပူရိယာ ဆန္ဒံ ဇနေတိ၊ ဝါယမတိ၊ ဝီရိယံ အာရဘတိ၊ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ၊ ပဒဟတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာဝါယာမော’’။ | তত্থ কতমো সম্মাৰাযামো? ইধ ভিক্খু অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদায ছন্দং জনেতি, ৰাযমতি, ৰীরিযং আরভতি, চিত্তং পগ্গণ্হাতি, পদহতি। উপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং পহানায ছন্দং জনেতি, ৰাযমতি, ৰীরিযং আরভতি, চিত্তং পগ্গণ্হাতি, পদহতি। অনুপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং উপ্পাদায ছন্দং জনেতি, ৰাযমতি, ৰীরিযং আরভতি, চিত্তং পগ্গণ্হাতি, পদহতি। উপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং ঠিতিযা অসম্মোসায ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লায ভাৰনায পারিপূরিযা ছন্দং জনেতি, ৰাযমতি, ৰীরিযং আরভতি, চিত্তং পগ্গণ্হাতি, পদহতি। অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাৰাযামো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаавааяаамо? ид̇ха бхигку ануббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ануббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и, вааяамад̇и, вийрияам̣ аарабхад̇и, жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и, бад̣̇ахад̇и. уббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и, вааяамад̇и, вийрияам̣ аарабхад̇и, жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и, бад̣̇ахад̇и. ануббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ уббаад̣̇ааяа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и, вааяамад̇и, вийрияам̣ аарабхад̇и, жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и, бад̣̇ахад̇и. уббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ тид̇ияаа асаммосааяа бхияяобхаавааяа взбуллааяа бхааванааяа баарибуурияаа чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и, вааяамад̇и, вийрияам̣ аарабхад̇и, жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и, бад̣̇ахад̇и. аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаавааяаамо’’. | तत्थ कतमो सम्मावायामो? इध भिक्खु अनुप्पन्नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं अनुप्पादाय छन्दं जनेति, वायमति, वीरियं आरभति, चित्तं पग्गण्हाति, पदहति। उप्पन्नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं पहानाय छन्दं जनेति, वायमति, वीरियं आरभति, चित्तं पग्गण्हाति, पदहति। अनुप्पन्नानं कुसलानं धम्मानं उप्पादाय छन्दं जनेति, वायमति, वीरियं आरभति, चित्तं पग्गण्हाति, पदहति। उप्पन्नानं कुसलानं धम्मानं ठितिया असम्मोसाय भिय्योभावाय वेपुल्लाय भावनाय पारिपूरिया छन्दं जनेति, वायमति, वीरियं आरभति, चित्तं पग्गण्हाति, पदहति। अयं वुच्चति ‘‘सम्मावायामो’’। | તત્થ કતમો સમ્માવાયામો? ઇધ ભિક્ખુ અનુપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં અનુપ્પાદાય છન્દં જનેતિ, વાયમતિ, વીરિયં આરભતિ, ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ, પદહતિ. ઉપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં પહાનાય છન્દં જનેતિ, વાયમતિ, વીરિયં આરભતિ, ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ, પદહતિ. અનુપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઉપ્પાદાય છન્દં જનેતિ, વાયમતિ, વીરિયં આરભતિ, ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ, પદહતિ. ઉપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઠિતિયા અસમ્મોસાય ભિય્યોભાવાય વેપુલ્લાય ભાવનાય પારિપૂરિયા છન્દં જનેતિ, વાયમતિ, વીરિયં આરભતિ, ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ, પદહતિ. અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માવાયામો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ, વਾਯਮਤਿ, વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਪਦਹਤਿ। ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ, વਾਯਮਤਿ, વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਪਦਹਤਿ। ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ, વਾਯਮਤਿ, વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਪਦਹਤਿ। ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਠਿਤਿਯਾ ਅਸਮ੍ਮੋਸਾਯ ਭਿਯ੍ਯੋਭਾવਾਯ વੇਪੁਲ੍ਲਾਯ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ, વਾਯਮਤਿ, વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਪਦਹਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាវាយាមោ? ឥធ ភិក្ខុ អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ, វាយមតិ, វីរិយំ អារភតិ, ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ, បទហតិ។ ឧប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ បហានាយ ឆន្ទំ ជនេតិ, វាយមតិ, វីរិយំ អារភតិ, ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ, បទហតិ។ អនុប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឧប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ, វាយមតិ, វីរិយំ អារភតិ, ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ, បទហតិ។ ឧប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឋិតិយា អសម្មោសាយ ភិយ្យោភាវាយ វេបុល្លាយ ភាវនាយ បារិបូរិយា ឆន្ទំ ជនេតិ, វាយមតិ, វីរិយំ អារភតិ, ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ, បទហតិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាវាយាមោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ, ವಾಯಮತಿ, ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಪದಹತಿ। ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ, ವಾಯಮತಿ, ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಪದಹತಿ। ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ, ವಾಯಮತಿ, ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಪದಹತಿ। ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಠಿತಿಯಾ ಅಸಮ್ಮೋಸಾಯ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ ವೇಪುಲ್ಲಾಯ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ, ವಾಯಮತಿ, ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಪದಹತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാവായാമോ? ഇധ ഭിക്ഖു അനുപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം അനുപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി, വായമതി, വീരിയം ആരഭതി, ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി, പദഹതി. ഉപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനായ ഛന്ദം ജനേതി, വായമതി, വീരിയം ആരഭതി, ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി, പദഹതി. അനുപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഉപ്പാദായ ഛന്ദം ജനേതി, വായമതി, വീരിയം ആരഭതി, ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി, പദഹതി. ഉപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഠിതിയാ അസമ്മോസായ ഭിയ്യോഭാവായ വേപുല്ലായ ഭാവനായ പാരിപൂരിയാ ഛന്ദം ജനേതി, വായമതി, വീരിയം ആരഭതി, ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി, പദഹതി. അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാവായാമോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාවායාමො? ඉධ භික්ඛු අනුප්පන්නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්මානං අනුප්පාදාය ඡන්දං ජනෙති, වායමති, වීරියං ආරභති, චිත්තං පග්ගණ්හාති, පදහති. උප්පන්නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්මානං පහානාය ඡන්දං ජනෙති, වායමති, වීරියං ආරභති, චිත්තං පග්ගණ්හාති, පදහති. අනුප්පන්නානං කුසලානං ධම්මානං උප්පාදාය ඡන්දං ජනෙති, වායමති, වීරියං ආරභති, චිත්තං පග්ගණ්හාති, පදහති. උප්පන්නානං කුසලානං ධම්මානං ඨිතියා අසම්මොසාය භිය්යොභාවාය වෙපුල්ලාය භාවනාය පාරිපූරියා ඡන්දං ජනෙති, වායමති, වීරියං ආරභති, චිත්තං පග්ගණ්හාති, පදහති. අයං වුච්චති ‘‘සම්මාවායාමො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாவாயாமோ? இத⁴ பி⁴க்கு² அனுப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அனுப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி, வாயமதி, வீரியங் ஆரப⁴தி, சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி, பத³ஹதி. உப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானாய ச²ந்த³ங் ஜனேதி, வாயமதி, வீரியங் ஆரப⁴தி, சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி, பத³ஹதி. அனுப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் உப்பாதா³ய ச²ந்த³ங் ஜனேதி, வாயமதி, வீரியங் ஆரப⁴தி, சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி, பத³ஹதி. உப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் டி²தியா அஸம்மோஸாய பி⁴ய்யோபா⁴வாய வேபுல்லாய பா⁴வனாய பாரிபூரியா ச²ந்த³ங் ஜனேதி, வாயமதி, வீரியங் ஆரப⁴தி, சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி, பத³ஹதி. அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாவாயாமோ’’. | తత్థ కతమో సమ్మావాయామో? ఇధ భిక్ఖు అనుప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం అనుప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి, వాయమతి, వీరియం ఆరభతి, చిత్తం పగ్గణ్హాతి, పదహతి. ఉప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం పహానాయ ఛన్దం జనేతి, వాయమతి, వీరియం ఆరభతి, చిత్తం పగ్గణ్హాతి, పదహతి. అనుప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఉప్పాదాయ ఛన్దం జనేతి, వాయమతి, వీరియం ఆరభతి, చిత్తం పగ్గణ్హాతి, పదహతి. ఉప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఠితియా అసమ్మోసాయ భియ్యోభావాయ వేపుల్లాయ భావనాయ పారిపూరియా ఛన్దం జనేతి, వాయమతి, వీరియం ఆరభతి, చిత్తం పగ్గణ్హాతి, పదహతి. అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మావాయామో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมาวายาโม? อิธ ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ, วายมติ, วีริยํ อารภติ, จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ, ปทหติฯ อุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ ปหานาย ฉนฺทํ ชเนติ, วายมติ, วีริยํ อารภติ, จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ, ปทหติฯ อนุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ อุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ, วายมติ, วีริยํ อารภติ, จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ, ปทหติฯ อุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ฐิติยา อสมฺโมสาย ภิยฺโยภาวาย เวปุลฺลาย ภาวนาย ปาริปูริยา ฉนฺทํ ชเนติ, วายมติ, วีริยํ อารภติ, จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ, ปทหติฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาวายาโม’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི, ཝཱ་ཡ་མ་ཏི, ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི, ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, པ་ད་ཧ་ཏི། ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི, ཝཱ་ཡ་མ་ཏི, ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི, ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, པ་ད་ཧ་ཏི། ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི, ཝཱ་ཡ་མ་ཏི, ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི, ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, པ་ད་ཧ་ཏི། ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཋི་ཏི་ཡཱ ཨ་ས་མྨོ་སཱ་ཡ བྷི་ཡྻོ་བྷཱ་ཝཱ་ཡ ཝེ་པུ་ལླཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི, ཝཱ་ཡ་མ་ཏི, ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི, ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, པ་ད་ཧ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ’’། |
748 | bodytext | Tattha katamā sammāsati? Idha bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. Vedanāsu…pe… citte…pe… dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. Ayaṃ vuccati ‘‘sammāsati’’. | တတ္ထ ကတမာ သမ္မာသတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ၊ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ။ ဝေဒနာသု။ပေ.။ စိတ္တေ။ပေ.။ ဓမ္မေသု ဓမ္မာနုပဿီ ဝိဟရတိ အာတာပီ သမ္ပဇာနော သတိမာ၊ ဝိနေယျ လောကေ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿံ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာသတိ’’။ | তত্থ কতমা সম্মাসতি? ইধ ভিক্খু কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা, ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং। ৰেদনাসু…পে॰… চিত্তে…পে॰… ধম্মেসু ধম্মানুপস্সী ৰিহরতি আতাপী সম্পজানো সতিমা, ৰিনেয্য লোকে অভিজ্ঝাদোমনস্সং। অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাসতি’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа саммаасад̇и? ид̇ха бхигку гааяз гааяаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа, винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣. взд̣̇анаасу…бз… жид̇д̇з…бз… д̇хаммзсу д̇хаммаанубассий вихарад̇и аад̇аабий самбаж̇аано сад̇имаа, винзяяа логз абхиж̇жхаад̣̇оманассам̣. аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаасад̇и’’. | तत्थ कतमा सम्मासति? इध भिक्खु काये कायानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा, विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं। वेदनासु…पे॰… चित्ते…पे॰… धम्मेसु धम्मानुपस्सी विहरति आतापी सम्पजानो सतिमा, विनेय्य लोके अभिज्झादोमनस्सं। अयं वुच्चति ‘‘सम्मासति’’। | તત્થ કતમા સમ્માસતિ? ઇધ ભિક્ખુ કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા, વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં. વેદનાસુ…પે॰… ચિત્તે…પે॰… ધમ્મેસુ ધમ્માનુપસ્સી વિહરતિ આતાપી સમ્પજાનો સતિમા, વિનેય્ય લોકે અભિજ્ઝાદોમનસ્સં. અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માસતિ’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ, વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ। વੇਦਨਾਸੁ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤੇ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ ਆਤਾਪੀ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਸਤਿਮਾ, વਿਨੇਯ੍ਯ ਲੋਕੇ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਂ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ’’। | តត្ថ កតមា សម្មាសតិ? ឥធ ភិក្ខុ កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា, វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ។ វេទនាសុ…បេ.… ចិត្តេ…បេ.… ធម្មេសុ ធម្មានុបស្សី វិហរតិ អាតាបី សម្បជានោ សតិមា, វិនេយ្យ លោកេ អភិជ្ឈាទោមនស្សំ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាសតិ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಮ್ಮಾಸತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ, ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ। ವೇದನಾಸು…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತೇ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮೇಸು ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ ಆತಾಪೀ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಸತಿಮಾ, ವಿನೇಯ್ಯ ಲೋಕೇ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಂ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸತಿ’’। | തത്ഥ കതമാ സമ്മാസതി? ഇധ ഭിക്ഖു കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ, വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം. വേദനാസു…പേ॰… ചിത്തേ…പേ॰… ധമ്മേസു ധമ്മാനുപസ്സീ വിഹരതി ആതാപീ സമ്പജാനോ സതിമാ, വിനെയ്യ ലോകേ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സം. അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാസതി’’. | තත්ථ කතමා සම්මාසති? ඉධ භික්ඛු කායෙ කායානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානො සතිමා, විනෙය්ය ලොකෙ අභිජ්ඣාදොමනස්සං. වෙදනාසු…පෙ.… චිත්තෙ…පෙ.… ධම්මෙසු ධම්මානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානො සතිමා, විනෙය්ය ලොකෙ අභිජ්ඣාදොමනස්සං. අයං වුච්චති ‘‘සම්මාසති’’. | தத்த² கதமா ஸம்மாஸதி? இத⁴ பி⁴க்கு² காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா, வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங். வேத³னாஸு…பே॰… சித்தே…பே॰… த⁴ம்மேஸு த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ விஹரதி ஆதாபீ ஸம்பஜானோ ஸதிமா, வினெய்ய லோகே அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸங். அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஸதி’’. | తత్థ కతమా సమ్మాసతి? ఇధ భిక్ఖు కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా, వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం. వేదనాసు…పే॰… చిత్తే…పే॰… ధమ్మేసు ధమ్మానుపస్సీ విహరతి ఆతాపీ సమ్పజానో సతిమా, వినేయ్య లోకే అభిజ్ఝాదోమనస్సం. అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాసతి’’. | ตตฺถ กตมา สมฺมาสติ? อิธ ภิกฺขุ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา, วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํฯ เวทนาสุ…เป.… จิตฺเต…เป.… ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา, วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาสติ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་མྨཱ་ས་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ, ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ། ཝེ་ད་ནཱ་སུ…པེ॰… ཙི་ཏྟེ…པེ॰… དྷ་མྨེ་སུ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨཱ་ཏཱ་པཱི ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ས་ཏི་མཱ, ཝི་ནེ་ཡྻ ལོ་ཀེ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཾ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ས་ཏི’’། |
749 | bodytext | Tattha katamo sammāsamādhi? Idha bhikkhu vivicceva kāmehi, vivicca akusalehi dhammehi, savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Vitakkavicārānaṃ vūpasamā, ajjhattaṃ sampasādanaṃ, cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Pītiyā ca virāgā, upekkhako ca viharati, sato ca sampajāno, sukhañca kāyena paṭisaṃvedeti, yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti – ‘‘upekkhako satimā sukhavihārī’’ti, tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Sukhassa ca pahānā, dukkhassa ca pahānā, pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā, adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati ‘‘sammāsamādhi’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာသမာဓိ? ဣဓ ဘိက္ခု ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ၊ ဝိဝိစ္စ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ၊ သဝိတက္ကံ သဝိစာရံ ဝိဝေကဇံ ပီတိသုခံ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ ဝိတက္ကဝိစာရာနံ ဝူပသမာ၊ အဇ္ဈတ္တံ သမ္ပသာဒနံ၊ စေတသော ဧကောဒိဘာဝံ အဝိတက္ကံ အဝိစာရံ သမာဓိဇံ ပီတိသုခံ ဒုတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ ပီတိယာ စ ဝိရာဂါ၊ ဥပေက္ခကော စ ဝိဟရတိ၊ သတော စ သမ္ပဇာနော၊ သုခဉ္စ ကာယေန ပဋိသံဝေဒေတိ၊ ယံ တံ အရိယာ အာစိက္ခန္တိ – ‘‘ဥပေက္ခကော သတိမာ သုခဝိဟာရီ’’တိ၊ တတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ သုခဿ စ ပဟာနာ၊ ဒုက္ခဿ စ ပဟာနာ၊ ပုဗ္ဗေဝ သောမနဿဒောမနဿာနံ အတ္ထင်္ဂမာ၊ အဒုက္ခမသုခံ ဥပေက္ခါသတိပါရိသုဒ္ဓိံ စတုတ္ထံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာသမာဓိ’’။ | তত্থ কতমো সম্মাসমাধি? ইধ ভিক্খু ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি, ৰিৰিচ্চ অকুসলেহি ধম্মেহি, সৰিতক্কং সৰিচারং ৰিৰেকজং পীতিসুখং পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি। ৰিতক্কৰিচারানং ৰূপসমা, অজ্ঝত্তং সম্পসাদনং, চেতসো একোদিভাৰং অৰিতক্কং অৰিচারং সমাধিজং পীতিসুখং দুতিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি। পীতিযা চ ৰিরাগা, উপেক্খকো চ ৰিহরতি, সতো চ সম্পজানো, সুখঞ্চ কাযেন পটিসংৰেদেতি, যং তং অরিযা আচিক্খন্তি – ‘‘উপেক্খকো সতিমা সুখৰিহারী’’তি, ততিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি। সুখস্স চ পহানা, দুক্খস্স চ পহানা, পুব্বেৰ সোমনস্সদোমনস্সানং অত্থঙ্গমা, অদুক্খমসুখং উপেক্খাসতিপারিসুদ্ধিং চতুত্থং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি। অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাসমাধি’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаасамаад̇хи? ид̇ха бхигку вивижжзва гаамзхи, вивижжа агусалзхи д̇хаммзхи, савид̇аггам̣ савижаарам̣ вивзгаж̇ам̣ бийд̇исукам̣ батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и. вид̇аггавижаараанам̣ вуубасамаа, аж̇жхад̇д̇ам̣ самбасаад̣̇анам̣, жзд̇асо згод̣̇ибхаавам̣ авид̇аггам̣ авижаарам̣ самаад̇хиж̇ам̣ бийд̇исукам̣ д̣̇уд̇ияам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и. бийд̇ияаа жа вирааг̇аа, убзгкаго жа вихарад̇и, сад̇о жа самбаж̇аано, сукан̃жа гааязна бадисам̣взд̣̇зд̇и, яам̣ д̇ам̣ арияаа аажигканд̇и – ‘‘убзгкаго сад̇имаа сукавихаарий’’д̇и, д̇ад̇ияам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и. сукасса жа бахаанаа, д̣̇угкасса жа бахаанаа, буб̣б̣зва соманассад̣̇оманассаанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амаа, ад̣̇угкамасукам̣ убзгкаасад̇ибаарисуд̣̇д̇хим̣ жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и. аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаасамаад̇хи’’. | तत्थ कतमो सम्मासमाधि? इध भिक्खु विविच्चेव कामेहि, विविच्च अकुसलेहि धम्मेहि, सवितक्कं सविचारं विवेकजं पीतिसुखं पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति। वितक्कविचारानं वूपसमा, अज्झत्तं सम्पसादनं, चेतसो एकोदिभावं अवितक्कं अविचारं समाधिजं पीतिसुखं दुतियं झानं उपसम्पज्ज विहरति। पीतिया च विरागा, उपेक्खको च विहरति, सतो च सम्पजानो, सुखञ्च कायेन पटिसंवेदेति, यं तं अरिया आचिक्खन्ति – ‘‘उपेक्खको सतिमा सुखविहारी’’ति, ततियं झानं उपसम्पज्ज विहरति। सुखस्स च पहाना, दुक्खस्स च पहाना, पुब्बेव सोमनस्सदोमनस्सानं अत्थङ्गमा, अदुक्खमसुखं उपेक्खासतिपारिसुद्धिं चतुत्थं झानं उपसम्पज्ज विहरति। अयं वुच्चति ‘‘सम्मासमाधि’’। | તત્થ કતમો સમ્માસમાધિ? ઇધ ભિક્ખુ વિવિચ્ચેવ કામેહિ, વિવિચ્ચ અકુસલેહિ ધમ્મેહિ, સવિતક્કં સવિચારં વિવેકજં પીતિસુખં પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ. વિતક્કવિચારાનં વૂપસમા, અજ્ઝત્તં સમ્પસાદનં, ચેતસો એકોદિભાવં અવિતક્કં અવિચારં સમાધિજં પીતિસુખં દુતિયં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ. પીતિયા ચ વિરાગા, ઉપેક્ખકો ચ વિહરતિ, સતો ચ સમ્પજાનો, સુખઞ્ચ કાયેન પટિસંવેદેતિ, યં તં અરિયા આચિક્ખન્તિ – ‘‘ઉપેક્ખકો સતિમા સુખવિહારી’’તિ, તતિયં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ. સુખસ્સ ચ પહાના, દુક્ખસ્સ ચ પહાના, પુબ્બેવ સોમનસ્સદોમનસ્સાનં અત્થઙ્ગમા, અદુક્ખમસુખં ઉપેક્ખાસતિપારિસુદ્ધિં ચતુત્થં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ. અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માસમાધિ’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ, વਿવਿਚ੍ਚ ਅਕੁਸਲੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ, ਸવਿਤਕ੍ਕਂ ਸવਿਚਾਰਂ વਿવੇਕਜਂ ਪੀਤਿਸੁਖਂ ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ। વਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਾਨਂ વੂਪਸਮਾ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਸਮ੍ਪਸਾਦਨਂ, ਚੇਤਸੋ ਏਕੋਦਿਭਾવਂ ਅવਿਤਕ੍ਕਂ ਅવਿਚਾਰਂ ਸਮਾਧਿਜਂ ਪੀਤਿਸੁਖਂ ਦੁਤਿਯਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ। ਪੀਤਿਯਾ ਚ વਿਰਾਗਾ, ਉਪੇਕ੍ਖਕੋ ਚ વਿਹਰਤਿ, ਸਤੋ ਚ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ, ਸੁਖਞ੍ਚ ਕਾਯੇਨ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤਿ, ਯਂ ਤਂ ਅਰਿਯਾ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤਿ – ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਕੋ ਸਤਿਮਾ ਸੁਖવਿਹਾਰੀ’’ਤਿ, ਤਤਿਯਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ। ਸੁਖਸ੍ਸ ਚ ਪਹਾਨਾ, ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਚ ਪਹਾਨਾ, ਪੁਬ੍ਬੇવ ਸੋਮਨਸ੍ਸਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ, ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਤਿਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿਂ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាសមាធិ? ឥធ ភិក្ខុ វិវិច្ចេវ កាមេហិ, វិវិច្ច អកុសលេហិ ធម្មេហិ, សវិតក្កំ សវិចារំ វិវេកជំ បីតិសុខំ បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ វិតក្កវិចារានំ វូបសមា, អជ្ឈត្តំ សម្បសាទនំ, ចេតសោ ឯកោទិភាវំ អវិតក្កំ អវិចារំ សមាធិជំ បីតិសុខំ ទុតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ បីតិយា ច វិរាគា, ឧបេក្ខកោ ច វិហរតិ, សតោ ច សម្បជានោ, សុខញ្ច កាយេន បដិសំវេទេតិ, យំ តំ អរិយា អាចិក្ខន្តិ – ‘‘ឧបេក្ខកោ សតិមា សុខវិហារី’’តិ, តតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ សុខស្ស ច បហានា, ទុក្ខស្ស ច បហានា, បុព្ពេវ សោមនស្សទោមនស្សានំ អត្ថង្គមា, អទុក្ខមសុខំ ឧបេក្ខាសតិបារិសុទ្ធិំ ចតុត្ថំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាសមាធិ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ, ವಿವಿಚ್ಚ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ, ಸವಿತಕ್ಕಂ ಸವಿಚಾರಂ ವಿವೇಕಜಂ ಪೀತಿಸುಖಂ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಾನಂ ವೂಪಸಮಾ, ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸಮ್ಪಸಾದನಂ, ಚೇತಸೋ ಏಕೋದಿಭಾವಂ ಅವಿತಕ್ಕಂ ಅವಿಚಾರಂ ಸಮಾಧಿಜಂ ಪೀತಿಸುಖಂ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಪೀತಿಯಾ ಚ ವಿರಾಗಾ, ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ಚ ವಿಹರತಿ, ಸತೋ ಚ ಸಮ್ಪಜಾನೋ, ಸುಖಞ್ಚ ಕಾಯೇನ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ, ಯಂ ತಂ ಅರಿಯಾ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತಿ – ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ಸತಿಮಾ ಸುಖವಿಹಾರೀ’’ತಿ, ತತಿಯಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಸುಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ, ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ, ಪುಬ್ಬೇವ ಸೋಮನಸ್ಸದೋಮನಸ್ಸಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ, ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸತಿಪಾರಿಸುದ್ಧಿಂ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാസമാധി? ഇധ ഭിക്ഖു വിവിച്ചേവ കാമേഹി, വിവിച്ച അകുസലേഹി ധമ്മേഹി, സവിതക്കം സവിചാരം വിവേകജം പീതിസുഖം പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി. വിതക്കവിചാരാനം വൂപസമാ, അജ്ഝത്തം സമ്പസാദനം, ചേതസോ ഏകോദിഭാവം അവിതക്കം അവിചാരം സമാധിജം പീതിസുഖം ദുതിയം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി. പീതിയാ ച വിരാഗാ, ഉപെക്ഖകോ ച വിഹരതി, സതോ ച സമ്പജാനോ, സുഖഞ്ച കായേന പടിസംവേദേതി, യം തം അരിയാ ആചിക്ഖന്തി – ‘‘ഉപെക്ഖകോ സതിമാ സുഖവിഹാരീ’’തി, തതിയം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി. സുഖസ്സ ച പഹാനാ, ദുക്ഖസ്സ ച പഹാനാ, പുബ്ബേവ സോമനസ്സദോമനസ്സാനം അത്ഥങ്ഗമാ, അദുക്ഖമസുഖം ഉപെക്ഖാസതിപാരിസുദ്ധിം ചതുത്ഥം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി. അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാസമാധി’’. | තත්ථ කතමො සම්මාසමාධි? ඉධ භික්ඛු විවිච්චෙව කාමෙහි, විවිච්ච අකුසලෙහි ධම්මෙහි, සවිතක්කං සවිචාරං විවෙකජං පීතිසුඛං පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති. විතක්කවිචාරානං වූපසමා, අජ්ඣත්තං සම්පසාදනං, චෙතසො එකොදිභාවං අවිතක්කං අවිචාරං සමාධිජං පීතිසුඛං දුතියං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති. පීතියා ච විරාගා, උපෙක්ඛකො ච විහරති, සතො ච සම්පජානො, සුඛඤ්ච කායෙන පටිසංවෙදෙති, යං තං අරියා ආචික්ඛන්ති – ‘‘උපෙක්ඛකො සතිමා සුඛවිහාරී’’ති, තතියං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති. සුඛස්ස ච පහානා, දුක්ඛස්ස ච පහානා, පුබ්බෙව සොමනස්සදොමනස්සානං අත්ථඞ්ගමා, අදුක්ඛමසුඛං උපෙක්ඛාසතිපාරිසුද්ධිං චතුත්ථං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති. අයං වුච්චති ‘‘සම්මාසමාධි’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாஸமாதி⁴? இத⁴ பி⁴க்கு² விவிச்சேவ காமேஹி, விவிச்ச அகுஸலேஹி த⁴ம்மேஹி, ஸவிதக்கங் ஸவிசாரங் விவேகஜங் பீதிஸுக²ங் பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி. விதக்கவிசாரானங் வூபஸமா, அஜ்ஜ²த்தங் ஸம்பஸாத³னங், சேதஸோ ஏகோதி³பா⁴வங் அவிதக்கங் அவிசாரங் ஸமாதி⁴ஜங் பீதிஸுக²ங் து³தியங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி. பீதியா ச விராகா³, உபெக்க²கோ ச விஹரதி, ஸதோ ச ஸம்பஜானோ, ஸுக²ஞ்ச காயேன படிஸங்வேதே³தி, யங் தங் அரியா ஆசிக்க²ந்தி – ‘‘உபெக்க²கோ ஸதிமா ஸுக²விஹாரீ’’தி, ததியங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி. ஸுக²ஸ்ஸ ச பஹானா, து³க்க²ஸ்ஸ ச பஹானா, புப்³பே³வ ஸோமனஸ்ஸதோ³மனஸ்ஸானங் அத்த²ங்க³மா, அது³க்க²மஸுக²ங் உபெக்கா²ஸதிபாரிஸுத்³தி⁴ங் சதுத்த²ங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி. அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஸமாதி⁴’’. | తత్థ కతమో సమ్మాసమాధి? ఇధ భిక్ఖు వివిచ్చేవ కామేహి, వివిచ్చ అకుసలేహి ధమ్మేహి, సవితక్కం సవిచారం వివేకజం పీతిసుఖం పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. వితక్కవిచారానం వూపసమా, అజ్ఝత్తం సమ్పసాదనం, చేతసో ఏకోదిభావం అవితక్కం అవిచారం సమాధిజం పీతిసుఖం దుతియం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. పీతియా చ విరాగా, ఉపేక్ఖకో చ విహరతి, సతో చ సమ్పజానో, సుఖఞ్చ కాయేన పటిసంవేదేతి, యం తం అరియా ఆచిక్ఖన్తి – ‘‘ఉపేక్ఖకో సతిమా సుఖవిహారీ’’తి, తతియం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. సుఖస్స చ పహానా, దుక్ఖస్స చ పహానా, పుబ్బేవ సోమనస్సదోమనస్సానం అత్థఙ్గమా, అదుక్ఖమసుఖం ఉపేక్ఖాసతిపారిసుద్ధిం చతుత్థం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాసమాధి’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมาสมาธิ? อิธ ภิกฺขุ วิวิจฺเจว กาเมหิ, วิวิจฺจ อกุสเลหิ ธมฺเมหิ, สวิตกฺกํ สวิจารํ วิเวกชํ ปีติสุขํ ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติฯ วิตกฺกวิจารานํ วูปสมา, อชฺฌตฺตํ สมฺปสาทนํ, เจตโส เอโกทิภาวํ อวิตกฺกํ อวิจารํ สมาธิชํ ปีติสุขํ ทุติยํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติฯ ปีติยา จ วิราคา, อุเปกฺขโก จ วิหรติ, สโต จ สมฺปชาโน, สุขญฺจ กาเยน ปฏิสํเวเทติ, ยํ ตํ อริยา อาจิกฺขนฺติ – ‘‘อุเปกฺขโก สติมา สุขวิหารี’’ติ, ตติยํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติฯ สุขสฺส จ ปหานา, ทุกฺขสฺส จ ปหานา, ปุพฺเพว โสมนสฺสโทมนสฺสานํ อตฺถงฺคมา, อทุกฺขมสุขํ อุเปกฺขาสติปาริสุทฺธิํ จตุตฺถํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาสมาธิ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི, ཝི་ཝི་ཙྩ ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི, ས་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ས་ཝི་ཙཱ་རཾ ཝི་ཝེ་ཀ་ཛཾ པཱི་ཏི་སུ་ཁཾ པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི། ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་རཱ་ནཾ ཝཱུ་པ་ས་མཱ, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ས་མྤ་སཱ་ད་ནཾ, ཙེ་ཏ་སོ ཨེ་ཀོ་དི་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ཨ་ཝི་ཙཱ་རཾ ས་མཱ་དྷི་ཛཾ པཱི་ཏི་སུ་ཁཾ དུ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི། པཱི་ཏི་ཡཱ ཙ ཝི་རཱ་གཱ, ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀོ ཙ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ས་ཏོ ཙ ས་མྤ་ཛཱ་ནོ, སུ་ཁ་ཉྩ ཀཱ་ཡེ་ན པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏི, ཡཾ ཏཾ ཨ་རི་ཡཱ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟི – ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀོ ས་ཏི་མཱ སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རཱི’’ཏི, ཏ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི། སུ་ཁ་སྶ ཙ པ་ཧཱ་ནཱ, དུ་ཀྑ་སྶ ཙ པ་ཧཱ་ནཱ, པུ་བྦེ་ཝ སོ་མ་ན་སྶ་དོ་མ་ན་སྶཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ, ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཏི་པཱ་རི་སུ་དྡྷིཾ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི’’། |
750 | bodytext | Idaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ’’. | ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ အရိယသစ္စံ’’။ | ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা অরিযসচ্চং’’। | ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа арияасажжам̣’’. | इदं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा अरियसच्चं’’। | ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા અરિયસચ્ચં’’. | ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ’’। | ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា អរិយសច្ចំ’’។ | ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ’’। | ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ അരിയസച്ചം’’. | ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා අරියසච්චං’’. | இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³ அரியஸச்சங்’’. | ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా అరియసచ్చం’’. | อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา อริยสจฺจํ’’ฯ | ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ’’། |
751 | centre | Suttantabhājanīyaṃ. | သုတ္တန္တဘာဇနီယံ။ | সুত্তন্তভাজনীযং। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣. | सुत्तन्तभाजनीयं। | સુત્તન્તભાજનીયં. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ। | សុត្តន្តភាជនីយំ។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ। | സുത്തന്തഭാജനീയം. | සුත්තන්තභාජනීයං. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங். | సుత్తన్తభాజనీయం. | สุตฺตนฺตภาชนียํฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ། |
752 | title | 2. Abhidhammabhājanīyaṃ | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ | ২. অভিধম্মভাজনীযং | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣ | २. अभिधम्मभाजनीयं | ૨. અભિધમ્મભાજનીયં | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ | ២. អភិធម្មភាជនីយំ | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയം | 2. අභිධම්මභාජනීයං | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங் | ౨. అభిధమ్మభాజనీయం | ๒. อภิธมฺมภาชนียํ | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ |
753 | bodytext | 206 . Cattāri saccāni – dukkhaṃ, dukkhasamudayo, dukkhanirodho, dukkhanirodhagāminī paṭipadā. | ၂၀၆ . စတ္တာရိ သစ္စာနိ – ဒုက္ခံ၊ ဒုက္ခသမုဒယော၊ ဒုက္ခနိရောဓော၊ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ။ | ২০৬ . চত্তারি সচ্চানি – দুক্খং, দুক্খসমুদযো, দুক্খনিরোধো, দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা। | 206 . жад̇д̇аари сажжаани – д̣̇угкам̣, д̣̇угкасамуд̣̇аяо, д̣̇угканирод̇хо, д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа. | २०६ . चत्तारि सच्चानि – दुक्खं, दुक्खसमुदयो, दुक्खनिरोधो, दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा। | ૨૦૬ . ચત્તારિ સચ્ચાનિ – દુક્ખં, દુક્ખસમુદયો, દુક્ખનિરોધો, દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા. | ੨੦੬ . ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ – ਦੁਕ੍ਖਂ, ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ। | ២០៦ . ចត្តារិ សច្ចានិ – ទុក្ខំ, ទុក្ខសមុទយោ, ទុក្ខនិរោធោ, ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា។ | ೨೦೬ . ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ – ದುಕ್ಖಂ, ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ। | ൨൦൬ . ചത്താരി സച്ചാനി – ദുക്ഖം, ദുക്ഖസമുദയോ, ദുക്ഖനിരോധോ, ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ. | 206 . චත්තාරි සච්චානි – දුක්ඛං, දුක්ඛසමුදයො, දුක්ඛනිරොධො, දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා. | 206 . சத்தாரி ஸச்சானி – து³க்க²ங், து³க்க²ஸமுத³யோ, து³க்க²னிரோதோ⁴, து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³. | ౨౦౬ . చత్తారి సచ్చాని – దుక్ఖం, దుక్ఖసముదయో, దుక్ఖనిరోధో, దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా. | ๒๐๖ . จตฺตาริ สจฺจานิ – ทุกฺขํ, ทุกฺขสมุทโย, ทุกฺขนิโรโธ, ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาฯ | ༢༠༦ . ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི – དུ་ཀྑཾ, དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ། |
754 | bodytext | Tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayo’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяо’’. | तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛසමුදයො? තණ්හා – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யோ’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทโย’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ’’། |
755 | bodytext | Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Avasesā ca kilesā, avasesā ca akusalā dhammā, tīṇi ca kusalamūlāni sāsavāni, avasesā ca sāsavā kusalā dhammā, sāsavā ca kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā, ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. | တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? အဝသေသာ စ ကိလေသာ၊ အဝသေသာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ၊ တီဏိ စ ကုသလမူလာနိ သာသဝါနိ၊ အဝသေသာ စ သာသဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ၊ သာသဝါ စ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ၊ ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ | তত্থ কতমং দুক্খং? অৰসেসা চ কিলেসা, অৰসেসা চ অকুসলা ধম্মা, তীণি চ কুসলমূলানি সাসৰানি, অৰসেসা চ সাসৰা কুসলা ধম্মা, সাসৰা চ কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা, যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? авасзсаа жа гилзсаа, авасзсаа жа агусалаа д̇хаммаа, д̇ийн̣и жа гусаламуулаани саасаваани, авасзсаа жа саасаваа гусалаа д̇хаммаа, саасаваа жа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа, яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. | तत्थ कतमं दुक्खं? अवसेसा च किलेसा, अवसेसा च अकुसला धम्मा, तीणि च कुसलमूलानि सासवानि, अवसेसा च सासवा कुसला धम्मा, सासवा च कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका, ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं – इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं’’। | તત્થ કતમં દુક્ખં? અવસેસા ચ કિલેસા, અવસેસા ચ અકુસલા ધમ્મા, તીણિ ચ કુસલમૂલાનિ સાસવાનિ, અવસેસા ચ સાસવા કુસલા ધમ્મા, સાસવા ચ કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા, યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਅવਸੇਸਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਤੀਣਿ ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ ਸਾਸવਾਨਿ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਸਾਸવਾ ਚ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ, ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? អវសេសា ច កិលេសា, អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា, តីណិ ច កុសលមូលានិ សាសវានិ, អវសេសា ច សាសវា កុសលា ធម្មា, សាសវា ច កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា, យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ಅವಸೇಸಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ತೀಣಿ ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ ಸಾಸವಾನಿ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ಸಾಸವಾ ಚ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ, ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। | തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? അവസേസാ ച കിലേസാ, അവസേസാ ച അകുസലാ ധമ്മാ, തീണി ച കുസലമൂലാനി സാസവാനി, അവസേസാ ച സാസവാ കുസലാ ധമ്മാ, സാസവാ ച കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ, യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. | තත්ථ කතමං දුක්ඛං? අවසෙසා ච කිලෙසා, අවසෙසා ච අකුසලා ධම්මා, තීණි ච කුසලමූලානි සාසවානි, අවසෙසා ච සාසවා කුසලා ධම්මා, සාසවා ච කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා, යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං’’. | தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? அவஸேஸா ச கிலேஸா, அவஸேஸா ச அகுஸலா த⁴ம்மா, தீணி ச குஸலமூலானி ஸாஸவானி, அவஸேஸா ச ஸாஸவா குஸலா த⁴ம்மா, ஸாஸவா ச குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா, யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. | తత్థ కతమం దుక్ఖం? అవసేసా చ కిలేసా, అవసేసా చ అకుసలా ధమ్మా, తీణి చ కుసలమూలాని సాసవాని, అవసేసా చ సాసవా కుసలా ధమ్మా, సాసవా చ కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా, యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. | ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? อวเสสา จ กิเลสา, อวเสสา จ อกุสลา ธมฺมา, ตีณิ จ กุสลมูลานิ สาสวานิ, อวเสสา จ สาสวา กุสลา ธมฺมา, สาสวา จ กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา, เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, ཏཱི་ཎི ཙ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི སཱ་ས་ཝཱ་ནི, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, སཱ་ས་ཝཱ ཙ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། |
756 | bodytext | Tattha katamo dukkhanirodho? Taṇhāya pahānaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodho’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခနိရောဓော? တဏှာယ ပဟာနံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খনিরোধো? তণ্হায পহানং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угканирод̇хо? д̇ан̣хааяа бахаанам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хо’’. | तत्थ कतमो दुक्खनिरोधो? तण्हाय पहानं – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખનિરોધો? તણ્હાય પહાનં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ? ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਹਾਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខនិរោធោ? តណ្ហាយ បហានំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ? ತಣ್ಹಾಯ ಪಹಾನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖനിരോധോ? തണ്ഹായ പഹാനം – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛනිරොධො? තණ්හාය පහානං – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²னிரோதோ⁴? தண்ஹாய பஹானங் – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோதோ⁴’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖనిరోధో? తణ్హాయ పహానం – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขนิโรโธ? ตณฺหาย ปหานํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรโธ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ? ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་ཧཱ་ནཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ’’། |
757 | bodytext | Tattha katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā, vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye aṭṭhaṅgiko maggo hoti sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi. | တတ္ထ ကတမာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ၊ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဟောတိ သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ပေ.။ သမ္မာသမာဓိ။ | তত্থ কতমা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা, ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো হোতি সম্মাদিট্ঠি…পে॰… সম্মাসমাধি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа, вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз адтан̇г̇иго маг̇г̇о ход̇и саммаад̣̇идти…бз… саммаасамаад̇хи. | तत्थ कतमा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया, विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्ञं, तस्मिं समये अट्ठङ्गिको मग्गो होति सम्मादिट्ठि…पे॰… सम्मासमाधि। | તત્થ કતમા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા, વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો હોતિ સમ્માદિટ્ઠિ…પે॰… સમ્માસમાધિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ। | តត្ថ កតមា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា, វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ហោតិ សម្មាទិដ្ឋិ…បេ.… សម្មាសមាធិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ, ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। | തത്ഥ കതമാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ, വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഹോതി സമ്മാദിട്ഠി…പേ॰… സമ്മാസമാധി. | තත්ථ කතමා දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ ලොකුත්තරං ඣානං භාවෙති නිය්යානිකං අපචයගාමිං දිට්ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්තියා, විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති දුක්ඛපටිපදං දන්ධාභිඤ්ඤං, තස්මිං සමයෙ අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො හොති සම්මාදිට්ඨි…පෙ.… සම්මාසමාධි. | தத்த² கதமா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா, விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ ஹோதி ஸம்மாதி³ட்டி²…பே॰… ஸம்மாஸமாதி⁴. | తత్థ కతమా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా, వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే అట్ఠఙ్గికో మగ్గో హోతి సమ్మాదిట్ఠి…పే॰… సమ్మాసమాధి. | ตตฺถ กตมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา, วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค โหติ สมฺมาทิฏฺฐิ…เป.… สมฺมาสมาธิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཧོ་ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི། |
758 | bodytext | Tattha katamā sammādiṭṭhi? Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi dhammavicayasambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammādiṭṭhi’’. | တတ္ထ ကတမာ သမ္မာဒိဋ္ဌိ? ယာ ပညာ ပဇာနနာ။ပေ.။ အမောဟော ဓမ္မဝိစယော သမ္မာဒိဋ္ဌိ ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာဒိဋ္ဌိ’’။ | তত্থ কতমা সম্মাদিট্ঠি? যা পঞ্ঞা পজাননা…পে॰… অমোহো ধম্মৰিচযো সম্মাদিট্ঠি ধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাদিট্ঠি’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа саммаад̣̇идти? яаа бан̃н̃аа баж̇аананаа…бз… амохо д̇хаммавижаяо саммаад̣̇идти д̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаад̣̇идти’’. | तत्थ कतमा सम्मादिट्ठि? या पञ्ञा पजानना…पे॰… अमोहो धम्मविचयो सम्मादिट्ठि धम्मविचयसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मादिट्ठि’’। | તત્થ કતમા સમ્માદિટ્ઠિ? યા પઞ્ઞા પજાનના…પે॰… અમોહો ધમ્મવિચયો સમ્માદિટ્ઠિ ધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માદિટ્ઠિ’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ? ਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਪਜਾਨਨਾ…ਪੇ॰… ਅਮੋਹੋ ਧਮ੍ਮવਿਚਯੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ’’। | តត្ថ កតមា សម្មាទិដ្ឋិ? យា បញ្ញា បជាននា…បេ.… អមោហោ ធម្មវិចយោ សម្មាទិដ្ឋិ ធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាទិដ្ឋិ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ? ಯಾ ಪಞ್ಞಾ ಪಜಾನನಾ…ಪೇ॰… ಅಮೋಹೋ ಧಮ್ಮವಿಚಯೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ’’। | തത്ഥ കതമാ സമ്മാദിട്ഠി? യാ പഞ്ഞാ പജാനനാ…പേ॰… അമോഹോ ധമ്മവിചയോ സമ്മാദിട്ഠി ധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാദിട്ഠി’’. | තත්ථ කතමා සම්මාදිට්ඨි? යා පඤ්ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්මවිචයො සම්මාදිට්ඨි ධම්මවිචයසම්බොජ්ඣඞ්ගො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාදිට්ඨි’’. | தத்த² கதமா ஸம்மாதி³ட்டி²? யா பஞ்ஞா பஜானநா…பே॰… அமோஹோ த⁴ம்மவிசயோ ஸம்மாதி³ட்டி² த⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாதி³ட்டி²’’. | తత్థ కతమా సమ్మాదిట్ఠి? యా పఞ్ఞా పజాననా…పే॰… అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠి ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాదిట్ఠి’’. | ตตฺถ กตมา สมฺมาทิฏฺฐิ? ยา ปญฺญา ปชานนา…เป.… อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐิ ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาทิฏฺฐิ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི? ཡཱ པ་ཉྙཱ པ་ཛཱ་ན་ནཱ…པེ॰… ཨ་མོ་ཧོ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་དི་ཊྛི’’། |
759 | bodytext | Tattha katamo sammāsaṅkappo? Yo takko vitakko…pe… sammāsaṅkappo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāsaṅkappo’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ? ယော တက္ကော ဝိတက္ကော။ပေ.။ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ’’။ | তত্থ কতমো সম্মাসঙ্কপ্পো? যো তক্কো ৰিতক্কো…পে॰… সম্মাসঙ্কপ্পো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাসঙ্কপ্পো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаасан̇габбо? яо д̇агго вид̇агго…бз… саммаасан̇габбо маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаасан̇габбо’’. | तत्थ कतमो सम्मासङ्कप्पो? यो तक्को वितक्को…पे॰… सम्मासङ्कप्पो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मासङ्कप्पो’’। | તત્થ કતમો સમ્માસઙ્કપ્પો? યો તક્કો વિતક્કો…પે॰… સમ્માસઙ્કપ્પો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માસઙ્કપ્પો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ? ਯੋ ਤਕ੍ਕੋ વਿਤਕ੍ਕੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាសង្កប្បោ? យោ តក្កោ វិតក្កោ…បេ.… សម្មាសង្កប្បោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាសង្កប្បោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ? ಯೋ ತಕ್ಕೋ ವಿತಕ್ಕೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാസങ്കപ്പോ? യോ തക്കോ വിതക്കോ…പേ॰… സമ്മാസങ്കപ്പോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാസങ്കപ്പോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාසඞ්කප්පො? යො තක්කො විතක්කො…පෙ.… සම්මාසඞ්කප්පො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාසඞ්කප්පො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாஸங்கப்போ? யோ தக்கோ விதக்கோ…பே॰… ஸம்மாஸங்கப்போ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஸங்கப்போ’’. | తత్థ కతమో సమ్మాసఙ్కప్పో? యో తక్కో వితక్కో…పే॰… సమ్మాసఙ్కప్పో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాసఙ్కప్పో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมาสงฺกปฺโป? โย ตกฺโก วิตกฺโก…เป.… สมฺมาสงฺกปฺโป มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาสงฺกปฺโป’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ? ཡོ ཏ་ཀྐོ ཝི་ཏ་ཀྐོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ’’། |
760 | bodytext | Tattha katamā sammāvācā? Yā catūhi vacīduccaritehi ārati virati paṭivirati veramaṇī veramaṇi (ka.) evamuparipi akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto sammāvācā maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāvācā’’. | တတ္ထ ကတမာ သမ္မာဝါစာ? ယာ စတူဟိ ဝစီဒုစ္စရိတေဟိ အာရတိ ဝိရတိ ပဋိဝိရတိ ဝေရမဏီ ဝေရမဏိ (က.) ဧဝမုပရိပိ အကိရိယာ အကရဏံ အနဇ္ဈာပတ္တိ ဝေလာအနတိက္ကမော သေတုဃာတော သမ္မာဝါစာ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာဝါစာ’’။ | তত্থ কতমা সম্মাৰাচা? যা চতূহি ৰচীদুচ্চরিতেহি আরতি ৰিরতি পটিৰিরতি ৰেরমণী ৰেরমণি (ক॰) এৰমুপরিপি অকিরিযা অকরণং অনজ্ঝাপত্তি ৰেলাঅনতিক্কমো সেতুঘাতো সম্মাৰাচা মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাৰাচা’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа саммааваажаа? яаа жад̇уухи важийд̣̇ужжарид̇зхи аарад̇и вирад̇и бадивирад̇и взраман̣ий взраман̣и (га.) звамубариби агирияаа агаран̣ам̣ анаж̇жхаабад̇д̇и взлааанад̇иггамо сзд̇угхаад̇о саммааваажаа маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммааваажаа’’. | तत्थ कतमा सम्मावाचा? या चतूहि वचीदुच्चरितेहि आरति विरति पटिविरति वेरमणी वेरमणि (क॰) एवमुपरिपि अकिरिया अकरणं अनज्झापत्ति वेलाअनतिक्कमो सेतुघातो सम्मावाचा मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मावाचा’’। | તત્થ કતમા સમ્માવાચા? યા ચતૂહિ વચીદુચ્ચરિતેહિ આરતિ વિરતિ પટિવિરતિ વેરમણી વેરમણિ (ક॰) એવમુપરિપિ અકિરિયા અકરણં અનજ્ઝાપત્તિ વેલાઅનતિક્કમો સેતુઘાતો સમ્માવાચા મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માવાચા’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ? ਯਾ ਚਤੂਹਿ વਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤੇਹਿ ਆਰਤਿ વਿਰਤਿ ਪਟਿવਿਰਤਿ વੇਰਮਣੀ વੇਰਮਣਿ (ਕ॰) ਏવਮੁਪਰਿਪਿ ਅਕਿਰਿਯਾ ਅਕਰਣਂ ਅਨਜ੍ਝਾਪਤ੍ਤਿ વੇਲਾਅਨਤਿਕ੍ਕਮੋ ਸੇਤੁਘਾਤੋ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ’’। | តត្ថ កតមា សម្មាវាចា? យា ចតូហិ វចីទុច្ចរិតេហិ អារតិ វិរតិ បដិវិរតិ វេរមណី វេរមណិ (ក.) ឯវមុបរិបិ អកិរិយា អករណំ អនជ្ឈាបត្តិ វេលាអនតិក្កមោ សេតុឃាតោ សម្មាវាចា មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាវាចា’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ? ಯಾ ಚತೂಹಿ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತೇಹಿ ಆರತಿ ವಿರತಿ ಪಟಿವಿರತಿ ವೇರಮಣೀ ವೇರಮಣಿ (ಕ॰) ಏವಮುಪರಿಪಿ ಅಕಿರಿಯಾ ಅಕರಣಂ ಅನಜ್ಝಾಪತ್ತಿ ವೇಲಾಅನತಿಕ್ಕಮೋ ಸೇತುಘಾತೋ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ’’। | തത്ഥ കതമാ സമ്മാവാചാ? യാ ചതൂഹി വചീദുച്ചരിതേഹി ആരതി വിരതി പടിവിരതി വേരമണീ വേരമണി (ക॰) ഏവമുപരിപി അകിരിയാ അകരണം അനജ്ഝാപത്തി വേലാഅനതിക്കമോ സേതുഘാതോ സമ്മാവാചാ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാവാചാ’’. | තත්ථ කතමා සම්මාවාචා? යා චතූහි වචීදුච්චරිතෙහි ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී වෙරමණි (ක.) එවමුපරිපි අකිරියා අකරණං අනජ්ඣාපත්ති වෙලාඅනතික්කමො සෙතුඝාතො සම්මාවාචා මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාවාචා’’. | தத்த² கதமா ஸம்மாவாசா? யா சதூஹி வசீது³ச்சரிதேஹி ஆரதி விரதி படிவிரதி வேரமணீ வேரமணி (க॰) ஏவமுபரிபி அகிரியா அகரணங் அனஜ்ஜா²பத்தி வேலாஅனதிக்கமோ ஸேதுகா⁴தோ ஸம்மாவாசா மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாவாசா’’. | తత్థ కతమా సమ్మావాచా? యా చతూహి వచీదుచ్చరితేహి ఆరతి విరతి పటివిరతి వేరమణీ వేరమణి (క॰) ఏవముపరిపి అకిరియా అకరణం అనజ్ఝాపత్తి వేలాఅనతిక్కమో సేతుఘాతో సమ్మావాచా మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మావాచా’’. | ตตฺถ กตมา สมฺมาวาจา? ยา จตูหิ วจีทุจฺจริเตหิ อารติ วิรติ ปฏิวิรติ เวรมณี เวรมณิ (ก.) เอวมุปริปิ อกิริยา อกรณํ อนชฺฌาปตฺติ เวลาอนติกฺกโม เสตุฆาโต สมฺมาวาจา มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาวาจา’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ? ཡཱ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏེ་ཧི ཨཱ་ར་ཏི ཝི་ར་ཏི པ་ཊི་ཝི་ར་ཏི ཝེ་ར་མ་ཎཱི ཝེ་ར་མ་ཎི (ཀ॰) ཨེ་ཝ་མུ་པ་རི་པི ཨ་ཀི་རི་ཡཱ ཨ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་ན་ཛ྄ཛྷཱ་པ་ཏྟི ཝེ་ལཱ་ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་མོ སེ་ཏུ་གྷཱ་ཏོ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ’’། |
761 | bodytext | Tattha katamo sammākammanto? Yā tīhi kāyaduccaritehi ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto sammākammanto maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammākammanto’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာကမ္မန္တော? ယာ တီဟိ ကာယဒုစ္စရိတေဟိ အာရတိ ဝိရတိ ပဋိဝိရတိ ဝေရမဏီ အကိရိယာ အကရဏံ အနဇ္ဈာပတ္တိ ဝေလာအနတိက္ကမော သေတုဃာတော သမ္မာကမ္မန္တော မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာကမ္မန္တော’’။ | তত্থ কতমো সম্মাকম্মন্তো? যা তীহি কাযদুচ্চরিতেহি আরতি ৰিরতি পটিৰিরতি ৰেরমণী অকিরিযা অকরণং অনজ্ঝাপত্তি ৰেলাঅনতিক্কমো সেতুঘাতো সম্মাকম্মন্তো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাকম্মন্তো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаагамманд̇о? яаа д̇ийхи гааяад̣̇ужжарид̇зхи аарад̇и вирад̇и бадивирад̇и взраман̣ий агирияаа агаран̣ам̣ анаж̇жхаабад̇д̇и взлааанад̇иггамо сзд̇угхаад̇о саммаагамманд̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаагамманд̇о’’. | तत्थ कतमो सम्माकम्मन्तो? या तीहि कायदुच्चरितेहि आरति विरति पटिविरति वेरमणी अकिरिया अकरणं अनज्झापत्ति वेलाअनतिक्कमो सेतुघातो सम्माकम्मन्तो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्माकम्मन्तो’’। | તત્થ કતમો સમ્માકમ્મન્તો? યા તીહિ કાયદુચ્ચરિતેહિ આરતિ વિરતિ પટિવિરતિ વેરમણી અકિરિયા અકરણં અનજ્ઝાપત્તિ વેલાઅનતિક્કમો સેતુઘાતો સમ્માકમ્મન્તો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માકમ્મન્તો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ? ਯਾ ਤੀਹਿ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤੇਹਿ ਆਰਤਿ વਿਰਤਿ ਪਟਿવਿਰਤਿ વੇਰਮਣੀ ਅਕਿਰਿਯਾ ਅਕਰਣਂ ਅਨਜ੍ਝਾਪਤ੍ਤਿ વੇਲਾਅਨਤਿਕ੍ਕਮੋ ਸੇਤੁਘਾਤੋ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាកម្មន្តោ? យា តីហិ កាយទុច្ចរិតេហិ អារតិ វិរតិ បដិវិរតិ វេរមណី អកិរិយា អករណំ អនជ្ឈាបត្តិ វេលាអនតិក្កមោ សេតុឃាតោ សម្មាកម្មន្តោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាកម្មន្តោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ? ಯಾ ತೀಹಿ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತೇಹಿ ಆರತಿ ವಿರತಿ ಪಟಿವಿರತಿ ವೇರಮಣೀ ಅಕಿರಿಯಾ ಅಕರಣಂ ಅನಜ್ಝಾಪತ್ತಿ ವೇಲಾಅನತಿಕ್ಕಮೋ ಸೇತುಘಾತೋ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാകമ്മന്തോ? യാ തീഹി കായദുച്ചരിതേഹി ആരതി വിരതി പടിവിരതി വേരമണീ അകിരിയാ അകരണം അനജ്ഝാപത്തി വേലാഅനതിക്കമോ സേതുഘാതോ സമ്മാകമ്മന്തോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാകമ്മന്തോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාකම්මන්තො? යා තීහි කායදුච්චරිතෙහි ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්ඣාපත්ති වෙලාඅනතික්කමො සෙතුඝාතො සම්මාකම්මන්තො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාකම්මන්තො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாகம்மந்தோ? யா தீஹி காயது³ச்சரிதேஹி ஆரதி விரதி படிவிரதி வேரமணீ அகிரியா அகரணங் அனஜ்ஜா²பத்தி வேலாஅனதிக்கமோ ஸேதுகா⁴தோ ஸம்மாகம்மந்தோ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாகம்மந்தோ’’. | తత్థ కతమో సమ్మాకమ్మన్తో? యా తీహి కాయదుచ్చరితేహి ఆరతి విరతి పటివిరతి వేరమణీ అకిరియా అకరణం అనజ్ఝాపత్తి వేలాఅనతిక్కమో సేతుఘాతో సమ్మాకమ్మన్తో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాకమ్మన్తో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมากมฺมนฺโต? ยา ตีหิ กายทุจฺจริเตหิ อารติ วิรติ ปฏิวิรติ เวรมณี อกิริยา อกรณํ อนชฺฌาปตฺติ เวลาอนติกฺกโม เสตุฆาโต สมฺมากมฺมนฺโต มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมากมฺมนฺโต’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ? ཡཱ ཏཱི་ཧི ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏེ་ཧི ཨཱ་ར་ཏི ཝི་ར་ཏི པ་ཊི་ཝི་ར་ཏི ཝེ་ར་མ་ཎཱི ཨ་ཀི་རི་ཡཱ ཨ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་ན་ཛ྄ཛྷཱ་པ་ཏྟི ཝེ་ལཱ་ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་མོ སེ་ཏུ་གྷཱ་ཏོ ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ’’། |
762 | bodytext | Tattha katamo sammāājīvo? Yā micchā ājīvā ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto sammāājīvo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāājīvo’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာအာဇီဝေါ? ယာ မိစ္ဆာ အာဇီဝါ အာရတိ ဝိရတိ ပဋိဝိရတိ ဝေရမဏီ အကိရိယာ အကရဏံ အနဇ္ဈာပတ္တိ ဝေလာအနတိက္ကမော သေတုဃာတော သမ္မာအာဇီဝေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာအာဇီဝေါ’’။ | তত্থ কতমো সম্মাআজীৰো? যা মিচ্ছা আজীৰা আরতি ৰিরতি পটিৰিরতি ৰেরমণী অকিরিযা অকরণং অনজ্ঝাপত্তি ৰেলাঅনতিক্কমো সেতুঘাতো সম্মাআজীৰো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাআজীৰো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммааааж̇ийво? яаа мижчаа ааж̇ийваа аарад̇и вирад̇и бадивирад̇и взраман̣ий агирияаа агаран̣ам̣ анаж̇жхаабад̇д̇и взлааанад̇иггамо сзд̇угхаад̇о саммааааж̇ийво маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммааааж̇ийво’’. | तत्थ कतमो सम्माआजीवो? या मिच्छा आजीवा आरति विरति पटिविरति वेरमणी अकिरिया अकरणं अनज्झापत्ति वेलाअनतिक्कमो सेतुघातो सम्माआजीवो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्माआजीवो’’। | તત્થ કતમો સમ્માઆજીવો? યા મિચ્છા આજીવા આરતિ વિરતિ પટિવિરતિ વેરમણી અકિરિયા અકરણં અનજ્ઝાપત્તિ વેલાઅનતિક્કમો સેતુઘાતો સમ્માઆજીવો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માઆજીવો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ? ਯਾ ਮਿਚ੍ਛਾ ਆਜੀવਾ ਆਰਤਿ વਿਰਤਿ ਪਟਿવਿਰਤਿ વੇਰਮਣੀ ਅਕਿਰਿਯਾ ਅਕਰਣਂ ਅਨਜ੍ਝਾਪਤ੍ਤਿ વੇਲਾਅਨਤਿਕ੍ਕਮੋ ਸੇਤੁਘਾਤੋ ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាអាជីវោ? យា មិច្ឆា អាជីវា អារតិ វិរតិ បដិវិរតិ វេរមណី អកិរិយា អករណំ អនជ្ឈាបត្តិ វេលាអនតិក្កមោ សេតុឃាតោ សម្មាអាជីវោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាអាជីវោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ? ಯಾ ಮಿಚ್ಛಾ ಆಜೀವಾ ಆರತಿ ವಿರತಿ ಪಟಿವಿರತಿ ವೇರಮಣೀ ಅಕಿರಿಯಾ ಅಕರಣಂ ಅನಜ್ಝಾಪತ್ತಿ ವೇಲಾಅನತಿಕ್ಕಮೋ ಸೇತುಘಾತೋ ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാആജീവോ? യാ മിച്ഛാ ആജീവാ ആരതി വിരതി പടിവിരതി വേരമണീ അകിരിയാ അകരണം അനജ്ഝാപത്തി വേലാഅനതിക്കമോ സേതുഘാതോ സമ്മാആജീവോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാആജീവോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාආජීවො? යා මිච්ඡා ආජීවා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්ඣාපත්ති වෙලාඅනතික්කමො සෙතුඝාතො සම්මාආජීවො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාආජීවො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாஆஜீவோ? யா மிச்சா² ஆஜீவா ஆரதி விரதி படிவிரதி வேரமணீ அகிரியா அகரணங் அனஜ்ஜா²பத்தி வேலாஅனதிக்கமோ ஸேதுகா⁴தோ ஸம்மாஆஜீவோ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஆஜீவோ’’. | తత్థ కతమో సమ్మాఆజీవో? యా మిచ్ఛా ఆజీవా ఆరతి విరతి పటివిరతి వేరమణీ అకిరియా అకరణం అనజ్ఝాపత్తి వేలాఅనతిక్కమో సేతుఘాతో సమ్మాఆజీవో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాఆజీవో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมาอาชีโว? ยา มิจฺฉา อาชีวา อารติ วิรติ ปฏิวิรติ เวรมณี อกิริยา อกรณํ อนชฺฌาปตฺติ เวลาอนติกฺกโม เสตุฆาโต สมฺมาอาชีโว มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาอาชีโว’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ? ཡཱ མི་ཙྪཱ ཨཱ་ཛཱི་ཝཱ ཨཱ་ར་ཏི ཝི་ར་ཏི པ་ཊི་ཝི་ར་ཏི ཝེ་ར་མ་ཎཱི ཨ་ཀི་རི་ཡཱ ཨ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་ན་ཛ྄ཛྷཱ་པ་ཏྟི ཝེ་ལཱ་ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་མོ སེ་ཏུ་གྷཱ་ཏོ ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ’’། |
763 | bodytext | Tattha katamo sammāvāyāmo? Yo cetasiko vīriyārambho viriyārambho (sī. syā.) …pe… sammāvāyāmo vīriyasambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāvāyāmo’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာဝါယာမော? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော ဝိရိယာရမ္ဘော (သီ. သျာ.) ။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော ဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာဝါယာမော’’။ | তত্থ কতমো সম্মাৰাযামো? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো ৰিরিযারম্ভো (সী॰ স্যা॰) …পে॰… সম্মাৰাযামো ৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাৰাযামো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаавааяаамо? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо вирияаарамбхо (сий. сяаа.) …бз… саммаавааяаамо вийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаавааяаамо’’. | तत्थ कतमो सम्मावायामो? यो चेतसिको वीरियारम्भो विरियारम्भो (सी॰ स्या॰) …पे॰… सम्मावायामो वीरियसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मावायामो’’। | તત્થ કતમો સમ્માવાયામો? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો વિરિયારમ્ભો (સી॰ સ્યા॰) …પે॰… સમ્માવાયામો વીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માવાયામો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ વਿਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ (ਸੀ॰ ਸ੍ਯਾ॰) …ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ વੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាវាយាមោ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ វិរិយារម្ភោ (សី. ស្យា.) …បេ.… សម្មាវាយាមោ វីរិយសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាវាយាមោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ ವಿರಿಯಾರಮ್ಭೋ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰) …ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ ವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാവായാമോ? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ വിരിയാരമ്ഭോ (സീ॰ സ്യാ॰) …പേ॰… സമ്മാവായാമോ വീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാവായാമോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාවායාමො? යො චෙතසිකො වීරියාරම්භො විරියාරම්භො (සී. ස්යා.) …පෙ.… සම්මාවායාමො වීරියසම්බොජ්ඣඞ්ගො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාවායාමො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாவாயாமோ? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴ விரியாரம்போ⁴ (ஸீ॰ ஸ்யா॰) …பே॰… ஸம்மாவாயாமோ வீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாவாயாமோ’’. | తత్థ కతమో సమ్మావాయామో? యో చేతసికో వీరియారమ్భో విరియారమ్భో (సీ॰ స్యా॰) …పే॰… సమ్మావాయామో వీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మావాయామో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมาวายาโม? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ วิริยารมฺโภ (สี. สฺยา.) …เป.… สมฺมาวายาโม วีริยสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาวายาโม’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ ཝི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ (སཱི॰ སྱཱ॰) …པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ’’། |
764 | bodytext | Tattha katamā sammāsati? Yā sati anussati…pe… sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāsati’’. | တတ္ထ ကတမာ သမ္မာသတိ? ယာ သတိ အနုဿတိ။ပေ.။ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာသတိ’’။ | তত্থ কতমা সম্মাসতি? যা সতি অনুস্সতি…পে॰… সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাসতি’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа саммаасад̇и? яаа сад̇и ануссад̇и…бз… саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаасад̇и’’. | तत्थ कतमा सम्मासति? या सति अनुस्सति…पे॰… सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मासति’’। | તત્થ કતમા સમ્માસતિ? યા સતિ અનુસ્સતિ…પે॰… સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માસતિ’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ? ਯਾ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ’’। | តត្ថ កតមា សម្មាសតិ? យា សតិ អនុស្សតិ…បេ.… សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាសតិ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಮ್ಮಾಸತಿ? ಯಾ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸತಿ’’। | തത്ഥ കതമാ സമ്മാസതി? യാ സതി അനുസ്സതി…പേ॰… സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാസതി’’. | තත්ථ කතමා සම්මාසති? යා සති අනුස්සති…පෙ.… සම්මාසති සතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාසති’’. | தத்த² கதமா ஸம்மாஸதி? யா ஸதி அனுஸ்ஸதி…பே॰… ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஸதி’’. | తత్థ కతమా సమ్మాసతి? యా సతి అనుస్సతి…పే॰… సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాసతి’’. | ตตฺถ กตมา สมฺมาสติ? ยา สติ อนุสฺสติ…เป.… สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาสติ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་མྨཱ་ས་ཏི? ཡཱ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ས་ཏི’’། |
765 | bodytext | Tattha katamo sammāsamādhi? Yā cittassa ṭhiti saṇṭhiti…pe… sammāsamādhi samādhisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāsamādhi’’. Ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’. Avasesā dhammā dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya sampayuttā. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာသမာဓိ? ယာ စိတ္တဿ ဌိတိ သဏ္ဌိတိ။ပေ.။ သမ္မာသမာဓိ သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာသမာဓိ’’။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ သမ္ပယုတ္တာ။ | তত্থ কতমো সম্মাসমাধি? যা চিত্তস্স ঠিতি সণ্ঠিতি…পে॰… সম্মাসমাধি সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাসমাধি’’। অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা’’। অৰসেসা ধম্মা দুক্খনিরোধগামিনিযা পটিপদায সম্পযুত্তা। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаасамаад̇хи? яаа жид̇д̇асса тид̇и сан̣тид̇и…бз… саммаасамаад̇хи самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаасамаад̇хи’’. аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа’’. авасзсаа д̇хаммаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа самбаяуд̇д̇аа. | तत्थ कतमो सम्मासमाधि? या चित्तस्स ठिति सण्ठिति…पे॰… सम्मासमाधि समाधिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मासमाधि’’। अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा’’। अवसेसा धम्मा दुक्खनिरोधगामिनिया पटिपदाय सम्पयुत्ता। | તત્થ કતમો સમ્માસમાધિ? યા ચિત્તસ્સ ઠિતિ સણ્ઠિતિ…પે॰… સમ્માસમાધિ સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માસમાધિ’’. અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા’’. અવસેસા ધમ્મા દુક્ખનિરોધગામિનિયા પટિપદાય સમ્પયુત્તા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ? ਯਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿ ਸਣ੍ਠਿਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ’’। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | តត្ថ កតមោ សម្មាសមាធិ? យា ចិត្តស្ស ឋិតិ សណ្ឋិតិ…បេ.… សម្មាសមាធិ សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាសមាធិ’’។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’។ អវសេសា ធម្មា ទុក្ខនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ សម្បយុត្តា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ? ಯಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿ ಸಣ್ಠಿತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ’’। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാസമാധി? യാ ചിത്തസ്സ ഠിതി സണ്ഠിതി…പേ॰… സമ്മാസമാധി സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാസമാധി’’. അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ’’. അവസേസാ ധമ്മാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിയാ പടിപദായ സമ്പയുത്താ. | තත්ථ කතමො සම්මාසමාධි? යා චිත්තස්ස ඨිති සණ්ඨිති…පෙ.… සම්මාසමාධි සමාධිසම්බොජ්ඣඞ්ගො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාසමාධි’’. අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා’’. අවසෙසා ධම්මා දුක්ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය සම්පයුත්තා. | தத்த² கதமோ ஸம்மாஸமாதி⁴? யா சித்தஸ்ஸ டி²தி ஸண்டி²தி…பே॰… ஸம்மாஸமாதி⁴ ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஸமாதி⁴’’. அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினியா படிபதா³ய ஸம்பயுத்தா. | తత్థ కతమో సమ్మాసమాధి? యా చిత్తస్స ఠితి సణ్ఠితి…పే॰… సమ్మాసమాధి సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాసమాధి’’. అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’’. అవసేసా ధమ్మా దుక్ఖనిరోధగామినియా పటిపదాయ సమ్పయుత్తా. | ตตฺถ กตโม สมฺมาสมาธิ? ยา จิตฺตสฺส ฐิติ สณฺฐิติ…เป.… สมฺมาสมาธิ สมาธิสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาสมาธิ’’ฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย สมฺปยุตฺตาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི? ཡཱ ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི ས་ཎྛི་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི’’། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
766 | bodytext | 207 . Tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā ca avasesā ca kilesā – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayo’’. | ၂၀၇ . တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ စ အဝသေသာ စ ကိလေသာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’။ | ২০৭ . তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা চ অৰসেসা চ কিলেসা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযো’’। | 207 . д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа жа авасзсаа жа гилзсаа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяо’’. | २०७ . तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा च अवसेसा च किलेसा – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयो’’। | ૨૦૭ . તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા ચ અવસેસા ચ કિલેસા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયો’’. | ੨੦੭ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ ਚ ਅવਸੇਸਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ’’। | ២០៧ . តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា ច អវសេសា ច កិលេសា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយោ’’។ | ೨೦೭ . ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ ಚ ಅವಸೇಸಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’’। | ൨൦൭ . തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ ച അവസേസാ ച കിലേസാ – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയോ’’. | 207 . තත්ථ කතමො දුක්ඛසමුදයො? තණ්හා ච අවසෙසා ච කිලෙසා – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයො’’. | 207 . தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா ச அவஸேஸா ச கிலேஸா – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யோ’’. | ౨౦౭ . తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా చ అవసేసా చ కిలేసా – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయో’’. | ๒๐๗ . ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา จ อวเสสา จ กิเลสา – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทโย’’ฯ | ༢༠༧ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ ཙ ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ’’། |
767 | bodytext | Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Avasesā ca akusalā dhammā, tīṇi ca kusalamūlāni sāsavāni, avasesā ca sāsavā kusalā dhammā, sāsavā ca kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā, ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. | တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? အဝသေသာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ၊ တီဏိ စ ကုသလမူလာနိ သာသဝါနိ၊ အဝသေသာ စ သာသဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ၊ သာသဝါ စ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ၊ ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ | তত্থ কতমং দুক্খং? অৰসেসা চ অকুসলা ধম্মা, তীণি চ কুসলমূলানি সাসৰানি, অৰসেসা চ সাসৰা কুসলা ধম্মা, সাসৰা চ কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা, যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? авасзсаа жа агусалаа д̇хаммаа, д̇ийн̣и жа гусаламуулаани саасаваани, авасзсаа жа саасаваа гусалаа д̇хаммаа, саасаваа жа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа, яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. | तत्थ कतमं दुक्खं? अवसेसा च अकुसला धम्मा, तीणि च कुसलमूलानि सासवानि, अवसेसा च सासवा कुसला धम्मा, सासवा च कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका, ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं – इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं’’। | તત્થ કતમં દુક્ખં? અવસેસા ચ અકુસલા ધમ્મા, તીણિ ચ કુસલમૂલાનિ સાસવાનિ, અવસેસા ચ સાસવા કુસલા ધમ્મા, સાસવા ચ કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા, યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਅવਸੇਸਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਤੀਣਿ ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ ਸਾਸવਾਨਿ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਸਾਸવਾ ਚ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ, ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា, តីណិ ច កុសលមូលានិ សាសវានិ, អវសេសា ច សាសវា កុសលា ធម្មា, សាសវា ច កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា, យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ಅವಸೇಸಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ತೀಣಿ ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ ಸಾಸವಾನಿ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ಸಾಸವಾ ಚ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ, ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। | തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? അവസേസാ ച അകുസലാ ധമ്മാ, തീണി ച കുസലമൂലാനി സാസവാനി, അവസേസാ ച സാസവാ കുസലാ ധമ്മാ, സാസവാ ച കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ, യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. | තත්ථ කතමං දුක්ඛං? අවසෙසා ච අකුසලා ධම්මා, තීණි ච කුසලමූලානි සාසවානි, අවසෙසා ච සාසවා කුසලා ධම්මා, සාසවා ච කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා, යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං’’. | தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? அவஸேஸா ச அகுஸலா த⁴ம்மா, தீணி ச குஸலமூலானி ஸாஸவானி, அவஸேஸா ச ஸாஸவா குஸலா த⁴ம்மா, ஸாஸவா ச குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா, யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. | తత్థ కతమం దుక్ఖం? అవసేసా చ అకుసలా ధమ్మా, తీణి చ కుసలమూలాని సాసవాని, అవసేసా చ సాసవా కుసలా ధమ్మా, సాసవా చ కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా, యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. | ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? อวเสสา จ อกุสลา ธมฺมา, ตีณิ จ กุสลมูลานิ สาสวานิ, อวเสสา จ สาสวา กุสลา ธมฺมา, สาสวา จ กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา, เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, ཏཱི་ཎི ཙ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི སཱ་ས་ཝཱ་ནི, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, སཱ་ས་ཝཱ ཙ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། |
768 | bodytext | Tattha katamo dukkhanirodho? Taṇhāya ca, avasesānañca kilesānaṃ pahānaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodho’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခနိရောဓော? တဏှာယ စ၊ အဝသေသာနဉ္စ ကိလေသာနံ ပဟာနံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খনিরোধো? তণ্হায চ, অৰসেসানঞ্চ কিলেসানং পহানং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угканирод̇хо? д̇ан̣хааяа жа, авасзсаанан̃жа гилзсаанам̣ бахаанам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хо’’. | तत्थ कतमो दुक्खनिरोधो? तण्हाय च, अवसेसानञ्च किलेसानं पहानं – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખનિરોધો? તણ્હાય ચ, અવસેસાનઞ્ચ કિલેસાનં પહાનં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ? ਤਣ੍ਹਾਯ ਚ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខនិរោធោ? តណ្ហាយ ច, អវសេសានញ្ច កិលេសានំ បហានំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ? ತಣ್ಹಾಯ ಚ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖനിരോധോ? തണ്ഹായ ച, അവസേസാനഞ്ച കിലേസാനം പഹാനം – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛනිරොධො? තණ්හාය ච, අවසෙසානඤ්ච කිලෙසානං පහානං – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²னிரோதோ⁴? தண்ஹாய ச, அவஸேஸானஞ்ச கிலேஸானங் பஹானங் – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோதோ⁴’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖనిరోధో? తణ్హాయ చ, అవసేసానఞ్చ కిలేసానం పహానం – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขนิโรโธ? ตณฺหาย จ, อวเสสานญฺจ กิเลสานํ ปหานํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรโธ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ? ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཙ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ’’། |
769 | bodytext | Tattha katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā, vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye aṭṭhaṅgiko maggo hoti – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi. Ayaṃ vuccati – ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’. Avasesā dhammā dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya sampayuttā. | တတ္ထ ကတမာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ၊ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဟောတိ – သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ပေ.။ သမ္မာသမာဓိ။ အယံ ဝုစ္စတိ – ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ သမ္ပယုတ္တာ။ | তত্থ কতমা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা, ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো হোতি – সম্মাদিট্ঠি…পে॰… সম্মাসমাধি। অযং ৰুচ্চতি – ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা’’। অৰসেসা ধম্মা দুক্খনিরোধগামিনিযা পটিপদায সম্পযুত্তা। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа, вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз адтан̇г̇иго маг̇г̇о ход̇и – саммаад̣̇идти…бз… саммаасамаад̇хи. аяам̣ вужжад̇и – ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа’’. авасзсаа д̇хаммаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа самбаяуд̇д̇аа. | तत्थ कतमा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया, विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्ञं, तस्मिं समये अट्ठङ्गिको मग्गो होति – सम्मादिट्ठि…पे॰… सम्मासमाधि। अयं वुच्चति – ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा’’। अवसेसा धम्मा दुक्खनिरोधगामिनिया पटिपदाय सम्पयुत्ता। | તત્થ કતમા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા, વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો હોતિ – સમ્માદિટ્ઠિ…પે॰… સમ્માસમાધિ. અયં વુચ્ચતિ – ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા’’. અવસેસા ધમ્મા દુક્ખનિરોધગામિનિયા પટિપદાય સમ્પયુત્તા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ – ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ – ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | តត្ថ កតមា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា, វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ហោតិ – សម្មាទិដ្ឋិ…បេ.… សម្មាសមាធិ។ អយំ វុច្ចតិ – ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’។ អវសេសា ធម្មា ទុក្ខនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ សម្បយុត្តា។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ, ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತಿ – ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ – ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | തത്ഥ കതമാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ, വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഹോതി – സമ്മാദിട്ഠി…പേ॰… സമ്മാസമാധി. അയം വുച്ചതി – ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ’’. അവസേസാ ധമ്മാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിയാ പടിപദായ സമ്പയുത്താ. | තත්ථ කතමා දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ ලොකුත්තරං ඣානං භාවෙති නිය්යානිකං අපචයගාමිං දිට්ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්තියා, විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති දුක්ඛපටිපදං දන්ධාභිඤ්ඤං, තස්මිං සමයෙ අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො හොති – සම්මාදිට්ඨි…පෙ.… සම්මාසමාධි. අයං වුච්චති – ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා’’. අවසෙසා ධම්මා දුක්ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය සම්පයුත්තා. | தத்த² கதமா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா, விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ ஹோதி – ஸம்மாதி³ட்டி²…பே॰… ஸம்மாஸமாதி⁴. அயங் வுச்சதி – ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினியா படிபதா³ய ஸம்பயுத்தா. | తత్థ కతమా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా, వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే అట్ఠఙ్గికో మగ్గో హోతి – సమ్మాదిట్ఠి…పే॰… సమ్మాసమాధి. అయం వుచ్చతి – ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’’. అవసేసా ధమ్మా దుక్ఖనిరోధగామినియా పటిపదాయ సమ్పయుత్తా. | ตตฺถ กตมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา, วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค โหติ – สมฺมาทิฏฺฐิ…เป.… สมฺมาสมาธิฯ อยํ วุจฺจติ – ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย สมฺปยุตฺตาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཧོ་ཏི – ས་མྨཱ་དི་ཊྛི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི – ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
770 | bodytext | 208 . Tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā ca avasesā ca kilesā, avasesā ca akusalā dhammā – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayo’’. | ၂၀၈ . တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ စ အဝသေသာ စ ကိလေသာ၊ အဝသေသာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’။ | ২০৮ . তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা চ অৰসেসা চ কিলেসা, অৰসেসা চ অকুসলা ধম্মা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযো’’। | 208 . д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа жа авасзсаа жа гилзсаа, авасзсаа жа агусалаа д̇хаммаа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяо’’. | २०८ . तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा च अवसेसा च किलेसा, अवसेसा च अकुसला धम्मा – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयो’’। | ૨૦૮ . તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા ચ અવસેસા ચ કિલેસા, અવસેસા ચ અકુસલા ધમ્મા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયો’’. | ੨੦੮ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ ਚ ਅવਸੇਸਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ’’। | ២០៨ . តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា ច អវសេសា ច កិលេសា, អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយោ’’។ | ೨೦೮ . ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ ಚ ಅವಸೇಸಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’’। | ൨൦൮ . തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ ച അവസേസാ ച കിലേസാ, അവസേസാ ച അകുസലാ ധമ്മാ – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയോ’’. | 208 . තත්ථ කතමො දුක්ඛසමුදයො? තණ්හා ච අවසෙසා ච කිලෙසා, අවසෙසා ච අකුසලා ධම්මා – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයො’’. | 208 . தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா ச அவஸேஸா ச கிலேஸா, அவஸேஸா ச அகுஸலா த⁴ம்மா – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யோ’’. | ౨౦౮ . తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా చ అవసేసా చ కిలేసా, అవసేసా చ అకుసలా ధమ్మా – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయో’’. | ๒๐๘ . ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา จ อวเสสา จ กิเลสา, อวเสสา จ อกุสลา ธมฺมา – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทโย’’ฯ | ༢༠༨ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ ཙ ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ’’། |
771 | bodytext | Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Tīṇi ca kusalamūlāni sāsavāni, avasesā ca sāsavā kusalā dhammā, sāsavā ca kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā, ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. | တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? တီဏိ စ ကုသလမူလာနိ သာသဝါနိ၊ အဝသေသာ စ သာသဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ၊ သာသဝါ စ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ၊ ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ | তত্থ কতমং দুক্খং? তীণি চ কুসলমূলানি সাসৰানি, অৰসেসা চ সাসৰা কুসলা ধম্মা, সাসৰা চ কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা, যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? д̇ийн̣и жа гусаламуулаани саасаваани, авасзсаа жа саасаваа гусалаа д̇хаммаа, саасаваа жа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа, яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. | तत्थ कतमं दुक्खं? तीणि च कुसलमूलानि सासवानि, अवसेसा च सासवा कुसला धम्मा, सासवा च कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका, ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं – इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं’’। | તત્થ કતમં દુક્ખં? તીણિ ચ કુસલમૂલાનિ સાસવાનિ, અવસેસા ચ સાસવા કુસલા ધમ્મા, સાસવા ચ કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા, યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਤੀਣਿ ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ ਸਾਸવਾਨਿ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਸਾਸવਾ ਚ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ, ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? តីណិ ច កុសលមូលានិ សាសវានិ, អវសេសា ច សាសវា កុសលា ធម្មា, សាសវា ច កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា, យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ತೀಣಿ ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ ಸಾಸವಾನಿ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ಸಾಸವಾ ಚ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ, ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। | തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? തീണി ച കുസലമൂലാനി സാസവാനി, അവസേസാ ച സാസവാ കുസലാ ധമ്മാ, സാസവാ ച കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ, യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. | තත්ථ කතමං දුක්ඛං? තීණි ච කුසලමූලානි සාසවානි, අවසෙසා ච සාසවා කුසලා ධම්මා, සාසවා ච කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා, යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං’’. | தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? தீணி ச குஸலமூலானி ஸாஸவானி, அவஸேஸா ச ஸாஸவா குஸலா த⁴ம்மா, ஸாஸவா ச குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா, யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. | తత్థ కతమం దుక్ఖం? తీణి చ కుసలమూలాని సాసవాని, అవసేసా చ సాసవా కుసలా ధమ్మా, సాసవా చ కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా, యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. | ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? ตีณิ จ กุสลมูลานิ สาสวานิ, อวเสสา จ สาสวา กุสลา ธมฺมา, สาสวา จ กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา, เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? ཏཱི་ཎི ཙ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི སཱ་ས་ཝཱ་ནི, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, སཱ་ས་ཝཱ ཙ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། |
772 | bodytext | Tattha katamo dukkhanirodho? Taṇhāya ca, avasesānañca kilesānaṃ, avasesānañca akusalānaṃ dhammānaṃ pahānaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodho’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခနိရောဓော? တဏှာယ စ၊ အဝသေသာနဉ္စ ကိလေသာနံ၊ အဝသေသာနဉ္စ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খনিরোধো? তণ্হায চ, অৰসেসানঞ্চ কিলেসানং, অৰসেসানঞ্চ অকুসলানং ধম্মানং পহানং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угканирод̇хо? д̇ан̣хааяа жа, авасзсаанан̃жа гилзсаанам̣, авасзсаанан̃жа агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хо’’. | तत्थ कतमो दुक्खनिरोधो? तण्हाय च, अवसेसानञ्च किलेसानं, अवसेसानञ्च अकुसलानं धम्मानं पहानं – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખનિરોધો? તણ્હાય ચ, અવસેસાનઞ્ચ કિલેસાનં, અવસેસાનઞ્ચ અકુસલાનં ધમ્માનં પહાનં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ? ਤਣ੍ਹਾਯ ਚ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸਾਨਂ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខនិរោធោ? តណ្ហាយ ច, អវសេសានញ្ច កិលេសានំ, អវសេសានញ្ច អកុសលានំ ធម្មានំ បហានំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ? ತಣ್ಹಾಯ ಚ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಕಿಲೇಸಾನಂ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖനിരോധോ? തണ്ഹായ ച, അവസേസാനഞ്ച കിലേസാനം, അവസേസാനഞ്ച അകുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനം – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛනිරොධො? තණ්හාය ච, අවසෙසානඤ්ච කිලෙසානං, අවසෙසානඤ්ච අකුසලානං ධම්මානං පහානං – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²னிரோதோ⁴? தண்ஹாய ச, அவஸேஸானஞ்ச கிலேஸானங், அவஸேஸானஞ்ச அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானங் – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோதோ⁴’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖనిరోధో? తణ్హాయ చ, అవసేసానఞ్చ కిలేసానం, అవసేసానఞ్చ అకుసలానం ధమ్మానం పహానం – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขนิโรโธ? ตณฺหาย จ, อวเสสานญฺจ กิเลสานํ, อวเสสานญฺจ อกุสลานํ ธมฺมานํ ปหานํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรโธ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ? ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཙ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ’’། |
773 | bodytext | Tattha katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye aṭṭhaṅgiko maggo hoti – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi. Ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’. Avasesā dhammā dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya sampayuttā. | တတ္ထ ကတမာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဟောတိ – သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ပေ.။ သမ္မာသမာဓိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ သမ္ပယုတ္တာ။ | তত্থ কতমা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো হোতি – সম্মাদিট্ঠি…পে॰… সম্মাসমাধি। অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা’’। অৰসেসা ধম্মা দুক্খনিরোধগামিনিযা পটিপদায সম্পযুত্তা। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз адтан̇г̇иго маг̇г̇о ход̇и – саммаад̣̇идти…бз… саммаасамаад̇хи. аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа’’. авасзсаа д̇хаммаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа самбаяуд̇д̇аа. | तत्थ कतमा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्ञं, तस्मिं समये अट्ठङ्गिको मग्गो होति – सम्मादिट्ठि…पे॰… सम्मासमाधि। अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा’’। अवसेसा धम्मा दुक्खनिरोधगामिनिया पटिपदाय सम्पयुत्ता। | તત્થ કતમા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો હોતિ – સમ્માદિટ્ઠિ…પે॰… સમ્માસમાધિ. અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા’’. અવસેસા ધમ્મા દુક્ખનિરોધગામિનિયા પટિપદાય સમ્પયુત્તા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ – ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | តត្ថ កតមា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ហោតិ – សម្មាទិដ្ឋិ…បេ.… សម្មាសមាធិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’។ អវសេសា ធម្មា ទុក្ខនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ សម្បយុត្តា។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತಿ – ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | തത്ഥ കതമാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഹോതി – സമ്മാദിട്ഠി…പേ॰… സമ്മാസമാധി. അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ’’. അവസേസാ ധമ്മാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിയാ പടിപദായ സമ്പയുത്താ. | තත්ථ කතමා දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ ලොකුත්තරං ඣානං භාවෙති නිය්යානිකං අපචයගාමිං දිට්ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්තියා විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති දුක්ඛපටිපදං දන්ධාභිඤ්ඤං, තස්මිං සමයෙ අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො හොති – සම්මාදිට්ඨි…පෙ.… සම්මාසමාධි. අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා’’. අවසෙසා ධම්මා දුක්ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය සම්පයුත්තා. | தத்த² கதமா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ ஹோதி – ஸம்மாதி³ட்டி²…பே॰… ஸம்மாஸமாதி⁴. அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினியா படிபதா³ய ஸம்பயுத்தா. | తత్థ కతమా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే అట్ఠఙ్గికో మగ్గో హోతి – సమ్మాదిట్ఠి…పే॰… సమ్మాసమాధి. అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’’. అవసేసా ధమ్మా దుక్ఖనిరోధగామినియా పటిపదాయ సమ్పయుత్తా. | ตตฺถ กตมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค โหติ – สมฺมาทิฏฺฐิ…เป.… สมฺมาสมาธิฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย สมฺปยุตฺตาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཧོ་ཏི – ས་མྨཱ་དི་ཊྛི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
774 | bodytext | 209 . Tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā ca avasesā ca kilesā, avasesā ca akusalā dhammā, tīṇi ca kusalamūlāni sāsavāni – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayo’’. | ၂၀၉ . တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ စ အဝသေသာ စ ကိလေသာ၊ အဝသေသာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ၊ တီဏိ စ ကုသလမူလာနိ သာသဝါနိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’။ | ২০৯ . তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা চ অৰসেসা চ কিলেসা, অৰসেসা চ অকুসলা ধম্মা, তীণি চ কুসলমূলানি সাসৰানি – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযো’’। | 209 . д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа жа авасзсаа жа гилзсаа, авасзсаа жа агусалаа д̇хаммаа, д̇ийн̣и жа гусаламуулаани саасаваани – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяо’’. | २०९ . तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा च अवसेसा च किलेसा, अवसेसा च अकुसला धम्मा, तीणि च कुसलमूलानि सासवानि – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयो’’। | ૨૦૯ . તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા ચ અવસેસા ચ કિલેસા, અવસેસા ચ અકુસલા ધમ્મા, તીણિ ચ કુસલમૂલાનિ સાસવાનિ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયો’’. | ੨੦੯ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ ਚ ਅવਸੇਸਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਤੀਣਿ ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ ਸਾਸવਾਨਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ’’। | ២០៩ . តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា ច អវសេសា ច កិលេសា, អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា, តីណិ ច កុសលមូលានិ សាសវានិ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយោ’’។ | ೨೦೯ . ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ ಚ ಅವಸೇಸಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ತೀಣಿ ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ ಸಾಸವಾನಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’’। | ൨൦൯ . തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ ച അവസേസാ ച കിലേസാ, അവസേസാ ച അകുസലാ ധമ്മാ, തീണി ച കുസലമൂലാനി സാസവാനി – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയോ’’. | 209 . තත්ථ කතමො දුක්ඛසමුදයො? තණ්හා ච අවසෙසා ච කිලෙසා, අවසෙසා ච අකුසලා ධම්මා, තීණි ච කුසලමූලානි සාසවානි – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයො’’. | 209 . தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா ச அவஸேஸா ச கிலேஸா, அவஸேஸா ச அகுஸலா த⁴ம்மா, தீணி ச குஸலமூலானி ஸாஸவானி – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யோ’’. | ౨౦౯ . తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా చ అవసేసా చ కిలేసా, అవసేసా చ అకుసలా ధమ్మా, తీణి చ కుసలమూలాని సాసవాని – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయో’’. | ๒๐๙ . ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา จ อวเสสา จ กิเลสา, อวเสสา จ อกุสลา ธมฺมา, ตีณิ จ กุสลมูลานิ สาสวานิ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทโย’’ฯ | ༢༠༩ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ ཙ ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, ཏཱི་ཎི ཙ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི སཱ་ས་ཝཱ་ནི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ’’། |
775 | bodytext | Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Avasesā ca sāsavā kusalā dhammā, sāsavā ca kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā, ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. | တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? အဝသေသာ စ သာသဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ၊ သာသဝါ စ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ၊ ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ | তত্থ কতমং দুক্খং? অৰসেসা চ সাসৰা কুসলা ধম্মা, সাসৰা চ কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা, যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? авасзсаа жа саасаваа гусалаа д̇хаммаа, саасаваа жа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа, яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. | तत्थ कतमं दुक्खं? अवसेसा च सासवा कुसला धम्मा, सासवा च कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका, ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं – इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं’’। | તત્થ કતમં દુક્ખં? અવસેસા ચ સાસવા કુસલા ધમ્મા, સાસવા ચ કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા, યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਅવਸੇਸਾ ਚ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਸਾਸવਾ ਚ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ, ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? អវសេសា ច សាសវា កុសលា ធម្មា, សាសវា ច កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា, យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ಅವಸೇಸಾ ಚ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ಸಾಸವಾ ಚ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ, ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। | തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? അവസേസാ ച സാസവാ കുസലാ ധമ്മാ, സാസവാ ച കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ, യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. | තත්ථ කතමං දුක්ඛං? අවසෙසා ච සාසවා කුසලා ධම්මා, සාසවා ච කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා, යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං’’. | தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? அவஸேஸா ச ஸாஸவா குஸலா த⁴ம்மா, ஸாஸவா ச குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா, யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. | తత్థ కతమం దుక్ఖం? అవసేసా చ సాసవా కుసలా ధమ్మా, సాసవా చ కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా, యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. | ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? อวเสสา จ สาสวา กุสลา ธมฺมา, สาสวา จ กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา, เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, སཱ་ས་ཝཱ ཙ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། |
776 | bodytext | Tattha katamo dukkhanirodho? Taṇhāya ca, avasesānañca kilesānaṃ, avasesānañca akusalānaṃ dhammānaṃ, tiṇṇañca kusalamūlānaṃ sāsavānaṃ pahānaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodho’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခနိရောဓော? တဏှာယ စ၊ အဝသေသာနဉ္စ ကိလေသာနံ၊ အဝသေသာနဉ္စ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ၊ တိဏ္ဏဉ္စ ကုသလမူလာနံ သာသဝါနံ ပဟာနံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খনিরোধো? তণ্হায চ, অৰসেসানঞ্চ কিলেসানং, অৰসেসানঞ্চ অকুসলানং ধম্মানং, তিণ্ণঞ্চ কুসলমূলানং সাসৰানং পহানং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угканирод̇хо? д̇ан̣хааяа жа, авасзсаанан̃жа гилзсаанам̣, авасзсаанан̃жа агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣, д̇ин̣н̣ан̃жа гусаламуулаанам̣ саасаваанам̣ бахаанам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хо’’. | तत्थ कतमो दुक्खनिरोधो? तण्हाय च, अवसेसानञ्च किलेसानं, अवसेसानञ्च अकुसलानं धम्मानं, तिण्णञ्च कुसलमूलानं सासवानं पहानं – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખનિરોધો? તણ્હાય ચ, અવસેસાનઞ્ચ કિલેસાનં, અવસેસાનઞ્ચ અકુસલાનં ધમ્માનં, તિણ્ણઞ્ચ કુસલમૂલાનં સાસવાનં પહાનં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ? ਤਣ੍ਹਾਯ ਚ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸਾਨਂ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ, ਤਿਣ੍ਣਞ੍ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਂ ਸਾਸવਾਨਂ ਪਹਾਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខនិរោធោ? តណ្ហាយ ច, អវសេសានញ្ច កិលេសានំ, អវសេសានញ្ច អកុសលានំ ធម្មានំ, តិណ្ណញ្ច កុសលមូលានំ សាសវានំ បហានំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ? ತಣ್ಹಾಯ ಚ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಕಿಲೇಸಾನಂ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ, ತಿಣ್ಣಞ್ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಂ ಸಾಸವಾನಂ ಪಹಾನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖനിരോധോ? തണ്ഹായ ച, അവസേസാനഞ്ച കിലേസാനം, അവസേസാനഞ്ച അകുസലാനം ധമ്മാനം, തിണ്ണഞ്ച കുസലമൂലാനം സാസവാനം പഹാനം – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛනිරොධො? තණ්හාය ච, අවසෙසානඤ්ච කිලෙසානං, අවසෙසානඤ්ච අකුසලානං ධම්මානං, තිණ්ණඤ්ච කුසලමූලානං සාසවානං පහානං – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²னிரோதோ⁴? தண்ஹாய ச, அவஸேஸானஞ்ச கிலேஸானங், அவஸேஸானஞ்ச அகுஸலானங் த⁴ம்மானங், திண்ணஞ்ச குஸலமூலானங் ஸாஸவானங் பஹானங் – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோதோ⁴’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖనిరోధో? తణ్హాయ చ, అవసేసానఞ్చ కిలేసానం, అవసేసానఞ్చ అకుసలానం ధమ్మానం, తిణ్ణఞ్చ కుసలమూలానం సాసవానం పహానం – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขนิโรโธ? ตณฺหาย จ, อวเสสานญฺจ กิเลสานํ, อวเสสานญฺจ อกุสลานํ ธมฺมานํ, ติณฺณญฺจ กุสลมูลานํ สาสวานํ ปหานํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรโธ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ? ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཙ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ, ཏི་ཎྞ་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནཾ སཱ་ས་ཝཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ’’། |
777 | bodytext | Tattha katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye aṭṭhaṅgiko maggo hoti – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi. Ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’. Avasesā dhammā dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya sampayuttā. | တတ္ထ ကတမာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဟောတိ – သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ပေ.။ သမ္မာသမာဓိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ သမ္ပယုတ္တာ။ | তত্থ কতমা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো হোতি – সম্মাদিট্ঠি…পে॰… সম্মাসমাধি। অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা’’। অৰসেসা ধম্মা দুক্খনিরোধগামিনিযা পটিপদায সম্পযুত্তা। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз адтан̇г̇иго маг̇г̇о ход̇и – саммаад̣̇идти…бз… саммаасамаад̇хи. аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа’’. авасзсаа д̇хаммаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа самбаяуд̇д̇аа. | तत्थ कतमा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्ञं, तस्मिं समये अट्ठङ्गिको मग्गो होति – सम्मादिट्ठि…पे॰… सम्मासमाधि। अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा’’। अवसेसा धम्मा दुक्खनिरोधगामिनिया पटिपदाय सम्पयुत्ता। | તત્થ કતમા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો હોતિ – સમ્માદિટ્ઠિ…પે॰… સમ્માસમાધિ. અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા’’. અવસેસા ધમ્મા દુક્ખનિરોધગામિનિયા પટિપદાય સમ્પયુત્તા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ – ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | តត្ថ កតមា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ហោតិ – សម្មាទិដ្ឋិ…បេ.… សម្មាសមាធិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’។ អវសេសា ធម្មា ទុក្ខនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ សម្បយុត្តា។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತಿ – ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | തത്ഥ കതമാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഹോതി – സമ്മാദിട്ഠി…പേ॰… സമ്മാസമാധി. അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ’’. അവസേസാ ധമ്മാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിയാ പടിപദായ സമ്പയുത്താ. | තත්ථ කතමා දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ ලොකුත්තරං ඣානං භාවෙති නිය්යානිකං අපචයගාමිං දිට්ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්තියා විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති දුක්ඛපටිපදං දන්ධාභිඤ්ඤං, තස්මිං සමයෙ අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො හොති – සම්මාදිට්ඨි…පෙ.… සම්මාසමාධි. අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා’’. අවසෙසා ධම්මා දුක්ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය සම්පයුත්තා. | தத்த² கதமா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ ஹோதி – ஸம்மாதி³ட்டி²…பே॰… ஸம்மாஸமாதி⁴. அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினியா படிபதா³ய ஸம்பயுத்தா. | తత్థ కతమా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే అట్ఠఙ్గికో మగ్గో హోతి – సమ్మాదిట్ఠి…పే॰… సమ్మాసమాధి. అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’’. అవసేసా ధమ్మా దుక్ఖనిరోధగామినియా పటిపదాయ సమ్పయుత్తా. | ตตฺถ กตมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค โหติ – สมฺมาทิฏฺฐิ…เป.… สมฺมาสมาธิฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย สมฺปยุตฺตาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཧོ་ཏི – ས་མྨཱ་དི་ཊྛི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
778 | bodytext | 210 . Tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā ca, avasesā ca kilesā, avasesā ca akusalā dhammā, tīṇi ca kusalamūlāni sāsavāni, avasesā ca sāsavā kusalā dhammā – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayo’’. | ၂၁၀ . တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ စ၊ အဝသေသာ စ ကိလေသာ၊ အဝသေသာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ၊ တီဏိ စ ကုသလမူလာနိ သာသဝါနိ၊ အဝသေသာ စ သာသဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’။ | ২১০ . তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা চ, অৰসেসা চ কিলেসা, অৰসেসা চ অকুসলা ধম্মা, তীণি চ কুসলমূলানি সাসৰানি, অৰসেসা চ সাসৰা কুসলা ধম্মা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযো’’। | 210 . д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа жа, авасзсаа жа гилзсаа, авасзсаа жа агусалаа д̇хаммаа, д̇ийн̣и жа гусаламуулаани саасаваани, авасзсаа жа саасаваа гусалаа д̇хаммаа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяо’’. | २१० . तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा च, अवसेसा च किलेसा, अवसेसा च अकुसला धम्मा, तीणि च कुसलमूलानि सासवानि, अवसेसा च सासवा कुसला धम्मा – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयो’’। | ૨૧૦ . તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા ચ, અવસેસા ચ કિલેસા, અવસેસા ચ અકુસલા ધમ્મા, તીણિ ચ કુસલમૂલાનિ સાસવાનિ, અવસેસા ચ સાસવા કુસલા ધમ્મા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયો’’. | ੨੧੦ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ ਚ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਤੀਣਿ ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ ਸਾਸવਾਨਿ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ’’। | ២១០ . តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា ច, អវសេសា ច កិលេសា, អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា, តីណិ ច កុសលមូលានិ សាសវានិ, អវសេសា ច សាសវា កុសលា ធម្មា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយោ’’។ | ೨೧೦ . ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ ಚ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ತೀಣಿ ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ ಸಾಸವಾನಿ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’’। | ൨൧൦ . തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ ച, അവസേസാ ച കിലേസാ, അവസേസാ ച അകുസലാ ധമ്മാ, തീണി ച കുസലമൂലാനി സാസവാനി, അവസേസാ ച സാസവാ കുസലാ ധമ്മാ – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയോ’’. | 210 . තත්ථ කතමො දුක්ඛසමුදයො? තණ්හා ච, අවසෙසා ච කිලෙසා, අවසෙසා ච අකුසලා ධම්මා, තීණි ච කුසලමූලානි සාසවානි, අවසෙසා ච සාසවා කුසලා ධම්මා – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයො’’. | 210 . தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா ச, அவஸேஸா ச கிலேஸா, அவஸேஸா ச அகுஸலா த⁴ம்மா, தீணி ச குஸலமூலானி ஸாஸவானி, அவஸேஸா ச ஸாஸவா குஸலா த⁴ம்மா – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யோ’’. | ౨౧౦ . తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా చ, అవసేసా చ కిలేసా, అవసేసా చ అకుసలా ధమ్మా, తీణి చ కుసలమూలాని సాసవాని, అవసేసా చ సాసవా కుసలా ధమ్మా – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయో’’. | ๒๑๐ . ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา จ, อวเสสา จ กิเลสา, อวเสสา จ อกุสลา ธมฺมา, ตีณิ จ กุสลมูลานิ สาสวานิ, อวเสสา จ สาสวา กุสลา ธมฺมา – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทโย’’ฯ | ༢༡༠ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ ཙ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, ཏཱི་ཎི ཙ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི སཱ་ས་ཝཱ་ནི, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ’’། |
779 | bodytext | Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Sāsavā kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā, ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. | တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? သာသဝါ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ၊ ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ | তত্থ কতমং দুক্খং? সাসৰা কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা, যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? саасаваа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа, яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. | तत्थ कतमं दुक्खं? सासवा कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका, ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं – इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं’’। | તત્થ કતમં દુક્ખં? સાસવા કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા, યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ, ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? សាសវា កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា, យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ, ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। | തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? സാസവാ കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ, യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. | තත්ථ කතමං දුක්ඛං? සාසවා කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා, යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං’’. | தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? ஸாஸவா குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா, யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. | తత్థ కతమం దుక్ఖం? సాసవా కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా, యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. | ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? สาสวา กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา, เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། |
780 | bodytext | Tattha katamo dukkhanirodho? Taṇhāya ca, avasesānañca kilesānaṃ, avasesānañca akusalānaṃ dhammānaṃ, tiṇṇañca kusalamūlānaṃ sāsavānaṃ, avasesānañca sāsavānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ pahānaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodho’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခနိရောဓော? တဏှာယ စ၊ အဝသေသာနဉ္စ ကိလေသာနံ၊ အဝသေသာနဉ္စ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ၊ တိဏ္ဏဉ္စ ကုသလမူလာနံ သာသဝါနံ၊ အဝသေသာနဉ္စ သာသဝါနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খনিরোধো? তণ্হায চ, অৰসেসানঞ্চ কিলেসানং, অৰসেসানঞ্চ অকুসলানং ধম্মানং, তিণ্ণঞ্চ কুসলমূলানং সাসৰানং, অৰসেসানঞ্চ সাসৰানং কুসলানং ধম্মানং পহানং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угканирод̇хо? д̇ан̣хааяа жа, авасзсаанан̃жа гилзсаанам̣, авасзсаанан̃жа агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣, д̇ин̣н̣ан̃жа гусаламуулаанам̣ саасаваанам̣, авасзсаанан̃жа саасаваанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хо’’. | तत्थ कतमो दुक्खनिरोधो? तण्हाय च, अवसेसानञ्च किलेसानं, अवसेसानञ्च अकुसलानं धम्मानं, तिण्णञ्च कुसलमूलानं सासवानं, अवसेसानञ्च सासवानं कुसलानं धम्मानं पहानं – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખનિરોધો? તણ્હાય ચ, અવસેસાનઞ્ચ કિલેસાનં, અવસેસાનઞ્ચ અકુસલાનં ધમ્માનં, તિણ્ણઞ્ચ કુસલમૂલાનં સાસવાનં, અવસેસાનઞ્ચ સાસવાનં કુસલાનં ધમ્માનં પહાનં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ? ਤਣ੍ਹਾਯ ਚ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸਾਨਂ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ, ਤਿਣ੍ਣਞ੍ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਂ ਸਾਸવਾਨਂ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਸਾਸવਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខនិរោធោ? តណ្ហាយ ច, អវសេសានញ្ច កិលេសានំ, អវសេសានញ្ច អកុសលានំ ធម្មានំ, តិណ្ណញ្ច កុសលមូលានំ សាសវានំ, អវសេសានញ្ច សាសវានំ កុសលានំ ធម្មានំ បហានំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ? ತಣ್ಹಾಯ ಚ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಕಿಲೇಸಾನಂ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ, ತಿಣ್ಣಞ್ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಂ ಸಾಸವಾನಂ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಸಾಸವಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖനിരോധോ? തണ്ഹായ ച, അവസേസാനഞ്ച കിലേസാനം, അവസേസാനഞ്ച അകുസലാനം ധമ്മാനം, തിണ്ണഞ്ച കുസലമൂലാനം സാസവാനം, അവസേസാനഞ്ച സാസവാനം കുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനം – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛනිරොධො? තණ්හාය ච, අවසෙසානඤ්ච කිලෙසානං, අවසෙසානඤ්ච අකුසලානං ධම්මානං, තිණ්ණඤ්ච කුසලමූලානං සාසවානං, අවසෙසානඤ්ච සාසවානං කුසලානං ධම්මානං පහානං – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²னிரோதோ⁴? தண்ஹாய ச, அவஸேஸானஞ்ச கிலேஸானங், அவஸேஸானஞ்ச அகுஸலானங் த⁴ம்மானங், திண்ணஞ்ச குஸலமூலானங் ஸாஸவானங், அவஸேஸானஞ்ச ஸாஸவானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானங் – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோதோ⁴’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖనిరోధో? తణ్హాయ చ, అవసేసానఞ్చ కిలేసానం, అవసేసానఞ్చ అకుసలానం ధమ్మానం, తిణ్ణఞ్చ కుసలమూలానం సాసవానం, అవసేసానఞ్చ సాసవానం కుసలానం ధమ్మానం పహానం – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขนิโรโธ? ตณฺหาย จ, อวเสสานญฺจ กิเลสานํ, อวเสสานญฺจ อกุสลานํ ธมฺมานํ, ติณฺณญฺจ กุสลมูลานํ สาสวานํ, อวเสสานญฺจ สาสวานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ปหานํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรโธ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ? ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཙ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ, ཏི་ཎྞ་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནཾ སཱ་ས་ཝཱ་ནཾ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ སཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ’’། |
781 | bodytext | Tattha katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā, vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye aṭṭhaṅgiko maggo hoti – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi. Ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’. Avasesā dhammā dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya sampayuttā. | တတ္ထ ကတမာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ၊ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဟောတိ – သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ပေ.။ သမ္မာသမာဓိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ သမ္ပယုတ္တာ။ | তত্থ কতমা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা, ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো হোতি – সম্মাদিট্ঠি…পে॰… সম্মাসমাধি। অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা’’। অৰসেসা ধম্মা দুক্খনিরোধগামিনিযা পটিপদায সম্পযুত্তা। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа, вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз адтан̇г̇иго маг̇г̇о ход̇и – саммаад̣̇идти…бз… саммаасамаад̇хи. аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа’’. авасзсаа д̇хаммаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа самбаяуд̇д̇аа. | तत्थ कतमा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया, विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्ञं, तस्मिं समये अट्ठङ्गिको मग्गो होति – सम्मादिट्ठि…पे॰… सम्मासमाधि। अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा’’। अवसेसा धम्मा दुक्खनिरोधगामिनिया पटिपदाय सम्पयुत्ता। | તત્થ કતમા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા, વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો હોતિ – સમ્માદિટ્ઠિ…પે॰… સમ્માસમાધિ. અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા’’. અવસેસા ધમ્મા દુક્ખનિરોધગામિનિયા પટિપદાય સમ્પયુત્તા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ – ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | តត្ថ កតមា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា, វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ហោតិ – សម្មាទិដ្ឋិ…បេ.… សម្មាសមាធិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’។ អវសេសា ធម្មា ទុក្ខនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ សម្បយុត្តា។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ, ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತಿ – ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | തത്ഥ കതമാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ, വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഹോതി – സമ്മാദിട്ഠി…പേ॰… സമ്മാസമാധി. അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ’’. അവസേസാ ധമ്മാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിയാ പടിപദായ സമ്പയുത്താ. | තත්ථ කතමා දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ ලොකුත්තරං ඣානං භාවෙති නිය්යානිකං අපචයගාමිං දිට්ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්තියා, විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති දුක්ඛපටිපදං දන්ධාභිඤ්ඤං, තස්මිං සමයෙ අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො හොති – සම්මාදිට්ඨි…පෙ.… සම්මාසමාධි. අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා’’. අවසෙසා ධම්මා දුක්ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය සම්පයුත්තා. | தத்த² கதமா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா, விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ ஹோதி – ஸம்மாதி³ட்டி²…பே॰… ஸம்மாஸமாதி⁴. அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினியா படிபதா³ய ஸம்பயுத்தா. | తత్థ కతమా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా, వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే అట్ఠఙ్గికో మగ్గో హోతి – సమ్మాదిట్ఠి…పే॰… సమ్మాసమాధి. అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’’. అవసేసా ధమ్మా దుక్ఖనిరోధగామినియా పటిపదాయ సమ్పయుత్తా. | ตตฺถ กตมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา, วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค โหติ – สมฺมาทิฏฺฐิ…เป.… สมฺมาสมาธิฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย สมฺปยุตฺตาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཧོ་ཏི – ས་མྨཱ་དི་ཊྛི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
782 | bodytext | 211 . Cattāri saccāni – dukkhaṃ, dukkhasamudayo, dukkhanirodho, dukkhanirodhagāminī paṭipadā. | ၂၁၁ . စတ္တာရိ သစ္စာနိ – ဒုက္ခံ၊ ဒုက္ခသမုဒယော၊ ဒုက္ခနိရောဓော၊ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ။ | ২১১ . চত্তারি সচ্চানি – দুক্খং, দুক্খসমুদযো, দুক্খনিরোধো, দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা। | 211 . жад̇д̇аари сажжаани – д̣̇угкам̣, д̣̇угкасамуд̣̇аяо, д̣̇угканирод̇хо, д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа. | २११ . चत्तारि सच्चानि – दुक्खं, दुक्खसमुदयो, दुक्खनिरोधो, दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा। | ૨૧૧ . ચત્તારિ સચ્ચાનિ – દુક્ખં, દુક્ખસમુદયો, દુક્ખનિરોધો, દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા. | ੨੧੧ . ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ – ਦੁਕ੍ਖਂ, ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ। | ២១១ . ចត្តារិ សច្ចានិ – ទុក្ខំ, ទុក្ខសមុទយោ, ទុក្ខនិរោធោ, ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា។ | ೨೧೧ . ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ – ದುಕ್ಖಂ, ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ। | ൨൧൧ . ചത്താരി സച്ചാനി – ദുക്ഖം, ദുക്ഖസമുദയോ, ദുക്ഖനിരോധോ, ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ. | 211 . චත්තාරි සච්චානි – දුක්ඛං, දුක්ඛසමුදයො, දුක්ඛනිරොධො, දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා. | 211 . சத்தாரி ஸச்சானி – து³க்க²ங், து³க்க²ஸமுத³யோ, து³க்க²னிரோதோ⁴, து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³. | ౨౧౧ . చత్తారి సచ్చాని – దుక్ఖం, దుక్ఖసముదయో, దుక్ఖనిరోధో, దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా. | ๒๑๑ . จตฺตาริ สจฺจานิ – ทุกฺขํ, ทุกฺขสมุทโย, ทุกฺขนิโรโธ, ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาฯ | ༢༡༡ . ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི – དུ་ཀྑཾ, དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ། |
783 | bodytext | Tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayo’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяо’’. | तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛසමුදයො? තණ්හා – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யோ’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทโย’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ’’། |
784 | bodytext | Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Avasesā ca kilesā, avasesā ca akusalā dhammā, tīṇi ca kusalamūlāni sāsavāni, avasesā ca sāsavā kusalā dhammā, sāsavā ca kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā, ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. | တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? အဝသေသာ စ ကိလေသာ၊ အဝသေသာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ၊ တီဏိ စ ကုသလမူလာနိ သာသဝါနိ၊ အဝသေသာ စ သာသဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ၊ သာသဝါ စ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ၊ ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ | তত্থ কতমং দুক্খং? অৰসেসা চ কিলেসা, অৰসেসা চ অকুসলা ধম্মা, তীণি চ কুসলমূলানি সাসৰানি, অৰসেসা চ সাসৰা কুসলা ধম্মা, সাসৰা চ কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা, যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? авасзсаа жа гилзсаа, авасзсаа жа агусалаа д̇хаммаа, д̇ийн̣и жа гусаламуулаани саасаваани, авасзсаа жа саасаваа гусалаа д̇хаммаа, саасаваа жа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа, яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. | तत्थ कतमं दुक्खं? अवसेसा च किलेसा, अवसेसा च अकुसला धम्मा, तीणि च कुसलमूलानि सासवानि, अवसेसा च सासवा कुसला धम्मा, सासवा च कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका, ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं – इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं’’। | તત્થ કતમં દુક્ખં? અવસેસા ચ કિલેસા, અવસેસા ચ અકુસલા ધમ્મા, તીણિ ચ કુસલમૂલાનિ સાસવાનિ, અવસેસા ચ સાસવા કુસલા ધમ્મા, સાસવા ચ કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા, યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਅવਸੇਸਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਤੀਣਿ ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ ਸਾਸવਾਨਿ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਸਾਸવਾ ਚ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ, ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? អវសេសា ច កិលេសា, អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា, តីណិ ច កុសលមូលានិ សាសវានិ, អវសេសា ច សាសវា កុសលា ធម្មា, សាសវា ច កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា, យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ಅವಸೇಸಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ತೀಣಿ ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ ಸಾಸವಾನಿ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ಸಾಸವಾ ಚ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ, ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। | തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? അവസേസാ ച കിലേസാ, അവസേസാ ച അകുസലാ ധമ്മാ, തീണി ച കുസലമൂലാനി സാസവാനി, അവസേസാ ച സാസവാ കുസലാ ധമ്മാ, സാസവാ ച കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ, യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. | තත්ථ කතමං දුක්ඛං? අවසෙසා ච කිලෙසා, අවසෙසා ච අකුසලා ධම්මා, තීණි ච කුසලමූලානි සාසවානි, අවසෙසා ච සාසවා කුසලා ධම්මා, සාසවා ච කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා, යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං’’. | தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? அவஸேஸா ச கிலேஸா, அவஸேஸா ச அகுஸலா த⁴ம்மா, தீணி ச குஸலமூலானி ஸாஸவானி, அவஸேஸா ச ஸாஸவா குஸலா த⁴ம்மா, ஸாஸவா ச குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா, யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. | తత్థ కతమం దుక్ఖం? అవసేసా చ కిలేసా, అవసేసా చ అకుసలా ధమ్మా, తీణి చ కుసలమూలాని సాసవాని, అవసేసా చ సాసవా కుసలా ధమ్మా, సాసవా చ కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా, యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. | ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? อวเสสา จ กิเลสา, อวเสสา จ อกุสลา ธมฺมา, ตีณิ จ กุสลมูลานิ สาสวานิ, อวเสสา จ สาสวา กุสลา ธมฺมา, สาสวา จ กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา, เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, ཏཱི་ཎི ཙ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི སཱ་ས་ཝཱ་ནི, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, སཱ་ས་ཝཱ ཙ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། |
785 | bodytext | Tattha katamo dukkhanirodho? Taṇhāya pahānaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodho’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခနိရောဓော? တဏှာယ ပဟာနံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খনিরোধো? তণ্হায পহানং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угканирод̇хо? д̇ан̣хааяа бахаанам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хо’’. | तत्थ कतमो दुक्खनिरोधो? तण्हाय पहानं – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખનિરોધો? તણ્હાય પહાનં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ? ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਹਾਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខនិរោធោ? តណ្ហាយ បហានំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ? ತಣ್ಹಾಯ ಪಹಾನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖനിരോധോ? തണ്ഹായ പഹാനം – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛනිරොධො? තණ්හාය පහානං – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²னிரோதோ⁴? தண்ஹாய பஹானங் – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோதோ⁴’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖనిరోధో? తణ్హాయ పహానం – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขนิโรโธ? ตณฺหาย ปหานํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรโธ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ? ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་ཧཱ་ནཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ’’། |
786 | bodytext | Tattha katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā, vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgiko maggo hoti – sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi. | တတ္ထ ကတမာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ၊ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ ပဉ္စင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဟောတိ – သမ္မာဒိဋ္ဌိ၊ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ၊ သမ္မာဝါယာမော၊ သမ္မာသတိ၊ သမ္မာသမာဓိ။ | তত্থ কতমা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা, ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে পঞ্চঙ্গিকো মগ্গো হোতি – সম্মাদিট্ঠি, সম্মাসঙ্কপ্পো, সম্মাৰাযামো, সম্মাসতি, সম্মাসমাধি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа, вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз бан̃жан̇г̇иго маг̇г̇о ход̇и – саммаад̣̇идти, саммаасан̇габбо, саммаавааяаамо, саммаасад̇и, саммаасамаад̇хи. | तत्थ कतमा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया, विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्ञं, तस्मिं समये पञ्चङ्गिको मग्गो होति – सम्मादिट्ठि, सम्मासङ्कप्पो, सम्मावायामो, सम्मासति, सम्मासमाधि। | તત્થ કતમા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા, વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે પઞ્ચઙ્ગિકો મગ્ગો હોતિ – સમ્માદિટ્ઠિ, સમ્માસઙ્કપ્પો, સમ્માવાયામો, સમ્માસતિ, સમ્માસમાધિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ – ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ, ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ, ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ, ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ, ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ। | តត្ថ កតមា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា, វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ បញ្ចង្គិកោ មគ្គោ ហោតិ – សម្មាទិដ្ឋិ, សម្មាសង្កប្បោ, សម្មាវាយាមោ, សម្មាសតិ, សម្មាសមាធិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ, ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತಿ – ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ, ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ, ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ, ಸಮ್ಮಾಸತಿ, ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। | തത്ഥ കതമാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ, വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ പഞ്ചങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഹോതി – സമ്മാദിട്ഠി, സമ്മാസങ്കപ്പോ, സമ്മാവായാമോ, സമ്മാസതി, സമ്മാസമാധി. | තත්ථ කතමා දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ ලොකුත්තරං ඣානං භාවෙති නිය්යානිකං අපචයගාමිං දිට්ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්තියා, විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති දුක්ඛපටිපදං දන්ධාභිඤ්ඤං, තස්මිං සමයෙ පඤ්චඞ්ගිකො මග්ගො හොති – සම්මාදිට්ඨි, සම්මාසඞ්කප්පො, සම්මාවායාමො, සම්මාසති, සම්මාසමාධි. | தத்த² கதமா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா, விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே பஞ்சங்கி³கோ மக்³கோ³ ஹோதி – ஸம்மாதி³ட்டி², ஸம்மாஸங்கப்போ, ஸம்மாவாயாமோ, ஸம்மாஸதி, ஸம்மாஸமாதி⁴. | తత్థ కతమా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా, వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే పఞ్చఙ్గికో మగ్గో హోతి – సమ్మాదిట్ఠి, సమ్మాసఙ్కప్పో, సమ్మావాయామో, సమ్మాసతి, సమ్మాసమాధి. | ตตฺถ กตมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา, วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย ปญฺจงฺคิโก มคฺโค โหติ – สมฺมาทิฏฺฐิ, สมฺมาสงฺกปฺโป, สมฺมาวายาโม, สมฺมาสติ, สมฺมาสมาธิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཧོ་ཏི – ས་མྨཱ་དི་ཊྛི, ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ, ས་མྨཱ་ས་ཏི, ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི། |
787 | bodytext | Tattha katamā sammādiṭṭhi? Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi dhammavicayasambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammādiṭṭhi’’. | တတ္ထ ကတမာ သမ္မာဒိဋ္ဌိ? ယာ ပညာ ပဇာနနာ။ပေ.။ အမောဟော ဓမ္မဝိစယော သမ္မာဒိဋ္ဌိ ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာဒိဋ္ဌိ’’။ | তত্থ কতমা সম্মাদিট্ঠি? যা পঞ্ঞা পজাননা…পে॰… অমোহো ধম্মৰিচযো সম্মাদিট্ঠি ধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাদিট্ঠি’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа саммаад̣̇идти? яаа бан̃н̃аа баж̇аананаа…бз… амохо д̇хаммавижаяо саммаад̣̇идти д̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаад̣̇идти’’. | तत्थ कतमा सम्मादिट्ठि? या पञ्ञा पजानना…पे॰… अमोहो धम्मविचयो सम्मादिट्ठि धम्मविचयसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मादिट्ठि’’। | તત્થ કતમા સમ્માદિટ્ઠિ? યા પઞ્ઞા પજાનના…પે॰… અમોહો ધમ્મવિચયો સમ્માદિટ્ઠિ ધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માદિટ્ઠિ’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ? ਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਪਜਾਨਨਾ…ਪੇ॰… ਅਮੋਹੋ ਧਮ੍ਮવਿਚਯੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ’’। | តត្ថ កតមា សម្មាទិដ្ឋិ? យា បញ្ញា បជាននា…បេ.… អមោហោ ធម្មវិចយោ សម្មាទិដ្ឋិ ធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាទិដ្ឋិ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ? ಯಾ ಪಞ್ಞಾ ಪಜಾನನಾ…ಪೇ॰… ಅಮೋಹೋ ಧಮ್ಮವಿಚಯೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ’’। | തത്ഥ കതമാ സമ്മാദിട്ഠി? യാ പഞ്ഞാ പജാനനാ…പേ॰… അമോഹോ ധമ്മവിചയോ സമ്മാദിട്ഠി ധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാദിട്ഠി’’. | තත්ථ කතමා සම්මාදිට්ඨි? යා පඤ්ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්මවිචයො සම්මාදිට්ඨි ධම්මවිචයසම්බොජ්ඣඞ්ගො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාදිට්ඨි’’. | தத்த² கதமா ஸம்மாதி³ட்டி²? யா பஞ்ஞா பஜானநா…பே॰… அமோஹோ த⁴ம்மவிசயோ ஸம்மாதி³ட்டி² த⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாதி³ட்டி²’’. | తత్థ కతమా సమ్మాదిట్ఠి? యా పఞ్ఞా పజాననా…పే॰… అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠి ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాదిట్ఠి’’. | ตตฺถ กตมา สมฺมาทิฏฺฐิ? ยา ปญฺญา ปชานนา…เป.… อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐิ ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาทิฏฺฐิ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི? ཡཱ པ་ཉྙཱ པ་ཛཱ་ན་ནཱ…པེ॰… ཨ་མོ་ཧོ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་དི་ཊྛི’’། |
788 | bodytext | Tattha katamo sammāsaṅkappo? Yo takko vitakko…pe… sammāsaṅkappo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāsaṅkappo’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ? ယော တက္ကော ဝိတက္ကော။ပေ.။ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ’’။ | তত্থ কতমো সম্মাসঙ্কপ্পো? যো তক্কো ৰিতক্কো…পে॰… সম্মাসঙ্কপ্পো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাসঙ্কপ্পো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаасан̇габбо? яо д̇агго вид̇агго…бз… саммаасан̇габбо маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаасан̇габбо’’. | तत्थ कतमो सम्मासङ्कप्पो? यो तक्को वितक्को…पे॰… सम्मासङ्कप्पो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मासङ्कप्पो’’। | તત્થ કતમો સમ્માસઙ્કપ્પો? યો તક્કો વિતક્કો…પે॰… સમ્માસઙ્કપ્પો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માસઙ્કપ્પો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ? ਯੋ ਤਕ੍ਕੋ વਿਤਕ੍ਕੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាសង្កប្បោ? យោ តក្កោ វិតក្កោ…បេ.… សម្មាសង្កប្បោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាសង្កប្បោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ? ಯೋ ತಕ್ಕೋ ವಿತಕ್ಕೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാസങ്കപ്പോ? യോ തക്കോ വിതക്കോ…പേ॰… സമ്മാസങ്കപ്പോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാസങ്കപ്പോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාසඞ්කප්පො? යො තක්කො විතක්කො…පෙ.… සම්මාසඞ්කප්පො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාසඞ්කප්පො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாஸங்கப்போ? யோ தக்கோ விதக்கோ…பே॰… ஸம்மாஸங்கப்போ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஸங்கப்போ’’. | తత్థ కతమో సమ్మాసఙ్కప్పో? యో తక్కో వితక్కో…పే॰… సమ్మాసఙ్కప్పో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాసఙ్కప్పో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมาสงฺกปฺโป? โย ตกฺโก วิตกฺโก…เป.… สมฺมาสงฺกปฺโป มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาสงฺกปฺโป’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ? ཡོ ཏ་ཀྐོ ཝི་ཏ་ཀྐོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ’’། |
789 | bodytext | Tattha katamo sammāvāyāmo? Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo vīriyasambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāvāyāmo’’. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာဝါယာမော? ယော စေတသိကော ဝီရိယာရမ္ဘော။ပေ.။ သမ္မာဝါယာမော ဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာဝါယာမော’’။ | তত্থ কতমো সম্মাৰাযামো? যো চেতসিকো ৰীরিযারম্ভো…পে॰… সম্মাৰাযামো ৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাৰাযামো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаавааяаамо? яо жзд̇асиго вийрияаарамбхо…бз… саммаавааяаамо вийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаавааяаамо’’. | तत्थ कतमो सम्मावायामो? यो चेतसिको वीरियारम्भो…पे॰… सम्मावायामो वीरियसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मावायामो’’। | તત્થ કતમો સમ્માવાયામો? યો ચેતસિકો વીરિયારમ્ભો…પે॰… સમ્માવાયામો વીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માવાયામો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ? ਯੋ ਚੇਤਸਿਕੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ વੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ’’। | តត្ថ កតមោ សម្មាវាយាមោ? យោ ចេតសិកោ វីរិយារម្ភោ…បេ.… សម្មាវាយាមោ វីរិយសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាវាយាមោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ? ಯೋ ಚೇತಸಿಕೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ ವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ’’। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാവായാമോ? യോ ചേതസികോ വീരിയാരമ്ഭോ…പേ॰… സമ്മാവായാമോ വീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാവായാമോ’’. | තත්ථ කතමො සම්මාවායාමො? යො චෙතසිකො වීරියාරම්භො…පෙ.… සම්මාවායාමො වීරියසම්බොජ්ඣඞ්ගො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාවායාමො’’. | தத்த² கதமோ ஸம்மாவாயாமோ? யோ சேதஸிகோ வீரியாரம்போ⁴…பே॰… ஸம்மாவாயாமோ வீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாவாயாமோ’’. | తత్థ కతమో సమ్మావాయామో? యో చేతసికో వీరియారమ్భో…పే॰… సమ్మావాయామో వీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మావాయామో’’. | ตตฺถ กตโม สมฺมาวายาโม? โย เจตสิโก วีริยารมฺโภ…เป.… สมฺมาวายาโม วีริยสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาวายาโม’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ? ཡོ ཙེ་ཏ་སི་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ’’། |
790 | bodytext | Tattha katamā sammāsati? Yā sati anussati…pe… sammāsati satisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāsati’’. | တတ္ထ ကတမာ သမ္မာသတိ? ယာ သတိ အနုဿတိ။ပေ.။ သမ္မာသတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာသတိ’’။ | তত্থ কতমা সম্মাসতি? যা সতি অনুস্সতি…পে॰… সম্মাসতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাসতি’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа саммаасад̇и? яаа сад̇и ануссад̇и…бз… саммаасад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаасад̇и’’. | तत्थ कतमा सम्मासति? या सति अनुस्सति…पे॰… सम्मासति सतिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मासति’’। | તત્થ કતમા સમ્માસતિ? યા સતિ અનુસ્સતિ…પે॰… સમ્માસતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માસતિ’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ? ਯਾ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ’’। | តត្ថ កតមា សម្មាសតិ? យា សតិ អនុស្សតិ…បេ.… សម្មាសតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាសតិ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಮ್ಮಾಸತಿ? ಯಾ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸತಿ’’। | തത്ഥ കതമാ സമ്മാസതി? യാ സതി അനുസ്സതി…പേ॰… സമ്മാസതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാസതി’’. | තත්ථ කතමා සම්මාසති? යා සති අනුස්සති…පෙ.… සම්මාසති සතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාසති’’. | தத்த² கதமா ஸம்மாஸதி? யா ஸதி அனுஸ்ஸதி…பே॰… ஸம்மாஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஸதி’’. | తత్థ కతమా సమ్మాసతి? యా సతి అనుస్సతి…పే॰… సమ్మాసతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాసతి’’. | ตตฺถ กตมา สมฺมาสติ? ยา สติ อนุสฺสติ…เป.… สมฺมาสติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาสติ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་མྨཱ་ས་ཏི? ཡཱ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ས་ཏི’’། |
791 | bodytext | Tattha katamo sammāsamādhi? Yā cittassa ṭhiti…pe… sammāsamādhi samādhisambojjhaṅgo maggaṅgaṃ maggapariyāpannaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘sammāsamādhi’’. Ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’. Avasesā dhammā dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya sampayuttā. | တတ္ထ ကတမော သမ္မာသမာဓိ? ယာ စိတ္တဿ ဌိတိ။ပေ.။ သမ္မာသမာဓိ သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္နံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္မာသမာဓိ’’။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ သမ္ပယုတ္တာ။ | তত্থ কতমো সম্মাসমাধি? যা চিত্তস্স ঠিতি…পে॰… সম্মাসমাধি সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গো মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্নং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সম্মাসমাধি’’। অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা’’। অৰসেসা ধম্মা দুক্খনিরোধগামিনিযা পটিপদায সম্পযুত্তা। | д̇ад̇т̇а гад̇амо саммаасамаад̇хи? яаа жид̇д̇асса тид̇и…бз… саммаасамаад̇хи самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабаннам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘саммаасамаад̇хи’’. аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа’’. авасзсаа д̇хаммаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа самбаяуд̇д̇аа. | तत्थ कतमो सम्मासमाधि? या चित्तस्स ठिति…पे॰… सम्मासमाधि समाधिसम्बोज्झङ्गो मग्गङ्गं मग्गपरियापन्नं – अयं वुच्चति ‘‘सम्मासमाधि’’। अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा’’। अवसेसा धम्मा दुक्खनिरोधगामिनिया पटिपदाय सम्पयुत्ता। | તત્થ કતમો સમ્માસમાધિ? યા ચિત્તસ્સ ઠિતિ…પે॰… સમ્માસમાધિ સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્નં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્માસમાધિ’’. અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા’’. અવસેસા ધમ્મા દુક્ખનિરોધગામિનિયા પટિપદાય સમ્પયુત્તા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ? ਯਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ’’। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | តត្ថ កតមោ សម្មាសមាធិ? យា ចិត្តស្ស ឋិតិ…បេ.… សម្មាសមាធិ សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គោ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្នំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សម្មាសមាធិ’’។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’។ អវសេសា ធម្មា ទុក្ខនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ សម្បយុត្តា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ? ಯಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ’’। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | തത്ഥ കതമോ സമ്മാസമാധി? യാ ചിത്തസ്സ ഠിതി…പേ॰… സമ്മാസമാധി സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്നം – അയം വുച്ചതി ‘‘സമ്മാസമാധി’’. അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ’’. അവസേസാ ധമ്മാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിയാ പടിപദായ സമ്പയുത്താ. | තත්ථ කතමො සම්මාසමාධි? යා චිත්තස්ස ඨිති…පෙ.… සම්මාසමාධි සමාධිසම්බොජ්ඣඞ්ගො මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්නං – අයං වුච්චති ‘‘සම්මාසමාධි’’. අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා’’. අවසෙසා ධම්මා දුක්ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය සම්පයුත්තා. | தத்த² கதமோ ஸம்மாஸமாதி⁴? யா சித்தஸ்ஸ டி²தி…பே॰… ஸம்மாஸமாதி⁴ ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்னங் – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸம்மாஸமாதி⁴’’. அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினியா படிபதா³ய ஸம்பயுத்தா. | తత్థ కతమో సమ్మాసమాధి? యా చిత్తస్స ఠితి…పే॰… సమ్మాసమాధి సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గో మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్నం – అయం వుచ్చతి ‘‘సమ్మాసమాధి’’. అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’’. అవసేసా ధమ్మా దుక్ఖనిరోధగామినియా పటిపదాయ సమ్పయుత్తా. | ตตฺถ กตโม สมฺมาสมาธิ? ยา จิตฺตสฺส ฐิติ…เป.… สมฺมาสมาธิ สมาธิสมฺโพชฺฌงฺโค มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺนํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สมฺมาสมาธิ’’ฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย สมฺปยุตฺตาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི? ཡཱ ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི’’། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
792 | bodytext | 212 . Tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā ca, avasesā ca kilesā, avasesā ca akusalā dhammā, tīṇi ca kusalamūlāni sāsavāni , avasesā ca sāsavā kusalā dhammā – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayo’’. | ၂၁၂ . တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ စ၊ အဝသေသာ စ ကိလေသာ၊ အဝသေသာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ၊ တီဏိ စ ကုသလမူလာနိ သာသဝါနိ ၊ အဝသေသာ စ သာသဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’။ | ২১২ . তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা চ, অৰসেসা চ কিলেসা, অৰসেসা চ অকুসলা ধম্মা, তীণি চ কুসলমূলানি সাসৰানি , অৰসেসা চ সাসৰা কুসলা ধম্মা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযো’’। | 212 . д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа жа, авасзсаа жа гилзсаа, авасзсаа жа агусалаа д̇хаммаа, д̇ийн̣и жа гусаламуулаани саасаваани , авасзсаа жа саасаваа гусалаа д̇хаммаа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяо’’. | २१२ . तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा च, अवसेसा च किलेसा, अवसेसा च अकुसला धम्मा, तीणि च कुसलमूलानि सासवानि , अवसेसा च सासवा कुसला धम्मा – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयो’’। | ૨૧૨ . તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા ચ, અવસેસા ચ કિલેસા, અવસેસા ચ અકુસલા ધમ્મા, તીણિ ચ કુસલમૂલાનિ સાસવાનિ , અવસેસા ચ સાસવા કુસલા ધમ્મા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયો’’. | ੨੧੨ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ ਚ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਤੀਣਿ ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ ਸਾਸવਾਨਿ , ਅવਸੇਸਾ ਚ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ’’। | ២១២ . តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា ច, អវសេសា ច កិលេសា, អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា, តីណិ ច កុសលមូលានិ សាសវានិ , អវសេសា ច សាសវា កុសលា ធម្មា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយោ’’។ | ೨೧೨ . ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ ಚ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ತೀಣಿ ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ ಸಾಸವಾನಿ , ಅವಸೇಸಾ ಚ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’’। | ൨൧൨ . തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ ച, അവസേസാ ച കിലേസാ, അവസേസാ ച അകുസലാ ധമ്മാ, തീണി ച കുസലമൂലാനി സാസവാനി , അവസേസാ ച സാസവാ കുസലാ ധമ്മാ – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയോ’’. | 212 . තත්ථ කතමො දුක්ඛසමුදයො? තණ්හා ච, අවසෙසා ච කිලෙසා, අවසෙසා ච අකුසලා ධම්මා, තීණි ච කුසලමූලානි සාසවානි , අවසෙසා ච සාසවා කුසලා ධම්මා – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයො’’. | 212 . தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா ச, அவஸேஸா ச கிலேஸா, அவஸேஸா ச அகுஸலா த⁴ம்மா, தீணி ச குஸலமூலானி ஸாஸவானி , அவஸேஸா ச ஸாஸவா குஸலா த⁴ம்மா – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யோ’’. | ౨౧౨ . తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా చ, అవసేసా చ కిలేసా, అవసేసా చ అకుసలా ధమ్మా, తీణి చ కుసలమూలాని సాసవాని , అవసేసా చ సాసవా కుసలా ధమ్మా – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయో’’. | ๒๑๒ . ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา จ, อวเสสา จ กิเลสา, อวเสสา จ อกุสลา ธมฺมา, ตีณิ จ กุสลมูลานิ สาสวานิ , อวเสสา จ สาสวา กุสลา ธมฺมา – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทโย’’ฯ | ༢༡༢ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ ཙ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, ཏཱི་ཎི ཙ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི སཱ་ས་ཝཱ་ནི , ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ’’། |
793 | bodytext | Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Sāsavā kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā, ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. | တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? သာသဝါ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ၊ ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ | তত্থ কতমং দুক্খং? সাসৰা কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা, যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? саасаваа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа, яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. | तत्थ कतमं दुक्खं? सासवा कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका, ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं – इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं’’। | તત્થ કતમં દુક્ખં? સાસવા કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા, યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ, ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? សាសវា កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា, យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ, ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। | തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? സാസവാ കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ, യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. | තත්ථ කතමං දුක්ඛං? සාසවා කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා, යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං’’. | தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? ஸாஸவா குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா, யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. | తత్థ కతమం దుక్ఖం? సాసవా కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా, యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. | ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? สาสวา กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา, เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། |
794 | bodytext | Tattha katamo dukkhanirodho? Taṇhāya ca, avasesānañca kilesānaṃ, avasesānañca akusalānaṃ dhammānaṃ, tiṇṇañca kusalamūlānaṃ sāsavānaṃ, avasesānañca sāsavānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ pahānaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodho’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခနိရောဓော? တဏှာယ စ၊ အဝသေသာနဉ္စ ကိလေသာနံ၊ အဝသေသာနဉ္စ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ၊ တိဏ္ဏဉ္စ ကုသလမူလာနံ သာသဝါနံ၊ အဝသေသာနဉ္စ သာသဝါနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খনিরোধো? তণ্হায চ, অৰসেসানঞ্চ কিলেসানং, অৰসেসানঞ্চ অকুসলানং ধম্মানং, তিণ্ণঞ্চ কুসলমূলানং সাসৰানং, অৰসেসানঞ্চ সাসৰানং কুসলানং ধম্মানং পহানং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угканирод̇хо? д̇ан̣хааяа жа, авасзсаанан̃жа гилзсаанам̣, авасзсаанан̃жа агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣, д̇ин̣н̣ан̃жа гусаламуулаанам̣ саасаваанам̣, авасзсаанан̃жа саасаваанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хо’’. | तत्थ कतमो दुक्खनिरोधो? तण्हाय च, अवसेसानञ्च किलेसानं, अवसेसानञ्च अकुसलानं धम्मानं, तिण्णञ्च कुसलमूलानं सासवानं, अवसेसानञ्च सासवानं कुसलानं धम्मानं पहानं – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખનિરોધો? તણ્હાય ચ, અવસેસાનઞ્ચ કિલેસાનં, અવસેસાનઞ્ચ અકુસલાનં ધમ્માનં, તિણ્ણઞ્ચ કુસલમૂલાનં સાસવાનં, અવસેસાનઞ્ચ સાસવાનં કુસલાનં ધમ્માનં પહાનં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ? ਤਣ੍ਹਾਯ ਚ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸਾਨਂ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ, ਤਿਣ੍ਣਞ੍ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਂ ਸਾਸવਾਨਂ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਸਾਸવਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខនិរោធោ? តណ្ហាយ ច, អវសេសានញ្ច កិលេសានំ, អវសេសានញ្ច អកុសលានំ ធម្មានំ, តិណ្ណញ្ច កុសលមូលានំ សាសវានំ, អវសេសានញ្ច សាសវានំ កុសលានំ ធម្មានំ បហានំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ? ತಣ್ಹಾಯ ಚ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಕಿಲೇಸಾನಂ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ, ತಿಣ್ಣಞ್ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಂ ಸಾಸವಾನಂ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಸಾಸವಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖനിരോധോ? തണ്ഹായ ച, അവസേസാനഞ്ച കിലേസാനം, അവസേസാനഞ്ച അകുസലാനം ധമ്മാനം, തിണ്ണഞ്ച കുസലമൂലാനം സാസവാനം, അവസേസാനഞ്ച സാസവാനം കുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനം – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛනිරොධො? තණ්හාය ච, අවසෙසානඤ්ච කිලෙසානං, අවසෙසානඤ්ච අකුසලානං ධම්මානං, තිණ්ණඤ්ච කුසලමූලානං සාසවානං, අවසෙසානඤ්ච සාසවානං කුසලානං ධම්මානං පහානං – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²னிரோதோ⁴? தண்ஹாய ச, அவஸேஸானஞ்ச கிலேஸானங், அவஸேஸானஞ்ச அகுஸலானங் த⁴ம்மானங், திண்ணஞ்ச குஸலமூலானங் ஸாஸவானங், அவஸேஸானஞ்ச ஸாஸவானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானங் – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோதோ⁴’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖనిరోధో? తణ్హాయ చ, అవసేసానఞ్చ కిలేసానం, అవసేసానఞ్చ అకుసలానం ధమ్మానం, తిణ్ణఞ్చ కుసలమూలానం సాసవానం, అవసేసానఞ్చ సాసవానం కుసలానం ధమ్మానం పహానం – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขนิโรโธ? ตณฺหาย จ, อวเสสานญฺจ กิเลสานํ, อวเสสานญฺจ อกุสลานํ ธมฺมานํ, ติณฺณญฺจ กุสลมูลานํ สาสวานํ, อวเสสานญฺจ สาสวานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ปหานํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรโธ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ? ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཙ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ, ཏི་ཎྞ་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནཾ སཱ་ས་ཝཱ་ནཾ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ སཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ’’། |
795 | bodytext | Tattha katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā, vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgiko maggo hoti – sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi. Ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’. Avasesā dhammā dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya sampayuttā. | တတ္ထ ကတမာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ၊ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ ပဉ္စင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဟောတိ – သမ္မာဒိဋ္ဌိ၊ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ၊ သမ္မာဝါယာမော၊ သမ္မာသတိ၊ သမ္မာသမာဓိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ သမ္ပယုတ္တာ။ | তত্থ কতমা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা, ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে পঞ্চঙ্গিকো মগ্গো হোতি – সম্মাদিট্ঠি, সম্মাসঙ্কপ্পো, সম্মাৰাযামো, সম্মাসতি, সম্মাসমাধি। অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা’’। অৰসেসা ধম্মা দুক্খনিরোধগামিনিযা পটিপদায সম্পযুত্তা। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа, вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз бан̃жан̇г̇иго маг̇г̇о ход̇и – саммаад̣̇идти, саммаасан̇габбо, саммаавааяаамо, саммаасад̇и, саммаасамаад̇хи. аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа’’. авасзсаа д̇хаммаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа самбаяуд̇д̇аа. | तत्थ कतमा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया, विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्ञं, तस्मिं समये पञ्चङ्गिको मग्गो होति – सम्मादिट्ठि, सम्मासङ्कप्पो, सम्मावायामो, सम्मासति, सम्मासमाधि। अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा’’। अवसेसा धम्मा दुक्खनिरोधगामिनिया पटिपदाय सम्पयुत्ता। | તત્થ કતમા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા, વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે પઞ્ચઙ્ગિકો મગ્ગો હોતિ – સમ્માદિટ્ઠિ, સમ્માસઙ્કપ્પો, સમ્માવાયામો, સમ્માસતિ, સમ્માસમાધિ. અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા’’. અવસેસા ધમ્મા દુક્ખનિરોધગામિનિયા પટિપદાય સમ્પયુત્તા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ – ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ, ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ, ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ, ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ, ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | តត្ថ កតមា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា, វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ បញ្ចង្គិកោ មគ្គោ ហោតិ – សម្មាទិដ្ឋិ, សម្មាសង្កប្បោ, សម្មាវាយាមោ, សម្មាសតិ, សម្មាសមាធិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’។ អវសេសា ធម្មា ទុក្ខនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ សម្បយុត្តា។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ, ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತಿ – ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ, ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ, ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ, ಸಮ್ಮಾಸತಿ, ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | തത്ഥ കതമാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ, വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ പഞ്ചങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഹോതി – സമ്മാദിട്ഠി, സമ്മാസങ്കപ്പോ, സമ്മാവായാമോ, സമ്മാസതി, സമ്മാസമാധി. അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ’’. അവസേസാ ധമ്മാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിയാ പടിപദായ സമ്പയുത്താ. | තත්ථ කතමා දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ ලොකුත්තරං ඣානං භාවෙති නිය්යානිකං අපචයගාමිං දිට්ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්තියා, විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති දුක්ඛපටිපදං දන්ධාභිඤ්ඤං, තස්මිං සමයෙ පඤ්චඞ්ගිකො මග්ගො හොති – සම්මාදිට්ඨි, සම්මාසඞ්කප්පො, සම්මාවායාමො, සම්මාසති, සම්මාසමාධි. අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා’’. අවසෙසා ධම්මා දුක්ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය සම්පයුත්තා. | தத்த² கதமா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா, விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே பஞ்சங்கி³கோ மக்³கோ³ ஹோதி – ஸம்மாதி³ட்டி², ஸம்மாஸங்கப்போ, ஸம்மாவாயாமோ, ஸம்மாஸதி, ஸம்மாஸமாதி⁴. அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினியா படிபதா³ய ஸம்பயுத்தா. | తత్థ కతమా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా, వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే పఞ్చఙ్గికో మగ్గో హోతి – సమ్మాదిట్ఠి, సమ్మాసఙ్కప్పో, సమ్మావాయామో, సమ్మాసతి, సమ్మాసమాధి. అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’’. అవసేసా ధమ్మా దుక్ఖనిరోధగామినియా పటిపదాయ సమ్పయుత్తా. | ตตฺถ กตมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา, วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย ปญฺจงฺคิโก มคฺโค โหติ – สมฺมาทิฏฺฐิ, สมฺมาสงฺกปฺโป, สมฺมาวายาโม, สมฺมาสติ, สมฺมาสมาธิฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย สมฺปยุตฺตาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཧོ་ཏི – ས་མྨཱ་དི་ཊྛི, ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ, ས་མྨཱ་ས་ཏི, ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
796 | bodytext | 213 . Cattāri saccāni – dukkhaṃ, dukkhasamudayo, dukkhanirodho, dukkhanirodhagāminī paṭipadā. | ၂၁၃ . စတ္တာရိ သစ္စာနိ – ဒုက္ခံ၊ ဒုက္ခသမုဒယော၊ ဒုက္ခနိရောဓော၊ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ။ | ২১৩ . চত্তারি সচ্চানি – দুক্খং, দুক্খসমুদযো, দুক্খনিরোধো, দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা। | 213 . жад̇д̇аари сажжаани – д̣̇угкам̣, д̣̇угкасамуд̣̇аяо, д̣̇угканирод̇хо, д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа. | २१३ . चत्तारि सच्चानि – दुक्खं, दुक्खसमुदयो, दुक्खनिरोधो, दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा। | ૨૧૩ . ચત્તારિ સચ્ચાનિ – દુક્ખં, દુક્ખસમુદયો, દુક્ખનિરોધો, દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા. | ੨੧੩ . ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ – ਦੁਕ੍ਖਂ, ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ। | ២១៣ . ចត្តារិ សច្ចានិ – ទុក្ខំ, ទុក្ខសមុទយោ, ទុក្ខនិរោធោ, ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា។ | ೨೧೩ . ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ – ದುಕ್ಖಂ, ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ। | ൨൧൩ . ചത്താരി സച്ചാനി – ദുക്ഖം, ദുക്ഖസമുദയോ, ദുക്ഖനിരോധോ, ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ. | 213 . චත්තාරි සච්චානි – දුක්ඛං, දුක්ඛසමුදයො, දුක්ඛනිරොධො, දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා. | 213 . சத்தாரி ஸச்சானி – து³க்க²ங், து³க்க²ஸமுத³யோ, து³க்க²னிரோதோ⁴, து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³. | ౨౧౩ . చత్తారి సచ్చాని – దుక్ఖం, దుక్ఖసముదయో, దుక్ఖనిరోధో, దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా. | ๒๑๓ . จตฺตาริ สจฺจานิ – ทุกฺขํ, ทุกฺขสมุทโย, ทุกฺขนิโรโธ, ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาฯ | ༢༡༣ . ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི – དུ་ཀྑཾ, དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ། |
797 | bodytext | Tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayo’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяо’’. | तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛසමුදයො? තණ්හා – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யோ’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทโย’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ’’། |
798 | bodytext | Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Avasesā ca kilesā, avasesā ca akusalā dhammā, tīṇi ca kusalamūlāni sāsavāni, avasesā ca sāsavā kusalā dhammā, sāsavā ca kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā, ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. | တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? အဝသေသာ စ ကိလေသာ၊ အဝသေသာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ၊ တီဏိ စ ကုသလမူလာနိ သာသဝါနိ၊ အဝသေသာ စ သာသဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ၊ သာသဝါ စ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ၊ ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ | তত্থ কতমং দুক্খং? অৰসেসা চ কিলেসা, অৰসেসা চ অকুসলা ধম্মা, তীণি চ কুসলমূলানি সাসৰানি, অৰসেসা চ সাসৰা কুসলা ধম্মা, সাসৰা চ কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা, যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? авасзсаа жа гилзсаа, авасзсаа жа агусалаа д̇хаммаа, д̇ийн̣и жа гусаламуулаани саасаваани, авасзсаа жа саасаваа гусалаа д̇хаммаа, саасаваа жа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа, яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. | तत्थ कतमं दुक्खं? अवसेसा च किलेसा, अवसेसा च अकुसला धम्मा, तीणि च कुसलमूलानि सासवानि, अवसेसा च सासवा कुसला धम्मा, सासवा च कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका, ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं – इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं’’। | તત્થ કતમં દુક્ખં? અવસેસા ચ કિલેસા, અવસેસા ચ અકુસલા ધમ્મા, તીણિ ચ કુસલમૂલાનિ સાસવાનિ, અવસેસા ચ સાસવા કુસલા ધમ્મા, સાસવા ચ કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા, યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਅવਸੇਸਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਤੀਣਿ ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ ਸਾਸવਾਨਿ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਸਾਸવਾ ਚ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ, ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? អវសេសា ច កិលេសា, អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា, តីណិ ច កុសលមូលានិ សាសវានិ, អវសេសា ច សាសវា កុសលា ធម្មា, សាសវា ច កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា, យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ಅವಸೇಸಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ತೀಣಿ ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ ಸಾಸವಾನಿ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ಸಾಸವಾ ಚ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ, ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। | തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? അവസേസാ ച കിലേസാ, അവസേസാ ച അകുസലാ ധമ്മാ, തീണി ച കുസലമൂലാനി സാസവാനി, അവസേസാ ച സാസവാ കുസലാ ധമ്മാ, സാസവാ ച കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ, യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. | තත්ථ කතමං දුක්ඛං? අවසෙසා ච කිලෙසා, අවසෙසා ච අකුසලා ධම්මා, තීණි ච කුසලමූලානි සාසවානි, අවසෙසා ච සාසවා කුසලා ධම්මා, සාසවා ච කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා, යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං’’. | தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? அவஸேஸா ச கிலேஸா, அவஸேஸா ச அகுஸலா த⁴ம்மா, தீணி ச குஸலமூலானி ஸாஸவானி, அவஸேஸா ச ஸாஸவா குஸலா த⁴ம்மா, ஸாஸவா ச குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா, யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. | తత్థ కతమం దుక్ఖం? అవసేసా చ కిలేసా, అవసేసా చ అకుసలా ధమ్మా, తీణి చ కుసలమూలాని సాసవాని, అవసేసా చ సాసవా కుసలా ధమ్మా, సాసవా చ కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా, యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. | ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? อวเสสา จ กิเลสา, อวเสสา จ อกุสลา ธมฺมา, ตีณิ จ กุสลมูลานิ สาสวานิ, อวเสสา จ สาสวา กุสลา ธมฺมา, สาสวา จ กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา, เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, ཏཱི་ཎི ཙ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི སཱ་ས་ཝཱ་ནི, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, སཱ་ས་ཝཱ ཙ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། |
799 | bodytext | Tattha katamo dukkhanirodho? Taṇhāya pahānaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodho’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခနိရောဓော? တဏှာယ ပဟာနံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খনিরোধো? তণ্হায পহানং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угканирод̇хо? д̇ан̣хааяа бахаанам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хо’’. | तत्थ कतमो दुक्खनिरोधो? तण्हाय पहानं – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખનિરોધો? તણ્હાય પહાનં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ? ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਹਾਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខនិរោធោ? តណ្ហាយ បហានំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ? ತಣ್ಹಾಯ ಪಹಾನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖനിരോധോ? തണ്ഹായ പഹാനം – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛනිරොධො? තණ්හාය පහානං – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²னிரோதோ⁴? தண்ஹாய பஹானங் – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோதோ⁴’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖనిరోధో? తణ్హాయ పహానం – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขนิโรโธ? ตณฺหาย ปหานํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรโธ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ? ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་ཧཱ་ནཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ’’། |
800 | bodytext | Tattha katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’. | တတ္ထ ကတမာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ’’။ | তত্থ কতমা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে ফস্সো হোতি…পে॰… অৰিক্খেপো হোতি। অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇и…бз… авигкзбо ход̇и. аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа’’. | तत्थ कतमा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्ञं, तस्मिं समये फस्सो होति…पे॰… अविक्खेपो होति। अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा’’। | તત્થ કતમા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતિ…પે॰… અવિક્ખેપો હોતિ. અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ’’। | តត្ថ កតមា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតិ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’’। | തത്ഥ കതമാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതി…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതി. അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ’’. | තත්ථ කතමා දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ ලොකුත්තරං ඣානං භාවෙති නිය්යානිකං අපචයගාමිං දිට්ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්තියා විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති දුක්ඛපටිපදං දන්ධාභිඤ්ඤං, තස්මිං සමයෙ ඵස්සො හොති…පෙ.… අවික්ඛෙපො හොති. අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා’’. | தத்த² கதமா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதி…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதி. அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³’’. | తత్థ కతమా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతి…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతి. అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’’. | ตตฺถ กตมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหติ…เป.… อวิกฺเขโป โหติฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ’’། |
801 | bodytext | 214 . Tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā ca, avasesā ca kilesā, avasesā ca akusalā dhammā, tīṇi ca kusalamūlāni sāsavāni, avasesā ca sāsavā kusalā dhammā – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhasamudayo’’. | ၂၁၄ . တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ စ၊ အဝသေသာ စ ကိလေသာ၊ အဝသေသာ စ အကုသလာ ဓမ္မာ၊ တီဏိ စ ကုသလမူလာနိ သာသဝါနိ၊ အဝသေသာ စ သာသဝါ ကုသလာ ဓမ္မာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’။ | ২১৪ . তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা চ, অৰসেসা চ কিলেসা, অৰসেসা চ অকুসলা ধম্মা, তীণি চ কুসলমূলানি সাসৰানি, অৰসেসা চ সাসৰা কুসলা ধম্মা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খসমুদযো’’। | 214 . д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа жа, авасзсаа жа гилзсаа, авасзсаа жа агусалаа д̇хаммаа, д̇ийн̣и жа гусаламуулаани саасаваани, авасзсаа жа саасаваа гусалаа д̇хаммаа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкасамуд̣̇аяо’’. | २१४ . तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा च, अवसेसा च किलेसा, अवसेसा च अकुसला धम्मा, तीणि च कुसलमूलानि सासवानि, अवसेसा च सासवा कुसला धम्मा – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खसमुदयो’’। | ૨૧૪ . તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા ચ, અવસેસા ચ કિલેસા, અવસેસા ચ અકુસલા ધમ્મા, તીણિ ચ કુસલમૂલાનિ સાસવાનિ, અવસેસા ચ સાસવા કુસલા ધમ્મા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખસમુદયો’’. | ੨੧੪ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ ਚ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਤੀਣਿ ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ ਸਾਸવਾਨਿ, ਅવਸੇਸਾ ਚ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ’’। | ២១៤ . តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា ច, អវសេសា ច កិលេសា, អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា, តីណិ ច កុសលមូលានិ សាសវានិ, អវសេសា ច សាសវា កុសលា ធម្មា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខសមុទយោ’’។ | ೨೧೪ . ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ ಚ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ, ತೀಣಿ ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ ಸಾಸವಾನಿ, ಅವಸೇಸಾ ಚ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ’’। | ൨൧൪ . തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ ച, അവസേസാ ച കിലേസാ, അവസേസാ ച അകുസലാ ധമ്മാ, തീണി ച കുസലമൂലാനി സാസവാനി, അവസേസാ ച സാസവാ കുസലാ ധമ്മാ – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖസമുദയോ’’. | 214 . තත්ථ කතමො දුක්ඛසමුදයො? තණ්හා ච, අවසෙසා ච කිලෙසා, අවසෙසා ච අකුසලා ධම්මා, තීණි ච කුසලමූලානි සාසවානි, අවසෙසා ච සාසවා කුසලා ධම්මා – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛසමුදයො’’. | 214 . தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா ச, அவஸேஸா ச கிலேஸா, அவஸேஸா ச அகுஸலா த⁴ம்மா, தீணி ச குஸலமூலானி ஸாஸவானி, அவஸேஸா ச ஸாஸவா குஸலா த⁴ம்மா – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ஸமுத³யோ’’. | ౨౧౪ . తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా చ, అవసేసా చ కిలేసా, అవసేసా చ అకుసలా ధమ్మా, తీణి చ కుసలమూలాని సాసవాని, అవసేసా చ సాసవా కుసలా ధమ్మా – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖసముదయో’’. | ๒๑๔ . ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา จ, อวเสสา จ กิเลสา, อวเสสา จ อกุสลา ธมฺมา, ตีณิ จ กุสลมูลานิ สาสวานิ, อวเสสา จ สาสวา กุสลา ธมฺมา – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขสมุทโย’’ฯ | ༢༡༤ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ ཙ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ, ཏཱི་ཎི ཙ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི སཱ་ས་ཝཱ་ནི, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཙ སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ’’། |
802 | bodytext | Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Sāsavā kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā, ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. | တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? သာသဝါ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ၊ ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ | তত্থ কতমং দুক্খং? সাসৰা কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা, যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? саасаваа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа, яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. | तत्थ कतमं दुक्खं? सासवा कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका, ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं – इदं वुच्चति ‘‘दुक्खं’’। | તત્થ કતમં દુક્ખં? સાસવા કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા, યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ, ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। | តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? សាសវា កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា, យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ, ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। | തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? സാസവാ കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ, യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. | තත්ථ කතමං දුක්ඛං? සාසවා කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා, යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉදං වුච්චති ‘‘දුක්ඛං’’. | தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? ஸாஸவா குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா, யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. | తత్థ కతమం దుక్ఖం? సాసవా కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా, యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. | ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? สาสวา กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา, เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། |
803 | bodytext | Tattha katamo dukkhanirodho? Taṇhāya ca, avasesānañca kilesānaṃ, avasesānañca akusalānaṃ dhammānaṃ, tiṇṇañca kusalamūlānaṃ sāsavānaṃ, avasesānañca sāsavānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ pahānaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodho’’. | တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခနိရောဓော? တဏှာယ စ၊ အဝသေသာနဉ္စ ကိလေသာနံ၊ အဝသေသာနဉ္စ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ၊ တိဏ္ဏဉ္စ ကုသလမူလာနံ သာသဝါနံ၊ အဝသေသာနဉ္စ သာသဝါနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနံ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓော’’။ | তত্থ কতমো দুক্খনিরোধো? তণ্হায চ, অৰসেসানঞ্চ কিলেসানং, অৰসেসানঞ্চ অকুসলানং ধম্মানং, তিণ্ণঞ্চ কুসলমূলানং সাসৰানং, অৰসেসানঞ্চ সাসৰানং কুসলানং ধম্মানং পহানং – অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধো’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угканирод̇хо? д̇ан̣хааяа жа, авасзсаанан̃жа гилзсаанам̣, авасзсаанан̃жа агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣, д̇ин̣н̣ан̃жа гусаламуулаанам̣ саасаваанам̣, авасзсаанан̃жа саасаваанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанам̣ – аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хо’’. | तत्थ कतमो दुक्खनिरोधो? तण्हाय च, अवसेसानञ्च किलेसानं, अवसेसानञ्च अकुसलानं धम्मानं, तिण्णञ्च कुसलमूलानं सासवानं, अवसेसानञ्च सासवानं कुसलानं धम्मानं पहानं – अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधो’’। | તત્થ કતમો દુક્ખનિરોધો? તણ્હાય ચ, અવસેસાનઞ્ચ કિલેસાનં, અવસેસાનઞ્ચ અકુસલાનં ધમ્માનં, તિણ્ણઞ્ચ કુસલમૂલાનં સાસવાનં, અવસેસાનઞ્ચ સાસવાનં કુસલાનં ધમ્માનં પહાનં – અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધો’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ? ਤਣ੍ਹਾਯ ਚ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸਾਨਂ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ, ਤਿਣ੍ਣਞ੍ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਂ ਸਾਸવਾਨਂ, ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਸਾਸવਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੋ’’। | តត្ថ កតមោ ទុក្ខនិរោធោ? តណ្ហាយ ច, អវសេសានញ្ច កិលេសានំ, អវសេសានញ្ច អកុសលានំ ធម្មានំ, តិណ្ណញ្ច កុសលមូលានំ សាសវានំ, អវសេសានញ្ច សាសវានំ កុសលានំ ធម្មានំ បហានំ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធោ’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ? ತಣ್ಹಾಯ ಚ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಕಿಲೇಸಾನಂ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ, ತಿಣ್ಣಞ್ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಂ ಸಾಸವಾನಂ, ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಸಾಸವಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೋ’’। | തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖനിരോധോ? തണ്ഹായ ച, അവസേസാനഞ്ച കിലേസാനം, അവസേസാനഞ്ച അകുസലാനം ധമ്മാനം, തിണ്ണഞ്ച കുസലമൂലാനം സാസവാനം, അവസേസാനഞ്ച സാസവാനം കുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനം – അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധോ’’. | තත්ථ කතමො දුක්ඛනිරොධො? තණ්හාය ච, අවසෙසානඤ්ච කිලෙසානං, අවසෙසානඤ්ච අකුසලානං ධම්මානං, තිණ්ණඤ්ච කුසලමූලානං සාසවානං, අවසෙසානඤ්ච සාසවානං කුසලානං ධම්මානං පහානං – අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධො’’. | தத்த² கதமோ து³க்க²னிரோதோ⁴? தண்ஹாய ச, அவஸேஸானஞ்ச கிலேஸானங், அவஸேஸானஞ்ச அகுஸலானங் த⁴ம்மானங், திண்ணஞ்ச குஸலமூலானங் ஸாஸவானங், அவஸேஸானஞ்ச ஸாஸவானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானங் – அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோதோ⁴’’. | తత్థ కతమో దుక్ఖనిరోధో? తణ్హాయ చ, అవసేసానఞ్చ కిలేసానం, అవసేసానఞ్చ అకుసలానం ధమ్మానం, తిణ్ణఞ్చ కుసలమూలానం సాసవానం, అవసేసానఞ్చ సాసవానం కుసలానం ధమ్మానం పహానం – అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధో’’. | ตตฺถ กตโม ทุกฺขนิโรโธ? ตณฺหาย จ, อวเสสานญฺจ กิเลสานํ, อวเสสานญฺจ อกุสลานํ ธมฺมานํ, ติณฺณญฺจ กุสลมูลานํ สาสวานํ, อวเสสานญฺจ สาสวานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ปหานํ – อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรโธ’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ? ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཙ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ, ཏི་ཎྞ་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནཾ སཱ་ས་ཝཱ་ནཾ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ སཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷོ’’། |
804 | bodytext | Tattha katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ayaṃ vuccati ‘‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’. | တတ္ထ ကတမာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဘာဝေတိ နိယျာနိကံ အပစယဂါမိံ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယ ပဌမာယ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ဒုက္ခပဋိပဒံ ဒန္ဓာဘိညံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ’’။ | তত্থ কতমা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে লোকুত্তরং ঝানং ভাৰেতি নিয্যানিকং অপচযগামিং দিট্ঠিগতানং পহানায পঠমায ভূমিযা পত্তিযা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি দুক্খপটিপদং দন্ধাভিঞ্ঞং, তস্মিং সমযে ফস্সো হোতি…পে॰… অৰিক্খেপো হোতি। অযং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা’’। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ бхаавзд̇и нияяаанигам̣ абажаяаг̇аамим̣ д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахаанааяа батамааяа бхуумияаа бад̇д̇ияаа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и д̣̇угкабадибад̣̇ам̣ д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣, д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇и…бз… авигкзбо ход̇и. аяам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа’’. | तत्थ कतमा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा? इध भिक्खु यस्मिं समये लोकुत्तरं झानं भावेति निय्यानिकं अपचयगामिं दिट्ठिगतानं पहानाय पठमाय भूमिया पत्तिया विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति दुक्खपटिपदं दन्धाभिञ्ञं, तस्मिं समये फस्सो होति…पे॰… अविक्खेपो होति। अयं वुच्चति ‘‘दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा’’। | તત્થ કતમા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે લોકુત્તરં ઝાનં ભાવેતિ નિય્યાનિકં અપચયગામિં દિટ્ઠિગતાનં પહાનાય પઠમાય ભૂમિયા પત્તિયા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ દુક્ખપટિપદં દન્ધાભિઞ્ઞં, તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતિ…પે॰… અવિક્ખેપો હોતિ. અયં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા’’. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਭਾવੇਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਪਠਮਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਂ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ’’। | តត្ថ កតមា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ លោកុត្តរំ ឈានំ ភាវេតិ និយ្យានិកំ អបចយគាមិំ ទិដ្ឋិគតានំ បហានាយ បឋមាយ ភូមិយា បត្តិយា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ ទុក្ខបដិបទំ ទន្ធាភិញ្ញំ, តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតិ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಭಾವೇತಿ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಪಠಮಾಯ ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಂ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ’’। | തത്ഥ കതമാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ ലോകുത്തരം ഝാനം ഭാവേതി നിയ്യാനികം അപചയഗാമിം ദിട്ഠിഗതാനം പഹാനായ പഠമായ ഭൂമിയാ പത്തിയാ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി ദുക്ഖപടിപദം ദന്ധാഭിഞ്ഞം, തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതി…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതി. അയം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ’’. | තත්ථ කතමා දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ ලොකුත්තරං ඣානං භාවෙති නිය්යානිකං අපචයගාමිං දිට්ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්තියා විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති දුක්ඛපටිපදං දන්ධාභිඤ්ඤං, තස්මිං සමයෙ ඵස්සො හොති…පෙ.… අවික්ඛෙපො හොති. අයං වුච්චති ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා’’. | தத்த² கதமா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே லோகுத்தரங் ஜா²னங் பா⁴வேதி நிய்யானிகங் அபசயகா³மிங் தி³ட்டி²க³தானங் பஹானாய பட²மாய பூ⁴மியா பத்தியா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி து³க்க²படிபத³ங் த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங், தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதி…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதி. அயங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³’’. | తత్థ కతమా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే లోకుత్తరం ఝానం భావేతి నియ్యానికం అపచయగామిం దిట్ఠిగతానం పహానాయ పఠమాయ భూమియా పత్తియా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి దుక్ఖపటిపదం దన్ధాభిఞ్ఞం, తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతి…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతి. అయం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా’’. | ตตฺถ กตมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย โลกุตฺตรํ ฌานํ ภาเวติ นิยฺยานิกํ อปจยคามิํ ทิฏฺฐิคตานํ ปหานาย ปฐมาย ภูมิยา ปตฺติยา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ทุกฺขปฏิปทํ ทนฺธาภิญฺญํ, ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหติ…เป.… อวิกฺเขโป โหติฯ อยํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา’’ฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་ཡ བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཾ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ’’། |
805 | centre | Abhidhammabhājanīyaṃ. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ။ | অভিধম্মভাজনীযং। | абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣. | अभिधम्मभाजनीयं। | અભિધમ્મભાજનીયં. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ। | អភិធម្មភាជនីយំ។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ। | അഭിധമ്മഭാജനീയം. | අභිධම්මභාජනීයං. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங். | అభిధమ్మభాజనీయం. | อภิธมฺมภาชนียํฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ། |
806 | title | 3. Pañhāpucchakaṃ | ၃. ပဉှာပုစ္ဆကံ | ৩. পঞ্হাপুচ্ছকং | 3. бан̃хаабужчагам̣ | ३. पञ्हापुच्छकं | ૩. પઞ્હાપુચ્છકં | ੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕਂ | ៣. បញ្ហាបុច្ឆកំ | ೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕಂ | ൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകം | 3. පඤ්හාපුච්ඡකං | 3. பஞ்ஹாபுச்ச²கங் | ౩. పఞ్హాపుచ్ఛకం | ๓. ปญฺหาปุจฺฉกํ | ༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀཾ |
807 | bodytext | 215 . Cattāri ariyasaccāni – dukkhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ. | ၂၁၅ . စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ – ဒုက္ခံ အရိယသစ္စံ၊ ဒုက္ခသမုဒယံ အရိယသစ္စံ၊ ဒုက္ခနိရောဓံ အရိယသစ္စံ၊ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာ အရိယသစ္စံ။ | ২১৫ . চত্তারি অরিযসচ্চানি – দুক্খং অরিযসচ্চং, দুক্খসমুদযং অরিযসচ্চং, দুক্খনিরোধং অরিযসচ্চং, দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদা অরিযসচ্চং। | 215 . жад̇д̇аари арияасажжаани – д̣̇угкам̣ арияасажжам̣, д̣̇угкасамуд̣̇аяам̣ арияасажжам̣, д̣̇угканирод̇хам̣ арияасажжам̣, д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аа арияасажжам̣. | २१५ . चत्तारि अरियसच्चानि – दुक्खं अरियसच्चं, दुक्खसमुदयं अरियसच्चं, दुक्खनिरोधं अरियसच्चं, दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदा अरियसच्चं। | ૨૧૫ . ચત્તારિ અરિયસચ્ચાનિ – દુક્ખં અરિયસચ્ચં, દુક્ખસમુદયં અરિયસચ્ચં, દુક્ખનિરોધં અરિયસચ્ચં, દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા અરિયસચ્ચં. | ੨੧੫ . ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ – ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ। | ២១៥ . ចត្តារិ អរិយសច្ចានិ – ទុក្ខំ អរិយសច្ចំ, ទុក្ខសមុទយំ អរិយសច្ចំ, ទុក្ខនិរោធំ អរិយសច្ចំ, ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា អរិយសច្ចំ។ | ೨೧೫ . ಚತ್ತಾರಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ – ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ದುಕ್ಖಸಮುದಯಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ। | ൨൧൫ . ചത്താരി അരിയസച്ചാനി – ദുക്ഖം അരിയസച്ചം, ദുക്ഖസമുദയം അരിയസച്ചം, ദുക്ഖനിരോധം അരിയസച്ചം, ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാ അരിയസച്ചം. | 215 . චත්තාරි අරියසච්චානි – දුක්ඛං අරියසච්චං, දුක්ඛසමුදයං අරියසච්චං, දුක්ඛනිරොධං අරියසච්චං, දුක්ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා අරියසච්චං. | 215 . சத்தாரி அரியஸச்சானி – து³க்க²ங் அரியஸச்சங், து³க்க²ஸமுத³யங் அரியஸச்சங், து³க்க²னிரோத⁴ங் அரியஸச்சங், து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³ அரியஸச்சங். | ౨౧౫ . చత్తారి అరియసచ్చాని – దుక్ఖం అరియసచ్చం, దుక్ఖసముదయం అరియసచ్చం, దుక్ఖనిరోధం అరియసచ్చం, దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదా అరియసచ్చం. | ๒๑๕ . จตฺตาริ อริยสจฺจานิ – ทุกฺขํ อริยสจฺจํ, ทุกฺขสมุทยํ อริยสจฺจํ, ทุกฺขนิโรธํ อริยสจฺจํ, ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทา อริยสจฺจํฯ | ༢༡༥ . ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི – དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.