id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1,708
bodytext
559 . ‘‘Akathaṃkathī kusalesu dhammesū’’ti imāya vicikicchāya kusalesu dhammesu na kaṅkhati na vicikicchati akathaṃkathī hoti nikkathaṃkathī vikathaṃkatho. Tena vuccati ‘‘akathaṃkathī kusalesu dhammesū’’ti.
၅၅၉ . ‘‘အကထံကထီ ကုသလေသု ဓမ္မေသူ’’တိ ဣမာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ ကုသလေသု ဓမ္မေသု န ကင်္ခတိ န ဝိစိကိစ္ဆတိ အကထံကထီ ဟောတိ နိက္ကထံကထီ ဝိကထံကထော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘အကထံကထီ ကုသလေသု ဓမ္မေသူ’’တိ။
৫৫৯ . ‘‘অকথংকথী কুসলেসু ধম্মেসূ’’তি ইমায ৰিচিকিচ্ছায কুসলেসু ধম্মেসু ন কঙ্খতি ন ৰিচিকিচ্ছতি অকথংকথী হোতি নিক্কথংকথী ৰিকথংকথো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘অকথংকথী কুসলেসু ধম্মেসূ’’তি।
559 . ‘‘агат̇ам̣гат̇ий гусалзсу д̇хаммзсуу’’д̇и имааяа вижигижчааяа гусалзсу д̇хаммзсу на ган̇кад̇и на вижигижчад̇и агат̇ам̣гат̇ий ход̇и ниггат̇ам̣гат̇ий вигат̇ам̣гат̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘агат̇ам̣гат̇ий гусалзсу д̇хаммзсуу’’д̇и.
५५९ . ‘‘अकथंकथी कुसलेसु धम्मेसू’’ति इमाय विचिकिच्छाय कुसलेसु धम्मेसु न कङ्खति न विचिकिच्छति अकथंकथी होति निक्‍कथंकथी विकथंकथो। तेन वुच्‍चति ‘‘अकथंकथी कुसलेसु धम्मेसू’’ति।
૫૫૯ . ‘‘અકથંકથી કુસલેસુ ધમ્મેસૂ’’તિ ઇમાય વિચિકિચ્છાય કુસલેસુ ધમ્મેસુ ન કઙ્ખતિ ન વિચિકિચ્છતિ અકથંકથી હોતિ નિક્કથંકથી વિકથંકથો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘અકથંકથી કુસલેસુ ધમ્મેસૂ’’તિ.
੫੫੯ . ‘‘ਅਕਥਂਕਥੀ ਕੁਸਲੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੂ’’ਤਿ ਇਮਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਕੁਸਲੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਨ ਕਙ੍ਖਤਿ ਨ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ ਅਕਥਂਕਥੀ ਹੋਤਿ ਨਿਕ੍ਕਥਂਕਥੀ વਿਕਥਂਕਥੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਕਥਂਕਥੀ ਕੁਸਲੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੂ’’ਤਿ।
៥៥៩ . ‘‘អកថំកថី កុសលេសុ ធម្មេសូ’’តិ ឥមាយ វិចិកិច្ឆាយ កុសលេសុ ធម្មេសុ ន កង្ខតិ ន វិចិកិច្ឆតិ អកថំកថី ហោតិ និក្កថំកថី វិកថំកថោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘អកថំកថី កុសលេសុ ធម្មេសូ’’តិ។
೫೫೯ . ‘‘ಅಕಥಂಕಥೀ ಕುಸಲೇಸು ಧಮ್ಮೇಸೂ’’ತಿ ಇಮಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಕುಸಲೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ನ ಕಙ್ಖತಿ ನ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ ಅಕಥಂಕಥೀ ಹೋತಿ ನಿಕ್ಕಥಂಕಥೀ ವಿಕಥಂಕಥೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅಕಥಂಕಥೀ ಕುಸಲೇಸು ಧಮ್ಮೇಸೂ’’ತಿ।
൫൫൯ . ‘‘അകഥംകഥീ കുസലേസു ധമ്മേസൂ’’തി ഇമായ വിചികിച്ഛായ കുസലേസു ധമ്മേസു ന കങ്ഖതി ന വിചികിച്ഛതി അകഥംകഥീ ഹോതി നിക്കഥംകഥീ വികഥംകഥോ. തേന വുച്ചതി ‘‘അകഥംകഥീ കുസലേസു ധമ്മേസൂ’’തി.
559 . ‘‘අකථංකථී කුසලෙසු ධම්‌මෙසූ’’ති ඉමාය විචිකිච්‌ඡාය කුසලෙසු ධම්‌මෙසු න කඞ්‌ඛති න විචිකිච්‌ඡති අකථංකථී හොති නික්‌කථංකථී විකථංකථො. තෙන වුච්‌චති ‘‘අකථංකථී කුසලෙසු ධම්‌මෙසූ’’ති.
559 . ‘‘அகத²ங்கதீ² குஸலேஸு த⁴ம்மேஸூ’’தி இமாய விசிகிச்சா²ய குஸலேஸு த⁴ம்மேஸு ந கங்க²தி ந விசிகிச்ச²தி அகத²ங்கதீ² ஹோதி நிக்கத²ங்கதீ² விகத²ங்கதோ². தேன வுச்சதி ‘‘அகத²ங்கதீ² குஸலேஸு த⁴ம்மேஸூ’’தி.
౫౫౯ . ‘‘అకథంకథీ కుసలేసు ధమ్మేసూ’’తి ఇమాయ విచికిచ్ఛాయ కుసలేసు ధమ్మేసు న కఙ్ఖతి న విచికిచ్ఛతి అకథంకథీ హోతి నిక్కథంకథీ వికథంకథో. తేన వుచ్చతి ‘‘అకథంకథీ కుసలేసు ధమ్మేసూ’’తి.
๕๕๙ . ‘‘อกถํกถี กุสเลสุ ธมฺเมสู’’ติ อิมาย วิจิกิจฺฉาย กุสเลสุ ธมฺเมสุ น กงฺขติ น วิจิกิจฺฉติ อกถํกถี โหติ นิกฺกถํกถี วิกถํกโถฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อกถํกถี กุสเลสุ ธมฺเมสู’’ติฯ
༥༥༩ . ‘‘ཨ་ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐཱི ཀུ་ས་ལེ་སུ དྷ་མྨེ་སཱུ’’ཏི ཨི་མཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཀུ་ས་ལེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ ན ཀ་ངྑ་ཏི ན ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི ཨ་ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐཱི ཧོ་ཏི ནི་ཀྐ་ཐཾ་ཀ་ཐཱི ཝི་ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐཱི ཀུ་ས་ལེ་སུ དྷ་མྨེ་སཱུ’’ཏི།
1,709
bodytext
560 . ‘‘Vicikicchāya cittaṃ parisodhetī’’ti, tattha katamā vicikicchā? Yā kaṅkhā kaṅkhāyanā kaṅkhāyitattaṃ chambhitattaṃ cittassa manovilekho – ayaṃ vuccati ‘‘vicikicchā’’.
၅၆၀ . ‘‘ဝိစိကိစ္ဆာယ စိတ္တံ ပရိသောဓေတီ’’တိ၊ တတ္ထ ကတမာ ဝိစိကိစ္ဆာ? ယာ ကင်္ခါ ကင်္ခါယနာ ကင်္ခါယိတတ္တံ ဆမ္ဘိတတ္တံ စိတ္တဿ မနောဝိလေခေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိစိကိစ္ဆာ’’။
৫৬০ . ‘‘ৰিচিকিচ্ছায চিত্তং পরিসোধেতী’’তি, তত্থ কতমা ৰিচিকিচ্ছা? যা কঙ্খা কঙ্খাযনা কঙ্খাযিতত্তং ছম্ভিতত্তং চিত্তস্স মনোৰিলেখো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰিচিকিচ্ছা’’।
560 . ‘‘вижигижчааяа жид̇д̇ам̣ барисод̇хзд̇ий’’д̇и, д̇ад̇т̇а гад̇амаа вижигижчаа? яаа ган̇каа ган̇кааяанаа ган̇кааяид̇ад̇д̇ам̣ чамбхид̇ад̇д̇ам̣ жид̇д̇асса мановилзко – аяам̣ вужжад̇и ‘‘вижигижчаа’’.
५६० . ‘‘विचिकिच्छाय चित्तं परिसोधेती’’ति, तत्थ कतमा विचिकिच्छा? या कङ्खा कङ्खायना कङ्खायितत्तं छम्भितत्तं चित्तस्स मनोविलेखो – अयं वुच्‍चति ‘‘विचिकिच्छा’’।
૫૬૦ . ‘‘વિચિકિચ્છાય ચિત્તં પરિસોધેતી’’તિ, તત્થ કતમા વિચિકિચ્છા? યા કઙ્ખા કઙ્ખાયના કઙ્ખાયિતત્તં છમ્ભિતત્તં ચિત્તસ્સ મનોવિલેખો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વિચિકિચ્છા’’.
੫੬੦ . ‘‘વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਸੋਧੇਤੀ’’ਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ? ਯਾ ਕਙ੍ਖਾ ਕਙ੍ਖਾਯਨਾ ਕਙ੍ਖਾਯਿਤਤ੍ਤਂ ਛਮ੍ਭਿਤਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਨੋવਿਲੇਖੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ’’।
៥៦០ . ‘‘វិចិកិច្ឆាយ ចិត្តំ បរិសោធេតី’’តិ, តត្ថ កតមា វិចិកិច្ឆា? យា កង្ខា កង្ខាយនា កង្ខាយិតត្តំ ឆម្ភិតត្តំ ចិត្តស្ស មនោវិលេខោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វិចិកិច្ឆា’’។
೫೬೦ . ‘‘ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಸೋಧೇತೀ’’ತಿ, ತತ್ಥ ಕತಮಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ? ಯಾ ಕಙ್ಖಾ ಕಙ್ಖಾಯನಾ ಕಙ್ಖಾಯಿತತ್ತಂ ಛಮ್ಭಿತತ್ತಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಮನೋವಿಲೇಖೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ’’।
൫൬൦ . ‘‘വിചികിച്ഛായ ചിത്തം പരിസോധേതീ’’തി, തത്ഥ കതമാ വിചികിച്ഛാ? യാ കങ്ഖാ കങ്ഖായനാ കങ്ഖായിതത്തം ഛമ്ഭിതത്തം ചിത്തസ്സ മനോവിലേഖോ – അയം വുച്ചതി ‘‘വിചികിച്ഛാ’’.
560 . ‘‘විචිකිච්‌ඡාය චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති, තත්‌ථ කතමා විචිකිච්‌ඡා? යා කඞ්‌ඛා කඞ්‌ඛායනා කඞ්‌ඛායිතත්‌තං ඡම්‌භිතත්‌තං චිත්‌තස්‌ස මනොවිලෙඛො – අයං වුච්‌චති ‘‘විචිකිච්‌ඡා’’.
560 . ‘‘விசிகிச்சா²ய சித்தங் பரிஸோதே⁴தீ’’தி, தத்த² கதமா விசிகிச்சா²? யா கங்கா² கங்கா²யனா கங்கா²யிதத்தங் ச²ம்பி⁴தத்தங் சித்தஸ்ஸ மனோவிலேகோ² – அயங் வுச்சதி ‘‘விசிகிச்சா²’’.
౫౬౦ . ‘‘విచికిచ్ఛాయ చిత్తం పరిసోధేతీ’’తి, తత్థ కతమా విచికిచ్ఛా? యా కఙ్ఖా కఙ్ఖాయనా కఙ్ఖాయితత్తం ఛమ్భితత్తం చిత్తస్స మనోవిలేఖో – అయం వుచ్చతి ‘‘విచికిచ్ఛా’’.
๕๖๐ . ‘‘วิจิกิจฺฉาย จิตฺตํ ปริโสเธตี’’ติ, ตตฺถ กตมา วิจิกิจฺฉา? ยา กงฺขา กงฺขายนา กงฺขายิตตฺตํ ฉมฺภิตตฺตํ จิตฺตสฺส มโนวิเลโข – อยํ วุจฺจติ ‘‘วิจิกิจฺฉา’’ฯ
༥༦༠ . ‘‘ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཙི་ཏྟཾ པ་རི་སོ་དྷེ་ཏཱི’’ཏི, ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ? ཡཱ ཀ་ངྑཱ ཀ་ངྑཱ་ཡ་ནཱ ཀ་ངྑཱ་ཡི་ཏ་ཏྟཾ ཚ་མྦྷི་ཏ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ་སྶ མ་ནོ་ཝི་ལེ་ཁོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ’’།
1,710
bodytext
Tattha katamaṃ cittaṃ? Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… tajjāmanoviññāṇadhātu – idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Idaṃ cittaṃ imāya vicikicchāya sodheti visodheti parisodheti moceti vimoceti parimoceti. Tena vuccati ‘‘vicikicchāya cittaṃ parisodhetī’’ti.
တတ္ထ ကတမံ စိတ္တံ? ယံ စိတ္တံ မနော မာနသံ။ပေ.။ တဇ္ဇာမနောဝိညာဏဓာတု – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘စိတ္တံ’’။ ဣဒံ စိတ္တံ ဣမာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ သောဓေတိ ဝိသောဓေတိ ပရိသောဓေတိ မောစေတိ ဝိမောစေတိ ပရိမောစေတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိစိကိစ္ဆာယ စိတ္တံ ပရိသောဓေတီ’’တိ။
তত্থ কতমং চিত্তং? যং চিত্তং মনো মানসং…পে॰… তজ্জামনোৰিঞ্ঞাণধাতু – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘চিত্তং’’। ইদং চিত্তং ইমায ৰিচিকিচ্ছায সোধেতি ৰিসোধেতি পরিসোধেতি মোচেতি ৰিমোচেতি পরিমোচেতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিচিকিচ্ছায চিত্তং পরিসোধেতী’’তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ жид̇д̇ам̣? яам̣ жид̇д̇ам̣ мано маанасам̣…бз… д̇аж̇ж̇аамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘жид̇д̇ам̣’’. ид̣̇ам̣ жид̇д̇ам̣ имааяа вижигижчааяа сод̇хзд̇и висод̇хзд̇и барисод̇хзд̇и можзд̇и виможзд̇и бариможзд̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘вижигижчааяа жид̇д̇ам̣ барисод̇хзд̇ий’’д̇и.
तत्थ कतमं चित्तं? यं चित्तं मनो मानसं…पे॰… तज्‍जामनोविञ्‍ञाणधातु – इदं वुच्‍चति ‘‘चित्तं’’। इदं चित्तं इमाय विचिकिच्छाय सोधेति विसोधेति परिसोधेति मोचेति विमोचेति परिमोचेति। तेन वुच्‍चति ‘‘विचिकिच्छाय चित्तं परिसोधेती’’ति।
તત્થ કતમં ચિત્તં? યં ચિત્તં મનો માનસં…પે॰… તજ્જામનોવિઞ્ઞાણધાતુ – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘ચિત્તં’’. ઇદં ચિત્તં ઇમાય વિચિકિચ્છાય સોધેતિ વિસોધેતિ પરિસોધેતિ મોચેતિ વિમોચેતિ પરિમોચેતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિચિકિચ્છાય ચિત્તં પરિસોધેતી’’તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਚਿਤ੍ਤਂ? ਯਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋ ਮਾਨਸਂ…ਪੇ॰… ਤਜ੍ਜਾਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਂ’’। ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਇਮਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਸੋਧੇਤਿ વਿਸੋਧੇਤਿ ਪਰਿਸੋਧੇਤਿ ਮੋਚੇਤਿ વਿਮੋਚੇਤਿ ਪਰਿਮੋਚੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਸੋਧੇਤੀ’’ਤਿ।
តត្ថ កតមំ ចិត្តំ? យំ ចិត្តំ មនោ មានសំ…បេ.… តជ្ជាមនោវិញ្ញាណធាតុ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ចិត្តំ’’។ ឥទំ ចិត្តំ ឥមាយ វិចិកិច្ឆាយ សោធេតិ វិសោធេតិ បរិសោធេតិ មោចេតិ វិមោចេតិ បរិមោចេតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិចិកិច្ឆាយ ចិត្តំ បរិសោធេតី’’តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಚಿತ್ತಂ? ಯಂ ಚಿತ್ತಂ ಮನೋ ಮಾನಸಂ…ಪೇ॰… ತಜ್ಜಾಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಚಿತ್ತಂ’’। ಇದಂ ಚಿತ್ತಂ ಇಮಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಸೋಧೇತಿ ವಿಸೋಧೇತಿ ಪರಿಸೋಧೇತಿ ಮೋಚೇತಿ ವಿಮೋಚೇತಿ ಪರಿಮೋಚೇತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಸೋಧೇತೀ’’ತಿ।
തത്ഥ കതമം ചിത്തം? യം ചിത്തം മനോ മാനസം…പേ॰… തജ്ജാമനോവിഞ്ഞാണധാതു – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ചിത്തം’’. ഇദം ചിത്തം ഇമായ വിചികിച്ഛായ സോധേതി വിസോധേതി പരിസോധേതി മോചേതി വിമോചേതി പരിമോചേതി. തേന വുച്ചതി ‘‘വിചികിച്ഛായ ചിത്തം പരിസോധേതീ’’തി.
තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං? යං චිත්‌තං මනො මානසං…පෙ.… තජ්‌ජාමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉදං චිත්‌තං ඉමාය විචිකිච්‌ඡාය සොධෙති විසොධෙති පරිසොධෙති මොචෙති විමොචෙති පරිමොචෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විචිකිච්‌ඡාය චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති.
தத்த² கதமங் சித்தங்? யங் சித்தங் மனோ மானஸங்…பே॰… தஜ்ஜாமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து – இத³ங் வுச்சதி ‘‘சித்தங்’’. இத³ங் சித்தங் இமாய விசிகிச்சா²ய ஸோதே⁴தி விஸோதே⁴தி பரிஸோதே⁴தி மோசேதி விமோசேதி பரிமோசேதி. தேன வுச்சதி ‘‘விசிகிச்சா²ய சித்தங் பரிஸோதே⁴தீ’’தி.
తత్థ కతమం చిత్తం? యం చిత్తం మనో మానసం…పే॰… తజ్జామనోవిఞ్ఞాణధాతు – ఇదం వుచ్చతి ‘‘చిత్తం’’. ఇదం చిత్తం ఇమాయ విచికిచ్ఛాయ సోధేతి విసోధేతి పరిసోధేతి మోచేతి విమోచేతి పరిమోచేతి. తేన వుచ్చతి ‘‘విచికిచ్ఛాయ చిత్తం పరిసోధేతీ’’తి.
ตตฺถ กตมํ จิตฺตํ? ยํ จิตฺตํ มโน มานสํ…เป.… ตชฺชามโนวิญฺญาณธาตุ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘จิตฺตํ’’ฯ อิทํ จิตฺตํ อิมาย วิจิกิจฺฉาย โสเธติ วิโสเธติ ปริโสเธติ โมเจติ วิโมเจติ ปริโมเจติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิจิกิจฺฉาย จิตฺตํ ปริโสเธตี’’ติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཙི་ཏྟཾ? ཡཾ ཙི་ཏྟཾ མ་ནོ མཱ་ན་སཾ…པེ॰… ཏ་ཛྫཱ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཙི་ཏྟཾ’’། ཨི་དཾ ཙི་ཏྟཾ ཨི་མཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ སོ་དྷེ་ཏི ཝི་སོ་དྷེ་ཏི པ་རི་སོ་དྷེ་ཏི མོ་ཙེ་ཏི ཝི་མོ་ཙེ་ཏི པ་རི་མོ་ཙེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཙི་ཏྟཾ པ་རི་སོ་དྷེ་ཏཱི’’ཏི།
1,711
bodytext
561 . ‘‘Ime pañca nīvaraṇe pahāyā’’ti ime pañca nīvaraṇā santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘ime pañca nīvaraṇe pahāyā’’ti.
၅၆၁ . ‘‘ဣမေ ပဉ္စ နီဝရဏေ ပဟာယာ’’တိ ဣမေ ပဉ္စ နီဝရဏာ သန္တာ ဟောန္တိ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဣမေ ပဉ္စ နီဝရဏေ ပဟာယာ’’တိ။
৫৬১ . ‘‘ইমে পঞ্চ নীৰরণে পহাযা’’তি ইমে পঞ্চ নীৰরণা সন্তা হোন্তি সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ইমে পঞ্চ নীৰরণে পহাযা’’তি।
561 . ‘‘имз бан̃жа нийваран̣з бахааяаа’’д̇и имз бан̃жа нийваран̣аа санд̇аа хонд̇и самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘имз бан̃жа нийваран̣з бахааяаа’’д̇и.
५६१ . ‘‘इमे पञ्‍च नीवरणे पहाया’’ति इमे पञ्‍च नीवरणा सन्ता होन्ति समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘इमे पञ्‍च नीवरणे पहाया’’ति।
૫૬૧ . ‘‘ઇમે પઞ્ચ નીવરણે પહાયા’’તિ ઇમે પઞ્ચ નીવરણા સન્તા હોન્તિ સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘ઇમે પઞ્ચ નીવરણે પહાયા’’તિ.
੫੬੧ . ‘‘ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣੇ ਪਹਾਯਾ’’ਤਿ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣਾ ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣੇ ਪਹਾਯਾ’’ਤਿ।
៥៦១ . ‘‘ឥមេ បញ្ច នីវរណេ បហាយា’’តិ ឥមេ បញ្ច នីវរណា សន្តា ហោន្តិ សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘ឥមេ បញ្ច នីវរណេ បហាយា’’តិ។
೫೬೧ . ‘‘ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ನೀವರಣೇ ಪಹಾಯಾ’’ತಿ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ನೀವರಣಾ ಸನ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ನೀವರಣೇ ಪಹಾಯಾ’’ತಿ।
൫൬൧ . ‘‘ഇമേ പഞ്ച നീവരണേ പഹായാ’’തി ഇമേ പഞ്ച നീവരണാ സന്താ ഹൊന്തി സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘ഇമേ പഞ്ച നീവരണേ പഹായാ’’തി.
561 . ‘‘ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණෙ පහායා’’ති ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණා සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණෙ පහායා’’ති.
561 . ‘‘இமே பஞ்ச நீவரணே பஹாயா’’தி இமே பஞ்ச நீவரணா ஸந்தா ஹொந்தி ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘இமே பஞ்ச நீவரணே பஹாயா’’தி.
౫౬౧ . ‘‘ఇమే పఞ్చ నీవరణే పహాయా’’తి ఇమే పఞ్చ నీవరణా సన్తా హోన్తి సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘ఇమే పఞ్చ నీవరణే పహాయా’’తి.
๕๖๑ . ‘‘อิเม ปญฺจ นีวรเณ ปหายา’’ติ อิเม ปญฺจ นีวรณา สนฺตา โหนฺติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อิเม ปญฺจ นีวรเณ ปหายา’’ติฯ
༥༦༡ . ‘‘ཨི་མེ པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎེ པ་ཧཱ་ཡཱ’’ཏི ཨི་མེ པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ ས་ནྟཱ ཧོ་ནྟི ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨི་མེ པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎེ པ་ཧཱ་ཡཱ’’ཏི།
1,712
bodytext
562 . ‘‘Cetaso upakkilese’’ti ime pañca nīvaraṇā cittassa upakkilesā.
၅၆၂ . ‘‘စေတသော ဥပက္ကိလေသေ’’တိ ဣမေ ပဉ္စ နီဝရဏာ စိတ္တဿ ဥပက္ကိလေသာ။
৫৬২ . ‘‘চেতসো উপক্কিলেসে’’তি ইমে পঞ্চ নীৰরণা চিত্তস্স উপক্কিলেসা।
562 . ‘‘жзд̇асо убаггилзсз’’д̇и имз бан̃жа нийваран̣аа жид̇д̇асса убаггилзсаа.
५६२ . ‘‘चेतसो उपक्‍किलेसे’’ति इमे पञ्‍च नीवरणा चित्तस्स उपक्‍किलेसा।
૫૬૨ . ‘‘ચેતસો ઉપક્કિલેસે’’તિ ઇમે પઞ્ચ નીવરણા ચિત્તસ્સ ઉપક્કિલેસા.
੫੬੨ . ‘‘ਚੇਤਸੋ ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸੇ’’ਤਿ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸਾ।
៥៦២ . ‘‘ចេតសោ ឧបក្កិលេសេ’’តិ ឥមេ បញ្ច នីវរណា ចិត្តស្ស ឧបក្កិលេសា។
೫೬೨ . ‘‘ಚೇತಸೋ ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸೇ’’ತಿ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ನೀವರಣಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸಾ।
൫൬൨ . ‘‘ചേതസോ ഉപക്കിലേസേ’’തി ഇമേ പഞ്ച നീവരണാ ചിത്തസ്സ ഉപക്കിലേസാ.
562 . ‘‘චෙතසො උපක්‌කිලෙසෙ’’ති ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණා චිත්‌තස්‌ස උපක්‌කිලෙසා.
562 . ‘‘சேதஸோ உபக்கிலேஸே’’தி இமே பஞ்ச நீவரணா சித்தஸ்ஸ உபக்கிலேஸா.
౫౬౨ . ‘‘చేతసో ఉపక్కిలేసే’’తి ఇమే పఞ్చ నీవరణా చిత్తస్స ఉపక్కిలేసా.
๕๖๒ . ‘‘เจตโส อุปกฺกิเลเส’’ติ อิเม ปญฺจ นีวรณา จิตฺตสฺส อุปกฺกิเลสาฯ
༥༦༢ . ‘‘ཙེ་ཏ་སོ ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་སེ’’ཏི ཨི་མེ པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་སཱ།
1,713
bodytext
563 . ‘‘Paññāya dubbalīkaraṇe’’ti imehi pañcahi nīvaraṇehi anuppannā ceva paññā na uppajjati uppannā ca paññā nirujjhati. Tena vuccati ‘‘paññāya dubbalīkaraṇe’’ti.
၅၆၃ . ‘‘ပညာယ ဒုဗ္ဗလီကရဏေ’’တိ ဣမေဟိ ပဉ္စဟိ နီဝရဏေဟိ အနုပ္ပန္နာ စေဝ ပညာ န ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဥပ္ပန္နာ စ ပညာ နိရုဇ္ဈတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပညာယ ဒုဗ္ဗလီကရဏေ’’တိ။
৫৬৩ . ‘‘পঞ্ঞায দুব্বলীকরণে’’তি ইমেহি পঞ্চহি নীৰরণেহি অনুপ্পন্না চেৰ পঞ্ঞা ন উপ্পজ্জতি উপ্পন্না চ পঞ্ঞা নিরুজ্ঝতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পঞ্ঞায দুব্বলীকরণে’’তি।
563 . ‘‘бан̃н̃ааяа д̣̇уб̣б̣алийгаран̣з’’д̇и имзхи бан̃жахи нийваран̣зхи ануббаннаа жзва бан̃н̃аа на уббаж̇ж̇ад̇и уббаннаа жа бан̃н̃аа нируж̇жхад̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘бан̃н̃ааяа д̣̇уб̣б̣алийгаран̣з’’д̇и.
५६३ . ‘‘पञ्‍ञाय दुब्बलीकरणे’’ति इमेहि पञ्‍चहि नीवरणेहि अनुप्पन्‍ना चेव पञ्‍ञा न उप्पज्‍जति उप्पन्‍ना च पञ्‍ञा निरुज्झति। तेन वुच्‍चति ‘‘पञ्‍ञाय दुब्बलीकरणे’’ति।
૫૬૩ . ‘‘પઞ્ઞાય દુબ્બલીકરણે’’તિ ઇમેહિ પઞ્ચહિ નીવરણેહિ અનુપ્પન્ના ચેવ પઞ્ઞા ન ઉપ્પજ્જતિ ઉપ્પન્ના ચ પઞ્ઞા નિરુજ્ઝતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પઞ્ઞાય દુબ્બલીકરણે’’તિ.
੫੬੩ . ‘‘ਪਞ੍ਞਾਯ ਦੁਬ੍ਬਲੀਕਰਣੇ’’ਤਿ ਇਮੇਹਿ ਪਞ੍ਚਹਿ ਨੀવਰਣੇਹਿ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਚੇવ ਪਞ੍ਞਾ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਚ ਪਞ੍ਞਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਞ੍ਞਾਯ ਦੁਬ੍ਬਲੀਕਰਣੇ’’ਤਿ।
៥៦៣ . ‘‘បញ្ញាយ ទុព្ពលីករណេ’’តិ ឥមេហិ បញ្ចហិ នីវរណេហិ អនុប្បន្នា ចេវ បញ្ញា ន ឧប្បជ្ជតិ ឧប្បន្នា ច បញ្ញា និរុជ្ឈតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បញ្ញាយ ទុព្ពលីករណេ’’តិ។
೫೬೩ . ‘‘ಪಞ್ಞಾಯ ದುಬ್ಬಲೀಕರಣೇ’’ತಿ ಇಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ನೀವರಣೇಹಿ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಚೇವ ಪಞ್ಞಾ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಚ ಪಞ್ಞಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪಞ್ಞಾಯ ದುಬ್ಬಲೀಕರಣೇ’’ತಿ।
൫൬൩ . ‘‘പഞ്ഞായ ദുബ്ബലീകരണേ’’തി ഇമേഹി പഞ്ചഹി നീവരണേഹി അനുപ്പന്നാ ചേവ പഞ്ഞാ ന ഉപ്പജ്ജതി ഉപ്പന്നാ ച പഞ്ഞാ നിരുജ്ഝതി. തേന വുച്ചതി ‘‘പഞ്ഞായ ദുബ്ബലീകരണേ’’തി.
563 . ‘‘පඤ්‌ඤාය දුබ්‌බලීකරණෙ’’ති ඉමෙහි පඤ්‌චහි නීවරණෙහි අනුප්‌පන්‌නා චෙව පඤ්‌ඤා න උප්‌පජ්‌ජති උප්‌පන්‌නා ච පඤ්‌ඤා නිරුජ්‌ඣති. තෙන වුච්‌චති ‘‘පඤ්‌ඤාය දුබ්‌බලීකරණෙ’’ති.
563 . ‘‘பஞ்ஞாய து³ப்³ப³லீகரணே’’தி இமேஹி பஞ்சஹி நீவரணேஹி அனுப்பன்னா சேவ பஞ்ஞா ந உப்பஜ்ஜதி உப்பன்னா ச பஞ்ஞா நிருஜ்ஜ²தி. தேன வுச்சதி ‘‘பஞ்ஞாய து³ப்³ப³லீகரணே’’தி.
౫౬౩ . ‘‘పఞ్ఞాయ దుబ్బలీకరణే’’తి ఇమేహి పఞ్చహి నీవరణేహి అనుప్పన్నా చేవ పఞ్ఞా న ఉప్పజ్జతి ఉప్పన్నా చ పఞ్ఞా నిరుజ్ఝతి. తేన వుచ్చతి ‘‘పఞ్ఞాయ దుబ్బలీకరణే’’తి.
๕๖๓ . ‘‘ปญฺญาย ทุพฺพลีกรเณ’’ติ อิเมหิ ปญฺจหิ นีวรเณหิ อนุปฺปนฺนา เจว ปญฺญา น อุปฺปชฺชติ อุปฺปนฺนา จ ปญฺญา นิรุชฺฌติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปญฺญาย ทุพฺพลีกรเณ’’ติฯ
༥༦༣ . ‘‘པ་ཉྙཱ་ཡ དུ་བྦ་ལཱི་ཀ་ར་ཎེ’’ཏི ཨི་མེ་ཧི པ་ཉྩ་ཧི ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཙེ་ཝ པ་ཉྙཱ ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཙ པ་ཉྙཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་ཉྙཱ་ཡ དུ་བྦ་ལཱི་ཀ་ར་ཎེ’’ཏི།
1,714
bodytext
564 . ‘‘Vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehī’’ti tattha katame kāmā? Chando kāmo, rāgo kāmo, chandarāgo kāmo, saṅkappo kāmo, rāgo kāmo, saṅkapparāgo kāmo – ime vuccanti ‘‘kāmā’’.
၅၆၄ . ‘‘ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ ဝိဝိစ္စ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟီ’’တိ တတ္ထ ကတမေ ကာမာ? ဆန္ဒော ကာမော၊ ရာဂေါ ကာမော၊ ဆန္ဒရာဂေါ ကာမော၊ သင်္ကပ္ပေါ ကာမော၊ ရာဂေါ ကာမော၊ သင်္ကပ္ပရာဂေါ ကာမော – ဣမေ ဝုစ္စန္တိ ‘‘ကာမာ’’။
৫৬৪ . ‘‘ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি ৰিৰিচ্চ অকুসলেহি ধম্মেহী’’তি তত্থ কতমে কামা? ছন্দো কামো, রাগো কামো, ছন্দরাগো কামো, সঙ্কপ্পো কামো, রাগো কামো, সঙ্কপ্পরাগো কামো – ইমে ৰুচ্চন্তি ‘‘কামা’’।
564 . ‘‘вивижжзва гаамзхи вивижжа агусалзхи д̇хаммзхий’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амз гаамаа? чанд̣̇о гаамо, рааг̇о гаамо, чанд̣̇арааг̇о гаамо, сан̇габбо гаамо, рааг̇о гаамо, сан̇габбарааг̇о гаамо – имз вужжанд̇и ‘‘гаамаа’’.
५६४ . ‘‘विविच्‍चेव कामेहि विविच्‍च अकुसलेहि धम्मेही’’ति तत्थ कतमे कामा? छन्दो कामो, रागो कामो, छन्दरागो कामो, सङ्कप्पो कामो, रागो कामो, सङ्कप्परागो कामो – इमे वुच्‍चन्ति ‘‘कामा’’।
૫૬૪ . ‘‘વિવિચ્ચેવ કામેહિ વિવિચ્ચ અકુસલેહિ ધમ્મેહી’’તિ તત્થ કતમે કામા? છન્દો કામો, રાગો કામો, છન્દરાગો કામો, સઙ્કપ્પો કામો, રાગો કામો, સઙ્કપ્પરાગો કામો – ઇમે વુચ્ચન્તિ ‘‘કામા’’.
੫੬੪ . ‘‘વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ વਿવਿਚ੍ਚ ਅਕੁਸਲੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹੀ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਕਾਮਾ? ਛਨ੍ਦੋ ਕਾਮੋ, ਰਾਗੋ ਕਾਮੋ, ਛਨ੍ਦਰਾਗੋ ਕਾਮੋ, ਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਕਾਮੋ, ਰਾਗੋ ਕਾਮੋ, ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਰਾਗੋ ਕਾਮੋ – ਇਮੇ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ‘‘ਕਾਮਾ’’।
៥៦៤ . ‘‘វិវិច្ចេវ កាមេហិ វិវិច្ច អកុសលេហិ ធម្មេហី’’តិ តត្ថ កតមេ កាមា? ឆន្ទោ កាមោ, រាគោ កាមោ, ឆន្ទរាគោ កាមោ, សង្កប្បោ កាមោ, រាគោ កាមោ, សង្កប្បរាគោ កាមោ – ឥមេ វុច្ចន្តិ ‘‘កាមា’’។
೫೬೪ . ‘‘ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ ವಿವಿಚ್ಚ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹೀ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಕಾಮಾ? ಛನ್ದೋ ಕಾಮೋ, ರಾಗೋ ಕಾಮೋ, ಛನ್ದರಾಗೋ ಕಾಮೋ, ಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಕಾಮೋ, ರಾಗೋ ಕಾಮೋ, ಸಙ್ಕಪ್ಪರಾಗೋ ಕಾಮೋ – ಇಮೇ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ‘‘ಕಾಮಾ’’।
൫൬൪ . ‘‘വിവിച്ചേവ കാമേഹി വിവിച്ച അകുസലേഹി ധമ്മേഹീ’’തി തത്ഥ കതമേ കാമാ? ഛന്ദോ കാമോ, രാഗോ കാമോ, ഛന്ദരാഗോ കാമോ, സങ്കപ്പോ കാമോ, രാഗോ കാമോ, സങ്കപ്പരാഗോ കാമോ – ഇമേ വുച്ചന്തി ‘‘കാമാ’’.
564 . ‘‘විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහී’’ති තත්‌ථ කතමෙ කාමා? ඡන්‌දො කාමො, රාගො කාමො, ඡන්‌දරාගො කාමො, සඞ්‌කප්‌පො කාමො, රාගො කාමො, සඞ්‌කප්‌පරාගො කාමො – ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘කාමා’’.
564 . ‘‘விவிச்சேவ காமேஹி விவிச்ச அகுஸலேஹி த⁴ம்மேஹீ’’தி தத்த² கதமே காமா? ச²ந்தோ³ காமோ, ராகோ³ காமோ, ச²ந்த³ராகோ³ காமோ, ஸங்கப்போ காமோ, ராகோ³ காமோ, ஸங்கப்பராகோ³ காமோ – இமே வுச்சந்தி ‘‘காமா’’.
౫౬౪ . ‘‘వివిచ్చేవ కామేహి వివిచ్చ అకుసలేహి ధమ్మేహీ’’తి తత్థ కతమే కామా? ఛన్దో కామో, రాగో కామో, ఛన్దరాగో కామో, సఙ్కప్పో కామో, రాగో కామో, సఙ్కప్పరాగో కామో – ఇమే వుచ్చన్తి ‘‘కామా’’.
๕๖๔ . ‘‘วิวิจฺเจว กาเมหิ วิวิจฺจ อกุสเลหิ ธมฺเมหี’’ติ ตตฺถ กตเม กามา? ฉนฺโท กาโม, ราโค กาโม, ฉนฺทราโค กาโม, สงฺกปฺโป กาโม, ราโค กาโม, สงฺกปฺปราโค กาโม – อิเม วุจฺจนฺติ ‘‘กามา’’ฯ
༥༦༤ . ‘‘ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི ཝི་ཝི་ཙྩ ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧཱི’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཀཱ་མཱ? ཚ་ནྡོ ཀཱ་མོ, རཱ་གོ ཀཱ་མོ, ཚ་ནྡ་རཱ་གོ ཀཱ་མོ, ས་ངྐ་པྤོ ཀཱ་མོ, རཱ་གོ ཀཱ་མོ, ས་ངྐ་པྤ་རཱ་གོ ཀཱ་མོ – ཨི་མེ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ‘‘ཀཱ་མཱ’’།
1,715
bodytext
Tattha katame akusalā dhammā? Kāmacchando, byāpādo, thinaṃ, middhaṃ, uddhaccaṃ, kukkuccaṃ, vicikicchā – ime vuccanti ‘‘akusalā dhammā’’. Iti imehi ca kāmehi imehi ca akusalehi dhammehi vivitto hoti. Tena vuccati ‘‘vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehī’’ti.
တတ္ထ ကတမေ အကုသလာ ဓမ္မာ? ကာမစ္ဆန္ဒော၊ ဗျာပါဒော၊ ထိနံ၊ မိဒ္ဓံ၊ ဥဒ္ဓစ္စံ၊ ကုက္ကုစ္စံ၊ ဝိစိကိစ္ဆာ – ဣမေ ဝုစ္စန္တိ ‘‘အကုသလာ ဓမ္မာ’’။ ဣတိ ဣမေဟိ စ ကာမေဟိ ဣမေဟိ စ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ ဝိဝိတ္တော ဟောတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ ဝိဝိစ္စ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟီ’’တိ။
তত্থ কতমে অকুসলা ধম্মা? কামচ্ছন্দো, ব্যাপাদো, থিনং, মিদ্ধং, উদ্ধচ্চং, কুক্কুচ্চং, ৰিচিকিচ্ছা – ইমে ৰুচ্চন্তি ‘‘অকুসলা ধম্মা’’। ইতি ইমেহি চ কামেহি ইমেহি চ অকুসলেহি ধম্মেহি ৰিৰিত্তো হোতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি ৰিৰিচ্চ অকুসলেহি ধম্মেহী’’তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амз агусалаа д̇хаммаа? гаамажчанд̣̇о, б̣яаабаад̣̇о, т̇инам̣, мид̣̇д̇хам̣, уд̣̇д̇хажжам̣, гуггужжам̣, вижигижчаа – имз вужжанд̇и ‘‘агусалаа д̇хаммаа’’. ид̇и имзхи жа гаамзхи имзхи жа агусалзхи д̇хаммзхи вивид̇д̇о ход̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘вивижжзва гаамзхи вивижжа агусалзхи д̇хаммзхий’’д̇и.
तत्थ कतमे अकुसला धम्मा? कामच्छन्दो, ब्यापादो, थिनं, मिद्धं, उद्धच्‍चं, कुक्‍कुच्‍चं, विचिकिच्छा – इमे वुच्‍चन्ति ‘‘अकुसला धम्मा’’। इति इमेहि च कामेहि इमेहि च अकुसलेहि धम्मेहि विवित्तो होति। तेन वुच्‍चति ‘‘विविच्‍चेव कामेहि विविच्‍च अकुसलेहि धम्मेही’’ति।
તત્થ કતમે અકુસલા ધમ્મા? કામચ્છન્દો, બ્યાપાદો, થિનં, મિદ્ધં, ઉદ્ધચ્ચં, કુક્કુચ્ચં, વિચિકિચ્છા – ઇમે વુચ્ચન્તિ ‘‘અકુસલા ધમ્મા’’. ઇતિ ઇમેહિ ચ કામેહિ ઇમેહિ ચ અકુસલેહિ ધમ્મેહિ વિવિત્તો હોતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિવિચ્ચેવ કામેહિ વિવિચ્ચ અકુસલેહિ ધમ્મેહી’’તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ? ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ, ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ, ਥਿਨਂ, ਮਿਦ੍ਧਂ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ, ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ – ਇਮੇ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ’’। ਇਤਿ ਇਮੇਹਿ ਚ ਕਾਮੇਹਿ ਇਮੇਹਿ ਚ ਅਕੁਸਲੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ વਿવਿਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ વਿવਿਚ੍ਚ ਅਕੁਸਲੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹੀ’’ਤਿ।
តត្ថ កតមេ អកុសលា ធម្មា? កាមច្ឆន្ទោ, ព្យាបាទោ, ថិនំ, មិទ្ធំ, ឧទ្ធច្ចំ, កុក្កុច្ចំ, វិចិកិច្ឆា – ឥមេ វុច្ចន្តិ ‘‘អកុសលា ធម្មា’’។ ឥតិ ឥមេហិ ច កាមេហិ ឥមេហិ ច អកុសលេហិ ធម្មេហិ វិវិត្តោ ហោតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិវិច្ចេវ កាមេហិ វិវិច្ច អកុសលេហិ ធម្មេហី’’តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ? ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ, ಬ್ಯಾಪಾದೋ, ಥಿನಂ, ಮಿದ್ಧಂ, ಉದ್ಧಚ್ಚಂ, ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ – ಇಮೇ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ‘‘ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ’’। ಇತಿ ಇಮೇಹಿ ಚ ಕಾಮೇಹಿ ಇಮೇಹಿ ಚ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ವಿವಿತ್ತೋ ಹೋತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ ವಿವಿಚ್ಚ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹೀ’’ತಿ।
തത്ഥ കതമേ അകുസലാ ധമ്മാ? കാമച്ഛന്ദോ, ബ്യാപാദോ, ഥിനം, മിദ്ധം, ഉദ്ധച്ചം, കുക്കുച്ചം, വിചികിച്ഛാ – ഇമേ വുച്ചന്തി ‘‘അകുസലാ ധമ്മാ’’. ഇതി ഇമേഹി ച കാമേഹി ഇമേഹി ച അകുസലേഹി ധമ്മേഹി വിവിത്തോ ഹോതി. തേന വുച്ചതി ‘‘വിവിച്ചേവ കാമേഹി വിവിച്ച അകുസലേഹി ധമ്മേഹീ’’തി.
තත්‌ථ කතමෙ අකුසලා ධම්‌මා? කාමච්‌ඡන්‌දො, බ්‍යාපාදො, ථිනං, මිද්‌ධං, උද්‌ධච්‌චං, කුක්‌කුච්‌චං, විචිකිච්‌ඡා – ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘අකුසලා ධම්‌මා’’. ඉති ඉමෙහි ච කාමෙහි ඉමෙහි ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහි විවිත්‌තො හොති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහී’’ති.
தத்த² கதமே அகுஸலா த⁴ம்மா? காமச்ச²ந்தோ³, ப்³யாபாதோ³, தி²னங், மித்³த⁴ங், உத்³த⁴ச்சங், குக்குச்சங், விசிகிச்சா² – இமே வுச்சந்தி ‘‘அகுஸலா த⁴ம்மா’’. இதி இமேஹி ச காமேஹி இமேஹி ச அகுஸலேஹி த⁴ம்மேஹி விவித்தோ ஹோதி. தேன வுச்சதி ‘‘விவிச்சேவ காமேஹி விவிச்ச அகுஸலேஹி த⁴ம்மேஹீ’’தி.
తత్థ కతమే అకుసలా ధమ్మా? కామచ్ఛన్దో, బ్యాపాదో, థినం, మిద్ధం, ఉద్ధచ్చం, కుక్కుచ్చం, విచికిచ్ఛా – ఇమే వుచ్చన్తి ‘‘అకుసలా ధమ్మా’’. ఇతి ఇమేహి చ కామేహి ఇమేహి చ అకుసలేహి ధమ్మేహి వివిత్తో హోతి. తేన వుచ్చతి ‘‘వివిచ్చేవ కామేహి వివిచ్చ అకుసలేహి ధమ్మేహీ’’తి.
ตตฺถ กตเม อกุสลา ธมฺมา? กามจฺฉนฺโท, พฺยาปาโท, ถินํ, มิทฺธํ, อุทฺธจฺจํ, กุกฺกุจฺจํ, วิจิกิจฺฉา – อิเม วุจฺจนฺติ ‘‘อกุสลา ธมฺมา’’ฯ อิติ อิเมหิ จ กาเมหิ อิเมหิ จ อกุสเลหิ ธมฺเมหิ วิวิตฺโต โหติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิวิจฺเจว กาเมหิ วิวิจฺจ อกุสเลหิ ธมฺเมหี’’ติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ? ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ, བྱཱ་པཱ་དོ, ཐི་ནཾ, མི་དྡྷཾ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ, ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ – ཨི་མེ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ‘‘ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ’’། ཨི་ཏི ཨི་མེ་ཧི ཙ ཀཱ་མེ་ཧི ཨི་མེ་ཧི ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི ཝི་ཝི་ཏྟོ ཧོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི ཝི་ཝི་ཙྩ ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧཱི’’ཏི།
1,716
bodytext
565 . ‘‘Savitakkaṃ savicāra’’nti atthi vitakko, atthi vicāro.
၅၆၅ . ‘‘သဝိတက္ကံ သဝိစာရ’’န္တိ အတ္ထိ ဝိတက္ကော၊ အတ္ထိ ဝိစာရော။
৫৬৫ . ‘‘সৰিতক্কং সৰিচার’’ন্তি অত্থি ৰিতক্কো, অত্থি ৰিচারো।
565 . ‘‘савид̇аггам̣ савижаара’’нд̇и ад̇т̇и вид̇агго, ад̇т̇и вижааро.
५६५ . ‘‘सवितक्‍कं सविचार’’न्ति अत्थि वितक्‍को, अत्थि विचारो।
૫૬૫ . ‘‘સવિતક્કં સવિચાર’’ન્તિ અત્થિ વિતક્કો, અત્થિ વિચારો.
੫੬੫ . ‘‘ਸવਿਤਕ੍ਕਂ ਸવਿਚਾਰ’’ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਿ વਿਤਕ੍ਕੋ, ਅਤ੍ਥਿ વਿਚਾਰੋ।
៥៦៥ . ‘‘សវិតក្កំ សវិចារ’’ន្តិ អត្ថិ វិតក្កោ, អត្ថិ វិចារោ។
೫೬೫ . ‘‘ಸವಿತಕ್ಕಂ ಸವಿಚಾರ’’ನ್ತಿ ಅತ್ಥಿ ವಿತಕ್ಕೋ, ಅತ್ಥಿ ವಿಚಾರೋ।
൫൬൫ . ‘‘സവിതക്കം സവിചാര’’ന്തി അത്ഥി വിതക്കോ, അത്ഥി വിചാരോ.
565 . ‘‘සවිතක්‌කං සවිචාර’’න්‌ති අත්‌ථි විතක්‌කො, අත්‌ථි විචාරො.
565 . ‘‘ஸவிதக்கங் ஸவிசார’’ந்தி அத்தி² விதக்கோ, அத்தி² விசாரோ.
౫౬౫ . ‘‘సవితక్కం సవిచార’’న్తి అత్థి వితక్కో, అత్థి విచారో.
๕๖๕ . ‘‘สวิตกฺกํ สวิจาร’’นฺติ อตฺถิ วิตกฺโก, อตฺถิ วิจาโรฯ
༥༦༥ . ‘‘ས་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ས་ཝི་ཙཱ་ར’’ནྟི ཨ་ཏྠི ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཨ་ཏྠི ཝི་ཙཱ་རོ།
1,717
bodytext
Tattha katamo vitakko? Yo takko vitakko saṅkappo appanā byappanā cetaso abhiniropanā sammāsaṅkappo – ayaṃ vuccati ‘‘vitakko’’.
တတ္ထ ကတမော ဝိတက္ကော? ယော တက္ကော ဝိတက္ကော သင်္ကပ္ပေါ အပ္ပနာ ဗျပ္ပနာ စေတသော အဘိနိရောပနာ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိတက္ကော’’။
তত্থ কতমো ৰিতক্কো? যো তক্কো ৰিতক্কো সঙ্কপ্পো অপ্পনা ব্যপ্পনা চেতসো অভিনিরোপনা সম্মাসঙ্কপ্পো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰিতক্কো’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амо вид̇агго? яо д̇агго вид̇агго сан̇габбо аббанаа б̣яаббанаа жзд̇асо абхиниробанаа саммаасан̇габбо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘вид̇агго’’.
तत्थ कतमो वितक्‍को? यो तक्‍को वितक्‍को सङ्कप्पो अप्पना ब्यप्पना चेतसो अभिनिरोपना सम्मासङ्कप्पो – अयं वुच्‍चति ‘‘वितक्‍को’’।
તત્થ કતમો વિતક્કો? યો તક્કો વિતક્કો સઙ્કપ્પો અપ્પના બ્યપ્પના ચેતસો અભિનિરોપના સમ્માસઙ્કપ્પો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વિતક્કો’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વਿਤਕ੍ਕੋ? ਯੋ ਤਕ੍ਕੋ વਿਤਕ੍ਕੋ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਅਪ੍ਪਨਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਨਾ ਚੇਤਸੋ ਅਭਿਨਿਰੋਪਨਾ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਤਕ੍ਕੋ’’।
តត្ថ កតមោ វិតក្កោ? យោ តក្កោ វិតក្កោ សង្កប្បោ អប្បនា ព្យប្បនា ចេតសោ អភិនិរោបនា សម្មាសង្កប្បោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វិតក្កោ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವಿತಕ್ಕೋ? ಯೋ ತಕ್ಕೋ ವಿತಕ್ಕೋ ಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಅಪ್ಪನಾ ಬ್ಯಪ್ಪನಾ ಚೇತಸೋ ಅಭಿನಿರೋಪನಾ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿತಕ್ಕೋ’’।
തത്ഥ കതമോ വിതക്കോ? യോ തക്കോ വിതക്കോ സങ്കപ്പോ അപ്പനാ ബ്യപ്പനാ ചേതസോ അഭിനിരോപനാ സമ്മാസങ്കപ്പോ – അയം വുച്ചതി ‘‘വിതക്കോ’’.
තත්‌ථ කතමො විතක්‌කො? යො තක්‌කො විතක්‌කො සඞ්‌කප්‌පො අප්‌පනා බ්‍යප්‌පනා චෙතසො අභිනිරොපනා සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො – අයං වුච්‌චති ‘‘විතක්‌කො’’.
தத்த² கதமோ விதக்கோ? யோ தக்கோ விதக்கோ ஸங்கப்போ அப்பனா ப்³யப்பனா சேதஸோ அபி⁴னிரோபனா ஸம்மாஸங்கப்போ – அயங் வுச்சதி ‘‘விதக்கோ’’.
తత్థ కతమో వితక్కో? యో తక్కో వితక్కో సఙ్కప్పో అప్పనా బ్యప్పనా చేతసో అభినిరోపనా సమ్మాసఙ్కప్పో – అయం వుచ్చతి ‘‘వితక్కో’’.
ตตฺถ กตโม วิตกฺโก? โย ตกฺโก วิตกฺโก สงฺกปฺโป อปฺปนา พฺยปฺปนา เจตโส อภินิโรปนา สมฺมาสงฺกปฺโป – อยํ วุจฺจติ ‘‘วิตกฺโก’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝི་ཏ་ཀྐོ? ཡོ ཏ་ཀྐོ ཝི་ཏ་ཀྐོ ས་ངྐ་པྤོ ཨ་པྤ་ནཱ བྱ་པྤ་ནཱ ཙེ་ཏ་སོ ཨ་བྷི་ནི་རོ་པ་ནཱ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཏ་ཀྐོ’’།
1,718
bodytext
Tattha katamo vicāro? Yo cāro vicāro anuvicāro upavicāro cittassa anusandhanatā anupekkhanatā – ayaṃ vuccati vicāro. Iti iminā ca vitakkena iminā ca vicārena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘savitakkaṃ savicāra’’nti.
တတ္ထ ကတမော ဝိစာရော? ယော စာရော ဝိစာရော အနုဝိစာရော ဥပဝိစာရော စိတ္တဿ အနုသန္ဓနတာ အနုပေက္ခနတာ – အယံ ဝုစ္စတိ ဝိစာရော။ ဣတိ ဣမိနာ စ ဝိတက္ကေန ဣမိနာ စ ဝိစာရေန ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သဝိတက္ကံ သဝိစာရ’’န္တိ။
তত্থ কতমো ৰিচারো? যো চারো ৰিচারো অনুৰিচারো উপৰিচারো চিত্তস্স অনুসন্ধনতা অনুপেক্খনতা – অযং ৰুচ্চতি ৰিচারো। ইতি ইমিনা চ ৰিতক্কেন ইমিনা চ ৰিচারেন উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সৰিতক্কং সৰিচার’’ন্তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амо вижааро? яо жааро вижааро анувижааро убавижааро жид̇д̇асса анусанд̇ханад̇аа анубзгканад̇аа – аяам̣ вужжад̇и вижааро. ид̇и иминаа жа вид̇аггзна иминаа жа вижаарзна убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘савид̇аггам̣ савижаара’’нд̇и.
तत्थ कतमो विचारो? यो चारो विचारो अनुविचारो उपविचारो चित्तस्स अनुसन्धनता अनुपेक्खनता – अयं वुच्‍चति विचारो। इति इमिना च वितक्‍केन इमिना च विचारेन उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘सवितक्‍कं सविचार’’न्ति।
તત્થ કતમો વિચારો? યો ચારો વિચારો અનુવિચારો ઉપવિચારો ચિત્તસ્સ અનુસન્ધનતા અનુપેક્ખનતા – અયં વુચ્ચતિ વિચારો. ઇતિ ઇમિના ચ વિતક્કેન ઇમિના ચ વિચારેન ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સવિતક્કં સવિચાર’’ન્તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વਿਚਾਰੋ? ਯੋ ਚਾਰੋ વਿਚਾਰੋ ਅਨੁવਿਚਾਰੋ ਉਪવਿਚਾਰੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨੁਸਨ੍ਧਨਤਾ ਅਨੁਪੇਕ੍ਖਨਤਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ વਿਚਾਰੋ। ਇਤਿ ਇਮਿਨਾ ਚ વਿਤਕ੍ਕੇਨ ਇਮਿਨਾ ਚ વਿਚਾਰੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸવਿਤਕ੍ਕਂ ਸવਿਚਾਰ’’ਨ੍ਤਿ।
តត្ថ កតមោ វិចារោ? យោ ចារោ វិចារោ អនុវិចារោ ឧបវិចារោ ចិត្តស្ស អនុសន្ធនតា អនុបេក្ខនតា – អយំ វុច្ចតិ វិចារោ។ ឥតិ ឥមិនា ច វិតក្កេន ឥមិនា ច វិចារេន ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សវិតក្កំ សវិចារ’’ន្តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವಿಚಾರೋ? ಯೋ ಚಾರೋ ವಿಚಾರೋ ಅನುವಿಚಾರೋ ಉಪವಿಚಾರೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನುಸನ್ಧನತಾ ಅನುಪೇಕ್ಖನತಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ವಿಚಾರೋ। ಇತಿ ಇಮಿನಾ ಚ ವಿತಕ್ಕೇನ ಇಮಿನಾ ಚ ವಿಚಾರೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸವಿತಕ್ಕಂ ಸವಿಚಾರ’’ನ್ತಿ।
തത്ഥ കതമോ വിചാരോ? യോ ചാരോ വിചാരോ അനുവിചാരോ ഉപവിചാരോ ചിത്തസ്സ അനുസന്ധനതാ അനുപെക്ഖനതാ – അയം വുച്ചതി വിചാരോ. ഇതി ഇമിനാ ച വിതക്കേന ഇമിനാ ച വിചാരേന ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സവിതക്കം സവിചാര’’ന്തി.
තත්‌ථ කතමො විචාරො? යො චාරො විචාරො අනුවිචාරො උපවිචාරො චිත්‌තස්‌ස අනුසන්‌ධනතා අනුපෙක්‌ඛනතා – අයං වුච්‌චති විචාරො. ඉති ඉමිනා ච විතක්‌කෙන ඉමිනා ච විචාරෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සවිතක්‌කං සවිචාර’’න්‌ති.
தத்த² கதமோ விசாரோ? யோ சாரோ விசாரோ அனுவிசாரோ உபவிசாரோ சித்தஸ்ஸ அனுஸந்த⁴னதா அனுபெக்க²னதா – அயங் வுச்சதி விசாரோ. இதி இமினா ச விதக்கேன இமினா ச விசாரேன உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸவிதக்கங் ஸவிசார’’ந்தி.
తత్థ కతమో విచారో? యో చారో విచారో అనువిచారో ఉపవిచారో చిత్తస్స అనుసన్ధనతా అనుపేక్ఖనతా – అయం వుచ్చతి విచారో. ఇతి ఇమినా చ వితక్కేన ఇమినా చ విచారేన ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘సవితక్కం సవిచార’’న్తి.
ตตฺถ กตโม วิจาโร? โย จาโร วิจาโร อนุวิจาโร อุปวิจาโร จิตฺตสฺส อนุสนฺธนตา อนุเปกฺขนตา – อยํ วุจฺจติ วิจาโรฯ อิติ อิมินา จ วิตกฺเกน อิมินา จ วิจาเรน อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สวิตกฺกํ สวิจาร’’นฺติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝི་ཙཱ་རོ? ཡོ ཙཱ་རོ ཝི་ཙཱ་རོ ཨ་ནུ་ཝི་ཙཱ་རོ ཨུ་པ་ཝི་ཙཱ་རོ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནུ་ས་ནྡྷ་ན་ཏཱ ཨ་ནུ་པེ་ཀྑ་ན་ཏཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཝི་ཙཱ་རོ། ཨི་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཙ ཝི་ཏ་ཀྐེ་ན ཨི་མི་ནཱ ཙ ཝི་ཙཱ་རེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ས་ཝི་ཙཱ་ར’’ནྟི།
1,719
bodytext
566 . ‘‘Vivekaja’’nti vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā – te imasmiṃ viveke jātā honti sañjātā nibbattā abhinibbattā pātubhūtā. Tena vuccati ‘‘vivekaja’’nti.
၅၆၆ . ‘‘ဝိဝေကဇ’’န္တိ ဝိတက္ကော၊ ဝိစာရော၊ ပီတိ၊ သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ – တေ ဣမသ္မိံ ဝိဝေကေ ဇာတာ ဟောန္တိ သဉ္ဇာတာ နိဗ္ဗတ္တာ အဘိနိဗ္ဗတ္တာ ပါတုဘူတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဝေကဇ’’န္တိ။
৫৬৬ . ‘‘ৰিৰেকজ’’ন্তি ৰিতক্কো, ৰিচারো, পীতি, সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা – তে ইমস্মিং ৰিৰেকে জাতা হোন্তি সঞ্জাতা নিব্বত্তা অভিনিব্বত্তা পাতুভূতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিৰেকজ’’ন্তি।
566 . ‘‘вивзгаж̇а’’нд̇и вид̇агго, вижааро, бийд̇и, сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа – д̇з имасмим̣ вивзгз ж̇аад̇аа хонд̇и сан̃ж̇аад̇аа ниб̣б̣ад̇д̇аа абхиниб̣б̣ад̇д̇аа баад̇убхууд̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘вивзгаж̇а’’нд̇и.
५६६ . ‘‘विवेकज’’न्ति वितक्‍को, विचारो, पीति, सुखं, चित्तस्सेकग्गता – ते इमस्मिं विवेके जाता होन्ति सञ्‍जाता निब्बत्ता अभिनिब्बत्ता पातुभूता। तेन वुच्‍चति ‘‘विवेकज’’न्ति।
૫૬૬ . ‘‘વિવેકજ’’ન્તિ વિતક્કો, વિચારો, પીતિ, સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા – તે ઇમસ્મિં વિવેકે જાતા હોન્તિ સઞ્જાતા નિબ્બત્તા અભિનિબ્બત્તા પાતુભૂતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિવેકજ’’ન્તિ.
੫੬੬ . ‘‘વਿવੇਕਜ’’ਨ੍ਤਿ વਿਤਕ੍ਕੋ, વਿਚਾਰੋ, ਪੀਤਿ, ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ – ਤੇ ਇਮਸ੍ਮਿਂ વਿવੇਕੇ ਜਾਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਸਞ੍ਜਾਤਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਪਾਤੁਭੂਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿવੇਕਜ’’ਨ੍ਤਿ।
៥៦៦ . ‘‘វិវេកជ’’ន្តិ វិតក្កោ, វិចារោ, បីតិ, សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា – តេ ឥមស្មិំ វិវេកេ ជាតា ហោន្តិ សញ្ជាតា និព្ពត្តា អភិនិព្ពត្តា បាតុភូតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិវេកជ’’ន្តិ។
೫೬೬ . ‘‘ವಿವೇಕಜ’’ನ್ತಿ ವಿತಕ್ಕೋ, ವಿಚಾರೋ, ಪೀತಿ, ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ – ತೇ ಇಮಸ್ಮಿಂ ವಿವೇಕೇ ಜಾತಾ ಹೋನ್ತಿ ಸಞ್ಜಾತಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಪಾತುಭೂತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿವೇಕಜ’’ನ್ತಿ।
൫൬൬ . ‘‘വിവേകജ’’ന്തി വിതക്കോ, വിചാരോ, പീതി, സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ – തേ ഇമസ്മിം വിവേകേ ജാതാ ഹൊന്തി സഞ്ജാതാ നിബ്ബത്താ അഭിനിബ്ബത്താ പാതുഭൂതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘വിവേകജ’’ന്തി.
566 . ‘‘විවෙකජ’’න්‌ති විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා – තෙ ඉමස්‌මිං විවෙකෙ ජාතා හොන්‌ති සඤ්‌ජාතා නිබ්‌බත්‌තා අභිනිබ්‌බත්‌තා පාතුභූතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විවෙකජ’’න්‌ති.
566 . ‘‘விவேகஜ’’ந்தி விதக்கோ, விசாரோ, பீதி, ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா – தே இமஸ்மிங் விவேகே ஜாதா ஹொந்தி ஸஞ்ஜாதா நிப்³ப³த்தா அபி⁴னிப்³ப³த்தா பாதுபூ⁴தா. தேன வுச்சதி ‘‘விவேகஜ’’ந்தி.
౫౬౬ . ‘‘వివేకజ’’న్తి వితక్కో, విచారో, పీతి, సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా – తే ఇమస్మిం వివేకే జాతా హోన్తి సఞ్జాతా నిబ్బత్తా అభినిబ్బత్తా పాతుభూతా. తేన వుచ్చతి ‘‘వివేకజ’’న్తి.
๕๖๖ . ‘‘วิเวกช’’นฺติ วิตกฺโก, วิจาโร, ปีติ, สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตา – เต อิมสฺมิํ วิเวเก ชาตา โหนฺติ สญฺชาตา นิพฺพตฺตา อภินิพฺพตฺตา ปาตุภูตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิเวกช’’นฺติฯ
༥༦༦ . ‘‘ཝི་ཝེ་ཀ་ཛ’’ནྟི ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཝི་ཙཱ་རོ, པཱི་ཏི, སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ – ཏེ ཨི་མ་སྨིཾ ཝི་ཝེ་ཀེ ཛཱ་ཏཱ ཧོ་ནྟི ས་ཉྫཱ་ཏཱ ནི་བྦ་ཏྟཱ ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཝེ་ཀ་ཛ’’ནྟི།
1,720
bodytext
567 . ‘‘Pītisukha’’nti atthi pīti, atthi sukhaṃ.
၅၆၇ . ‘‘ပီတိသုခ’’န္တိ အတ္ထိ ပီတိ၊ အတ္ထိ သုခံ။
৫৬৭ . ‘‘পীতিসুখ’’ন্তি অত্থি পীতি, অত্থি সুখং।
567 . ‘‘бийд̇исука’’нд̇и ад̇т̇и бийд̇и, ад̇т̇и сукам̣.
५६७ . ‘‘पीतिसुख’’न्ति अत्थि पीति, अत्थि सुखं।
૫૬૭ . ‘‘પીતિસુખ’’ન્તિ અત્થિ પીતિ, અત્થિ સુખં.
੫੬੭ . ‘‘ਪੀਤਿਸੁਖ’’ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਿ ਪੀਤਿ, ਅਤ੍ਥਿ ਸੁਖਂ।
៥៦៧ . ‘‘បីតិសុខ’’ន្តិ អត្ថិ បីតិ, អត្ថិ សុខំ។
೫೬೭ . ‘‘ಪೀತಿಸುಖ’’ನ್ತಿ ಅತ್ಥಿ ಪೀತಿ, ಅತ್ಥಿ ಸುಖಂ।
൫൬൭ . ‘‘പീതിസുഖ’’ന്തി അത്ഥി പീതി, അത്ഥി സുഖം.
567 . ‘‘පීතිසුඛ’’න්‌ති අත්‌ථි පීති, අත්‌ථි සුඛං.
567 . ‘‘பீதிஸுக²’’ந்தி அத்தி² பீதி, அத்தி² ஸுக²ங்.
౫౬౭ . ‘‘పీతిసుఖ’’న్తి అత్థి పీతి, అత్థి సుఖం.
๕๖๗ . ‘‘ปีติสุข’’นฺติ อตฺถิ ปีติ, อตฺถิ สุขํฯ
༥༦༧ . ‘‘པཱི་ཏི་སུ་ཁ’’ནྟི ཨ་ཏྠི པཱི་ཏི, ཨ་ཏྠི སུ་ཁཾ།
1,721
bodytext
Tattha katamā pīti? Yā pīti pāmojjaṃ āmodanā pamodanā hāso pahāso vitti odagyaṃ attamanatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘pīti’’.
တတ္ထ ကတမာ ပီတိ? ယာ ပီတိ ပါမောဇ္ဇံ အာမောဒနာ ပမောဒနာ ဟာသော ပဟာသော ဝိတ္တိ ဩဒဂျံ အတ္တမနတာ စိတ္တဿ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပီတိ’’။
তত্থ কতমা পীতি? যা পীতি পামোজ্জং আমোদনা পমোদনা হাসো পহাসো ৰিত্তি ওদগ্যং অত্তমনতা চিত্তস্স – অযং ৰুচ্চতি ‘‘পীতি’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амаа бийд̇и? яаа бийд̇и баамож̇ж̇ам̣ аамод̣̇анаа бамод̣̇анаа хаасо бахаасо вид̇д̇и од̣̇аг̇яам̣ ад̇д̇аманад̇аа жид̇д̇асса – аяам̣ вужжад̇и ‘‘бийд̇и’’.
तत्थ कतमा पीति? या पीति पामोज्‍जं आमोदना पमोदना हासो पहासो वित्ति ओदग्यं अत्तमनता चित्तस्स – अयं वुच्‍चति ‘‘पीति’’।
તત્થ કતમા પીતિ? યા પીતિ પામોજ્જં આમોદના પમોદના હાસો પહાસો વિત્તિ ઓદગ્યં અત્તમનતા ચિત્તસ્સ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘પીતિ’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਪੀਤਿ? ਯਾ ਪੀਤਿ ਪਾਮੋਜ੍ਜਂ ਆਮੋਦਨਾ ਪਮੋਦਨਾ ਹਾਸੋ ਪਹਾਸੋ વਿਤ੍ਤਿ ਓਦਗ੍ਯਂ ਅਤ੍ਤਮਨਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪੀਤਿ’’।
តត្ថ កតមា បីតិ? យា បីតិ បាមោជ្ជំ អាមោទនា បមោទនា ហាសោ បហាសោ វិត្តិ ឱទគ្យំ អត្តមនតា ចិត្តស្ស – អយំ វុច្ចតិ ‘‘បីតិ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಪೀತಿ? ಯಾ ಪೀತಿ ಪಾಮೋಜ್ಜಂ ಆಮೋದನಾ ಪಮೋದನಾ ಹಾಸೋ ಪಹಾಸೋ ವಿತ್ತಿ ಓದಗ್ಯಂ ಅತ್ತಮನತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪೀತಿ’’।
തത്ഥ കതമാ പീതി? യാ പീതി പാമൊജ്ജം ആമോദനാ പമോദനാ ഹാസോ പഹാസോ വിത്തി ഓദഗ്യം അത്തമനതാ ചിത്തസ്സ – അയം വുച്ചതി ‘‘പീതി’’.
තත්‌ථ කතමා පීති? යා පීති පාමොජ්‌ජං ආමොදනා පමොදනා හාසො පහාසො විත්‌ති ඔදග්‍යං අත්‌තමනතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘පීති’’.
தத்த² கதமா பீதி? யா பீதி பாமோஜ்ஜங் ஆமோத³னா பமோத³னா ஹாஸோ பஹாஸோ வித்தி ஓத³க்³யங் அத்தமனதா சித்தஸ்ஸ – அயங் வுச்சதி ‘‘பீதி’’.
తత్థ కతమా పీతి? యా పీతి పామోజ్జం ఆమోదనా పమోదనా హాసో పహాసో విత్తి ఓదగ్యం అత్తమనతా చిత్తస్స – అయం వుచ్చతి ‘‘పీతి’’.
ตตฺถ กตมา ปีติ? ยา ปีติ ปาโมชฺชํ อาโมทนา ปโมทนา หาโส ปหาโส วิตฺติ โอทคฺยํ อตฺตมนตา จิตฺตสฺส – อยํ วุจฺจติ ‘‘ปีติ’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ པཱི་ཏི? ཡཱ པཱི་ཏི པཱ་མོ་ཛྫཾ ཨཱ་མོ་ད་ནཱ པ་མོ་ད་ནཱ ཧཱ་སོ པ་ཧཱ་སོ ཝི་ཏྟི ཨོ་ད་གྱཾ ཨ་ཏྟ་མ་ན་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པཱི་ཏི’’།
1,722
bodytext
Tattha katamaṃ sukhaṃ? Yaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’. Idaṃ sukhaṃ imāya pītiyā sahagataṃ hoti sahajātaṃ saṃsaṭṭhaṃ sampayuttaṃ. Tena vuccati ‘‘pītisukha’’nti.
တတ္ထ ကတမံ သုခံ? ယံ စေတသိကံ သာတံ စေတသိကံ သုခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ သာတံ သုခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ သာတာ သုခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သုခံ’’။ ဣဒံ သုခံ ဣမာယ ပီတိယာ သဟဂတံ ဟောတိ သဟဇာတံ သံသဋ္ဌံ သမ္ပယုတ္တံ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပီတိသုခ’’န္တိ။
তত্থ কতমং সুখং? যং চেতসিকং সাতং চেতসিকং সুখং চেতোসম্ফস্সজং সাতং সুখং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা সাতা সুখা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সুখং’’। ইদং সুখং ইমায পীতিযা সহগতং হোতি সহজাতং সংসট্ঠং সম্পযুত্তং। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পীতিসুখ’’ন্তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сукам̣? яам̣ жзд̇асигам̣ саад̇ам̣ жзд̇асигам̣ сукам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ саад̇ам̣ сукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа саад̇аа сукаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сукам̣’’. ид̣̇ам̣ сукам̣ имааяа бийд̇ияаа сахаг̇ад̇ам̣ ход̇и сахаж̇аад̇ам̣ сам̣садтам̣ самбаяуд̇д̇ам̣. д̇зна вужжад̇и ‘‘бийд̇исука’’нд̇и.
तत्थ कतमं सुखं? यं चेतसिकं सातं चेतसिकं सुखं चेतोसम्फस्सजं सातं सुखं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा साता सुखा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘सुखं’’। इदं सुखं इमाय पीतिया सहगतं होति सहजातं संसट्ठं सम्पयुत्तं। तेन वुच्‍चति ‘‘पीतिसुख’’न्ति।
તત્થ કતમં સુખં? યં ચેતસિકં સાતં ચેતસિકં સુખં ચેતોસમ્ફસ્સજં સાતં સુખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા સાતા સુખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સુખં’’. ઇદં સુખં ઇમાય પીતિયા સહગતં હોતિ સહજાતં સંસટ્ઠં સમ્પયુત્તં. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પીતિસુખ’’ન્તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸੁਖਂ? ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੁਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਸਾਤਂ ਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਾਤਾ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸੁਖਂ’’। ਇਦਂ ਸੁਖਂ ਇਮਾਯ ਪੀਤਿਯਾ ਸਹਗਤਂ ਹੋਤਿ ਸਹਜਾਤਂ ਸਂਸਟ੍ਠਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪੀਤਿਸੁਖ’’ਨ੍ਤਿ।
តត្ថ កតមំ សុខំ? យំ ចេតសិកំ សាតំ ចេតសិកំ សុខំ ចេតោសម្ផស្សជំ សាតំ សុខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា សាតា សុខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សុខំ’’។ ឥទំ សុខំ ឥមាយ បីតិយា សហគតំ ហោតិ សហជាតំ សំសដ្ឋំ សម្បយុត្តំ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បីតិសុខ’’ន្តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸುಖಂ? ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸುಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಸಾತಂ ಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಾತಾ ಸುಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸುಖಂ’’। ಇದಂ ಸುಖಂ ಇಮಾಯ ಪೀತಿಯಾ ಸಹಗತಂ ಹೋತಿ ಸಹಜಾತಂ ಸಂಸಟ್ಠಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪೀತಿಸುಖ’’ನ್ತಿ।
തത്ഥ കതമം സുഖം? യം ചേതസികം സാതം ചേതസികം സുഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം സാതം സുഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ സാതാ സുഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സുഖം’’. ഇദം സുഖം ഇമായ പീതിയാ സഹഗതം ഹോതി സഹജാതം സംസട്ഠം സമ്പയുത്തം. തേന വുച്ചതി ‘‘പീതിസുഖ’’ന്തി.
තත්‌ථ කතමං සුඛං? යං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’. ඉදං සුඛං ඉමාය පීතියා සහගතං හොති සහජාතං සංසට්‌ඨං සම්‌පයුත්‌තං. තෙන වුච්‌චති ‘‘පීතිසුඛ’’න්‌ති.
தத்த² கதமங் ஸுக²ங்? யங் சேதஸிகங் ஸாதங் சேதஸிகங் ஸுக²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் ஸாதங் ஸுக²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸாதா ஸுகா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸுக²ங்’’. இத³ங் ஸுக²ங் இமாய பீதியா ஸஹக³தங் ஹோதி ஸஹஜாதங் ஸங்ஸட்ட²ங் ஸம்பயுத்தங். தேன வுச்சதி ‘‘பீதிஸுக²’’ந்தி.
తత్థ కతమం సుఖం? యం చేతసికం సాతం చేతసికం సుఖం చేతోసమ్ఫస్సజం సాతం సుఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా సాతా సుఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సుఖం’’. ఇదం సుఖం ఇమాయ పీతియా సహగతం హోతి సహజాతం సంసట్ఠం సమ్పయుత్తం. తేన వుచ్చతి ‘‘పీతిసుఖ’’న్తి.
ตตฺถ กตมํ สุขํ? ยํ เจตสิกํ สาตํ เจตสิกํ สุขํ เจโตสมฺผสฺสชํ สาตํ สุขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา สาตา สุขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สุขํ’’ฯ อิทํ สุขํ อิมาย ปีติยา สหคตํ โหติ สหชาตํ สํสฏฺฐํ สมฺปยุตฺตํฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปีติสุข’’นฺติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ སུ་ཁཾ? ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སུ་ཁཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ སཱ་ཏཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ སཱ་ཏཱ སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘སུ་ཁཾ’’། ཨི་དཾ སུ་ཁཾ ཨི་མཱ་ཡ པཱི་ཏི་ཡཱ ས་ཧ་ག་ཏཾ ཧོ་ཏི ས་ཧ་ཛཱ་ཏཾ སཾ་ས་ཊྛཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པཱི་ཏི་སུ་ཁ’’ནྟི།
1,723
bodytext
568 . ‘‘Paṭhama’’nti gaṇanānupubbatā gaṇanānupubbato (syā.) evamuparipi paṭhamaṃ. Idaṃ paṭhamaṃ samāpajjatīti paṭhamaṃ.
၅၆၈ . ‘‘ပဌမ’’န္တိ ဂဏနာနုပုဗ္ဗတာ ဂဏနာနုပုဗ္ဗတော (သျာ.) ဧဝမုပရိပိ ပဌမံ။ ဣဒံ ပဌမံ သမာပဇ္ဇတီတိ ပဌမံ။
৫৬৮ . ‘‘পঠম’’ন্তি গণনানুপুব্বতা গণনানুপুব্বতো (স্যা॰) এৰমুপরিপি পঠমং। ইদং পঠমং সমাপজ্জতীতি পঠমং।
568 . ‘‘батама’’нд̇и г̇ан̣анаанубуб̣б̣ад̇аа г̇ан̣анаанубуб̣б̣ад̇о (сяаа.) звамубариби батамам̣. ид̣̇ам̣ батамам̣ самаабаж̇ж̇ад̇ийд̇и батамам̣.
५६८ . ‘‘पठम’’न्ति गणनानुपुब्बता गणनानुपुब्बतो (स्या॰) एवमुपरिपि पठमं। इदं पठमं समापज्‍जतीति पठमं।
૫૬૮ . ‘‘પઠમ’’ન્તિ ગણનાનુપુબ્બતા ગણનાનુપુબ્બતો (સ્યા॰) એવમુપરિપિ પઠમં. ઇદં પઠમં સમાપજ્જતીતિ પઠમં.
੫੬੮ . ‘‘ਪਠਮ’’ਨ੍ਤਿ ਗਣਨਾਨੁਪੁਬ੍ਬਤਾ ਗਣਨਾਨੁਪੁਬ੍ਬਤੋ (ਸ੍ਯਾ॰) ਏવਮੁਪਰਿਪਿ ਪਠਮਂ। ਇਦਂ ਪਠਮਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਪਠਮਂ।
៥៦៨ . ‘‘បឋម’’ន្តិ គណនានុបុព្ពតា គណនានុបុព្ពតោ (ស្យា.) ឯវមុបរិបិ បឋមំ។ ឥទំ បឋមំ សមាបជ្ជតីតិ បឋមំ។
೫೬೮ . ‘‘ಪಠಮ’’ನ್ತಿ ಗಣನಾನುಪುಬ್ಬತಾ ಗಣನಾನುಪುಬ್ಬತೋ (ಸ್ಯಾ॰) ಏವಮುಪರಿಪಿ ಪಠಮಂ। ಇದಂ ಪಠಮಂ ಸಮಾಪಜ್ಜತೀತಿ ಪಠಮಂ।
൫൬൮ . ‘‘പഠമ’’ന്തി ഗണനാനുപുബ്ബതാ ഗണനാനുപുബ്ബതോ (സ്യാ॰) ഏവമുപരിപി പഠമം. ഇദം പഠമം സമാപജ്ജതീതി പഠമം.
568 . ‘‘පඨම’’න්‌ති ගණනානුපුබ්‌බතා ගණනානුපුබ්‌බතො (ස්‍යා.) එවමුපරිපි පඨමං. ඉදං පඨමං සමාපජ්‌ජතීති පඨමං.
568 . ‘‘பட²ம’’ந்தி க³ணனானுபுப்³ப³தா க³ணனானுபுப்³ப³தோ (ஸ்யா॰) ஏவமுபரிபி பட²மங். இத³ங் பட²மங் ஸமாபஜ்ஜதீதி பட²மங்.
౫౬౮ . ‘‘పఠమ’’న్తి గణనానుపుబ్బతా గణనానుపుబ్బతో (స్యా॰) ఏవముపరిపి పఠమం. ఇదం పఠమం సమాపజ్జతీతి పఠమం.
๕๖๘ . ‘‘ปฐม’’นฺติ คณนานุปุพฺพตา คณนานุปุพฺพโต (สฺยา.) เอวมุปริปิ ปฐมํฯ อิทํ ปฐมํ สมาปชฺชตีติ ปฐมํฯ
༥༦༨ . ‘‘པ་ཋ་མ’’ནྟི ག་ཎ་ནཱ་ནུ་པུ་བྦ་ཏཱ ག་ཎ་ནཱ་ནུ་པུ་བྦ་ཏོ (སྱཱ॰) ཨེ་ཝ་མུ་པ་རི་པི པ་ཋ་མཾ། ཨི་དཾ པ་ཋ་མཾ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི པ་ཋ་མཾ།
1,724
bodytext
569 . ‘‘Jhāna’’nti vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā.
၅၆၉ . ‘‘ဈာန’’န္တိ ဝိတက္ကော၊ ဝိစာရော၊ ပီတိ၊ သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။
৫৬৯ . ‘‘ঝান’’ন্তি ৰিতক্কো, ৰিচারো, পীতি, সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা।
569 . ‘‘жхаана’’нд̇и вид̇агго, вижааро, бийд̇и, сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа.
५६९ . ‘‘झान’’न्ति वितक्‍को, विचारो, पीति, सुखं, चित्तस्सेकग्गता।
૫૬૯ . ‘‘ઝાન’’ન્તિ વિતક્કો, વિચારો, પીતિ, સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા.
੫੬੯ . ‘‘ਝਾਨ’’ਨ੍ਤਿ વਿਤਕ੍ਕੋ, વਿਚਾਰੋ, ਪੀਤਿ, ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ।
៥៦៩ . ‘‘ឈាន’’ន្តិ វិតក្កោ, វិចារោ, បីតិ, សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។
೫೬೯ . ‘‘ಝಾನ’’ನ್ತಿ ವಿತಕ್ಕೋ, ವಿಚಾರೋ, ಪೀತಿ, ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ।
൫൬൯ . ‘‘ഝാന’’ന്തി വിതക്കോ, വിചാരോ, പീതി, സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ.
569 . ‘‘ඣාන’’න්‌ති විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා.
569 . ‘‘ஜா²ன’’ந்தி விதக்கோ, விசாரோ, பீதி, ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா.
౫౬౯ . ‘‘ఝాన’’న్తి వితక్కో, విచారో, పీతి, సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా.
๕๖๙ . ‘‘ฌาน’’นฺติ วิตกฺโก, วิจาโร, ปีติ, สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ
༥༦༩ . ‘‘ཛྷཱ་ན’’ནྟི ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཝི་ཙཱ་རོ, པཱི་ཏི, སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ།
1,725
bodytext
570 . ‘‘Upasampajjā’’ti yo paṭhamassa jhānassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.
၅၇၀ . ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ ယော ပဌမဿ ဈာနဿ လာဘော ပဋိလာဘော ပတ္တိ သမ္ပတ္တိ ဖုသနာ သစ္ဆိကိရိယာ ဥပသမ္ပဒာ။
৫৭০ . ‘‘উপসম্পজ্জা’’তি যো পঠমস্স ঝানস্স লাভো পটিলাভো পত্তি সম্পত্তি ফুসনা সচ্ছিকিরিযা উপসম্পদা।
570 . ‘‘убасамбаж̇ж̇аа’’д̇и яо батамасса жхаанасса лаабхо бадилаабхо бад̇д̇и самбад̇д̇и пусанаа сажчигирияаа убасамбад̣̇аа.
५७० . ‘‘उपसम्पज्‍जा’’ति यो पठमस्स झानस्स लाभो पटिलाभो पत्ति सम्पत्ति फुसना सच्छिकिरिया उपसम्पदा।
૫૭૦ . ‘‘ઉપસમ્પજ્જા’’તિ યો પઠમસ્સ ઝાનસ્સ લાભો પટિલાભો પત્તિ સમ્પત્તિ ફુસના સચ્છિકિરિયા ઉપસમ્પદા.
੫੭੦ . ‘‘ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜਾ’’ਤਿ ਯੋ ਪਠਮਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ ਪਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਫੁਸਨਾ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ।
៥៧០ . ‘‘ឧបសម្បជ្ជា’’តិ យោ បឋមស្ស ឈានស្ស លាភោ បដិលាភោ បត្តិ សម្បត្តិ ផុសនា សច្ឆិកិរិយា ឧបសម្បទា។
೫೭೦ . ‘‘ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜಾ’’ತಿ ಯೋ ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ ಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ಫುಸನಾ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾ।
൫൭൦ . ‘‘ഉപസമ്പജ്ജാ’’തി യോ പഠമസ്സ ഝാനസ്സ ലാഭോ പടിലാഭോ പത്തി സമ്പത്തി ഫുസനാ സച്ഛികിരിയാ ഉപസമ്പദാ.
570 . ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො පඨමස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.
570 . ‘‘உபஸம்பஜ்ஜா’’தி யோ பட²மஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ லாபோ⁴ படிலாபோ⁴ பத்தி ஸம்பத்தி பு²ஸனா ஸச்சி²கிரியா உபஸம்பதா³.
౫౭౦ . ‘‘ఉపసమ్పజ్జా’’తి యో పఠమస్స ఝానస్స లాభో పటిలాభో పత్తి సమ్పత్తి ఫుసనా సచ్ఛికిరియా ఉపసమ్పదా.
๕๗๐ . ‘‘อุปสมฺปชฺชา’’ติ โย ปฐมสฺส ฌานสฺส ลาโภ ปฏิลาโภ ปตฺติ สมฺปตฺติ ผุสนา สจฺฉิกิริยา อุปสมฺปทาฯ
༥༧༠ . ‘‘ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫཱ’’ཏི ཡོ པ་ཋ་མ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པ་ཏྟི ས་མྤ་ཏྟི ཕུ་ས་ནཱ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ།
1,726
bodytext
571 . ‘‘Viharatī’’ti …pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၅၇၁ . ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ ။ပေ.။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৫৭১ . ‘‘ৰিহরতী’’তি …পে॰… তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
571 . ‘‘вихарад̇ий’’д̇и …бз… д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
५७१ . ‘‘विहरती’’ति …पे॰… तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૫૭૧ . ‘‘વિહરતી’’તિ …પે॰… તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੫੭੧ . ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ …ਪੇ॰… ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៥៧១ . ‘‘វិហរតី’’តិ …បេ.… តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೫೭೧ . ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ …ಪೇ॰… ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൫൭൧ . ‘‘വിഹരതീ’’തി …പേ॰… തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
571 . ‘‘විහරතී’’ති …පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
571 . ‘‘விஹரதீ’’தி …பே॰… தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౫౭౧ . ‘‘విహరతీ’’తి …పే॰… తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๕๗๑ . ‘‘วิหรตี’’ติ …เป.… เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༥༧༡ . ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི …པེ॰… ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,727
bodytext
572 . ‘‘Vitakkavicārānaṃ vūpasamā’’ti, atthi vitakko, atthi vicāro.
၅၇၂ . ‘‘ဝိတက္ကဝိစာရာနံ ဝူပသမာ’’တိ၊ အတ္ထိ ဝိတက္ကော၊ အတ္ထိ ဝိစာရော။
৫৭২ . ‘‘ৰিতক্কৰিচারানং ৰূপসমা’’তি, অত্থি ৰিতক্কো, অত্থি ৰিচারো।
572 . ‘‘вид̇аггавижаараанам̣ вуубасамаа’’д̇и, ад̇т̇и вид̇агго, ад̇т̇и вижааро.
५७२ . ‘‘वितक्‍कविचारानं वूपसमा’’ति, अत्थि वितक्‍को, अत्थि विचारो।
૫૭૨ . ‘‘વિતક્કવિચારાનં વૂપસમા’’તિ, અત્થિ વિતક્કો, અત્થિ વિચારો.
੫੭੨ . ‘‘વਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਾਨਂ વੂਪਸਮਾ’’ਤਿ, ਅਤ੍ਥਿ વਿਤਕ੍ਕੋ, ਅਤ੍ਥਿ વਿਚਾਰੋ।
៥៧២ . ‘‘វិតក្កវិចារានំ វូបសមា’’តិ, អត្ថិ វិតក្កោ, អត្ថិ វិចារោ។
೫೭೨ . ‘‘ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಾನಂ ವೂಪಸಮಾ’’ತಿ, ಅತ್ಥಿ ವಿತಕ್ಕೋ, ಅತ್ಥಿ ವಿಚಾರೋ।
൫൭൨ . ‘‘വിതക്കവിചാരാനം വൂപസമാ’’തി, അത്ഥി വിതക്കോ, അത്ഥി വിചാരോ.
572 . ‘‘විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා’’ති, අත්‌ථි විතක්‌කො, අත්‌ථි විචාරො.
572 . ‘‘விதக்கவிசாரானங் வூபஸமா’’தி, அத்தி² விதக்கோ, அத்தி² விசாரோ.
౫౭౨ . ‘‘వితక్కవిచారానం వూపసమా’’తి, అత్థి వితక్కో, అత్థి విచారో.
๕๗๒ . ‘‘วิตกฺกวิจารานํ วูปสมา’’ติ, อตฺถิ วิตกฺโก, อตฺถิ วิจาโรฯ
༥༧༢ . ‘‘ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་རཱ་ནཾ ཝཱུ་པ་ས་མཱ’’ཏི, ཨ་ཏྠི ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཨ་ཏྠི ཝི་ཙཱ་རོ།
1,728
bodytext
Tattha katamo vitakko? Yo takko vitakko…pe… sammāsaṅkappo – ayaṃ vuccati ‘‘vitakko’’.
တတ္ထ ကတမော ဝိတက္ကော? ယော တက္ကော ဝိတက္ကော။ပေ.။ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိတက္ကော’’။
তত্থ কতমো ৰিতক্কো? যো তক্কো ৰিতক্কো…পে॰… সম্মাসঙ্কপ্পো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰিতক্কো’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амо вид̇агго? яо д̇агго вид̇агго…бз… саммаасан̇габбо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘вид̇агго’’.
तत्थ कतमो वितक्‍को? यो तक्‍को वितक्‍को…पे॰… सम्मासङ्कप्पो – अयं वुच्‍चति ‘‘वितक्‍को’’।
તત્થ કતમો વિતક્કો? યો તક્કો વિતક્કો…પે॰… સમ્માસઙ્કપ્પો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વિતક્કો’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વਿਤਕ੍ਕੋ? ਯੋ ਤਕ੍ਕੋ વਿਤਕ੍ਕੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਤਕ੍ਕੋ’’।
តត្ថ កតមោ វិតក្កោ? យោ តក្កោ វិតក្កោ…បេ.… សម្មាសង្កប្បោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វិតក្កោ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವಿತಕ್ಕೋ? ಯೋ ತಕ್ಕೋ ವಿತಕ್ಕೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿತಕ್ಕೋ’’।
തത്ഥ കതമോ വിതക്കോ? യോ തക്കോ വിതക്കോ…പേ॰… സമ്മാസങ്കപ്പോ – അയം വുച്ചതി ‘‘വിതക്കോ’’.
තත්‌ථ කතමො විතක්‌කො? යො තක්‌කො විතක්‌කො…පෙ.… සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො – අයං වුච්‌චති ‘‘විතක්‌කො’’.
தத்த² கதமோ விதக்கோ? யோ தக்கோ விதக்கோ…பே॰… ஸம்மாஸங்கப்போ – அயங் வுச்சதி ‘‘விதக்கோ’’.
తత్థ కతమో వితక్కో? యో తక్కో వితక్కో…పే॰… సమ్మాసఙ్కప్పో – అయం వుచ్చతి ‘‘వితక్కో’’.
ตตฺถ กตโม วิตกฺโก? โย ตกฺโก วิตกฺโก…เป.… สมฺมาสงฺกปฺโป – อยํ วุจฺจติ ‘‘วิตกฺโก’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝི་ཏ་ཀྐོ? ཡོ ཏ་ཀྐོ ཝི་ཏ་ཀྐོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཏ་ཀྐོ’’།
1,729
bodytext
Tattha katamo vicāro? Yo cāro vicāro anuvicāro upavicāro cittassa anusandhanatā anupekkhanatā – ayaṃ vuccati ‘‘vicāro’’. Iti ayañca vitakko ayañca vicāro santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘vitakkavicārānaṃ vūpasamā’’ti.
တတ္ထ ကတမော ဝိစာရော? ယော စာရော ဝိစာရော အနုဝိစာရော ဥပဝိစာရော စိတ္တဿ အနုသန္ဓနတာ အနုပေက္ခနတာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိစာရော’’။ ဣတိ အယဉ္စ ဝိတက္ကော အယဉ္စ ဝိစာရော သန္တာ ဟောန္တိ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိတက္ကဝိစာရာနံ ဝူပသမာ’’တိ။
তত্থ কতমো ৰিচারো? যো চারো ৰিচারো অনুৰিচারো উপৰিচারো চিত্তস্স অনুসন্ধনতা অনুপেক্খনতা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰিচারো’’। ইতি অযঞ্চ ৰিতক্কো অযঞ্চ ৰিচারো সন্তা হোন্তি সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিতক্কৰিচারানং ৰূপসমা’’তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амо вижааро? яо жааро вижааро анувижааро убавижааро жид̇д̇асса анусанд̇ханад̇аа анубзгканад̇аа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘вижааро’’. ид̇и аяан̃жа вид̇агго аяан̃жа вижааро санд̇аа хонд̇и самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘вид̇аггавижаараанам̣ вуубасамаа’’д̇и.
तत्थ कतमो विचारो? यो चारो विचारो अनुविचारो उपविचारो चित्तस्स अनुसन्धनता अनुपेक्खनता – अयं वुच्‍चति ‘‘विचारो’’। इति अयञ्‍च वितक्‍को अयञ्‍च विचारो सन्ता होन्ति समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘वितक्‍कविचारानं वूपसमा’’ति।
તત્થ કતમો વિચારો? યો ચારો વિચારો અનુવિચારો ઉપવિચારો ચિત્તસ્સ અનુસન્ધનતા અનુપેક્ખનતા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વિચારો’’. ઇતિ અયઞ્ચ વિતક્કો અયઞ્ચ વિચારો સન્તા હોન્તિ સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિતક્કવિચારાનં વૂપસમા’’તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વਿਚਾਰੋ? ਯੋ ਚਾਰੋ વਿਚਾਰੋ ਅਨੁવਿਚਾਰੋ ਉਪવਿਚਾਰੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨੁਸਨ੍ਧਨਤਾ ਅਨੁਪੇਕ੍ਖਨਤਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਚਾਰੋ’’। ਇਤਿ ਅਯਞ੍ਚ વਿਤਕ੍ਕੋ ਅਯਞ੍ਚ વਿਚਾਰੋ ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਾਨਂ વੂਪਸਮਾ’’ਤਿ।
តត្ថ កតមោ វិចារោ? យោ ចារោ វិចារោ អនុវិចារោ ឧបវិចារោ ចិត្តស្ស អនុសន្ធនតា អនុបេក្ខនតា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វិចារោ’’។ ឥតិ អយញ្ច វិតក្កោ អយញ្ច វិចារោ សន្តា ហោន្តិ សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិតក្កវិចារានំ វូបសមា’’តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವಿಚಾರೋ? ಯೋ ಚಾರೋ ವಿಚಾರೋ ಅನುವಿಚಾರೋ ಉಪವಿಚಾರೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನುಸನ್ಧನತಾ ಅನುಪೇಕ್ಖನತಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಚಾರೋ’’। ಇತಿ ಅಯಞ್ಚ ವಿತಕ್ಕೋ ಅಯಞ್ಚ ವಿಚಾರೋ ಸನ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಾನಂ ವೂಪಸಮಾ’’ತಿ।
തത്ഥ കതമോ വിചാരോ? യോ ചാരോ വിചാരോ അനുവിചാരോ ഉപവിചാരോ ചിത്തസ്സ അനുസന്ധനതാ അനുപെക്ഖനതാ – അയം വുച്ചതി ‘‘വിചാരോ’’. ഇതി അയഞ്ച വിതക്കോ അയഞ്ച വിചാരോ സന്താ ഹൊന്തി സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘വിതക്കവിചാരാനം വൂപസമാ’’തി.
තත්‌ථ කතමො විචාරො? යො චාරො විචාරො අනුවිචාරො උපවිචාරො චිත්‌තස්‌ස අනුසන්‌ධනතා අනුපෙක්‌ඛනතා – අයං වුච්‌චති ‘‘විචාරො’’. ඉති අයඤ්‌ච විතක්‌කො අයඤ්‌ච විචාරො සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා’’ති.
தத்த² கதமோ விசாரோ? யோ சாரோ விசாரோ அனுவிசாரோ உபவிசாரோ சித்தஸ்ஸ அனுஸந்த⁴னதா அனுபெக்க²னதா – அயங் வுச்சதி ‘‘விசாரோ’’. இதி அயஞ்ச விதக்கோ அயஞ்ச விசாரோ ஸந்தா ஹொந்தி ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘விதக்கவிசாரானங் வூபஸமா’’தி.
తత్థ కతమో విచారో? యో చారో విచారో అనువిచారో ఉపవిచారో చిత్తస్స అనుసన్ధనతా అనుపేక్ఖనతా – అయం వుచ్చతి ‘‘విచారో’’. ఇతి అయఞ్చ వితక్కో అయఞ్చ విచారో సన్తా హోన్తి సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘వితక్కవిచారానం వూపసమా’’తి.
ตตฺถ กตโม วิจาโร? โย จาโร วิจาโร อนุวิจาโร อุปวิจาโร จิตฺตสฺส อนุสนฺธนตา อนุเปกฺขนตา – อยํ วุจฺจติ ‘‘วิจาโร’’ฯ อิติ อยญฺจ วิตกฺโก อยญฺจ วิจาโร สนฺตา โหนฺติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิตกฺกวิจารานํ วูปสมา’’ติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝི་ཙཱ་རོ? ཡོ ཙཱ་རོ ཝི་ཙཱ་རོ ཨ་ནུ་ཝི་ཙཱ་རོ ཨུ་པ་ཝི་ཙཱ་རོ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནུ་ས་ནྡྷ་ན་ཏཱ ཨ་ནུ་པེ་ཀྑ་ན་ཏཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཙཱ་རོ’’། ཨི་ཏི ཨ་ཡ་ཉྩ ཝི་ཏ་ཀྐོ ཨ་ཡ་ཉྩ ཝི་ཙཱ་རོ ས་ནྟཱ ཧོ་ནྟི ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་རཱ་ནཾ ཝཱུ་པ་ས་མཱ’’ཏི།
1,730
bodytext
573 . ‘‘Ajjhatta’’nti yaṃ ajjhattaṃ paccattaṃ.
၅၇၃ . ‘‘အဇ္ဈတ္တ’’န္တိ ယံ အဇ္ဈတ္တံ ပစ္စတ္တံ။
৫৭৩ . ‘‘অজ্ঝত্ত’’ন্তি যং অজ্ঝত্তং পচ্চত্তং।
573 . ‘‘аж̇жхад̇д̇а’’нд̇и яам̣ аж̇жхад̇д̇ам̣ бажжад̇д̇ам̣.
५७३ . ‘‘अज्झत्त’’न्ति यं अज्झत्तं पच्‍चत्तं।
૫૭૩ . ‘‘અજ્ઝત્ત’’ન્તિ યં અજ્ઝત્તં પચ્ચત્તં.
੫੭੩ . ‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਯਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਪਚ੍ਚਤ੍ਤਂ।
៥៧៣ . ‘‘អជ្ឈត្ត’’ន្តិ យំ អជ្ឈត្តំ បច្ចត្តំ។
೫೭೩ . ‘‘ಅಜ್ಝತ್ತ’’ನ್ತಿ ಯಂ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಪಚ್ಚತ್ತಂ।
൫൭൩ . ‘‘അജ്ഝത്ത’’ന്തി യം അജ്ഝത്തം പച്ചത്തം.
573 . ‘‘අජ්‌ඣත්‌ත’’න්‌ති යං අජ්‌ඣත්‌තං පච්‌චත්‌තං.
573 . ‘‘அஜ்ஜ²த்த’’ந்தி யங் அஜ்ஜ²த்தங் பச்சத்தங்.
౫౭౩ . ‘‘అజ్ఝత్త’’న్తి యం అజ్ఝత్తం పచ్చత్తం.
๕๗๓ . ‘‘อชฺฌตฺต’’นฺติ ยํ อชฺฌตฺตํ ปจฺจตฺตํฯ
༥༧༣ . ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ’’ནྟི ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ པ་ཙྩ་ཏྟཾ།
1,731
bodytext
574 . ‘‘Sampasādana’’nti yā saddhā saddahanā okappanā abhippasādo.
၅၇၄ . ‘‘သမ္ပသာဒန’’န္တိ ယာ သဒ္ဓါ သဒ္ဒဟနာ ဩကပ္ပနာ အဘိပ္ပသာဒော။
৫৭৪ . ‘‘সম্পসাদন’’ন্তি যা সদ্ধা সদ্দহনা ওকপ্পনা অভিপ্পসাদো।
574 . ‘‘самбасаад̣̇ана’’нд̇и яаа сад̣̇д̇хаа сад̣̇д̣̇аханаа огаббанаа абхиббасаад̣̇о.
५७४ . ‘‘सम्पसादन’’न्ति या सद्धा सद्दहना ओकप्पना अभिप्पसादो।
૫૭૪ . ‘‘સમ્પસાદન’’ન્તિ યા સદ્ધા સદ્દહના ઓકપ્પના અભિપ્પસાદો.
੫੭੪ . ‘‘ਸਮ੍ਪਸਾਦਨ’’ਨ੍ਤਿ ਯਾ ਸਦ੍ਧਾ ਸਦ੍ਦਹਨਾ ਓਕਪ੍ਪਨਾ ਅਭਿਪ੍ਪਸਾਦੋ।
៥៧៤ . ‘‘សម្បសាទន’’ន្តិ យា សទ្ធា សទ្ទហនា ឱកប្បនា អភិប្បសាទោ។
೫೭೪ . ‘‘ಸಮ್ಪಸಾದನ’’ನ್ತಿ ಯಾ ಸದ್ಧಾ ಸದ್ದಹನಾ ಓಕಪ್ಪನಾ ಅಭಿಪ್ಪಸಾದೋ।
൫൭൪ . ‘‘സമ്പസാദന’’ന്തി യാ സദ്ധാ സദ്ദഹനാ ഓകപ്പനാ അഭിപ്പസാദോ.
574 . ‘‘සම්‌පසාදන’’න්‌ති යා සද්‌ධා සද්‌දහනා ඔකප්‌පනා අභිප්‌පසාදො.
574 . ‘‘ஸம்பஸாத³ன’’ந்தி யா ஸத்³தா⁴ ஸத்³த³ஹனா ஓகப்பனா அபி⁴ப்பஸாதோ³.
౫౭౪ . ‘‘సమ్పసాదన’’న్తి యా సద్ధా సద్దహనా ఓకప్పనా అభిప్పసాదో.
๕๗๔ . ‘‘สมฺปสาทน’’นฺติ ยา สทฺธา สทฺทหนา โอกปฺปนา อภิปฺปสาโทฯ
༥༧༤ . ‘‘ས་མྤ་སཱ་ད་ན’’ནྟི ཡཱ ས་དྡྷཱ ས་དྡ་ཧ་ནཱ ཨོ་ཀ་པྤ་ནཱ ཨ་བྷི་པྤ་སཱ་དོ།
1,732
bodytext
575 . ‘‘Cetaso ekodibhāva’’nti yā cittassa ṭhiti…pe… sammāsamādhi.
၅၇၅ . ‘‘စေတသော ဧကောဒိဘာဝ’’န္တိ ယာ စိတ္တဿ ဌိတိ။ပေ.။ သမ္မာသမာဓိ။
৫৭৫ . ‘‘চেতসো একোদিভাৰ’’ন্তি যা চিত্তস্স ঠিতি…পে॰… সম্মাসমাধি।
575 . ‘‘жзд̇асо згод̣̇ибхаава’’нд̇и яаа жид̇д̇асса тид̇и…бз… саммаасамаад̇хи.
५७५ . ‘‘चेतसो एकोदिभाव’’न्ति या चित्तस्स ठिति…पे॰… सम्मासमाधि।
૫૭૫ . ‘‘ચેતસો એકોદિભાવ’’ન્તિ યા ચિત્તસ્સ ઠિતિ…પે॰… સમ્માસમાધિ.
੫੭੫ . ‘‘ਚੇਤਸੋ ਏਕੋਦਿਭਾવ’’ਨ੍ਤਿ ਯਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ।
៥៧៥ . ‘‘ចេតសោ ឯកោទិភាវ’’ន្តិ យា ចិត្តស្ស ឋិតិ…បេ.… សម្មាសមាធិ។
೫೭೫ . ‘‘ಚೇತಸೋ ಏಕೋದಿಭಾವ’’ನ್ತಿ ಯಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ।
൫൭൫ . ‘‘ചേതസോ ഏകോദിഭാവ’’ന്തി യാ ചിത്തസ്സ ഠിതി…പേ॰… സമ്മാസമാധി.
575 . ‘‘චෙතසො එකොදිභාව’’න්‌ති යා චිත්‌තස්‌ස ඨිති…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.
575 . ‘‘சேதஸோ ஏகோதி³பா⁴வ’’ந்தி யா சித்தஸ்ஸ டி²தி…பே॰… ஸம்மாஸமாதி⁴.
౫౭౫ . ‘‘చేతసో ఏకోదిభావ’’న్తి యా చిత్తస్స ఠితి…పే॰… సమ్మాసమాధి.
๕๗๕ . ‘‘เจตโส เอโกทิภาว’’นฺติ ยา จิตฺตสฺส ฐิติ…เป.… สมฺมาสมาธิฯ
༥༧༥ . ‘‘ཙེ་ཏ་སོ ཨེ་ཀོ་དི་བྷཱ་ཝ’’ནྟི ཡཱ ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི།
1,733
bodytext
576 . ‘‘Avitakkaṃ avicāra’’nti atthi vitakko, atthi vicāro.
၅၇၆ . ‘‘အဝိတက္ကံ အဝိစာရ’’န္တိ အတ္ထိ ဝိတက္ကော၊ အတ္ထိ ဝိစာရော။
৫৭৬ . ‘‘অৰিতক্কং অৰিচার’’ন্তি অত্থি ৰিতক্কো, অত্থি ৰিচারো।
576 . ‘‘авид̇аггам̣ авижаара’’нд̇и ад̇т̇и вид̇агго, ад̇т̇и вижааро.
५७६ . ‘‘अवितक्‍कं अविचार’’न्ति अत्थि वितक्‍को, अत्थि विचारो।
૫૭૬ . ‘‘અવિતક્કં અવિચાર’’ન્તિ અત્થિ વિતક્કો, અત્થિ વિચારો.
੫੭੬ . ‘‘ਅવਿਤਕ੍ਕਂ ਅવਿਚਾਰ’’ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਿ વਿਤਕ੍ਕੋ, ਅਤ੍ਥਿ વਿਚਾਰੋ।
៥៧៦ . ‘‘អវិតក្កំ អវិចារ’’ន្តិ អត្ថិ វិតក្កោ, អត្ថិ វិចារោ។
೫೭೬ . ‘‘ಅವಿತಕ್ಕಂ ಅವಿಚಾರ’’ನ್ತಿ ಅತ್ಥಿ ವಿತಕ್ಕೋ, ಅತ್ಥಿ ವಿಚಾರೋ।
൫൭൬ . ‘‘അവിതക്കം അവിചാര’’ന്തി അത്ഥി വിതക്കോ, അത്ഥി വിചാരോ.
576 . ‘‘අවිතක්‌කං අවිචාර’’න්‌ති අත්‌ථි විතක්‌කො, අත්‌ථි විචාරො.
576 . ‘‘அவிதக்கங் அவிசார’’ந்தி அத்தி² விதக்கோ, அத்தி² விசாரோ.
౫౭౬ . ‘‘అవితక్కం అవిచార’’న్తి అత్థి వితక్కో, అత్థి విచారో.
๕๗๖ . ‘‘อวิตกฺกํ อวิจาร’’นฺติ อตฺถิ วิตกฺโก, อตฺถิ วิจาโรฯ
༥༧༦ . ‘‘ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ཨ་ཝི་ཙཱ་ར’’ནྟི ཨ་ཏྠི ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཨ་ཏྠི ཝི་ཙཱ་རོ།
1,734
bodytext
Tattha katamo vitakko? Yo takko vitakko…pe… sammāsaṅkappo – ayaṃ vuccati ‘‘vitakko’’.
တတ္ထ ကတမော ဝိတက္ကော? ယော တက္ကော ဝိတက္ကော။ပေ.။ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိတက္ကော’’။
তত্থ কতমো ৰিতক্কো? যো তক্কো ৰিতক্কো…পে॰… সম্মাসঙ্কপ্পো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰিতক্কো’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амо вид̇агго? яо д̇агго вид̇агго…бз… саммаасан̇габбо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘вид̇агго’’.
तत्थ कतमो वितक्‍को? यो तक्‍को वितक्‍को…पे॰… सम्मासङ्कप्पो – अयं वुच्‍चति ‘‘वितक्‍को’’।
તત્થ કતમો વિતક્કો? યો તક્કો વિતક્કો…પે॰… સમ્માસઙ્કપ્પો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વિતક્કો’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વਿਤਕ੍ਕੋ? ਯੋ ਤਕ੍ਕੋ વਿਤਕ੍ਕੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਤਕ੍ਕੋ’’।
តត្ថ កតមោ វិតក្កោ? យោ តក្កោ វិតក្កោ…បេ.… សម្មាសង្កប្បោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វិតក្កោ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವಿತಕ್ಕೋ? ಯೋ ತಕ್ಕೋ ವಿತಕ್ಕೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿತಕ್ಕೋ’’।
തത്ഥ കതമോ വിതക്കോ? യോ തക്കോ വിതക്കോ…പേ॰… സമ്മാസങ്കപ്പോ – അയം വുച്ചതി ‘‘വിതക്കോ’’.
තත්‌ථ කතමො විතක්‌කො? යො තක්‌කො විතක්‌කො…පෙ.… සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො – අයං වුච්‌චති ‘‘විතක්‌කො’’.
தத்த² கதமோ விதக்கோ? யோ தக்கோ விதக்கோ…பே॰… ஸம்மாஸங்கப்போ – அயங் வுச்சதி ‘‘விதக்கோ’’.
తత్థ కతమో వితక్కో? యో తక్కో వితక్కో…పే॰… సమ్మాసఙ్కప్పో – అయం వుచ్చతి ‘‘వితక్కో’’.
ตตฺถ กตโม วิตกฺโก? โย ตกฺโก วิตกฺโก…เป.… สมฺมาสงฺกปฺโป – อยํ วุจฺจติ ‘‘วิตกฺโก’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝི་ཏ་ཀྐོ? ཡོ ཏ་ཀྐོ ཝི་ཏ་ཀྐོ…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཏ་ཀྐོ’’།
1,735
bodytext
Tattha katamo vicāro? Yo cāro anucāro vicāro anuvicāro upavicāro cittassa anusandhanatā anupekkhanatā – ayaṃ vuccati ‘‘vicāro’’. Iti ayañca vitakko ayañca vicāro santā hoti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘avitakkaṃ avicāra’’nti.
တတ္ထ ကတမော ဝိစာရော? ယော စာရော အနုစာရော ဝိစာရော အနုဝိစာရော ဥပဝိစာရော စိတ္တဿ အနုသန္ဓနတာ အနုပေက္ခနတာ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိစာရော’’။ ဣတိ အယဉ္စ ဝိတက္ကော အယဉ္စ ဝိစာရော သန္တာ ဟောတိ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘အဝိတက္ကံ အဝိစာရ’’န္တိ။
তত্থ কতমো ৰিচারো? যো চারো অনুচারো ৰিচারো অনুৰিচারো উপৰিচারো চিত্তস্স অনুসন্ধনতা অনুপেক্খনতা – অযং ৰুচ্চতি ‘‘ৰিচারো’’। ইতি অযঞ্চ ৰিতক্কো অযঞ্চ ৰিচারো সন্তা হোতি সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘অৰিতক্কং অৰিচার’’ন্তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амо вижааро? яо жааро анужааро вижааро анувижааро убавижааро жид̇д̇асса анусанд̇ханад̇аа анубзгканад̇аа – аяам̣ вужжад̇и ‘‘вижааро’’. ид̇и аяан̃жа вид̇агго аяан̃жа вижааро санд̇аа ход̇и самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘авид̇аггам̣ авижаара’’нд̇и.
तत्थ कतमो विचारो? यो चारो अनुचारो विचारो अनुविचारो उपविचारो चित्तस्स अनुसन्धनता अनुपेक्खनता – अयं वुच्‍चति ‘‘विचारो’’। इति अयञ्‍च वितक्‍को अयञ्‍च विचारो सन्ता होति समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘अवितक्‍कं अविचार’’न्ति।
તત્થ કતમો વિચારો? યો ચારો અનુચારો વિચારો અનુવિચારો ઉપવિચારો ચિત્તસ્સ અનુસન્ધનતા અનુપેક્ખનતા – અયં વુચ્ચતિ ‘‘વિચારો’’. ઇતિ અયઞ્ચ વિતક્કો અયઞ્ચ વિચારો સન્તા હોતિ સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘અવિતક્કં અવિચાર’’ન્તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ વਿਚਾਰੋ? ਯੋ ਚਾਰੋ ਅਨੁਚਾਰੋ વਿਚਾਰੋ ਅਨੁવਿਚਾਰੋ ਉਪવਿਚਾਰੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨੁਸਨ੍ਧਨਤਾ ਅਨੁਪੇਕ੍ਖਨਤਾ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਚਾਰੋ’’। ਇਤਿ ਅਯਞ੍ਚ વਿਤਕ੍ਕੋ ਅਯਞ੍ਚ વਿਚਾਰੋ ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਤਿ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅવਿਤਕ੍ਕਂ ਅવਿਚਾਰ’’ਨ੍ਤਿ।
តត្ថ កតមោ វិចារោ? យោ ចារោ អនុចារោ វិចារោ អនុវិចារោ ឧបវិចារោ ចិត្តស្ស អនុសន្ធនតា អនុបេក្ខនតា – អយំ វុច្ចតិ ‘‘វិចារោ’’។ ឥតិ អយញ្ច វិតក្កោ អយញ្ច វិចារោ សន្តា ហោតិ សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘អវិតក្កំ អវិចារ’’ន្តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮೋ ವಿಚಾರೋ? ಯೋ ಚಾರೋ ಅನುಚಾರೋ ವಿಚಾರೋ ಅನುವಿಚಾರೋ ಉಪವಿಚಾರೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನುಸನ್ಧನತಾ ಅನುಪೇಕ್ಖನತಾ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಚಾರೋ’’। ಇತಿ ಅಯಞ್ಚ ವಿತಕ್ಕೋ ಅಯಞ್ಚ ವಿಚಾರೋ ಸನ್ತಾ ಹೋತಿ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅವಿತಕ್ಕಂ ಅವಿಚಾರ’’ನ್ತಿ।
തത്ഥ കതമോ വിചാരോ? യോ ചാരോ അനുചാരോ വിചാരോ അനുവിചാരോ ഉപവിചാരോ ചിത്തസ്സ അനുസന്ധനതാ അനുപെക്ഖനതാ – അയം വുച്ചതി ‘‘വിചാരോ’’. ഇതി അയഞ്ച വിതക്കോ അയഞ്ച വിചാരോ സന്താ ഹോതി സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘അവിതക്കം അവിചാര’’ന്തി.
තත්‌ථ කතමො විචාරො? යො චාරො අනුචාරො විචාරො අනුවිචාරො උපවිචාරො චිත්‌තස්‌ස අනුසන්‌ධනතා අනුපෙක්‌ඛනතා – අයං වුච්‌චති ‘‘විචාරො’’. ඉති අයඤ්‌ච විතක්‌කො අයඤ්‌ච විචාරො සන්‌තා හොති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘අවිතක්‌කං අවිචාර’’න්‌ති.
தத்த² கதமோ விசாரோ? யோ சாரோ அனுசாரோ விசாரோ அனுவிசாரோ உபவிசாரோ சித்தஸ்ஸ அனுஸந்த⁴னதா அனுபெக்க²னதா – அயங் வுச்சதி ‘‘விசாரோ’’. இதி அயஞ்ச விதக்கோ அயஞ்ச விசாரோ ஸந்தா ஹோதி ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘அவிதக்கங் அவிசார’’ந்தி.
తత్థ కతమో విచారో? యో చారో అనుచారో విచారో అనువిచారో ఉపవిచారో చిత్తస్స అనుసన్ధనతా అనుపేక్ఖనతా – అయం వుచ్చతి ‘‘విచారో’’. ఇతి అయఞ్చ వితక్కో అయఞ్చ విచారో సన్తా హోతి సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘అవితక్కం అవిచార’’న్తి.
ตตฺถ กตโม วิจาโร? โย จาโร อนุจาโร วิจาโร อนุวิจาโร อุปวิจาโร จิตฺตสฺส อนุสนฺธนตา อนุเปกฺขนตา – อยํ วุจฺจติ ‘‘วิจาโร’’ฯ อิติ อยญฺจ วิตกฺโก อยญฺจ วิจาโร สนฺตา โหติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อวิตกฺกํ อวิจาร’’นฺติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཝི་ཙཱ་རོ? ཡོ ཙཱ་རོ ཨ་ནུ་ཙཱ་རོ ཝི་ཙཱ་རོ ཨ་ནུ་ཝི་ཙཱ་རོ ཨུ་པ་ཝི་ཙཱ་རོ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནུ་ས་ནྡྷ་ན་ཏཱ ཨ་ནུ་པེ་ཀྑ་ན་ཏཱ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཙཱ་རོ’’། ཨི་ཏི ཨ་ཡ་ཉྩ ཝི་ཏ་ཀྐོ ཨ་ཡ་ཉྩ ཝི་ཙཱ་རོ ས་ནྟཱ ཧོ་ཏི ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ཨ་ཝི་ཙཱ་ར’’ནྟི།
1,736
bodytext
577 . ‘‘Samādhija’’nti sampasādo pītisukhaṃ – te imasmiṃ samādhimhi jātā honti sañjātā nibbattā abhinibbattā pātubhūtā. Tena vuccati ‘‘samādhija’’nti.
၅၇၇ . ‘‘သမာဓိဇ’’န္တိ သမ္ပသာဒော ပီတိသုခံ – တေ ဣမသ္မိံ သမာဓိမှိ ဇာတာ ဟောန္တိ သဉ္ဇာတာ နိဗ္ဗတ္တာ အဘိနိဗ္ဗတ္တာ ပါတုဘူတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သမာဓိဇ’’န္တိ။
৫৭৭ . ‘‘সমাধিজ’’ন্তি সম্পসাদো পীতিসুখং – তে ইমস্মিং সমাধিম্হি জাতা হোন্তি সঞ্জাতা নিব্বত্তা অভিনিব্বত্তা পাতুভূতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সমাধিজ’’ন্তি।
577 . ‘‘самаад̇хиж̇а’’нд̇и самбасаад̣̇о бийд̇исукам̣ – д̇з имасмим̣ самаад̇химхи ж̇аад̇аа хонд̇и сан̃ж̇аад̇аа ниб̣б̣ад̇д̇аа абхиниб̣б̣ад̇д̇аа баад̇убхууд̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘самаад̇хиж̇а’’нд̇и.
५७७ . ‘‘समाधिज’’न्ति सम्पसादो पीतिसुखं – ते इमस्मिं समाधिम्हि जाता होन्ति सञ्‍जाता निब्बत्ता अभिनिब्बत्ता पातुभूता। तेन वुच्‍चति ‘‘समाधिज’’न्ति।
૫૭૭ . ‘‘સમાધિજ’’ન્તિ સમ્પસાદો પીતિસુખં – તે ઇમસ્મિં સમાધિમ્હિ જાતા હોન્તિ સઞ્જાતા નિબ્બત્તા અભિનિબ્બત્તા પાતુભૂતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સમાધિજ’’ન્તિ.
੫੭੭ . ‘‘ਸਮਾਧਿਜ’’ਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਸਾਦੋ ਪੀਤਿਸੁਖਂ – ਤੇ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਮਾਧਿਮ੍ਹਿ ਜਾਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਸਞ੍ਜਾਤਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਪਾਤੁਭੂਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮਾਧਿਜ’’ਨ੍ਤਿ।
៥៧៧ . ‘‘សមាធិជ’’ន្តិ សម្បសាទោ បីតិសុខំ – តេ ឥមស្មិំ សមាធិម្ហិ ជាតា ហោន្តិ សញ្ជាតា និព្ពត្តា អភិនិព្ពត្តា បាតុភូតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សមាធិជ’’ន្តិ។
೫೭೭ . ‘‘ಸಮಾಧಿಜ’’ನ್ತಿ ಸಮ್ಪಸಾದೋ ಪೀತಿಸುಖಂ – ತೇ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸಮಾಧಿಮ್ಹಿ ಜಾತಾ ಹೋನ್ತಿ ಸಞ್ಜಾತಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಪಾತುಭೂತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮಾಧಿಜ’’ನ್ತಿ।
൫൭൭ . ‘‘സമാധിജ’’ന്തി സമ്പസാദോ പീതിസുഖം – തേ ഇമസ്മിം സമാധിമ്ഹി ജാതാ ഹൊന്തി സഞ്ജാതാ നിബ്ബത്താ അഭിനിബ്ബത്താ പാതുഭൂതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘സമാധിജ’’ന്തി.
577 . ‘‘සමාධිජ’’න්‌ති සම්‌පසාදො පීතිසුඛං – තෙ ඉමස්‌මිං සමාධිම්‌හි ජාතා හොන්‌ති සඤ්‌ජාතා නිබ්‌බත්‌තා අභිනිබ්‌බත්‌තා පාතුභූතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘සමාධිජ’’න්‌ති.
577 . ‘‘ஸமாதி⁴ஜ’’ந்தி ஸம்பஸாதோ³ பீதிஸுக²ங் – தே இமஸ்மிங் ஸமாதி⁴ம்ஹி ஜாதா ஹொந்தி ஸஞ்ஜாதா நிப்³ப³த்தா அபி⁴னிப்³ப³த்தா பாதுபூ⁴தா. தேன வுச்சதி ‘‘ஸமாதி⁴ஜ’’ந்தி.
౫౭౭ . ‘‘సమాధిజ’’న్తి సమ్పసాదో పీతిసుఖం – తే ఇమస్మిం సమాధిమ్హి జాతా హోన్తి సఞ్జాతా నిబ్బత్తా అభినిబ్బత్తా పాతుభూతా. తేన వుచ్చతి ‘‘సమాధిజ’’న్తి.
๕๗๗ . ‘‘สมาธิช’’นฺติ สมฺปสาโท ปีติสุขํ – เต อิมสฺมิํ สมาธิมฺหิ ชาตา โหนฺติ สญฺชาตา นิพฺพตฺตา อภินิพฺพตฺตา ปาตุภูตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สมาธิช’’นฺติฯ
༥༧༧ . ‘‘ས་མཱ་དྷི་ཛ’’ནྟི ས་མྤ་སཱ་དོ པཱི་ཏི་སུ་ཁཾ – ཏེ ཨི་མ་སྨིཾ ས་མཱ་དྷི་མྷི ཛཱ་ཏཱ ཧོ་ནྟི ས་ཉྫཱ་ཏཱ ནི་བྦ་ཏྟཱ ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མཱ་དྷི་ཛ’’ནྟི།
1,737
bodytext
578 . ‘‘Pītisukha’’nti atthi pīti, atthi sukhaṃ.
၅၇၈ . ‘‘ပီတိသုခ’’န္တိ အတ္ထိ ပီတိ၊ အတ္ထိ သုခံ။
৫৭৮ . ‘‘পীতিসুখ’’ন্তি অত্থি পীতি, অত্থি সুখং।
578 . ‘‘бийд̇исука’’нд̇и ад̇т̇и бийд̇и, ад̇т̇и сукам̣.
५७८ . ‘‘पीतिसुख’’न्ति अत्थि पीति, अत्थि सुखं।
૫૭૮ . ‘‘પીતિસુખ’’ન્તિ અત્થિ પીતિ, અત્થિ સુખં.
੫੭੮ . ‘‘ਪੀਤਿਸੁਖ’’ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਿ ਪੀਤਿ, ਅਤ੍ਥਿ ਸੁਖਂ।
៥៧៨ . ‘‘បីតិសុខ’’ន្តិ អត្ថិ បីតិ, អត្ថិ សុខំ។
೫೭೮ . ‘‘ಪೀತಿಸುಖ’’ನ್ತಿ ಅತ್ಥಿ ಪೀತಿ, ಅತ್ಥಿ ಸುಖಂ।
൫൭൮ . ‘‘പീതിസുഖ’’ന്തി അത്ഥി പീതി, അത്ഥി സുഖം.
578 . ‘‘පීතිසුඛ’’න්‌ති අත්‌ථි පීති, අත්‌ථි සුඛං.
578 . ‘‘பீதிஸுக²’’ந்தி அத்தி² பீதி, அத்தி² ஸுக²ங்.
౫౭౮ . ‘‘పీతిసుఖ’’న్తి అత్థి పీతి, అత్థి సుఖం.
๕๗๘ . ‘‘ปีติสุข’’นฺติ อตฺถิ ปีติ, อตฺถิ สุขํฯ
༥༧༨ . ‘‘པཱི་ཏི་སུ་ཁ’’ནྟི ཨ་ཏྠི པཱི་ཏི, ཨ་ཏྠི སུ་ཁཾ།
1,738
bodytext
Tattha katamā pīti…pe… ayaṃ vuccati ‘‘pīti’’.
တတ္ထ ကတမာ ပီတိ။ပေ.။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပီတိ’’။
তত্থ কতমা পীতি…পে॰… অযং ৰুচ্চতি ‘‘পীতি’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амаа бийд̇и…бз… аяам̣ вужжад̇и ‘‘бийд̇и’’.
तत्थ कतमा पीति…पे॰… अयं वुच्‍चति ‘‘पीति’’।
તત્થ કતમા પીતિ…પે॰… અયં વુચ્ચતિ ‘‘પીતિ’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਪੀਤਿ…ਪੇ॰… ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪੀਤਿ’’।
តត្ថ កតមា បីតិ…បេ.… អយំ វុច្ចតិ ‘‘បីតិ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಪೀತಿ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪೀತಿ’’।
തത്ഥ കതമാ പീതി…പേ॰… അയം വുച്ചതി ‘‘പീതി’’.
තත්‌ථ කතමා පීති…පෙ.… අයං වුච්‌චති ‘‘පීති’’.
தத்த² கதமா பீதி…பே॰… அயங் வுச்சதி ‘‘பீதி’’.
తత్థ కతమా పీతి…పే॰… అయం వుచ్చతి ‘‘పీతి’’.
ตตฺถ กตมา ปีติ…เป.… อยํ วุจฺจติ ‘‘ปีติ’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ པཱི་ཏི…པེ॰… ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པཱི་ཏི’’།
1,739
bodytext
Tattha katamaṃ sukhaṃ…pe… idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’. Idaṃ sukhaṃ imāya pītiyā sahagataṃ hoti sahajātaṃ saṃsaṭṭhaṃ sampayuttaṃ. Tena vuccati ‘‘pītisukha’’nti.
တတ္ထ ကတမံ သုခံ။ပေ.။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သုခံ’’။ ဣဒံ သုခံ ဣမာယ ပီတိယာ သဟဂတံ ဟောတိ သဟဇာတံ သံသဋ္ဌံ သမ္ပယုတ္တံ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပီတိသုခ’’န္တိ။
তত্থ কতমং সুখং…পে॰… ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সুখং’’। ইদং সুখং ইমায পীতিযা সহগতং হোতি সহজাতং সংসট্ঠং সম্পযুত্তং। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পীতিসুখ’’ন্তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сукам̣…бз… ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сукам̣’’. ид̣̇ам̣ сукам̣ имааяа бийд̇ияаа сахаг̇ад̇ам̣ ход̇и сахаж̇аад̇ам̣ сам̣садтам̣ самбаяуд̇д̇ам̣. д̇зна вужжад̇и ‘‘бийд̇исука’’нд̇и.
तत्थ कतमं सुखं…पे॰… इदं वुच्‍चति ‘‘सुखं’’। इदं सुखं इमाय पीतिया सहगतं होति सहजातं संसट्ठं सम्पयुत्तं। तेन वुच्‍चति ‘‘पीतिसुख’’न्ति।
તત્થ કતમં સુખં…પે॰… ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સુખં’’. ઇદં સુખં ઇમાય પીતિયા સહગતં હોતિ સહજાતં સંસટ્ઠં સમ્પયુત્તં. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પીતિસુખ’’ન્તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸੁਖਂ…ਪੇ॰… ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸੁਖਂ’’। ਇਦਂ ਸੁਖਂ ਇਮਾਯ ਪੀਤਿਯਾ ਸਹਗਤਂ ਹੋਤਿ ਸਹਜਾਤਂ ਸਂਸਟ੍ਠਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪੀਤਿਸੁਖ’’ਨ੍ਤਿ।
តត្ថ កតមំ សុខំ…បេ.… ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សុខំ’’។ ឥទំ សុខំ ឥមាយ បីតិយា សហគតំ ហោតិ សហជាតំ សំសដ្ឋំ សម្បយុត្តំ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បីតិសុខ’’ន្តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸುಖಂ…ಪೇ॰… ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸುಖಂ’’। ಇದಂ ಸುಖಂ ಇಮಾಯ ಪೀತಿಯಾ ಸಹಗತಂ ಹೋತಿ ಸಹಜಾತಂ ಸಂಸಟ್ಠಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪೀತಿಸುಖ’’ನ್ತಿ।
തത്ഥ കതമം സുഖം…പേ॰… ഇദം വുച്ചതി ‘‘സുഖം’’. ഇദം സുഖം ഇമായ പീതിയാ സഹഗതം ഹോതി സഹജാതം സംസട്ഠം സമ്പയുത്തം. തേന വുച്ചതി ‘‘പീതിസുഖ’’ന്തി.
තත්‌ථ කතමං සුඛං…පෙ.… ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’. ඉදං සුඛං ඉමාය පීතියා සහගතං හොති සහජාතං සංසට්‌ඨං සම්‌පයුත්‌තං. තෙන වුච්‌චති ‘‘පීතිසුඛ’’න්‌ති.
தத்த² கதமங் ஸுக²ங்…பே॰… இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸுக²ங்’’. இத³ங் ஸுக²ங் இமாய பீதியா ஸஹக³தங் ஹோதி ஸஹஜாதங் ஸங்ஸட்ட²ங் ஸம்பயுத்தங். தேன வுச்சதி ‘‘பீதிஸுக²’’ந்தி.
తత్థ కతమం సుఖం…పే॰… ఇదం వుచ్చతి ‘‘సుఖం’’. ఇదం సుఖం ఇమాయ పీతియా సహగతం హోతి సహజాతం సంసట్ఠం సమ్పయుత్తం. తేన వుచ్చతి ‘‘పీతిసుఖ’’న్తి.
ตตฺถ กตมํ สุขํ…เป.… อิทํ วุจฺจติ ‘‘สุขํ’’ฯ อิทํ สุขํ อิมาย ปีติยา สหคตํ โหติ สหชาตํ สํสฏฺฐํ สมฺปยุตฺตํฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปีติสุข’’นฺติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ སུ་ཁཾ…པེ॰… ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘སུ་ཁཾ’’། ཨི་དཾ སུ་ཁཾ ཨི་མཱ་ཡ པཱི་ཏི་ཡཱ ས་ཧ་ག་ཏཾ ཧོ་ཏི ས་ཧ་ཛཱ་ཏཾ སཾ་ས་ཊྛཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པཱི་ཏི་སུ་ཁ’’ནྟི།
1,740
bodytext
579 . ‘‘Dutiya’’nti gaṇanānupubbatā dutiyaṃ. Idaṃ dutiyaṃ samāpajjatīti dutiyaṃ.
၅၇၉ . ‘‘ဒုတိယ’’န္တိ ဂဏနာနုပုဗ္ဗတာ ဒုတိယံ။ ဣဒံ ဒုတိယံ သမာပဇ္ဇတီတိ ဒုတိယံ။
৫৭৯ . ‘‘দুতিয’’ন্তি গণনানুপুব্বতা দুতিযং। ইদং দুতিযং সমাপজ্জতীতি দুতিযং।
579 . ‘‘д̣̇уд̇ияа’’нд̇и г̇ан̣анаанубуб̣б̣ад̇аа д̣̇уд̇ияам̣. ид̣̇ам̣ д̣̇уд̇ияам̣ самаабаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̣̇уд̇ияам̣.
५७९ . ‘‘दुतिय’’न्ति गणनानुपुब्बता दुतियं। इदं दुतियं समापज्‍जतीति दुतियं।
૫૭૯ . ‘‘દુતિય’’ન્તિ ગણનાનુપુબ્બતા દુતિયં. ઇદં દુતિયં સમાપજ્જતીતિ દુતિયં.
੫੭੯ . ‘‘ਦੁਤਿਯ’’ਨ੍ਤਿ ਗਣਨਾਨੁਪੁਬ੍ਬਤਾ ਦੁਤਿਯਂ। ਇਦਂ ਦੁਤਿਯਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਦੁਤਿਯਂ।
៥៧៩ . ‘‘ទុតិយ’’ន្តិ គណនានុបុព្ពតា ទុតិយំ។ ឥទំ ទុតិយំ សមាបជ្ជតីតិ ទុតិយំ។
೫೭೯ . ‘‘ದುತಿಯ’’ನ್ತಿ ಗಣನಾನುಪುಬ್ಬತಾ ದುತಿಯಂ। ಇದಂ ದುತಿಯಂ ಸಮಾಪಜ್ಜತೀತಿ ದುತಿಯಂ।
൫൭൯ . ‘‘ദുതിയ’’ന്തി ഗണനാനുപുബ്ബതാ ദുതിയം. ഇദം ദുതിയം സമാപജ്ജതീതി ദുതിയം.
579 . ‘‘දුතිය’’න්‌ති ගණනානුපුබ්‌බතා දුතියං. ඉදං දුතියං සමාපජ්‌ජතීති දුතියං.
579 . ‘‘து³திய’’ந்தி க³ணனானுபுப்³ப³தா து³தியங். இத³ங் து³தியங் ஸமாபஜ்ஜதீதி து³தியங்.
౫౭౯ . ‘‘దుతియ’’న్తి గణనానుపుబ్బతా దుతియం. ఇదం దుతియం సమాపజ్జతీతి దుతియం.
๕๗๙ . ‘‘ทุติย’’นฺติ คณนานุปุพฺพตา ทุติยํฯ อิทํ ทุติยํ สมาปชฺชตีติ ทุติยํฯ
༥༧༩ . ‘‘དུ་ཏི་ཡ’’ནྟི ག་ཎ་ནཱ་ནུ་པུ་བྦ་ཏཱ དུ་ཏི་ཡཾ། ཨི་དཾ དུ་ཏི་ཡཾ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི དུ་ཏི་ཡཾ།
1,741
bodytext
580 . ‘‘Jhāna’’nti sampasādo, pītisukhaṃ, cittassekaggatā.
၅၈၀ . ‘‘ဈာန’’န္တိ သမ္ပသာဒော၊ ပီတိသုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။
৫৮০ . ‘‘ঝান’’ন্তি সম্পসাদো, পীতিসুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা।
580 . ‘‘жхаана’’нд̇и самбасаад̣̇о, бийд̇исукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа.
५८० . ‘‘झान’’न्ति सम्पसादो, पीतिसुखं, चित्तस्सेकग्गता।
૫૮૦ . ‘‘ઝાન’’ન્તિ સમ્પસાદો, પીતિસુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા.
੫੮੦ . ‘‘ਝਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਸਾਦੋ, ਪੀਤਿਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ।
៥៨០ . ‘‘ឈាន’’ន្តិ សម្បសាទោ, បីតិសុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។
೫೮೦ . ‘‘ಝಾನ’’ನ್ತಿ ಸಮ್ಪಸಾದೋ, ಪೀತಿಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ।
൫൮൦ . ‘‘ഝാന’’ന്തി സമ്പസാദോ, പീതിസുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ.
580 . ‘‘ඣාන’’න්‌ති සම්‌පසාදො, පීතිසුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා.
580 . ‘‘ஜா²ன’’ந்தி ஸம்பஸாதோ³, பீதிஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா.
౫౮౦ . ‘‘ఝాన’’న్తి సమ్పసాదో, పీతిసుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా.
๕๘๐ . ‘‘ฌาน’’นฺติ สมฺปสาโท, ปีติสุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ
༥༨༠ . ‘‘ཛྷཱ་ན’’ནྟི ས་མྤ་སཱ་དོ, པཱི་ཏི་སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ།
1,742
bodytext
581 . ‘‘Upasampajjā’’ti yo dutiyassa jhānassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.
၅၈၁ . ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ ယော ဒုတိယဿ ဈာနဿ လာဘော ပဋိလာဘော ပတ္တိ သမ္ပတ္တိ ဖုသနာ သစ္ဆိကိရိယာ ဥပသမ္ပဒာ။
৫৮১ . ‘‘উপসম্পজ্জা’’তি যো দুতিযস্স ঝানস্স লাভো পটিলাভো পত্তি সম্পত্তি ফুসনা সচ্ছিকিরিযা উপসম্পদা।
581 . ‘‘убасамбаж̇ж̇аа’’д̇и яо д̣̇уд̇ияасса жхаанасса лаабхо бадилаабхо бад̇д̇и самбад̇д̇и пусанаа сажчигирияаа убасамбад̣̇аа.
५८१ . ‘‘उपसम्पज्‍जा’’ति यो दुतियस्स झानस्स लाभो पटिलाभो पत्ति सम्पत्ति फुसना सच्छिकिरिया उपसम्पदा।
૫૮૧ . ‘‘ઉપસમ્પજ્જા’’તિ યો દુતિયસ્સ ઝાનસ્સ લાભો પટિલાભો પત્તિ સમ્પત્તિ ફુસના સચ્છિકિરિયા ઉપસમ્પદા.
੫੮੧ . ‘‘ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜਾ’’ਤਿ ਯੋ ਦੁਤਿਯਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ ਪਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਫੁਸਨਾ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ।
៥៨១ . ‘‘ឧបសម្បជ្ជា’’តិ យោ ទុតិយស្ស ឈានស្ស លាភោ បដិលាភោ បត្តិ សម្បត្តិ ផុសនា សច្ឆិកិរិយា ឧបសម្បទា។
೫೮೧ . ‘‘ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜಾ’’ತಿ ಯೋ ದುತಿಯಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ ಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ಫುಸನಾ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾ।
൫൮൧ . ‘‘ഉപസമ്പജ്ജാ’’തി യോ ദുതിയസ്സ ഝാനസ്സ ലാഭോ പടിലാഭോ പത്തി സമ്പത്തി ഫുസനാ സച്ഛികിരിയാ ഉപസമ്പദാ.
581 . ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො දුතියස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.
581 . ‘‘உபஸம்பஜ்ஜா’’தி யோ து³தியஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ லாபோ⁴ படிலாபோ⁴ பத்தி ஸம்பத்தி பு²ஸனா ஸச்சி²கிரியா உபஸம்பதா³.
౫౮౧ . ‘‘ఉపసమ్పజ్జా’’తి యో దుతియస్స ఝానస్స లాభో పటిలాభో పత్తి సమ్పత్తి ఫుసనా సచ్ఛికిరియా ఉపసమ్పదా.
๕๘๑ . ‘‘อุปสมฺปชฺชา’’ติ โย ทุติยสฺส ฌานสฺส ลาโภ ปฏิลาโภ ปตฺติ สมฺปตฺติ ผุสนา สจฺฉิกิริยา อุปสมฺปทาฯ
༥༨༡ . ‘‘ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫཱ’’ཏི ཡོ དུ་ཏི་ཡ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པ་ཏྟི ས་མྤ་ཏྟི ཕུ་ས་ནཱ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ།
1,743
bodytext
582 . ‘‘Viharatī’’ti …pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၅၈၂ . ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ ။ပေ.။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৫৮২ . ‘‘ৰিহরতী’’তি …পে॰… তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
582 . ‘‘вихарад̇ий’’д̇и …бз… д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
५८२ . ‘‘विहरती’’ति …पे॰… तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૫૮૨ . ‘‘વિહરતી’’તિ …પે॰… તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੫੮੨ . ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ …ਪੇ॰… ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៥៨២ . ‘‘វិហរតី’’តិ …បេ.… តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೫೮೨ . ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ …ಪೇ॰… ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൫൮൨ . ‘‘വിഹരതീ’’തി …പേ॰… തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
582 . ‘‘විහරතී’’ති …පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
582 . ‘‘விஹரதீ’’தி …பே॰… தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౫౮౨ . ‘‘విహరతీ’’తి …పే॰… తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๕๘๒ . ‘‘วิหรตี’’ติ …เป.… เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༥༨༢ . ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི …པེ॰… ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,744
bodytext
583 . ‘‘Pītiyā ca virāgā’’ti tattha katamā pīti? Yā pīti pāmojjaṃ āmodanā pamodanā hāso pahāso vitti odagyaṃ attamanatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘pīti’’. Ayaṃ pīti santā hoti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘pītiyā ca virāgā’’ti.
၅၈၃ . ‘‘ပီတိယာ စ ဝိရာဂါ’’တိ တတ္ထ ကတမာ ပီတိ? ယာ ပီတိ ပါမောဇ္ဇံ အာမောဒနာ ပမောဒနာ ဟာသော ပဟာသော ဝိတ္တိ ဩဒဂျံ အတ္တမနတာ စိတ္တဿ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပီတိ’’။ အယံ ပီတိ သန္တာ ဟောတိ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပီတိယာ စ ဝိရာဂါ’’တိ။
৫৮৩ . ‘‘পীতিযা চ ৰিরাগা’’তি তত্থ কতমা পীতি? যা পীতি পামোজ্জং আমোদনা পমোদনা হাসো পহাসো ৰিত্তি ওদগ্যং অত্তমনতা চিত্তস্স – অযং ৰুচ্চতি ‘‘পীতি’’। অযং পীতি সন্তা হোতি সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পীতিযা চ ৰিরাগা’’তি।
583 . ‘‘бийд̇ияаа жа вирааг̇аа’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амаа бийд̇и? яаа бийд̇и баамож̇ж̇ам̣ аамод̣̇анаа бамод̣̇анаа хаасо бахаасо вид̇д̇и од̣̇аг̇яам̣ ад̇д̇аманад̇аа жид̇д̇асса – аяам̣ вужжад̇и ‘‘бийд̇и’’. аяам̣ бийд̇и санд̇аа ход̇и самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘бийд̇ияаа жа вирааг̇аа’’д̇и.
५८३ . ‘‘पीतिया च विरागा’’ति तत्थ कतमा पीति? या पीति पामोज्‍जं आमोदना पमोदना हासो पहासो वित्ति ओदग्यं अत्तमनता चित्तस्स – अयं वुच्‍चति ‘‘पीति’’। अयं पीति सन्ता होति समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘पीतिया च विरागा’’ति।
૫૮૩ . ‘‘પીતિયા ચ વિરાગા’’તિ તત્થ કતમા પીતિ? યા પીતિ પામોજ્જં આમોદના પમોદના હાસો પહાસો વિત્તિ ઓદગ્યં અત્તમનતા ચિત્તસ્સ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘પીતિ’’. અયં પીતિ સન્તા હોતિ સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પીતિયા ચ વિરાગા’’તિ.
੫੮੩ . ‘‘ਪੀਤਿਯਾ ਚ વਿਰਾਗਾ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਪੀਤਿ? ਯਾ ਪੀਤਿ ਪਾਮੋਜ੍ਜਂ ਆਮੋਦਨਾ ਪਮੋਦਨਾ ਹਾਸੋ ਪਹਾਸੋ વਿਤ੍ਤਿ ਓਦਗ੍ਯਂ ਅਤ੍ਤਮਨਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪੀਤਿ’’। ਅਯਂ ਪੀਤਿ ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਤਿ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪੀਤਿਯਾ ਚ વਿਰਾਗਾ’’ਤਿ।
៥៨៣ . ‘‘បីតិយា ច វិរាគា’’តិ តត្ថ កតមា បីតិ? យា បីតិ បាមោជ្ជំ អាមោទនា បមោទនា ហាសោ បហាសោ វិត្តិ ឱទគ្យំ អត្តមនតា ចិត្តស្ស – អយំ វុច្ចតិ ‘‘បីតិ’’។ អយំ បីតិ សន្តា ហោតិ សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បីតិយា ច វិរាគា’’តិ។
೫೮೩ . ‘‘ಪೀತಿಯಾ ಚ ವಿರಾಗಾ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಪೀತಿ? ಯಾ ಪೀತಿ ಪಾಮೋಜ್ಜಂ ಆಮೋದನಾ ಪಮೋದನಾ ಹಾಸೋ ಪಹಾಸೋ ವಿತ್ತಿ ಓದಗ್ಯಂ ಅತ್ತಮನತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪೀತಿ’’। ಅಯಂ ಪೀತಿ ಸನ್ತಾ ಹೋತಿ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪೀತಿಯಾ ಚ ವಿರಾಗಾ’’ತಿ।
൫൮൩ . ‘‘പീതിയാ ച വിരാഗാ’’തി തത്ഥ കതമാ പീതി? യാ പീതി പാമൊജ്ജം ആമോദനാ പമോദനാ ഹാസോ പഹാസോ വിത്തി ഓദഗ്യം അത്തമനതാ ചിത്തസ്സ – അയം വുച്ചതി ‘‘പീതി’’. അയം പീതി സന്താ ഹോതി സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘പീതിയാ ച വിരാഗാ’’തി.
583 . ‘‘පීතියා ච විරාගා’’ති තත්‌ථ කතමා පීති? යා පීති පාමොජ්‌ජං ආමොදනා පමොදනා හාසො පහාසො විත්‌ති ඔදග්‍යං අත්‌තමනතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘පීති’’. අයං පීති සන්‌තා හොති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘පීතියා ච විරාගා’’ති.
583 . ‘‘பீதியா ச விராகா³’’தி தத்த² கதமா பீதி? யா பீதி பாமோஜ்ஜங் ஆமோத³னா பமோத³னா ஹாஸோ பஹாஸோ வித்தி ஓத³க்³யங் அத்தமனதா சித்தஸ்ஸ – அயங் வுச்சதி ‘‘பீதி’’. அயங் பீதி ஸந்தா ஹோதி ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘பீதியா ச விராகா³’’தி.
౫౮౩ . ‘‘పీతియా చ విరాగా’’తి తత్థ కతమా పీతి? యా పీతి పామోజ్జం ఆమోదనా పమోదనా హాసో పహాసో విత్తి ఓదగ్యం అత్తమనతా చిత్తస్స – అయం వుచ్చతి ‘‘పీతి’’. అయం పీతి సన్తా హోతి సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘పీతియా చ విరాగా’’తి.
๕๘๓ . ‘‘ปีติยา จ วิราคา’’ติ ตตฺถ กตมา ปีติ? ยา ปีติ ปาโมชฺชํ อาโมทนา ปโมทนา หาโส ปหาโส วิตฺติ โอทคฺยํ อตฺตมนตา จิตฺตสฺส – อยํ วุจฺจติ ‘‘ปีติ’’ฯ อยํ ปีติ สนฺตา โหติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปีติยา จ วิราคา’’ติฯ
༥༨༣ . ‘‘པཱི་ཏི་ཡཱ ཙ ཝི་རཱ་གཱ’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ པཱི་ཏི? ཡཱ པཱི་ཏི པཱ་མོ་ཛྫཾ ཨཱ་མོ་ད་ནཱ པ་མོ་ད་ནཱ ཧཱ་སོ པ་ཧཱ་སོ ཝི་ཏྟི ཨོ་ད་གྱཾ ཨ་ཏྟ་མ་ན་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པཱི་ཏི’’། ཨ་ཡཾ པཱི་ཏི ས་ནྟཱ ཧོ་ཏི ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པཱི་ཏི་ཡཱ ཙ ཝི་རཱ་གཱ’’ཏི།
1,745
bodytext
584 . ‘‘Upekkhako’’ti tattha katamā upekkhā? Yā upekkhā upekkhanā ajjhupekkhanā majjhattatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘upekkhā’’. Imāya upekkhāya upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘upekkhako’’ti.
၅၈၄ . ‘‘ဥပေက္ခကော’’တိ တတ္ထ ကတမာ ဥပေက္ခါ? ယာ ဥပေက္ခါ ဥပေက္ခနာ အဇ္ဈုပေက္ခနာ မဇ္ဈတ္တတာ စိတ္တဿ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဥပေက္ခါ’’။ ဣမာယ ဥပေက္ခါယ ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဥပေက္ခကော’’တိ။
৫৮৪ . ‘‘উপেক্খকো’’তি তত্থ কতমা উপেক্খা? যা উপেক্খা উপেক্খনা অজ্ঝুপেক্খনা মজ্ঝত্ততা চিত্তস্স – অযং ৰুচ্চতি ‘‘উপেক্খা’’। ইমায উপেক্খায উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘উপেক্খকো’’তি।
584 . ‘‘убзгкаго’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амаа убзгкаа? яаа убзгкаа убзгканаа аж̇жхубзгканаа маж̇жхад̇д̇ад̇аа жид̇д̇асса – аяам̣ вужжад̇и ‘‘убзгкаа’’. имааяа убзгкааяа убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘убзгкаго’’д̇и.
५८४ . ‘‘उपेक्खको’’ति तत्थ कतमा उपेक्खा? या उपेक्खा उपेक्खना अज्झुपेक्खना मज्झत्तता चित्तस्स – अयं वुच्‍चति ‘‘उपेक्खा’’। इमाय उपेक्खाय उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘उपेक्खको’’ति।
૫૮૪ . ‘‘ઉપેક્ખકો’’તિ તત્થ કતમા ઉપેક્ખા? યા ઉપેક્ખા ઉપેક્ખના અજ્ઝુપેક્ખના મજ્ઝત્તતા ચિત્તસ્સ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘ઉપેક્ખા’’. ઇમાય ઉપેક્ખાય ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘ઉપેક્ખકો’’તિ.
੫੮੪ . ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਕੋ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ? ਯਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨਾ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਾ’’। ਇਮਾਯ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਕੋ’’ਤਿ।
៥៨៤ . ‘‘ឧបេក្ខកោ’’តិ តត្ថ កតមា ឧបេក្ខា? យា ឧបេក្ខា ឧបេក្ខនា អជ្ឈុបេក្ខនា មជ្ឈត្តតា ចិត្តស្ស – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ឧបេក្ខា’’។ ឥមាយ ឧបេក្ខាយ ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘ឧបេក្ខកោ’’តិ។
೫೮೪ . ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಕೋ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ? ಯಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ ಉಪೇಕ್ಖನಾ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನಾ ಮಜ್ಝತ್ತತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಾ’’। ಇಮಾಯ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಕೋ’’ತಿ।
൫൮൪ . ‘‘ഉപെക്ഖകോ’’തി തത്ഥ കതമാ ഉപെക്ഖാ? യാ ഉപെക്ഖാ ഉപെക്ഖനാ അജ്ഝുപെക്ഖനാ മജ്ഝത്തതാ ചിത്തസ്സ – അയം വുച്ചതി ‘‘ഉപെക്ഖാ’’. ഇമായ ഉപെക്ഖായ ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘ഉപെക്ഖകോ’’തി.
584 . ‘‘උපෙක්‌ඛකො’’ති තත්‌ථ කතමා උපෙක්‌ඛා? යා උපෙක්‌ඛා උපෙක්‌ඛනා අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛනා මජ්‌ඣත්‌තතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛා’’. ඉමාය උපෙක්‌ඛාය උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛකො’’ති.
584 . ‘‘உபெக்க²கோ’’தி தத்த² கதமா உபெக்கா²? யா உபெக்கா² உபெக்க²னா அஜ்ஜு²பெக்க²னா மஜ்ஜ²த்ததா சித்தஸ்ஸ – அயங் வுச்சதி ‘‘உபெக்கா²’’. இமாய உபெக்கா²ய உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘உபெக்க²கோ’’தி.
౫౮౪ . ‘‘ఉపేక్ఖకో’’తి తత్థ కతమా ఉపేక్ఖా? యా ఉపేక్ఖా ఉపేక్ఖనా అజ్ఝుపేక్ఖనా మజ్ఝత్తతా చిత్తస్స – అయం వుచ్చతి ‘‘ఉపేక్ఖా’’. ఇమాయ ఉపేక్ఖాయ ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘ఉపేక్ఖకో’’తి.
๕๘๔ . ‘‘อุเปกฺขโก’’ติ ตตฺถ กตมา อุเปกฺขา? ยา อุเปกฺขา อุเปกฺขนา อชฺฌุเปกฺขนา มชฺฌตฺตตา จิตฺตสฺส – อยํ วุจฺจติ ‘‘อุเปกฺขา’’ฯ อิมาย อุเปกฺขาย อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อุเปกฺขโก’’ติฯ
༥༨༤ . ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀོ’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ? ཡཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ནཱ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑཱ’’། ཨི་མཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀོ’’ཏི།
1,746
bodytext
585 . ‘‘Viharatī’’ti …pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၅၈၅ . ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ ။ပေ.။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৫৮৫ . ‘‘ৰিহরতী’’তি …পে॰… তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
585 . ‘‘вихарад̇ий’’д̇и …бз… д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
५८५ . ‘‘विहरती’’ति …पे॰… तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૫૮૫ . ‘‘વિહરતી’’તિ …પે॰… તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੫੮੫ . ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ …ਪੇ॰… ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៥៨៥ . ‘‘វិហរតី’’តិ …បេ.… តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೫೮೫ . ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ …ಪೇ॰… ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൫൮൫ . ‘‘വിഹരതീ’’തി …പേ॰… തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
585 . ‘‘විහරතී’’ති …පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
585 . ‘‘விஹரதீ’’தி …பே॰… தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౫౮౫ . ‘‘విహరతీ’’తి …పే॰… తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๕๘๕ . ‘‘วิหรตี’’ติ …เป.… เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༥༨༥ . ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི …པེ॰… ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,747
bodytext
586 . ‘‘Sato ca sampajāno’’ti tattha katamā sati? Yā sati anussati…pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’.
၅၈၆ . ‘‘သတော စ သမ္ပဇာနော’’တိ တတ္ထ ကတမာ သတိ? ယာ သတိ အနုဿတိ။ပေ.။ သမ္မာသတိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိ’’။
৫৮৬ . ‘‘সতো চ সম্পজানো’’তি তত্থ কতমা সতি? যা সতি অনুস্সতি…পে॰… সম্মাসতি – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সতি’’।
586 . ‘‘сад̇о жа самбаж̇аано’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амаа сад̇и? яаа сад̇и ануссад̇и…бз… саммаасад̇и – аяам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇и’’.
५८६ . ‘‘सतो च सम्पजानो’’ति तत्थ कतमा सति? या सति अनुस्सति…पे॰… सम्मासति – अयं वुच्‍चति ‘‘सति’’।
૫૮૬ . ‘‘સતો ચ સમ્પજાનો’’તિ તત્થ કતમા સતિ? યા સતિ અનુસ્સતિ…પે॰… સમ્માસતિ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સતિ’’.
੫੮੬ . ‘‘ਸਤੋ ਚ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਤਿ? ਯਾ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿ’’।
៥៨៦ . ‘‘សតោ ច សម្បជានោ’’តិ តត្ថ កតមា សតិ? យា សតិ អនុស្សតិ…បេ.… សម្មាសតិ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សតិ’’។
೫೮೬ . ‘‘ಸತೋ ಚ ಸಮ್ಪಜಾನೋ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸತಿ? ಯಾ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸತಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿ’’।
൫൮൬ . ‘‘സതോ ച സമ്പജാനോ’’തി തത്ഥ കതമാ സതി? യാ സതി അനുസ്സതി…പേ॰… സമ്മാസതി – അയം വുച്ചതി ‘‘സതി’’.
586 . ‘‘සතො ච සම්‌පජානො’’ති තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති…පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’.
586 . ‘‘ஸதோ ச ஸம்பஜானோ’’தி தத்த² கதமா ஸதி? யா ஸதி அனுஸ்ஸதி…பே॰… ஸம்மாஸதி – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸதி’’.
౫౮౬ . ‘‘సతో చ సమ్పజానో’’తి తత్థ కతమా సతి? యా సతి అనుస్సతి…పే॰… సమ్మాసతి – అయం వుచ్చతి ‘‘సతి’’.
๕๘๖ . ‘‘สโต จ สมฺปชาโน’’ติ ตตฺถ กตมา สติ? ยา สติ อนุสฺสติ…เป.… สมฺมาสติ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สติ’’ฯ
༥༨༦ . ‘‘ས་ཏོ ཙ ས་མྤ་ཛཱ་ནོ’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་ཏི? ཡཱ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ཏི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི’’།
1,748
bodytext
Tattha katamaṃ sampajaññaṃ? Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi – idaṃ vuccati ‘‘sampajaññaṃ’’. Iti imāya ca satiyā iminā ca sampajaññena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘sato ca sampajāno’’ti.
တတ္ထ ကတမံ သမ္ပဇညံ? ယာ ပညာ ပဇာနနာ။ပေ.။ အမောဟော ဓမ္မဝိစယော သမ္မာဒိဋ္ဌိ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သမ္ပဇညံ’’။ ဣတိ ဣမာယ စ သတိယာ ဣမိနာ စ သမ္ပဇညေန ဥပေတော ဟောတိ။ပေ.။ သမန္နာဂတော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သတော စ သမ္ပဇာနော’’တိ။
তত্থ কতমং সম্পজঞ্ঞং? যা পঞ্ঞা পজাননা…পে॰… অমোহো ধম্মৰিচযো সম্মাদিট্ঠি – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সম্পজঞ্ঞং’’। ইতি ইমায চ সতিযা ইমিনা চ সম্পজঞ্ঞেন উপেতো হোতি…পে॰… সমন্নাগতো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সতো চ সম্পজানো’’তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ самбаж̇ан̃н̃ам̣? яаа бан̃н̃аа баж̇аананаа…бз… амохо д̇хаммавижаяо саммаад̣̇идти – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘самбаж̇ан̃н̃ам̣’’. ид̇и имааяа жа сад̇ияаа иминаа жа самбаж̇ан̃н̃зна убзд̇о ход̇и…бз… саманнааг̇ад̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘сад̇о жа самбаж̇аано’’д̇и.
तत्थ कतमं सम्पजञ्‍ञं? या पञ्‍ञा पजानना…पे॰… अमोहो धम्मविचयो सम्मादिट्ठि – इदं वुच्‍चति ‘‘सम्पजञ्‍ञं’’। इति इमाय च सतिया इमिना च सम्पजञ्‍ञेन उपेतो होति…पे॰… समन्‍नागतो। तेन वुच्‍चति ‘‘सतो च सम्पजानो’’ति।
તત્થ કતમં સમ્પજઞ્ઞં? યા પઞ્ઞા પજાનના…પે॰… અમોહો ધમ્મવિચયો સમ્માદિટ્ઠિ – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સમ્પજઞ્ઞં’’. ઇતિ ઇમાય ચ સતિયા ઇમિના ચ સમ્પજઞ્ઞેન ઉપેતો હોતિ…પે॰… સમન્નાગતો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સતો ચ સમ્પજાનો’’તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ? ਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਪਜਾਨਨਾ…ਪੇ॰… ਅਮੋਹੋ ਧਮ੍ਮવਿਚਯੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’’। ਇਤਿ ਇਮਾਯ ਚ ਸਤਿਯਾ ਇਮਿਨਾ ਚ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞੇਨ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤੋ ਚ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ’’ਤਿ।
តត្ថ កតមំ សម្បជញ្ញំ? យា បញ្ញា បជាននា…បេ.… អមោហោ ធម្មវិចយោ សម្មាទិដ្ឋិ – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សម្បជញ្ញំ’’។ ឥតិ ឥមាយ ច សតិយា ឥមិនា ច សម្បជញ្ញេន ឧបេតោ ហោតិ…បេ.… សមន្នាគតោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សតោ ច សម្បជានោ’’តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ? ಯಾ ಪಞ್ಞಾ ಪಜಾನನಾ…ಪೇ॰… ಅಮೋಹೋ ಧಮ್ಮವಿಚಯೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’’। ಇತಿ ಇಮಾಯ ಚ ಸತಿಯಾ ಇಮಿನಾ ಚ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞೇನ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತೋ ಚ ಸಮ್ಪಜಾನೋ’’ತಿ।
തത്ഥ കതമം സമ്പജഞ്ഞം? യാ പഞ്ഞാ പജാനനാ…പേ॰… അമോഹോ ധമ്മവിചയോ സമ്മാദിട്ഠി – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സമ്പജഞ്ഞം’’. ഇതി ഇമായ ച സതിയാ ഇമിനാ ച സമ്പജഞ്ഞേന ഉപേതോ ഹോതി…പേ॰… സമന്നാഗതോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സതോ ച സമ്പജാനോ’’തി.
තත්‌ථ කතමං සම්‌පජඤ්‌ඤං? යා පඤ්‌ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්‌මවිචයො සම්‌මාදිට්‌ඨි – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සම්‌පජඤ්‌ඤං’’. ඉති ඉමාය ච සතියා ඉමිනා ච සම්‌පජඤ්‌ඤෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සතො ච සම්‌පජානො’’ති.
தத்த² கதமங் ஸம்பஜஞ்ஞங்? யா பஞ்ஞா பஜானநா…பே॰… அமோஹோ த⁴ம்மவிசயோ ஸம்மாதி³ட்டி² – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸம்பஜஞ்ஞங்’’. இதி இமாய ச ஸதியா இமினா ச ஸம்பஜஞ்ஞேன உபேதோ ஹோதி…பே॰… ஸமன்னாக³தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸதோ ச ஸம்பஜானோ’’தி.
తత్థ కతమం సమ్పజఞ్ఞం? యా పఞ్ఞా పజాననా…పే॰… అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠి – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సమ్పజఞ్ఞం’’. ఇతి ఇమాయ చ సతియా ఇమినా చ సమ్పజఞ్ఞేన ఉపేతో హోతి…పే॰… సమన్నాగతో. తేన వుచ్చతి ‘‘సతో చ సమ్పజానో’’తి.
ตตฺถ กตมํ สมฺปชญฺญํ? ยา ปญฺญา ปชานนา…เป.… อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐิ – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สมฺปชญฺญํ’’ฯ อิติ อิมาย จ สติยา อิมินา จ สมฺปชญฺเญน อุเปโต โหติ…เป.… สมนฺนาคโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สโต จ สมฺปชาโน’’ติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ? ཡཱ པ་ཉྙཱ པ་ཛཱ་ན་ནཱ…པེ॰… ཨ་མོ་ཧོ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’’། ཨི་ཏི ཨི་མཱ་ཡ ཙ ས་ཏི་ཡཱ ཨི་མི་ནཱ ཙ ས་མྤ་ཛ་ཉྙེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏོ ཙ ས་མྤ་ཛཱ་ནོ’’ཏི།
1,749
bodytext
587 . ‘‘Sukhañca kāyena paṭisaṃvedetī’’ti tattha katamaṃ sukhaṃ? Yaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’.
၅၈၇ . ‘‘သုခဉ္စ ကာယေန ပဋိသံဝေဒေတီ’’တိ တတ္ထ ကတမံ သုခံ? ယံ စေတသိကံ သာတံ စေတသိကံ သုခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ သာတံ သုခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ သာတာ သုခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သုခံ’’။
৫৮৭ . ‘‘সুখঞ্চ কাযেন পটিসংৰেদেতী’’তি তত্থ কতমং সুখং? যং চেতসিকং সাতং চেতসিকং সুখং চেতোসম্ফস্সজং সাতং সুখং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা সাতা সুখা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সুখং’’।
587 . ‘‘сукан̃жа гааязна бадисам̣взд̣̇зд̇ий’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сукам̣? яам̣ жзд̇асигам̣ саад̇ам̣ жзд̇асигам̣ сукам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ саад̇ам̣ сукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа саад̇аа сукаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сукам̣’’.
५८७ . ‘‘सुखञ्‍च कायेन पटिसंवेदेती’’ति तत्थ कतमं सुखं? यं चेतसिकं सातं चेतसिकं सुखं चेतोसम्फस्सजं सातं सुखं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा साता सुखा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘सुखं’’।
૫૮૭ . ‘‘સુખઞ્ચ કાયેન પટિસંવેદેતી’’તિ તત્થ કતમં સુખં? યં ચેતસિકં સાતં ચેતસિકં સુખં ચેતોસમ્ફસ્સજં સાતં સુખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા સાતા સુખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સુખં’’.
੫੮੭ . ‘‘ਸੁਖਞ੍ਚ ਕਾਯੇਨ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤੀ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸੁਖਂ? ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੁਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਸਾਤਂ ਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਾਤਾ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸੁਖਂ’’।
៥៨៧ . ‘‘សុខញ្ច កាយេន បដិសំវេទេតី’’តិ តត្ថ កតមំ សុខំ? យំ ចេតសិកំ សាតំ ចេតសិកំ សុខំ ចេតោសម្ផស្សជំ សាតំ សុខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា សាតា សុខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សុខំ’’។
೫೮೭ . ‘‘ಸುಖಞ್ಚ ಕಾಯೇನ ಪಟಿಸಂವೇದೇತೀ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸುಖಂ? ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸುಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಸಾತಂ ಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಾತಾ ಸುಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸುಖಂ’’।
൫൮൭ . ‘‘സുഖഞ്ച കായേന പടിസംവേദേതീ’’തി തത്ഥ കതമം സുഖം? യം ചേതസികം സാതം ചേതസികം സുഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം സാതം സുഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ സാതാ സുഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സുഖം’’.
587 . ‘‘සුඛඤ්‌ච කායෙන පටිසංවෙදෙතී’’ති තත්‌ථ කතමං සුඛං? යං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’.
587 . ‘‘ஸுக²ஞ்ச காயேன படிஸங்வேதே³தீ’’தி தத்த² கதமங் ஸுக²ங்? யங் சேதஸிகங் ஸாதங் சேதஸிகங் ஸுக²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் ஸாதங் ஸுக²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸாதா ஸுகா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸுக²ங்’’.
౫౮౭ . ‘‘సుఖఞ్చ కాయేన పటిసంవేదేతీ’’తి తత్థ కతమం సుఖం? యం చేతసికం సాతం చేతసికం సుఖం చేతోసమ్ఫస్సజం సాతం సుఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా సాతా సుఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సుఖం’’.
๕๘๗ . ‘‘สุขญฺจ กาเยน ปฏิสํเวเทตี’’ติ ตตฺถ กตมํ สุขํ? ยํ เจตสิกํ สาตํ เจตสิกํ สุขํ เจโตสมฺผสฺสชํ สาตํ สุขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา สาตา สุขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สุขํ’’ฯ
༥༨༧ . ‘‘སུ་ཁ་ཉྩ ཀཱ་ཡེ་ན པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏཱི’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ སུ་ཁཾ? ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སུ་ཁཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ སཱ་ཏཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ སཱ་ཏཱ སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘སུ་ཁཾ’’།
1,750
bodytext
Tattha katamo kāyo? Saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho – ayaṃ vuccati ‘‘kāyo’’. Idaṃ sukhaṃ iminā kāyena paṭisaṃvedeti. Tena vuccati ‘‘sukhañca kāyena paṭisaṃvedetī’’ti.
တတ္ထ ကတမော ကာယော? သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ကာယော’’။ ဣဒံ သုခံ ဣမိနာ ကာယေန ပဋိသံဝေဒေတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သုခဉ္စ ကာယေန ပဋိသံဝေဒေတီ’’တိ။
তত্থ কতমো কাযো? সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – অযং ৰুচ্চতি ‘‘কাযো’’। ইদং সুখং ইমিনা কাযেন পটিসংৰেদেতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সুখঞ্চ কাযেন পটিসংৰেদেতী’’তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амо гааяо? сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо – аяам̣ вужжад̇и ‘‘гааяо’’. ид̣̇ам̣ сукам̣ иминаа гааязна бадисам̣взд̣̇зд̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘сукан̃жа гааязна бадисам̣взд̣̇зд̇ий’’д̇и.
तत्थ कतमो कायो? सञ्‍ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्‍ञाणक्खन्धो – अयं वुच्‍चति ‘‘कायो’’। इदं सुखं इमिना कायेन पटिसंवेदेति। तेन वुच्‍चति ‘‘सुखञ्‍च कायेन पटिसंवेदेती’’ति।
તત્થ કતમો કાયો? સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – અયં વુચ્ચતિ ‘‘કાયો’’. ઇદં સુખં ઇમિના કાયેન પટિસંવેદેતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સુખઞ્ચ કાયેન પટિસંવેદેતી’’તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਕਾਯੋ? ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਕਾਯੋ’’। ਇਦਂ ਸੁਖਂ ਇਮਿਨਾ ਕਾਯੇਨ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸੁਖਞ੍ਚ ਕਾਯੇਨ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤੀ’’ਤਿ।
តត្ថ កតមោ កាយោ? សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘កាយោ’’។ ឥទំ សុខំ ឥមិនា កាយេន បដិសំវេទេតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សុខញ្ច កាយេន បដិសំវេទេតី’’តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಕಾಯೋ? ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಕಾಯೋ’’। ಇದಂ ಸುಖಂ ಇಮಿನಾ ಕಾಯೇನ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸುಖಞ್ಚ ಕಾಯೇನ ಪಟಿಸಂವೇದೇತೀ’’ತಿ।
തത്ഥ കതമോ കായോ? സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – അയം വുച്ചതി ‘‘കായോ’’. ഇദം സുഖം ഇമിനാ കായേന പടിസംവേദേതി. തേന വുച്ചതി ‘‘സുഖഞ്ച കായേന പടിസംവേദേതീ’’തി.
තත්‌ථ කතමො කායො? සඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො, සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො, විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධො – අයං වුච්‌චති ‘‘කායො’’. ඉදං සුඛං ඉමිනා කායෙන පටිසංවෙදෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘සුඛඤ්‌ච කායෙන පටිසංවෙදෙතී’’ති.
தத்த² கதமோ காயோ? ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – அயங் வுச்சதி ‘‘காயோ’’. இத³ங் ஸுக²ங் இமினா காயேன படிஸங்வேதே³தி. தேன வுச்சதி ‘‘ஸுக²ஞ்ச காயேன படிஸங்வேதே³தீ’’தி.
తత్థ కతమో కాయో? సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – అయం వుచ్చతి ‘‘కాయో’’. ఇదం సుఖం ఇమినా కాయేన పటిసంవేదేతి. తేన వుచ్చతి ‘‘సుఖఞ్చ కాయేన పటిసంవేదేతీ’’తి.
ตตฺถ กตโม กาโย? สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อยํ วุจฺจติ ‘‘กาโย’’ฯ อิทํ สุขํ อิมินา กาเยน ปฏิสํเวเทติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สุขญฺจ กาเยน ปฏิสํเวเทตี’’ติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཀཱ་ཡོ? ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཀཱ་ཡོ’’། ཨི་དཾ སུ་ཁཾ ཨི་མི་ནཱ ཀཱ་ཡེ་ན པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘སུ་ཁ་ཉྩ ཀཱ་ཡེ་ན པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏཱི’’ཏི།
1,751
bodytext
588 . ‘‘Yaṃ taṃ ariyā ācikkhantī’’ti tattha katame ariyā? Ariyā vuccanti buddhā ca buddhasāvakā ca. Te imaṃ ācikkhanti desenti paññapenti paññāpenti (sī. syā.) paṭṭhapenti vivaranti vibhajanti uttāniṃ karonti pakāsenti. Tena vuccati ‘‘yaṃ taṃ ariyā ācikkhantī’’ti.
၅၈၈ . ‘‘ယံ တံ အရိယာ အာစိက္ခန္တီ’’တိ တတ္ထ ကတမေ အရိယာ? အရိယာ ဝုစ္စန္တိ ဗုဒ္ဓါ စ ဗုဒ္ဓသာဝကာ စ။ တေ ဣမံ အာစိက္ခန္တိ ဒေသေန္တိ ပညပေန္တိ ပညာပေန္တိ (သီ. သျာ.) ပဋ္ဌပေန္တိ ဝိဝရန္တိ ဝိဘဇန္တိ ဥတ္တာနိံ ကရောန္တိ ပကာသေန္တိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ယံ တံ အရိယာ အာစိက္ခန္တီ’’တိ။
৫৮৮ . ‘‘যং তং অরিযা আচিক্খন্তী’’তি তত্থ কতমে অরিযা? অরিযা ৰুচ্চন্তি বুদ্ধা চ বুদ্ধসাৰকা চ। তে ইমং আচিক্খন্তি দেসেন্তি পঞ্ঞপেন্তি পঞ্ঞাপেন্তি (সী॰ স্যা॰) পট্ঠপেন্তি ৰিৰরন্তি ৰিভজন্তি উত্তানিং করোন্তি পকাসেন্তি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘যং তং অরিযা আচিক্খন্তী’’তি।
588 . ‘‘яам̣ д̇ам̣ арияаа аажигканд̇ий’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амз арияаа? арияаа вужжанд̇и б̣уд̣̇д̇хаа жа б̣уд̣̇д̇хасаавагаа жа. д̇з имам̣ аажигканд̇и д̣̇зсзнд̇и бан̃н̃абзнд̇и бан̃н̃аабзнд̇и (сий. сяаа.) бадтабзнд̇и виваранд̇и вибхаж̇анд̇и уд̇д̇ааним̣ гаронд̇и багаасзнд̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘яам̣ д̇ам̣ арияаа аажигканд̇ий’’д̇и.
५८८ . ‘‘यं तं अरिया आचिक्खन्ती’’ति तत्थ कतमे अरिया? अरिया वुच्‍चन्ति बुद्धा च बुद्धसावका च। ते इमं आचिक्खन्ति देसेन्ति पञ्‍ञपेन्ति पञ्‍ञापेन्ति (सी॰ स्या॰) पट्ठपेन्ति विवरन्ति विभजन्ति उत्तानिं करोन्ति पकासेन्ति। तेन वुच्‍चति ‘‘यं तं अरिया आचिक्खन्ती’’ति।
૫૮૮ . ‘‘યં તં અરિયા આચિક્ખન્તી’’તિ તત્થ કતમે અરિયા? અરિયા વુચ્ચન્તિ બુદ્ધા ચ બુદ્ધસાવકા ચ. તે ઇમં આચિક્ખન્તિ દેસેન્તિ પઞ્ઞપેન્તિ પઞ્ઞાપેન્તિ (સી॰ સ્યા॰) પટ્ઠપેન્તિ વિવરન્તિ વિભજન્તિ ઉત્તાનિં કરોન્તિ પકાસેન્તિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘યં તં અરિયા આચિક્ખન્તી’’તિ.
੫੮੮ . ‘‘ਯਂ ਤਂ ਅਰਿਯਾ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਅਰਿਯਾ? ਅਰਿਯਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਬੁਦ੍ਧਾ ਚ ਬੁਦ੍ਧਸਾવਕਾ ਚ। ਤੇ ਇਮਂ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਦੇਸੇਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤਿ (ਸੀ॰ ਸ੍ਯਾ॰) ਪਟ੍ਠਪੇਨ੍ਤਿ વਿવਰਨ੍ਤਿ વਿਭਜਨ੍ਤਿ ਉਤ੍ਤਾਨਿਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਯਂ ਤਂ ਅਰਿਯਾ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੀ’’ਤਿ।
៥៨៨ . ‘‘យំ តំ អរិយា អាចិក្ខន្តី’’តិ តត្ថ កតមេ អរិយា? អរិយា វុច្ចន្តិ ពុទ្ធា ច ពុទ្ធសាវកា ច។ តេ ឥមំ អាចិក្ខន្តិ ទេសេន្តិ បញ្ញបេន្តិ បញ្ញាបេន្តិ (សី. ស្យា.) បដ្ឋបេន្តិ វិវរន្តិ វិភជន្តិ ឧត្តានិំ ករោន្តិ បកាសេន្តិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘យំ តំ អរិយា អាចិក្ខន្តី’’តិ។
೫೮೮ . ‘‘ಯಂ ತಂ ಅರಿಯಾ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತೀ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಅರಿಯಾ? ಅರಿಯಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ಬುದ್ಧಾ ಚ ಬುದ್ಧಸಾವಕಾ ಚ। ತೇ ಇಮಂ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತಿ ದೇಸೇನ್ತಿ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰) ಪಟ್ಠಪೇನ್ತಿ ವಿವರನ್ತಿ ವಿಭಜನ್ತಿ ಉತ್ತಾನಿಂ ಕರೋನ್ತಿ ಪಕಾಸೇನ್ತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಯಂ ತಂ ಅರಿಯಾ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತೀ’’ತಿ।
൫൮൮ . ‘‘യം തം അരിയാ ആചിക്ഖന്തീ’’തി തത്ഥ കതമേ അരിയാ? അരിയാ വുച്ചന്തി ബുദ്ധാ ച ബുദ്ധസാവകാ ച. തേ ഇമം ആചിക്ഖന്തി ദേസെന്തി പഞ്ഞപെന്തി പഞ്ഞാപെന്തി (സീ॰ സ്യാ॰) പട്ഠപെന്തി വിവരന്തി വിഭജന്തി ഉത്താനിം കരൊന്തി പകാസെന്തി. തേന വുച്ചതി ‘‘യം തം അരിയാ ആചിക്ഖന്തീ’’തി.
588 . ‘‘යං තං අරියා ආචික්‌ඛන්‌තී’’ති තත්‌ථ කතමෙ අරියා? අරියා වුච්‌චන්‌ති බුද්‌ධා ච බුද්‌ධසාවකා ච. තෙ ඉමං ආචික්‌ඛන්‌ති දෙසෙන්‌ති පඤ්‌ඤපෙන්‌ති පඤ්‌ඤාපෙන්‌ති (සී. ස්‍යා.) පට්‌ඨපෙන්‌ති විවරන්‌ති විභජන්‌ති උත්‌තානිං කරොන්‌ති පකාසෙන්‌ති. තෙන වුච්‌චති ‘‘යං තං අරියා ආචික්‌ඛන්‌තී’’ති.
588 . ‘‘யங் தங் அரியா ஆசிக்க²ந்தீ’’தி தத்த² கதமே அரியா? அரியா வுச்சந்தி பு³த்³தா⁴ ச பு³த்³த⁴ஸாவகா ச. தே இமங் ஆசிக்க²ந்தி தே³ஸெந்தி பஞ்ஞபெந்தி பஞ்ஞாபெந்தி (ஸீ॰ ஸ்யா॰) பட்ட²பெந்தி விவரந்தி விப⁴ஜந்தி உத்தானிங் கரொந்தி பகாஸெந்தி. தேன வுச்சதி ‘‘யங் தங் அரியா ஆசிக்க²ந்தீ’’தி.
౫౮౮ . ‘‘యం తం అరియా ఆచిక్ఖన్తీ’’తి తత్థ కతమే అరియా? అరియా వుచ్చన్తి బుద్ధా చ బుద్ధసావకా చ. తే ఇమం ఆచిక్ఖన్తి దేసేన్తి పఞ్ఞపేన్తి పఞ్ఞాపేన్తి (సీ॰ స్యా॰) పట్ఠపేన్తి వివరన్తి విభజన్తి ఉత్తానిం కరోన్తి పకాసేన్తి. తేన వుచ్చతి ‘‘యం తం అరియా ఆచిక్ఖన్తీ’’తి.
๕๘๘ . ‘‘ยํ ตํ อริยา อาจิกฺขนฺตี’’ติ ตตฺถ กตเม อริยา? อริยา วุจฺจนฺติ พุทฺธา จ พุทฺธสาวกา จฯ เต อิมํ อาจิกฺขนฺติ เทเสนฺติ ปญฺญเปนฺติ ปญฺญาเปนฺติ (สี. สฺยา.) ปฏฺฐเปนฺติ วิวรนฺติ วิภชนฺติ อุตฺตานิํ กโรนฺติ ปกาเสนฺติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ยํ ตํ อริยา อาจิกฺขนฺตี’’ติฯ
༥༨༨ . ‘‘ཡཾ ཏཾ ཨ་རི་ཡཱ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟཱི’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཨ་རི་ཡཱ? ཨ་རི་ཡཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི བུ་དྡྷཱ ཙ བུ་དྡྷ་སཱ་ཝ་ཀཱ ཙ། ཏེ ཨི་མཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟི དེ་སེ་ནྟི པ་ཉྙ་པེ་ནྟི པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟི (སཱི॰ སྱཱ॰) པ་ཊྛ་པེ་ནྟི ཝི་ཝ་ར་ནྟི ཝི་བྷ་ཛ་ནྟི ཨུ་ཏྟཱ་ནིཾ ཀ་རོ་ནྟི པ་ཀཱ་སེ་ནྟི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཡཾ ཏཾ ཨ་རི་ཡཱ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟཱི’’ཏི།
1,752
bodytext
589 . ‘‘Upekkhako satimā sukhavihārī’’ti tattha katamā upekkhā? Yā upekkhā upekkhanā ajjhupekkhanā majjhattatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘upekkhā’’.
၅၈၉ . ‘‘ဥပေက္ခကော သတိမာ သုခဝိဟာရီ’’တိ တတ္ထ ကတမာ ဥပေက္ခါ? ယာ ဥပေက္ခါ ဥပေက္ခနာ အဇ္ဈုပေက္ခနာ မဇ္ဈတ္တတာ စိတ္တဿ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဥပေက္ခါ’’။
৫৮৯ . ‘‘উপেক্খকো সতিমা সুখৰিহারী’’তি তত্থ কতমা উপেক্খা? যা উপেক্খা উপেক্খনা অজ্ঝুপেক্খনা মজ্ঝত্ততা চিত্তস্স – অযং ৰুচ্চতি ‘‘উপেক্খা’’।
589 . ‘‘убзгкаго сад̇имаа сукавихаарий’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амаа убзгкаа? яаа убзгкаа убзгканаа аж̇жхубзгканаа маж̇жхад̇д̇ад̇аа жид̇д̇асса – аяам̣ вужжад̇и ‘‘убзгкаа’’.
५८९ . ‘‘उपेक्खको सतिमा सुखविहारी’’ति तत्थ कतमा उपेक्खा? या उपेक्खा उपेक्खना अज्झुपेक्खना मज्झत्तता चित्तस्स – अयं वुच्‍चति ‘‘उपेक्खा’’।
૫૮૯ . ‘‘ઉપેક્ખકો સતિમા સુખવિહારી’’તિ તત્થ કતમા ઉપેક્ખા? યા ઉપેક્ખા ઉપેક્ખના અજ્ઝુપેક્ખના મજ્ઝત્તતા ચિત્તસ્સ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘ઉપેક્ખા’’.
੫੮੯ . ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਕੋ ਸਤਿਮਾ ਸੁਖવਿਹਾਰੀ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ? ਯਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨਾ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਾ’’।
៥៨៩ . ‘‘ឧបេក្ខកោ សតិមា សុខវិហារី’’តិ តត្ថ កតមា ឧបេក្ខា? យា ឧបេក្ខា ឧបេក្ខនា អជ្ឈុបេក្ខនា មជ្ឈត្តតា ចិត្តស្ស – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ឧបេក្ខា’’។
೫೮೯ . ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ಸತಿಮಾ ಸುಖವಿಹಾರೀ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ? ಯಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ ಉಪೇಕ್ಖನಾ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನಾ ಮಜ್ಝತ್ತತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಾ’’।
൫൮൯ . ‘‘ഉപെക്ഖകോ സതിമാ സുഖവിഹാരീ’’തി തത്ഥ കതമാ ഉപെക്ഖാ? യാ ഉപെക്ഖാ ഉപെക്ഖനാ അജ്ഝുപെക്ഖനാ മജ്ഝത്തതാ ചിത്തസ്സ – അയം വുച്ചതി ‘‘ഉപെക്ഖാ’’.
589 . ‘‘උපෙක්‌ඛකො සතිමා සුඛවිහාරී’’ති තත්‌ථ කතමා උපෙක්‌ඛා? යා උපෙක්‌ඛා උපෙක්‌ඛනා අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛනා මජ්‌ඣත්‌තතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛා’’.
589 . ‘‘உபெக்க²கோ ஸதிமா ஸுக²விஹாரீ’’தி தத்த² கதமா உபெக்கா²? யா உபெக்கா² உபெக்க²னா அஜ்ஜு²பெக்க²னா மஜ்ஜ²த்ததா சித்தஸ்ஸ – அயங் வுச்சதி ‘‘உபெக்கா²’’.
౫౮౯ . ‘‘ఉపేక్ఖకో సతిమా సుఖవిహారీ’’తి తత్థ కతమా ఉపేక్ఖా? యా ఉపేక్ఖా ఉపేక్ఖనా అజ్ఝుపేక్ఖనా మజ్ఝత్తతా చిత్తస్స – అయం వుచ్చతి ‘‘ఉపేక్ఖా’’.
๕๘๙ . ‘‘อุเปกฺขโก สติมา สุขวิหารี’’ติ ตตฺถ กตมา อุเปกฺขา? ยา อุเปกฺขา อุเปกฺขนา อชฺฌุเปกฺขนา มชฺฌตฺตตา จิตฺตสฺส – อยํ วุจฺจติ ‘‘อุเปกฺขา’’ฯ
༥༨༩ . ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀོ ས་ཏི་མཱ སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རཱི’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ? ཡཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ནཱ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑཱ’’།
1,753
bodytext
Tattha katamā sati? Yā sati anussati…pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’.
တတ္ထ ကတမာ သတိ? ယာ သတိ အနုဿတိ။ပေ.။ သမ္မာသတိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိ’’။
তত্থ কতমা সতি? যা সতি অনুস্সতি…পে॰… সম্মাসতি – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সতি’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амаа сад̇и? яаа сад̇и ануссад̇и…бз… саммаасад̇и – аяам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇и’’.
तत्थ कतमा सति? या सति अनुस्सति…पे॰… सम्मासति – अयं वुच्‍चति ‘‘सति’’।
તત્થ કતમા સતિ? યા સતિ અનુસ્સતિ…પે॰… સમ્માસતિ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સતિ’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਤਿ? ਯਾ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿ’’।
តត្ថ កតមា សតិ? យា សតិ អនុស្សតិ…បេ.… សម្មាសតិ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សតិ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸತಿ? ಯಾ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸತಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿ’’।
തത്ഥ കതമാ സതി? യാ സതി അനുസ്സതി…പേ॰… സമ്മാസതി – അയം വുച്ചതി ‘‘സതി’’.
තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති…පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’.
தத்த² கதமா ஸதி? யா ஸதி அனுஸ்ஸதி…பே॰… ஸம்மாஸதி – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸதி’’.
తత్థ కతమా సతి? యా సతి అనుస్సతి…పే॰… సమ్మాసతి – అయం వుచ్చతి ‘‘సతి’’.
ตตฺถ กตมา สติ? ยา สติ อนุสฺสติ…เป.… สมฺมาสติ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สติ’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་ཏི? ཡཱ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ཏི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི’’།
1,754
bodytext
Tattha katamaṃ sukhaṃ? Yaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’. Iti imāya ca upekkhāya imāya ca satiyā iminā ca sukhena samannāgato iriyati vattati pāleti yapeti yāpeti carati viharati. Tena vuccati ‘‘upekkhako satimā sukhavihārī’’ti.
တတ္ထ ကတမံ သုခံ? ယံ စေတသိကံ သာတံ စေတသိကံ သုခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ သာတံ သုခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ သာတာ သုခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သုခံ’’။ ဣတိ ဣမာယ စ ဥပေက္ခါယ ဣမာယ စ သတိယာ ဣမိနာ စ သုခေန သမန္နာဂတော ဣရိယတိ ဝတ္တတိ ပါလေတိ ယပေတိ ယာပေတိ စရတိ ဝိဟရတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဥပေက္ခကော သတိမာ သုခဝိဟာရီ’’တိ။
তত্থ কতমং সুখং? যং চেতসিকং সাতং চেতসিকং সুখং চেতোসম্ফস্সজং সাতং সুখং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা সাতা সুখা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সুখং’’। ইতি ইমায চ উপেক্খায ইমায চ সতিযা ইমিনা চ সুখেন সমন্নাগতো ইরিযতি ৰত্ততি পালেতি যপেতি যাপেতি চরতি ৰিহরতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘উপেক্খকো সতিমা সুখৰিহারী’’তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сукам̣? яам̣ жзд̇асигам̣ саад̇ам̣ жзд̇асигам̣ сукам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ саад̇ам̣ сукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа саад̇аа сукаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сукам̣’’. ид̇и имааяа жа убзгкааяа имааяа жа сад̇ияаа иминаа жа сукзна саманнааг̇ад̇о ирияад̇и вад̇д̇ад̇и баалзд̇и яабзд̇и яаабзд̇и жарад̇и вихарад̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘убзгкаго сад̇имаа сукавихаарий’’д̇и.
तत्थ कतमं सुखं? यं चेतसिकं सातं चेतसिकं सुखं चेतोसम्फस्सजं सातं सुखं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा साता सुखा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘सुखं’’। इति इमाय च उपेक्खाय इमाय च सतिया इमिना च सुखेन समन्‍नागतो इरियति वत्तति पालेति यपेति यापेति चरति विहरति। तेन वुच्‍चति ‘‘उपेक्खको सतिमा सुखविहारी’’ति।
તત્થ કતમં સુખં? યં ચેતસિકં સાતં ચેતસિકં સુખં ચેતોસમ્ફસ્સજં સાતં સુખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા સાતા સુખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સુખં’’. ઇતિ ઇમાય ચ ઉપેક્ખાય ઇમાય ચ સતિયા ઇમિના ચ સુખેન સમન્નાગતો ઇરિયતિ વત્તતિ પાલેતિ યપેતિ યાપેતિ ચરતિ વિહરતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘ઉપેક્ખકો સતિમા સુખવિહારી’’તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸੁਖਂ? ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੁਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਸਾਤਂ ਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਾਤਾ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸੁਖਂ’’। ਇਤਿ ਇਮਾਯ ਚ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਇਮਾਯ ਚ ਸਤਿਯਾ ਇਮਿਨਾ ਚ ਸੁਖੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਇਰਿਯਤਿ વਤ੍ਤਤਿ ਪਾਲੇਤਿ ਯਪੇਤਿ ਯਾਪੇਤਿ ਚਰਤਿ વਿਹਰਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਕੋ ਸਤਿਮਾ ਸੁਖવਿਹਾਰੀ’’ਤਿ।
តត្ថ កតមំ សុខំ? យំ ចេតសិកំ សាតំ ចេតសិកំ សុខំ ចេតោសម្ផស្សជំ សាតំ សុខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា សាតា សុខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សុខំ’’។ ឥតិ ឥមាយ ច ឧបេក្ខាយ ឥមាយ ច សតិយា ឥមិនា ច សុខេន សមន្នាគតោ ឥរិយតិ វត្តតិ បាលេតិ យបេតិ យាបេតិ ចរតិ វិហរតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘ឧបេក្ខកោ សតិមា សុខវិហារី’’តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸುಖಂ? ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸುಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಸಾತಂ ಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಾತಾ ಸುಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸುಖಂ’’। ಇತಿ ಇಮಾಯ ಚ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ಇಮಾಯ ಚ ಸತಿಯಾ ಇಮಿನಾ ಚ ಸುಖೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಇರಿಯತಿ ವತ್ತತಿ ಪಾಲೇತಿ ಯಪೇತಿ ಯಾಪೇತಿ ಚರತಿ ವಿಹರತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ಸತಿಮಾ ಸುಖವಿಹಾರೀ’’ತಿ।
തത്ഥ കതമം സുഖം? യം ചേതസികം സാതം ചേതസികം സുഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം സാതം സുഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ സാതാ സുഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സുഖം’’. ഇതി ഇമായ ച ഉപെക്ഖായ ഇമായ ച സതിയാ ഇമിനാ ച സുഖേന സമന്നാഗതോ ഇരിയതി വത്തതി പാലേതി യപേതി യാപേതി ചരതി വിഹരതി. തേന വുച്ചതി ‘‘ഉപെക്ഖകോ സതിമാ സുഖവിഹാരീ’’തി.
තත්‌ථ කතමං සුඛං? යං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’. ඉති ඉමාය ච උපෙක්‌ඛාය ඉමාය ච සතියා ඉමිනා ච සුඛෙන සමන්‌නාගතො ඉරියති වත්‌තති පාලෙති යපෙති යාපෙති චරති විහරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛකො සතිමා සුඛවිහාරී’’ති.
தத்த² கதமங் ஸுக²ங்? யங் சேதஸிகங் ஸாதங் சேதஸிகங் ஸுக²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் ஸாதங் ஸுக²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸாதா ஸுகா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸுக²ங்’’. இதி இமாய ச உபெக்கா²ய இமாய ச ஸதியா இமினா ச ஸுகே²ன ஸமன்னாக³தோ இரியதி வத்ததி பாலேதி யபேதி யாபேதி சரதி விஹரதி. தேன வுச்சதி ‘‘உபெக்க²கோ ஸதிமா ஸுக²விஹாரீ’’தி.
తత్థ కతమం సుఖం? యం చేతసికం సాతం చేతసికం సుఖం చేతోసమ్ఫస్సజం సాతం సుఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా సాతా సుఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సుఖం’’. ఇతి ఇమాయ చ ఉపేక్ఖాయ ఇమాయ చ సతియా ఇమినా చ సుఖేన సమన్నాగతో ఇరియతి వత్తతి పాలేతి యపేతి యాపేతి చరతి విహరతి. తేన వుచ్చతి ‘‘ఉపేక్ఖకో సతిమా సుఖవిహారీ’’తి.
ตตฺถ กตมํ สุขํ? ยํ เจตสิกํ สาตํ เจตสิกํ สุขํ เจโตสมฺผสฺสชํ สาตํ สุขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา สาตา สุขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สุขํ’’ฯ อิติ อิมาย จ อุเปกฺขาย อิมาย จ สติยา อิมินา จ สุเขน สมนฺนาคโต อิริยติ วตฺตติ ปาเลติ ยเปติ ยาเปติ จรติ วิหรติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อุเปกฺขโก สติมา สุขวิหารี’’ติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ སུ་ཁཾ? ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སུ་ཁཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ སཱ་ཏཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ སཱ་ཏཱ སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘སུ་ཁཾ’’། ཨི་ཏི ཨི་མཱ་ཡ ཙ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཨི་མཱ་ཡ ཙ ས་ཏི་ཡཱ ཨི་མི་ནཱ ཙ སུ་ཁེ་ན ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ཨི་རི་ཡ་ཏི ཝ་ཏྟ་ཏི པཱ་ལེ་ཏི ཡ་པེ་ཏི ཡཱ་པེ་ཏི ཙ་ར་ཏི ཝི་ཧ་ར་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀོ ས་ཏི་མཱ སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རཱི’’ཏི།
1,755
bodytext
590 . ‘‘Tatiya’’nti gaṇanānupubbatā tatiyaṃ. Idaṃ tatiyaṃ samāpajjatīti tatiyaṃ.
၅၉၀ . ‘‘တတိယ’’န္တိ ဂဏနာနုပုဗ္ဗတာ တတိယံ။ ဣဒံ တတိယံ သမာပဇ္ဇတီတိ တတိယံ။
৫৯০ . ‘‘ততিয’’ন্তি গণনানুপুব্বতা ততিযং। ইদং ততিযং সমাপজ্জতীতি ততিযং।
590 . ‘‘д̇ад̇ияа’’нд̇и г̇ан̣анаанубуб̣б̣ад̇аа д̇ад̇ияам̣. ид̣̇ам̣ д̇ад̇ияам̣ самаабаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̇ад̇ияам̣.
५९० . ‘‘ततिय’’न्ति गणनानुपुब्बता ततियं। इदं ततियं समापज्‍जतीति ततियं।
૫૯૦ . ‘‘તતિય’’ન્તિ ગણનાનુપુબ્બતા તતિયં. ઇદં તતિયં સમાપજ્જતીતિ તતિયં.
੫੯੦ . ‘‘ਤਤਿਯ’’ਨ੍ਤਿ ਗਣਨਾਨੁਪੁਬ੍ਬਤਾ ਤਤਿਯਂ। ਇਦਂ ਤਤਿਯਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਤਤਿਯਂ।
៥៩០ . ‘‘តតិយ’’ន្តិ គណនានុបុព្ពតា តតិយំ។ ឥទំ តតិយំ សមាបជ្ជតីតិ តតិយំ។
೫೯೦ . ‘‘ತತಿಯ’’ನ್ತಿ ಗಣನಾನುಪುಬ್ಬತಾ ತತಿಯಂ। ಇದಂ ತತಿಯಂ ಸಮಾಪಜ್ಜತೀತಿ ತತಿಯಂ।
൫൯൦ . ‘‘തതിയ’’ന്തി ഗണനാനുപുബ്ബതാ തതിയം. ഇദം തതിയം സമാപജ്ജതീതി തതിയം.
590 . ‘‘තතිය’’න්‌ති ගණනානුපුබ්‌බතා තතියං. ඉදං තතියං සමාපජ්‌ජතීති තතියං.
590 . ‘‘ததிய’’ந்தி க³ணனானுபுப்³ப³தா ததியங். இத³ங் ததியங் ஸமாபஜ்ஜதீதி ததியங்.
౫౯౦ . ‘‘తతియ’’న్తి గణనానుపుబ్బతా తతియం. ఇదం తతియం సమాపజ్జతీతి తతియం.
๕๙๐ . ‘‘ตติย’’นฺติ คณนานุปุพฺพตา ตติยํฯ อิทํ ตติยํ สมาปชฺชตีติ ตติยํฯ
༥༩༠ . ‘‘ཏ་ཏི་ཡ’’ནྟི ག་ཎ་ནཱ་ནུ་པུ་བྦ་ཏཱ ཏ་ཏི་ཡཾ། ཨི་དཾ ཏ་ཏི་ཡཾ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཏ་ཏི་ཡཾ།
1,756
bodytext
591 . ‘‘Jhāna’’nti upekkhā, sati, sampajaññaṃ, sukhaṃ, cittassekaggatā.
၅၉၁ . ‘‘ဈာန’’န္တိ ဥပေက္ခါ၊ သတိ၊ သမ္ပဇညံ၊ သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။
৫৯১ . ‘‘ঝান’’ন্তি উপেক্খা, সতি, সম্পজঞ্ঞং, সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা।
591 . ‘‘жхаана’’нд̇и убзгкаа, сад̇и, самбаж̇ан̃н̃ам̣, сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа.
५९१ . ‘‘झान’’न्ति उपेक्खा, सति, सम्पजञ्‍ञं, सुखं, चित्तस्सेकग्गता।
૫૯૧ . ‘‘ઝાન’’ન્તિ ઉપેક્ખા, સતિ, સમ્પજઞ્ઞં, સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા.
੫੯੧ . ‘‘ਝਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾ, ਸਤਿ, ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ, ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ।
៥៩១ . ‘‘ឈាន’’ន្តិ ឧបេក្ខា, សតិ, សម្បជញ្ញំ, សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។
೫೯೧ . ‘‘ಝಾನ’’ನ್ತಿ ಉಪೇಕ್ಖಾ, ಸತಿ, ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ, ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ।
൫൯൧ . ‘‘ഝാന’’ന്തി ഉപെക്ഖാ, സതി, സമ്പജഞ്ഞം, സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ.
591 . ‘‘ඣාන’’න්‌ති උපෙක්‌ඛා, සති, සම්‌පජඤ්‌ඤං, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා.
591 . ‘‘ஜா²ன’’ந்தி உபெக்கா², ஸதி, ஸம்பஜஞ்ஞங், ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா.
౫౯౧ . ‘‘ఝాన’’న్తి ఉపేక్ఖా, సతి, సమ్పజఞ్ఞం, సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా.
๕๙๑ . ‘‘ฌาน’’นฺติ อุเปกฺขา, สติ, สมฺปชญฺญํ, สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ
༥༩༡ . ‘‘ཛྷཱ་ན’’ནྟི ཨུ་པེ་ཀྑཱ, ས་ཏི, ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ, སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ།
1,757
bodytext
592 . ‘‘Upasampajjā’’ti yo tatiyassa jhānassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.
၅၉၂ . ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ ယော တတိယဿ ဈာနဿ လာဘော ပဋိလာဘော ပတ္တိ သမ္ပတ္တိ ဖုသနာ သစ္ဆိကိရိယာ ဥပသမ္ပဒာ။
৫৯২ . ‘‘উপসম্পজ্জা’’তি যো ততিযস্স ঝানস্স লাভো পটিলাভো পত্তি সম্পত্তি ফুসনা সচ্ছিকিরিযা উপসম্পদা।
592 . ‘‘убасамбаж̇ж̇аа’’д̇и яо д̇ад̇ияасса жхаанасса лаабхо бадилаабхо бад̇д̇и самбад̇д̇и пусанаа сажчигирияаа убасамбад̣̇аа.
५९२ . ‘‘उपसम्पज्‍जा’’ति यो ततियस्स झानस्स लाभो पटिलाभो पत्ति सम्पत्ति फुसना सच्छिकिरिया उपसम्पदा।
૫૯૨ . ‘‘ઉપસમ્પજ્જા’’તિ યો તતિયસ્સ ઝાનસ્સ લાભો પટિલાભો પત્તિ સમ્પત્તિ ફુસના સચ્છિકિરિયા ઉપસમ્પદા.
੫੯੨ . ‘‘ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜਾ’’ਤਿ ਯੋ ਤਤਿਯਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ ਪਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਫੁਸਨਾ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ।
៥៩២ . ‘‘ឧបសម្បជ្ជា’’តិ យោ តតិយស្ស ឈានស្ស លាភោ បដិលាភោ បត្តិ សម្បត្តិ ផុសនា សច្ឆិកិរិយា ឧបសម្បទា។
೫೯೨ . ‘‘ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜಾ’’ತಿ ಯೋ ತತಿಯಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ ಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ಫುಸನಾ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾ।
൫൯൨ . ‘‘ഉപസമ്പജ്ജാ’’തി യോ തതിയസ്സ ഝാനസ്സ ലാഭോ പടിലാഭോ പത്തി സമ്പത്തി ഫുസനാ സച്ഛികിരിയാ ഉപസമ്പദാ.
592 . ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො තතියස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.
592 . ‘‘உபஸம்பஜ்ஜா’’தி யோ ததியஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ லாபோ⁴ படிலாபோ⁴ பத்தி ஸம்பத்தி பு²ஸனா ஸச்சி²கிரியா உபஸம்பதா³.
౫౯౨ . ‘‘ఉపసమ్పజ్జా’’తి యో తతియస్స ఝానస్స లాభో పటిలాభో పత్తి సమ్పత్తి ఫుసనా సచ్ఛికిరియా ఉపసమ్పదా.
๕๙๒ . ‘‘อุปสมฺปชฺชา’’ติ โย ตติยสฺส ฌานสฺส ลาโภ ปฏิลาโภ ปตฺติ สมฺปตฺติ ผุสนา สจฺฉิกิริยา อุปสมฺปทาฯ
༥༩༢ . ‘‘ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫཱ’’ཏི ཡོ ཏ་ཏི་ཡ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པ་ཏྟི ས་མྤ་ཏྟི ཕུ་ས་ནཱ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ།
1,758
bodytext
593 . ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၅၉၃ . ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။ပေ.။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৫৯৩ . ‘‘ৰিহরতী’’তি…পে॰… তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
593 . ‘‘вихарад̇ий’’д̇и…бз… д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
५९३ . ‘‘विहरती’’ति…पे॰… तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૫૯૩ . ‘‘વિહરતી’’તિ…પે॰… તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੫੯੩ . ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ…ਪੇ॰… ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៥៩៣ . ‘‘វិហរតី’’តិ…បេ.… តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೫೯೩ . ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ…ಪೇ॰… ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൫൯൩ . ‘‘വിഹരതീ’’തി…പേ॰… തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
593 . ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
593 . ‘‘விஹரதீ’’தி…பே॰… தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౫౯౩ . ‘‘విహరతీ’’తి…పే॰… తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๕๙๓ . ‘‘วิหรตี’’ติ…เป.… เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༥༩༣ . ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི…པེ॰… ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,759
bodytext
594 . ‘‘Sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā’’ti, atthi sukhaṃ, atthi dukkhaṃ.
၅၉၄ . ‘‘သုခဿ စ ပဟာနာ ဒုက္ခဿ စ ပဟာနာ’’တိ၊ အတ္ထိ သုခံ၊ အတ္ထိ ဒုက္ခံ။
৫৯৪ . ‘‘সুখস্স চ পহানা দুক্খস্স চ পহানা’’তি, অত্থি সুখং, অত্থি দুক্খং।
594 . ‘‘сукасса жа бахаанаа д̣̇угкасса жа бахаанаа’’д̇и, ад̇т̇и сукам̣, ад̇т̇и д̣̇угкам̣.
५९४ . ‘‘सुखस्स च पहाना दुक्खस्स च पहाना’’ति, अत्थि सुखं, अत्थि दुक्खं।
૫૯૪ . ‘‘સુખસ્સ ચ પહાના દુક્ખસ્સ ચ પહાના’’તિ, અત્થિ સુખં, અત્થિ દુક્ખં.
੫੯੪ . ‘‘ਸੁਖਸ੍ਸ ਚ ਪਹਾਨਾ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਚ ਪਹਾਨਾ’’ਤਿ, ਅਤ੍ਥਿ ਸੁਖਂ, ਅਤ੍ਥਿ ਦੁਕ੍ਖਂ।
៥៩៤ . ‘‘សុខស្ស ច បហានា ទុក្ខស្ស ច បហានា’’តិ, អត្ថិ សុខំ, អត្ថិ ទុក្ខំ។
೫೯೪ . ‘‘ಸುಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ’’ತಿ, ಅತ್ಥಿ ಸುಖಂ, ಅತ್ಥಿ ದುಕ್ಖಂ।
൫൯൪ . ‘‘സുഖസ്സ ച പഹാനാ ദുക്ഖസ്സ ച പഹാനാ’’തി, അത്ഥി സുഖം, അത്ഥി ദുക്ഖം.
594 . ‘‘සුඛස්‌ස ච පහානා දුක්‌ඛස්‌ස ච පහානා’’ති, අත්‌ථි සුඛං, අත්‌ථි දුක්‌ඛං.
594 . ‘‘ஸுக²ஸ்ஸ ச பஹானா து³க்க²ஸ்ஸ ச பஹானா’’தி, அத்தி² ஸுக²ங், அத்தி² து³க்க²ங்.
౫౯౪ . ‘‘సుఖస్స చ పహానా దుక్ఖస్స చ పహానా’’తి, అత్థి సుఖం, అత్థి దుక్ఖం.
๕๙๔ . ‘‘สุขสฺส จ ปหานา ทุกฺขสฺส จ ปหานา’’ติ, อตฺถิ สุขํ, อตฺถิ ทุกฺขํฯ
༥༩༤ . ‘‘སུ་ཁ་སྶ ཙ པ་ཧཱ་ནཱ དུ་ཀྑ་སྶ ཙ པ་ཧཱ་ནཱ’’ཏི, ཨ་ཏྠི སུ་ཁཾ, ཨ་ཏྠི དུ་ཀྑཾ།
1,760
bodytext
Tattha katamaṃ sukhaṃ? Yaṃ kāyikaṃ sātaṃ kāyikaṃ sukhaṃ kāyasamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ kāyasamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’.
တတ္ထ ကတမံ သုခံ? ယံ ကာယိကံ သာတံ ကာယိကံ သုခံ ကာယသမ္ဖဿဇံ သာတံ သုခံ ဝေဒယိတံ ကာယသမ္ဖဿဇာ သာတာ သုခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သုခံ’’။
তত্থ কতমং সুখং? যং কাযিকং সাতং কাযিকং সুখং কাযসম্ফস্সজং সাতং সুখং ৰেদযিতং কাযসম্ফস্সজা সাতা সুখা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সুখং’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сукам̣? яам̣ гааяигам̣ саад̇ам̣ гааяигам̣ сукам̣ гааяасампассаж̇ам̣ саад̇ам̣ сукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ гааяасампассаж̇аа саад̇аа сукаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘сукам̣’’.
तत्थ कतमं सुखं? यं कायिकं सातं कायिकं सुखं कायसम्फस्सजं सातं सुखं वेदयितं कायसम्फस्सजा साता सुखा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘सुखं’’।
તત્થ કતમં સુખં? યં કાયિકં સાતં કાયિકં સુખં કાયસમ્ફસ્સજં સાતં સુખં વેદયિતં કાયસમ્ફસ્સજા સાતા સુખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સુખં’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸੁਖਂ? ਯਂ ਕਾਯਿਕਂ ਸਾਤਂ ਕਾਯਿਕਂ ਸੁਖਂ ਕਾਯਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਸਾਤਂ ਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਕਾਯਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਾਤਾ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸੁਖਂ’’।
តត្ថ កតមំ សុខំ? យំ កាយិកំ សាតំ កាយិកំ សុខំ កាយសម្ផស្សជំ សាតំ សុខំ វេទយិតំ កាយសម្ផស្សជា សាតា សុខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សុខំ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸುಖಂ? ಯಂ ಕಾಯಿಕಂ ಸಾತಂ ಕಾಯಿಕಂ ಸುಖಂ ಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಸಾತಂ ಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಾತಾ ಸುಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸುಖಂ’’।
തത്ഥ കതമം സുഖം? യം കായികം സാതം കായികം സുഖം കായസമ്ഫസ്സജം സാതം സുഖം വേദയിതം കായസമ്ഫസ്സജാ സാതാ സുഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സുഖം’’.
තත්‌ථ කතමං සුඛං? යං කායිකං සාතං කායිකං සුඛං කායසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං කායසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’.
தத்த² கதமங் ஸுக²ங்? யங் காயிகங் ஸாதங் காயிகங் ஸுக²ங் காயஸம்ப²ஸ்ஸஜங் ஸாதங் ஸுக²ங் வேத³யிதங் காயஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸாதா ஸுகா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸுக²ங்’’.
తత్థ కతమం సుఖం? యం కాయికం సాతం కాయికం సుఖం కాయసమ్ఫస్సజం సాతం సుఖం వేదయితం కాయసమ్ఫస్సజా సాతా సుఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సుఖం’’.
ตตฺถ กตมํ สุขํ? ยํ กายิกํ สาตํ กายิกํ สุขํ กายสมฺผสฺสชํ สาตํ สุขํ เวทยิตํ กายสมฺผสฺสชา สาตา สุขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘สุขํ’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ སུ་ཁཾ? ཡཾ ཀཱ་ཡི་ཀཾ སཱ་ཏཾ ཀཱ་ཡི་ཀཾ སུ་ཁཾ ཀཱ་ཡ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ སཱ་ཏཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཀཱ་ཡ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ སཱ་ཏཱ སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘སུ་ཁཾ’’།
1,761
bodytext
Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Yaṃ kāyikaṃ asātaṃ kāyikaṃ dukkhaṃ kāyasamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ kāyasamphassajā asātā dukkhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. Iti idañca sukhaṃ idañca dukkhaṃ santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā’’ti.
တတ္ထ ကတမံ ဒုက္ခံ? ယံ ကာယိကံ အသာတံ ကာယိကံ ဒုက္ခံ ကာယသမ္ဖဿဇံ အသာတံ ဒုက္ခံ ဝေဒယိတံ ကာယသမ္ဖဿဇာ အသာတာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုက္ခံ’’။ ဣတိ ဣဒဉ္စ သုခံ ဣဒဉ္စ ဒုက္ခံ သန္တာ ဟောန္တိ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သုခဿ စ ပဟာနာ ဒုက္ခဿ စ ပဟာနာ’’တိ။
তত্থ কতমং দুক্খং? যং কাযিকং অসাতং কাযিকং দুক্খং কাযসম্ফস্সজং অসাতং দুক্খং ৰেদযিতং কাযসম্ফস্সজা অসাতা দুক্খা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুক্খং’’। ইতি ইদঞ্চ সুখং ইদঞ্চ দুক্খং সন্তা হোন্তি সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সুখস্স চ পহানা দুক্খস্স চ পহানা’’তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇угкам̣? яам̣ гааяигам̣ асаад̇ам̣ гааяигам̣ д̣̇угкам̣ гааяасампассаж̇ам̣ асаад̇ам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ гааяасампассаж̇аа асаад̇аа д̣̇угкаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇угкам̣’’. ид̇и ид̣̇ан̃жа сукам̣ ид̣̇ан̃жа д̣̇угкам̣ санд̇аа хонд̇и самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘сукасса жа бахаанаа д̣̇угкасса жа бахаанаа’’д̇и.
तत्थ कतमं दुक्खं? यं कायिकं असातं कायिकं दुक्खं कायसम्फस्सजं असातं दुक्खं वेदयितं कायसम्फस्सजा असाता दुक्खा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘दुक्खं’’। इति इदञ्‍च सुखं इदञ्‍च दुक्खं सन्ता होन्ति समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘सुखस्स च पहाना दुक्खस्स च पहाना’’ति।
તત્થ કતમં દુક્ખં? યં કાયિકં અસાતં કાયિકં દુક્ખં કાયસમ્ફસ્સજં અસાતં દુક્ખં વેદયિતં કાયસમ્ફસ્સજા અસાતા દુક્ખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુક્ખં’’. ઇતિ ઇદઞ્ચ સુખં ઇદઞ્ચ દુક્ખં સન્તા હોન્તિ સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સુખસ્સ ચ પહાના દુક્ખસ્સ ચ પહાના’’તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਕ੍ਖਂ? ਯਂ ਕਾਯਿਕਂ ਅਸਾਤਂ ਕਾਯਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਕਾਯਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਸਾਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਕਾਯਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਸਾਤਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ’’। ਇਤਿ ਇਦਞ੍ਚ ਸੁਖਂ ਇਦਞ੍ਚ ਦੁਕ੍ਖਂ ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸੁਖਸ੍ਸ ਚ ਪਹਾਨਾ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਚ ਪਹਾਨਾ’’ਤਿ।
តត្ថ កតមំ ទុក្ខំ? យំ កាយិកំ អសាតំ កាយិកំ ទុក្ខំ កាយសម្ផស្សជំ អសាតំ ទុក្ខំ វេទយិតំ កាយសម្ផស្សជា អសាតា ទុក្ខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុក្ខំ’’។ ឥតិ ឥទញ្ច សុខំ ឥទញ្ច ទុក្ខំ សន្តា ហោន្តិ សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សុខស្ស ច បហានា ទុក្ខស្ស ច បហានា’’តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುಕ್ಖಂ? ಯಂ ಕಾಯಿಕಂ ಅಸಾತಂ ಕಾಯಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅಸಾತಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅಸಾತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಂ’’। ಇತಿ ಇದಞ್ಚ ಸುಖಂ ಇದಞ್ಚ ದುಕ್ಖಂ ಸನ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸುಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ’’ತಿ।
തത്ഥ കതമം ദുക്ഖം? യം കായികം അസാതം കായികം ദുക്ഖം കായസമ്ഫസ്സജം അസാതം ദുക്ഖം വേദയിതം കായസമ്ഫസ്സജാ അസാതാ ദുക്ഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുക്ഖം’’. ഇതി ഇദഞ്ച സുഖം ഇദഞ്ച ദുക്ഖം സന്താ ഹൊന്തി സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘സുഖസ്സ ച പഹാനാ ദുക്ഖസ്സ ച പഹാനാ’’തി.
තත්‌ථ කතමං දුක්‌ඛං? යං කායිකං අසාතං කායිකං දුක්‌ඛං කායසම්‌ඵස්‌සජං අසාතං දුක්‌ඛං වෙදයිතං කායසම්‌ඵස්‌සජා අසාතා දුක්‌ඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘දුක්‌ඛං’’. ඉති ඉදඤ්‌ච සුඛං ඉදඤ්‌ච දුක්‌ඛං සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘සුඛස්‌ස ච පහානා දුක්‌ඛස්‌ස ච පහානා’’ති.
தத்த² கதமங் து³க்க²ங்? யங் காயிகங் அஸாதங் காயிகங் து³க்க²ங் காயஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அஸாதங் து³க்க²ங் வேத³யிதங் காயஸம்ப²ஸ்ஸஜா அஸாதா து³க்கா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³க்க²ங்’’. இதி இத³ஞ்ச ஸுக²ங் இத³ஞ்ச து³க்க²ங் ஸந்தா ஹொந்தி ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘ஸுக²ஸ்ஸ ச பஹானா து³க்க²ஸ்ஸ ச பஹானா’’தி.
తత్థ కతమం దుక్ఖం? యం కాయికం అసాతం కాయికం దుక్ఖం కాయసమ్ఫస్సజం అసాతం దుక్ఖం వేదయితం కాయసమ్ఫస్సజా అసాతా దుక్ఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుక్ఖం’’. ఇతి ఇదఞ్చ సుఖం ఇదఞ్చ దుక్ఖం సన్తా హోన్తి సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘సుఖస్స చ పహానా దుక్ఖస్స చ పహానా’’తి.
ตตฺถ กตมํ ทุกฺขํ? ยํ กายิกํ อสาตํ กายิกํ ทุกฺขํ กายสมฺผสฺสชํ อสาตํ ทุกฺขํ เวทยิตํ กายสมฺผสฺสชา อสาตา ทุกฺขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุกฺขํ’’ฯ อิติ อิทญฺจ สุขํ อิทญฺจ ทุกฺขํ สนฺตา โหนฺติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สุขสฺส จ ปหานา ทุกฺขสฺส จ ปหานา’’ติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཀྑཾ? ཡཾ ཀཱ་ཡི་ཀཾ ཨ་སཱ་ཏཾ ཀཱ་ཡི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཀཱ་ཡ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་སཱ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཀཱ་ཡ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་སཱ་ཏཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑཾ’’། ཨི་ཏི ཨི་ད་ཉྩ སུ་ཁཾ ཨི་ད་ཉྩ དུ་ཀྑཾ ས་ནྟཱ ཧོ་ནྟི ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘སུ་ཁ་སྶ ཙ པ་ཧཱ་ནཱ དུ་ཀྑ་སྶ ཙ པ་ཧཱ་ནཱ’’ཏི།
1,762
bodytext
595 . ‘‘Pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā’’ti atthi somanassaṃ, atthi domanassaṃ.
၅၉၅ . ‘‘ပုဗ္ဗေဝ သောမနဿဒောမနဿာနံ အတ္ထင်္ဂမာ’’တိ အတ္ထိ သောမနဿံ၊ အတ္ထိ ဒောမနဿံ။
৫৯৫ . ‘‘পুব্বেৰ সোমনস্সদোমনস্সানং অত্থঙ্গমা’’তি অত্থি সোমনস্সং, অত্থি দোমনস্সং।
595 . ‘‘буб̣б̣зва соманассад̣̇оманассаанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амаа’’д̇и ад̇т̇и соманассам̣, ад̇т̇и д̣̇оманассам̣.
५९५ . ‘‘पुब्बेव सोमनस्सदोमनस्सानं अत्थङ्गमा’’ति अत्थि सोमनस्सं, अत्थि दोमनस्सं।
૫૯૫ . ‘‘પુબ્બેવ સોમનસ્સદોમનસ્સાનં અત્થઙ્ગમા’’તિ અત્થિ સોમનસ્સં, અત્થિ દોમનસ્સં.
੫੯੫ . ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇવ ਸੋਮਨਸ੍ਸਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ’’ਤਿ ਅਤ੍ਥਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ, ਅਤ੍ਥਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ।
៥៩៥ . ‘‘បុព្ពេវ សោមនស្សទោមនស្សានំ អត្ថង្គមា’’តិ អត្ថិ សោមនស្សំ, អត្ថិ ទោមនស្សំ។
೫೯೫ . ‘‘ಪುಬ್ಬೇವ ಸೋಮನಸ್ಸದೋಮನಸ್ಸಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ’’ತಿ ಅತ್ಥಿ ಸೋಮನಸ್ಸಂ, ಅತ್ಥಿ ದೋಮನಸ್ಸಂ।
൫൯൫ . ‘‘പുബ്ബേവ സോമനസ്സദോമനസ്സാനം അത്ഥങ്ഗമാ’’തി അത്ഥി സോമനസ്സം, അത്ഥി ദോമനസ്സം.
595 . ‘‘පුබ්‌බෙව සොමනස්‌සදොමනස්‌සානං අත්‌ථඞ්‌ගමා’’ති අත්‌ථි සොමනස්‌සං, අත්‌ථි දොමනස්‌සං.
595 . ‘‘புப்³பே³வ ஸோமனஸ்ஸதோ³மனஸ்ஸானங் அத்த²ங்க³மா’’தி அத்தி² ஸோமனஸ்ஸங், அத்தி² தோ³மனஸ்ஸங்.
౫౯౫ . ‘‘పుబ్బేవ సోమనస్సదోమనస్సానం అత్థఙ్గమా’’తి అత్థి సోమనస్సం, అత్థి దోమనస్సం.
๕๙๕ . ‘‘ปุพฺเพว โสมนสฺสโทมนสฺสานํ อตฺถงฺคมา’’ติ อตฺถิ โสมนสฺสํ, อตฺถิ โทมนสฺสํฯ
༥༩༥ . ‘‘པུ་བྦེ་ཝ སོ་མ་ན་སྶ་དོ་མ་ན་སྶཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ’’ཏི ཨ་ཏྠི སོ་མ་ན་སྶཾ, ཨ་ཏྠི དོ་མ་ན་སྶཾ།
1,763
bodytext
Tattha katamaṃ somanassaṃ? Yaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘somanassaṃ’’.
တတ္ထ ကတမံ သောမနဿံ? ယံ စေတသိကံ သာတံ စေတသိကံ သုခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ သာတံ သုခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ သာတာ သုခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘သောမနဿံ’’။
তত্থ কতমং সোমনস্সং? যং চেতসিকং সাতং চেতসিকং সুখং চেতোসম্ফস্সজং সাতং সুখং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা সাতা সুখা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘সোমনস্সং’’।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ соманассам̣? яам̣ жзд̇асигам̣ саад̇ам̣ жзд̇асигам̣ сукам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ саад̇ам̣ сукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа саад̇аа сукаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘соманассам̣’’.
तत्थ कतमं सोमनस्सं? यं चेतसिकं सातं चेतसिकं सुखं चेतोसम्फस्सजं सातं सुखं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा साता सुखा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘सोमनस्सं’’।
તત્થ કતમં સોમનસ્સં? યં ચેતસિકં સાતં ચેતસિકં સુખં ચેતોસમ્ફસ્સજં સાતં સુખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા સાતા સુખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘સોમનસ્સં’’.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ? ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੁਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਸਾਤਂ ਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਾਤਾ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ’’।
តត្ថ កតមំ សោមនស្សំ? យំ ចេតសិកំ សាតំ ចេតសិកំ សុខំ ចេតោសម្ផស្សជំ សាតំ សុខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា សាតា សុខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘សោមនស្សំ’’។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸೋಮನಸ್ಸಂ? ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸುಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಸಾತಂ ಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಾತಾ ಸುಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸೋಮನಸ್ಸಂ’’।
തത്ഥ കതമം സോമനസ്സം? യം ചേതസികം സാതം ചേതസികം സുഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം സാതം സുഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ സാതാ സുഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘സോമനസ്സം’’.
තත්‌ථ කතමං සොමනස්‌සං? යං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සොමනස්‌සං’’.
தத்த² கதமங் ஸோமனஸ்ஸங்? யங் சேதஸிகங் ஸாதங் சேதஸிகங் ஸுக²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் ஸாதங் ஸுக²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸாதா ஸுகா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘ஸோமனஸ்ஸங்’’.
తత్థ కతమం సోమనస్సం? యం చేతసికం సాతం చేతసికం సుఖం చేతోసమ్ఫస్సజం సాతం సుఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా సాతా సుఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘సోమనస్సం’’.
ตตฺถ กตมํ โสมนสฺสํ? ยํ เจตสิกํ สาตํ เจตสิกํ สุขํ เจโตสมฺผสฺสชํ สาตํ สุขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา สาตา สุขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘โสมนสฺสํ’’ฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ སོ་མ་ན་སྶཾ? ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སུ་ཁཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ སཱ་ཏཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ སཱ་ཏཱ སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘སོ་མ་ན་སྶཾ’’།
1,764
bodytext
Tattha katamaṃ domanassaṃ? Yaṃ cetasikaṃ asātaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ cetosamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā asātā dukkhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘domanassaṃ’’. Iti idañca somanassaṃ idañca domanassaṃ pubbeva santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā’’ti.
တတ္ထ ကတမံ ဒောမနဿံ? ယံ စေတသိကံ အသာတံ စေတသိကံ ဒုက္ခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အသာတံ ဒုက္ခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အသာတာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒောမနဿံ’’။ ဣတိ ဣဒဉ္စ သောမနဿံ ဣဒဉ္စ ဒောမနဿံ ပုဗ္ဗေဝ သန္တာ ဟောန္တိ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပုဗ္ဗေဝ သောမနဿဒောမနဿာနံ အတ္ထင်္ဂမာ’’တိ။
তত্থ কতমং দোমনস্সং? যং চেতসিকং অসাতং চেতসিকং দুক্খং চেতোসম্ফস্সজং অসাতং দুক্খং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অসাতা দুক্খা ৰেদনা – ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দোমনস্সং’’। ইতি ইদঞ্চ সোমনস্সং ইদঞ্চ দোমনস্সং পুব্বেৰ সন্তা হোন্তি সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পুব্বেৰ সোমনস্সদোমনস্সানং অত্থঙ্গমা’’তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇оманассам̣? яам̣ жзд̇асигам̣ асаад̇ам̣ жзд̇асигам̣ д̣̇угкам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ асаад̇ам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа асаад̇аа д̣̇угкаа взд̣̇анаа – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇оманассам̣’’. ид̇и ид̣̇ан̃жа соманассам̣ ид̣̇ан̃жа д̣̇оманассам̣ буб̣б̣зва санд̇аа хонд̇и самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘буб̣б̣зва соманассад̣̇оманассаанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амаа’’д̇и.
तत्थ कतमं दोमनस्सं? यं चेतसिकं असातं चेतसिकं दुक्खं चेतोसम्फस्सजं असातं दुक्खं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा असाता दुक्खा वेदना – इदं वुच्‍चति ‘‘दोमनस्सं’’। इति इदञ्‍च सोमनस्सं इदञ्‍च दोमनस्सं पुब्बेव सन्ता होन्ति समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘पुब्बेव सोमनस्सदोमनस्सानं अत्थङ्गमा’’ति।
તત્થ કતમં દોમનસ્સં? યં ચેતસિકં અસાતં ચેતસિકં દુક્ખં ચેતોસમ્ફસ્સજં અસાતં દુક્ખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અસાતા દુક્ખા વેદના – ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દોમનસ્સં’’. ઇતિ ઇદઞ્ચ સોમનસ્સં ઇદઞ્ચ દોમનસ્સં પુબ્બેવ સન્તા હોન્તિ સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પુબ્બેવ સોમનસ્સદોમનસ્સાનં અત્થઙ્ગમા’’તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ? ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਅਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਸਾਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਸਾਤਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ’’। ਇਤਿ ਇਦਞ੍ਚ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਇਦਞ੍ਚ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਪੁਬ੍ਬੇવ ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇવ ਸੋਮਨਸ੍ਸਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ’’ਤਿ।
តត្ថ កតមំ ទោមនស្សំ? យំ ចេតសិកំ អសាតំ ចេតសិកំ ទុក្ខំ ចេតោសម្ផស្សជំ អសាតំ ទុក្ខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អសាតា ទុក្ខា វេទនា – ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទោមនស្សំ’’។ ឥតិ ឥទញ្ច សោមនស្សំ ឥទញ្ច ទោមនស្សំ បុព្ពេវ សន្តា ហោន្តិ សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បុព្ពេវ សោមនស្សទោមនស្សានំ អត្ថង្គមា’’តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ? ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಅಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅಸಾತಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅಸಾತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದೋಮನಸ್ಸಂ’’। ಇತಿ ಇದಞ್ಚ ಸೋಮನಸ್ಸಂ ಇದಞ್ಚ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಪುಬ್ಬೇವ ಸನ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪುಬ್ಬೇವ ಸೋಮನಸ್ಸದೋಮನಸ್ಸಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ’’ತಿ।
തത്ഥ കതമം ദോമനസ്സം? യം ചേതസികം അസാതം ചേതസികം ദുക്ഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അസാതം ദുക്ഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അസാതാ ദുക്ഖാ വേദനാ – ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദോമനസ്സം’’. ഇതി ഇദഞ്ച സോമനസ്സം ഇദഞ്ച ദോമനസ്സം പുബ്ബേവ സന്താ ഹൊന്തി സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘പുബ്ബേവ സോമനസ്സദോമനസ്സാനം അത്ഥങ്ഗമാ’’തി.
තත්‌ථ කතමං දොමනස්‌සං? යං චෙතසිකං අසාතං චෙතසිකං දුක්‌ඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං අසාතං දුක්‌ඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා අසාතා දුක්‌ඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘දොමනස්‌සං’’. ඉති ඉදඤ්‌ච සොමනස්‌සං ඉදඤ්‌ච දොමනස්‌සං පුබ්‌බෙව සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘පුබ්‌බෙව සොමනස්‌සදොමනස්‌සානං අත්‌ථඞ්‌ගමා’’ති.
தத்த² கதமங் தோ³மனஸ்ஸங்? யங் சேதஸிகங் அஸாதங் சேதஸிகங் து³க்க²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அஸாதங் து³க்க²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அஸாதா து³க்கா² வேத³னா – இத³ங் வுச்சதி ‘‘தோ³மனஸ்ஸங்’’. இதி இத³ஞ்ச ஸோமனஸ்ஸங் இத³ஞ்ச தோ³மனஸ்ஸங் புப்³பே³வ ஸந்தா ஹொந்தி ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘புப்³பே³வ ஸோமனஸ்ஸதோ³மனஸ்ஸானங் அத்த²ங்க³மா’’தி.
తత్థ కతమం దోమనస్సం? యం చేతసికం అసాతం చేతసికం దుక్ఖం చేతోసమ్ఫస్సజం అసాతం దుక్ఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అసాతా దుక్ఖా వేదనా – ఇదం వుచ్చతి ‘‘దోమనస్సం’’. ఇతి ఇదఞ్చ సోమనస్సం ఇదఞ్చ దోమనస్సం పుబ్బేవ సన్తా హోన్తి సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘పుబ్బేవ సోమనస్సదోమనస్సానం అత్థఙ్గమా’’తి.
ตตฺถ กตมํ โทมนสฺสํ? ยํ เจตสิกํ อสาตํ เจตสิกํ ทุกฺขํ เจโตสมฺผสฺสชํ อสาตํ ทุกฺขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อสาตา ทุกฺขา เวทนา – อิทํ วุจฺจติ ‘‘โทมนสฺสํ’’ฯ อิติ อิทญฺจ โสมนสฺสํ อิทญฺจ โทมนสฺสํ ปุพฺเพว สนฺตา โหนฺติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปุพฺเพว โสมนสฺสโทมนสฺสานํ อตฺถงฺคมา’’ติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དོ་མ་ན་སྶཾ? ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཨ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་སཱ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་སཱ་ཏཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དོ་མ་ན་སྶཾ’’། ཨི་ཏི ཨི་ད་ཉྩ སོ་མ་ན་སྶཾ ཨི་ད་ཉྩ དོ་མ་ན་སྶཾ པུ་བྦེ་ཝ ས་ནྟཱ ཧོ་ནྟི ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པུ་བྦེ་ཝ སོ་མ་ན་སྶ་དོ་མ་ན་སྶཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ’’ཏི།
1,765
bodytext
596 . ‘‘Adukkhamasukha’’nti yaṃ cetasikaṃ neva sātaṃ nāsātaṃ cetosamphassajaṃ adukkhamasukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā adukkhamasukhā vedanā. Tena vuccati ‘‘adukkhamasukha’’nti.
၅၉၆ . ‘‘အဒုက္ခမသုခ’’န္တိ ယံ စေတသိကံ နေဝ သာတံ နာသာတံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အဒုက္ခမသုခါ ဝေဒနာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘အဒုက္ခမသုခ’’န္တိ။
৫৯৬ . ‘‘অদুক্খমসুখ’’ন্তি যং চেতসিকং নেৰ সাতং নাসাতং চেতোসম্ফস্সজং অদুক্খমসুখং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অদুক্খমসুখা ৰেদনা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘অদুক্খমসুখ’’ন্তি।
596 . ‘‘ад̣̇угкамасука’’нд̇и яам̣ жзд̇асигам̣ нзва саад̇ам̣ наасаад̇ам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа ад̣̇угкамасукаа взд̣̇анаа. д̇зна вужжад̇и ‘‘ад̣̇угкамасука’’нд̇и.
५९६ . ‘‘अदुक्खमसुख’’न्ति यं चेतसिकं नेव सातं नासातं चेतोसम्फस्सजं अदुक्खमसुखं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा अदुक्खमसुखा वेदना। तेन वुच्‍चति ‘‘अदुक्खमसुख’’न्ति।
૫૯૬ . ‘‘અદુક્ખમસુખ’’ન્તિ યં ચેતસિકં નેવ સાતં નાસાતં ચેતોસમ્ફસ્સજં અદુક્ખમસુખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અદુક્ખમસુખા વેદના. તેન વુચ્ચતિ ‘‘અદુક્ખમસુખ’’ન્તિ.
੫੯੬ . ‘‘ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖ’’ਨ੍ਤਿ ਯਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਨੇવ ਸਾਤਂ ਨਾਸਾਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ વੇਦਨਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖ’’ਨ੍ਤਿ।
៥៩៦ . ‘‘អទុក្ខមសុខ’’ន្តិ យំ ចេតសិកំ នេវ សាតំ នាសាតំ ចេតោសម្ផស្សជំ អទុក្ខមសុខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អទុក្ខមសុខា វេទនា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘អទុក្ខមសុខ’’ន្តិ។
೫೯೬ . ‘‘ಅದುಕ್ಖಮಸುಖ’’ನ್ತಿ ಯಂ ಚೇತಸಿಕಂ ನೇವ ಸಾತಂ ನಾಸಾತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ವೇದನಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅದುಕ್ಖಮಸುಖ’’ನ್ತಿ।
൫൯൬ . ‘‘അദുക്ഖമസുഖ’’ന്തി യം ചേതസികം നേവ സാതം നാസാതം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അദുക്ഖമസുഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അദുക്ഖമസുഖാ വേദനാ. തേന വുച്ചതി ‘‘അദുക്ഖമസുഖ’’ന്തി.
596 . ‘‘අදුක්‌ඛමසුඛ’’න්‌ති යං චෙතසිකං නෙව සාතං නාසාතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා අදුක්‌ඛමසුඛා වෙදනා. තෙන වුච්‌චති ‘‘අදුක්‌ඛමසුඛ’’න්‌ති.
596 . ‘‘அது³க்க²மஸுக²’’ந்தி யங் சேதஸிகங் நேவ ஸாதங் நாஸாதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அது³க்க²மஸுகா² வேத³னா. தேன வுச்சதி ‘‘அது³க்க²மஸுக²’’ந்தி.
౫౯౬ . ‘‘అదుక్ఖమసుఖ’’న్తి యం చేతసికం నేవ సాతం నాసాతం చేతోసమ్ఫస్సజం అదుక్ఖమసుఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అదుక్ఖమసుఖా వేదనా. తేన వుచ్చతి ‘‘అదుక్ఖమసుఖ’’న్తి.
๕๙๖ . ‘‘อทุกฺขมสุข’’นฺติ ยํ เจตสิกํ เนว สาตํ นาสาตํ เจโตสมฺผสฺสชํ อทุกฺขมสุขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อทุกฺขมสุขา เวทนาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อทุกฺขมสุข’’นฺติฯ
༥༩༦ . ‘‘ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁ’’ནྟི ཡཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ནེ་ཝ སཱ་ཏཾ ནཱ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁ’’ནྟི།
1,766
bodytext
597 . ‘‘Upekkhāsatipārisuddhi’’nti, tattha katamā upekkhā? Yā upekkhā upekkhanā ajjhupekkhanā majjhattatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘upekkhā’’.
၅၉၇ . ‘‘ဥပေက္ခါသတိပါရိသုဒ္ဓိ’’န္တိ၊ တတ္ထ ကတမာ ဥပေက္ခါ? ယာ ဥပေက္ခါ ဥပေက္ခနာ အဇ္ဈုပေက္ခနာ မဇ္ဈတ္တတာ စိတ္တဿ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဥပေက္ခါ’’။
৫৯৭ . ‘‘উপেক্খাসতিপারিসুদ্ধি’’ন্তি, তত্থ কতমা উপেক্খা? যা উপেক্খা উপেক্খনা অজ্ঝুপেক্খনা মজ্ঝত্ততা চিত্তস্স – অযং ৰুচ্চতি ‘‘উপেক্খা’’।
597 . ‘‘убзгкаасад̇ибаарисуд̣̇д̇хи’’нд̇и, д̇ад̇т̇а гад̇амаа убзгкаа? яаа убзгкаа убзгканаа аж̇жхубзгканаа маж̇жхад̇д̇ад̇аа жид̇д̇асса – аяам̣ вужжад̇и ‘‘убзгкаа’’.
५९७ . ‘‘उपेक्खासतिपारिसुद्धि’’न्ति, तत्थ कतमा उपेक्खा? या उपेक्खा उपेक्खना अज्झुपेक्खना मज्झत्तता चित्तस्स – अयं वुच्‍चति ‘‘उपेक्खा’’।
૫૯૭ . ‘‘ઉપેક્ખાસતિપારિસુદ્ધિ’’ન્તિ, તત્થ કતમા ઉપેક્ખા? યા ઉપેક્ખા ઉપેક્ખના અજ્ઝુપેક્ખના મજ્ઝત્તતા ચિત્તસ્સ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘ઉપેક્ખા’’.
੫੯੭ . ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਤਿਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿ’’ਨ੍ਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ? ਯਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨਾ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਾ’’।
៥៩៧ . ‘‘ឧបេក្ខាសតិបារិសុទ្ធិ’’ន្តិ, តត្ថ កតមា ឧបេក្ខា? យា ឧបេក្ខា ឧបេក្ខនា អជ្ឈុបេក្ខនា មជ្ឈត្តតា ចិត្តស្ស – អយំ វុច្ចតិ ‘‘ឧបេក្ខា’’។
೫೯೭ . ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಾಸತಿಪಾರಿಸುದ್ಧಿ’’ನ್ತಿ, ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ? ಯಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ ಉಪೇಕ್ಖನಾ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನಾ ಮಜ್ಝತ್ತತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಾ’’।
൫൯൭ . ‘‘ഉപെക്ഖാസതിപാരിസുദ്ധി’’ന്തി, തത്ഥ കതമാ ഉപെക്ഖാ? യാ ഉപെക്ഖാ ഉപെക്ഖനാ അജ്ഝുപെക്ഖനാ മജ്ഝത്തതാ ചിത്തസ്സ – അയം വുച്ചതി ‘‘ഉപെക്ഖാ’’.
597 . ‘‘උපෙක්‌ඛාසතිපාරිසුද්‌ධි’’න්‌ති, තත්‌ථ කතමා උපෙක්‌ඛා? යා උපෙක්‌ඛා උපෙක්‌ඛනා අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛනා මජ්‌ඣත්‌තතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛා’’.
597 . ‘‘உபெக்கா²ஸதிபாரிஸுத்³தி⁴’’ந்தி, தத்த² கதமா உபெக்கா²? யா உபெக்கா² உபெக்க²னா அஜ்ஜு²பெக்க²னா மஜ்ஜ²த்ததா சித்தஸ்ஸ – அயங் வுச்சதி ‘‘உபெக்கா²’’.
౫౯౭ . ‘‘ఉపేక్ఖాసతిపారిసుద్ధి’’న్తి, తత్థ కతమా ఉపేక్ఖా? యా ఉపేక్ఖా ఉపేక్ఖనా అజ్ఝుపేక్ఖనా మజ్ఝత్తతా చిత్తస్స – అయం వుచ్చతి ‘‘ఉపేక్ఖా’’.
๕๙๗ . ‘‘อุเปกฺขาสติปาริสุทฺธิ’’นฺติ, ตตฺถ กตมา อุเปกฺขา? ยา อุเปกฺขา อุเปกฺขนา อชฺฌุเปกฺขนา มชฺฌตฺตตา จิตฺตสฺส – อยํ วุจฺจติ ‘‘อุเปกฺขา’’ฯ
༥༩༧ . ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཏི་པཱ་རི་སུ་དྡྷི’’ནྟི, ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ? ཡཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ནཱ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑཱ’’།
1,767
bodytext
Tattha katamā sati? Yā sati anussati…pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’. Ayaṃ sati imāya upekkhāya vivaṭā hoti parisuddhā pariyodātā. Tena vuccati ‘‘upekkhāsatipārisuddhi’’nti.
တတ္ထ ကတမာ သတိ? ယာ သတိ အနုဿတိ။ပေ.။ သမ္မာသတိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘သတိ’’။ အယံ သတိ ဣမာယ ဥပေက္ခါယ ဝိဝဋာ ဟောတိ ပရိသုဒ္ဓါ ပရိယောဒာတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဥပေက္ခါသတိပါရိသုဒ္ဓိ’’န္တိ။
তত্থ কতমা সতি? যা সতি অনুস্সতি…পে॰… সম্মাসতি – অযং ৰুচ্চতি ‘‘সতি’’। অযং সতি ইমায উপেক্খায ৰিৰটা হোতি পরিসুদ্ধা পরিযোদাতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘উপেক্খাসতিপারিসুদ্ধি’’ন্তি।
д̇ад̇т̇а гад̇амаа сад̇и? яаа сад̇и ануссад̇и…бз… саммаасад̇и – аяам̣ вужжад̇и ‘‘сад̇и’’. аяам̣ сад̇и имааяа убзгкааяа вивадаа ход̇и барисуд̣̇д̇хаа барияод̣̇аад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘убзгкаасад̇ибаарисуд̣̇д̇хи’’нд̇и.
तत्थ कतमा सति? या सति अनुस्सति…पे॰… सम्मासति – अयं वुच्‍चति ‘‘सति’’। अयं सति इमाय उपेक्खाय विवटा होति परिसुद्धा परियोदाता। तेन वुच्‍चति ‘‘उपेक्खासतिपारिसुद्धि’’न्ति।
તત્થ કતમા સતિ? યા સતિ અનુસ્સતિ…પે॰… સમ્માસતિ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘સતિ’’. અયં સતિ ઇમાય ઉપેક્ખાય વિવટા હોતિ પરિસુદ્ધા પરિયોદાતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘ઉપેક્ખાસતિપારિસુદ્ધિ’’ન્તિ.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਤਿ? ਯਾ ਸਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਤਿ’’। ਅਯਂ ਸਤਿ ਇਮਾਯ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ વਿવਟਾ ਹੋਤਿ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾ ਪਰਿਯੋਦਾਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਤਿਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿ’’ਨ੍ਤਿ।
តត្ថ កតមា សតិ? យា សតិ អនុស្សតិ…បេ.… សម្មាសតិ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘សតិ’’។ អយំ សតិ ឥមាយ ឧបេក្ខាយ វិវដា ហោតិ បរិសុទ្ធា បរិយោទាតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘ឧបេក្ខាសតិបារិសុទ្ធិ’’ន្តិ។
ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸತಿ? ಯಾ ಸತಿ ಅನುಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಮಾಸತಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸತಿ’’। ಅಯಂ ಸತಿ ಇಮಾಯ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ವಿವಟಾ ಹೋತಿ ಪರಿಸುದ್ಧಾ ಪರಿಯೋದಾತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಾಸತಿಪಾರಿಸುದ್ಧಿ’’ನ್ತಿ।
തത്ഥ കതമാ സതി? യാ സതി അനുസ്സതി…പേ॰… സമ്മാസതി – അയം വുച്ചതി ‘‘സതി’’. അയം സതി ഇമായ ഉപെക്ഖായ വിവടാ ഹോതി പരിസുദ്ധാ പരിയോദാതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘ഉപെക്ഖാസതിപാരിസുദ്ധി’’ന്തി.
තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති…පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’. අයං සති ඉමාය උපෙක්‌ඛාය විවටා හොති පරිසුද්‌ධා පරියොදාතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛාසතිපාරිසුද්‌ධි’’න්‌ති.
தத்த² கதமா ஸதி? யா ஸதி அனுஸ்ஸதி…பே॰… ஸம்மாஸதி – அயங் வுச்சதி ‘‘ஸதி’’. அயங் ஸதி இமாய உபெக்கா²ய விவடா ஹோதி பரிஸுத்³தா⁴ பரியோதா³தா. தேன வுச்சதி ‘‘உபெக்கா²ஸதிபாரிஸுத்³தி⁴’’ந்தி.
తత్థ కతమా సతి? యా సతి అనుస్సతి…పే॰… సమ్మాసతి – అయం వుచ్చతి ‘‘సతి’’. అయం సతి ఇమాయ ఉపేక్ఖాయ వివటా హోతి పరిసుద్ధా పరియోదాతా. తేన వుచ్చతి ‘‘ఉపేక్ఖాసతిపారిసుద్ధి’’న్తి.
ตตฺถ กตมา สติ? ยา สติ อนุสฺสติ…เป.… สมฺมาสติ – อยํ วุจฺจติ ‘‘สติ’’ฯ อยํ สติ อิมาย อุเปกฺขาย วิวฏา โหติ ปริสุทฺธา ปริโยทาตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อุเปกฺขาสติปาริสุทฺธิ’’นฺติฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་ཏི? ཡཱ ས་ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ཏི…པེ॰… ས་མྨཱ་ས་ཏི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་ཏི’’། ཨ་ཡཾ ས་ཏི ཨི་མཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཝི་ཝ་ཊཱ ཧོ་ཏི པ་རི་སུ་དྡྷཱ པ་རི་ཡོ་དཱ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཏི་པཱ་རི་སུ་དྡྷི’’ནྟི།
1,768
bodytext
598 . ‘‘Catuttha’’nti gaṇanānupubbatā catutthaṃ, idaṃ catutthaṃ samāpajjatīti catutthaṃ.
၅၉၈ . ‘‘စတုတ္ထ’’န္တိ ဂဏနာနုပုဗ္ဗတာ စတုတ္ထံ၊ ဣဒံ စတုတ္ထံ သမာပဇ္ဇတီတိ စတုတ္ထံ။
৫৯৮ . ‘‘চতুত্থ’’ন্তি গণনানুপুব্বতা চতুত্থং, ইদং চতুত্থং সমাপজ্জতীতি চতুত্থং।
598 . ‘‘жад̇уд̇т̇а’’нд̇и г̇ан̣анаанубуб̣б̣ад̇аа жад̇уд̇т̇ам̣, ид̣̇ам̣ жад̇уд̇т̇ам̣ самаабаж̇ж̇ад̇ийд̇и жад̇уд̇т̇ам̣.
५९८ . ‘‘चतुत्थ’’न्ति गणनानुपुब्बता चतुत्थं, इदं चतुत्थं समापज्‍जतीति चतुत्थं।
૫૯૮ . ‘‘ચતુત્થ’’ન્તિ ગણનાનુપુબ્બતા ચતુત્થં, ઇદં ચતુત્થં સમાપજ્જતીતિ ચતુત્થં.
੫੯੮ . ‘‘ਚਤੁਤ੍ਥ’’ਨ੍ਤਿ ਗਣਨਾਨੁਪੁਬ੍ਬਤਾ ਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਇਦਂ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਚਤੁਤ੍ਥਂ।
៥៩៨ . ‘‘ចតុត្ថ’’ន្តិ គណនានុបុព្ពតា ចតុត្ថំ, ឥទំ ចតុត្ថំ សមាបជ្ជតីតិ ចតុត្ថំ។
೫೯೮ . ‘‘ಚತುತ್ಥ’’ನ್ತಿ ಗಣನಾನುಪುಬ್ಬತಾ ಚತುತ್ಥಂ, ಇದಂ ಚತುತ್ಥಂ ಸಮಾಪಜ್ಜತೀತಿ ಚತುತ್ಥಂ।
൫൯൮ . ‘‘ചതുത്ഥ’’ന്തി ഗണനാനുപുബ്ബതാ ചതുത്ഥം, ഇദം ചതുത്ഥം സമാപജ്ജതീതി ചതുത്ഥം.
598 . ‘‘චතුත්‌ථ’’න්‌ති ගණනානුපුබ්‌බතා චතුත්‌ථං, ඉදං චතුත්‌ථං සමාපජ්‌ජතීති චතුත්‌ථං.
598 . ‘‘சதுத்த²’’ந்தி க³ணனானுபுப்³ப³தா சதுத்த²ங், இத³ங் சதுத்த²ங் ஸமாபஜ்ஜதீதி சதுத்த²ங்.
౫౯౮ . ‘‘చతుత్థ’’న్తి గణనానుపుబ్బతా చతుత్థం, ఇదం చతుత్థం సమాపజ్జతీతి చతుత్థం.
๕๙๘ . ‘‘จตุตฺถ’’นฺติ คณนานุปุพฺพตา จตุตฺถํ, อิทํ จตุตฺถํ สมาปชฺชตีติ จตุตฺถํฯ
༥༩༨ . ‘‘ཙ་ཏུ་ཏྠ’’ནྟི ག་ཎ་ནཱ་ནུ་པུ་བྦ་ཏཱ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, ཨི་དཾ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཙ་ཏུ་ཏྠཾ།
1,769
bodytext
599 . ‘‘Jhāna’’nti upekkhā, sati, cittassekaggatā.
၅၉၉ . ‘‘ဈာန’’န္တိ ဥပေက္ခါ၊ သတိ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။
৫৯৯ . ‘‘ঝান’’ন্তি উপেক্খা, সতি, চিত্তস্সেকগ্গতা।
599 . ‘‘жхаана’’нд̇и убзгкаа, сад̇и, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа.
५९९ . ‘‘झान’’न्ति उपेक्खा, सति, चित्तस्सेकग्गता।
૫૯૯ . ‘‘ઝાન’’ન્તિ ઉપેક્ખા, સતિ, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા.
੫੯੯ . ‘‘ਝਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾ, ਸਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ।
៥៩៩ . ‘‘ឈាន’’ន្តិ ឧបេក្ខា, សតិ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។
೫೯೯ . ‘‘ಝಾನ’’ನ್ತಿ ಉಪೇಕ್ಖಾ, ಸತಿ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ।
൫൯൯ . ‘‘ഝാന’’ന്തി ഉപെക്ഖാ, സതി, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ.
599 . ‘‘ඣාන’’න්‌ති උපෙක්‌ඛා, සති, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා.
599 . ‘‘ஜா²ன’’ந்தி உபெக்கா², ஸதி, சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா.
౫౯౯ . ‘‘ఝాన’’న్తి ఉపేక్ఖా, సతి, చిత్తస్సేకగ్గతా.
๕๙๙ . ‘‘ฌาน’’นฺติ อุเปกฺขา, สติ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ
༥༩༩ . ‘‘ཛྷཱ་ན’’ནྟི ཨུ་པེ་ཀྑཱ, ས་ཏི, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ།
1,770
bodytext
600 . ‘‘Upasampajjā’’ti yo catutthassa jhānassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.
၆၀၀ . ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ ယော စတုတ္ထဿ ဈာနဿ လာဘော ပဋိလာဘော ပတ္တိ သမ္ပတ္တိ ဖုသနာ သစ္ဆိကိရိယာ ဥပသမ္ပဒာ။
৬০০ . ‘‘উপসম্পজ্জা’’তি যো চতুত্থস্স ঝানস্স লাভো পটিলাভো পত্তি সম্পত্তি ফুসনা সচ্ছিকিরিযা উপসম্পদা।
600 . ‘‘убасамбаж̇ж̇аа’’д̇и яо жад̇уд̇т̇асса жхаанасса лаабхо бадилаабхо бад̇д̇и самбад̇д̇и пусанаа сажчигирияаа убасамбад̣̇аа.
६०० . ‘‘उपसम्पज्‍जा’’ति यो चतुत्थस्स झानस्स लाभो पटिलाभो पत्ति सम्पत्ति फुसना सच्छिकिरिया उपसम्पदा।
૬૦૦ . ‘‘ઉપસમ્પજ્જા’’તિ યો ચતુત્થસ્સ ઝાનસ્સ લાભો પટિલાભો પત્તિ સમ્પત્તિ ફુસના સચ્છિકિરિયા ઉપસમ્પદા.
੬੦੦ . ‘‘ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜਾ’’ਤਿ ਯੋ ਚਤੁਤ੍ਥਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ ਪਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਫੁਸਨਾ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ।
៦០០ . ‘‘ឧបសម្បជ្ជា’’តិ យោ ចតុត្ថស្ស ឈានស្ស លាភោ បដិលាភោ បត្តិ សម្បត្តិ ផុសនា សច្ឆិកិរិយា ឧបសម្បទា។
೬೦೦ . ‘‘ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜಾ’’ತಿ ಯೋ ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ ಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ಫುಸನಾ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾ।
൬൦൦ . ‘‘ഉപസമ്പജ്ജാ’’തി യോ ചതുത്ഥസ്സ ഝാനസ്സ ലാഭോ പടിലാഭോ പത്തി സമ്പത്തി ഫുസനാ സച്ഛികിരിയാ ഉപസമ്പദാ.
600 . ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.
600 . ‘‘உபஸம்பஜ்ஜா’’தி யோ சதுத்த²ஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ லாபோ⁴ படிலாபோ⁴ பத்தி ஸம்பத்தி பு²ஸனா ஸச்சி²கிரியா உபஸம்பதா³.
౬౦౦ . ‘‘ఉపసమ్పజ్జా’’తి యో చతుత్థస్స ఝానస్స లాభో పటిలాభో పత్తి సమ్పత్తి ఫుసనా సచ్ఛికిరియా ఉపసమ్పదా.
๖๐๐ . ‘‘อุปสมฺปชฺชา’’ติ โย จตุตฺถสฺส ฌานสฺส ลาโภ ปฏิลาโภ ปตฺติ สมฺปตฺติ ผุสนา สจฺฉิกิริยา อุปสมฺปทาฯ
༦༠༠ . ‘‘ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫཱ’’ཏི ཡོ ཙ་ཏུ་ཏྠ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པ་ཏྟི ས་མྤ་ཏྟི ཕུ་ས་ནཱ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ།
1,771
bodytext
601 . ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၆၀၁ . ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။ပေ.။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৬০১ . ‘‘ৰিহরতী’’তি…পে॰… তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
601 . ‘‘вихарад̇ий’’д̇и…бз… д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
६०१ . ‘‘विहरती’’ति…पे॰… तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૬૦૧ . ‘‘વિહરતી’’તિ…પે॰… તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੬੦੧ . ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ…ਪੇ॰… ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៦០១ . ‘‘វិហរតី’’តិ…បេ.… តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೬೦೧ . ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ…ಪೇ॰… ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൬൦൧ . ‘‘വിഹരതീ’’തി…പേ॰… തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
601 . ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
601 . ‘‘விஹரதீ’’தி…பே॰… தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౬౦౧ . ‘‘విహరతీ’’తి…పే॰… తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๖๐๑ . ‘‘วิหรตี’’ติ…เป.… เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༦༠༡ . ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི…པེ॰… ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,772
bodytext
602 . ‘‘Sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā’’ti tattha katamā rūpasaññā? Rūpāvacarasamāpattiṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā saññā sañjānanā sañjānitattaṃ – imā vuccanti ‘‘rūpasaññāyo’’. Imā rūpasaññāyo atikkanto hoti vītikkanto samatikkanto. Tena vuccati ‘‘sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā’’ti.
၆၀၂ . ‘‘သဗ္ဗသော ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ’’တိ တတ္ထ ကတမာ ရူပသညာ? ရူပါဝစရသမာပတ္တိံ သမာပန္နဿ ဝါ ဥပပန္နဿ ဝါ ဒိဋ္ဌဓမ္မသုခဝိဟာရိဿ ဝါ သညာ သဉ္ဇာနနာ သဉ္ဇာနိတတ္တံ – ဣမာ ဝုစ္စန္တိ ‘‘ရူပသညာယော’’။ ဣမာ ရူပသညာယော အတိက္ကန္တော ဟောတိ ဝီတိက္ကန္တော သမတိက္ကန္တော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သဗ္ဗသော ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ’’တိ။
৬০২ . ‘‘সব্বসো রূপসঞ্ঞানং সমতিক্কমা’’তি তত্থ কতমা রূপসঞ্ঞা? রূপাৰচরসমাপত্তিং সমাপন্নস্স ৰা উপপন্নস্স ৰা দিট্ঠধম্মসুখৰিহারিস্স ৰা সঞ্ঞা সঞ্জাননা সঞ্জানিতত্তং – ইমা ৰুচ্চন্তি ‘‘রূপসঞ্ঞাযো’’। ইমা রূপসঞ্ঞাযো অতিক্কন্তো হোতি ৰীতিক্কন্তো সমতিক্কন্তো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সব্বসো রূপসঞ্ঞানং সমতিক্কমা’’তি।
602 . ‘‘саб̣б̣асо руубасан̃н̃аанам̣ самад̇иггамаа’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амаа руубасан̃н̃аа? руубааважарасамаабад̇д̇им̣ самаабаннасса ваа убабаннасса ваа д̣̇идтад̇хаммасукавихаарисса ваа сан̃н̃аа сан̃ж̇аананаа сан̃ж̇аанид̇ад̇д̇ам̣ – имаа вужжанд̇и ‘‘руубасан̃н̃ааяо’’. имаа руубасан̃н̃ааяо ад̇игганд̇о ход̇и вийд̇игганд̇о самад̇игганд̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘саб̣б̣асо руубасан̃н̃аанам̣ самад̇иггамаа’’д̇и.
६०२ . ‘‘सब्बसो रूपसञ्‍ञानं समतिक्‍कमा’’ति तत्थ कतमा रूपसञ्‍ञा? रूपावचरसमापत्तिं समापन्‍नस्स वा उपपन्‍नस्स वा दिट्ठधम्मसुखविहारिस्स वा सञ्‍ञा सञ्‍जानना सञ्‍जानितत्तं – इमा वुच्‍चन्ति ‘‘रूपसञ्‍ञायो’’। इमा रूपसञ्‍ञायो अतिक्‍कन्तो होति वीतिक्‍कन्तो समतिक्‍कन्तो। तेन वुच्‍चति ‘‘सब्बसो रूपसञ्‍ञानं समतिक्‍कमा’’ति।
૬૦૨ . ‘‘સબ્બસો રૂપસઞ્ઞાનં સમતિક્કમા’’તિ તત્થ કતમા રૂપસઞ્ઞા? રૂપાવચરસમાપત્તિં સમાપન્નસ્સ વા ઉપપન્નસ્સ વા દિટ્ઠધમ્મસુખવિહારિસ્સ વા સઞ્ઞા સઞ્જાનના સઞ્જાનિતત્તં – ઇમા વુચ્ચન્તિ ‘‘રૂપસઞ્ઞાયો’’. ઇમા રૂપસઞ્ઞાયો અતિક્કન્તો હોતિ વીતિક્કન્તો સમતિક્કન્તો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સબ્બસો રૂપસઞ્ઞાનં સમતિક્કમા’’તિ.
੬੦੨ . ‘‘ਸਬ੍ਬਸੋ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਾ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾ? ਰੂਪਾવਚਰਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਉਪਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਸੁਖવਿਹਾਰਿਸ੍ਸ વਾ ਸਞ੍ਞਾ ਸਞ੍ਜਾਨਨਾ ਸਞ੍ਜਾਨਿਤਤ੍ਤਂ – ਇਮਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ‘‘ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਯੋ’’। ਇਮਾ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਯੋ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਹੋਤਿ વੀਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਸਮਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਬ੍ਬਸੋ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਾ’’ਤਿ।
៦០២ . ‘‘សព្ពសោ រូបសញ្ញានំ សមតិក្កមា’’តិ តត្ថ កតមា រូបសញ្ញា? រូបាវចរសមាបត្តិំ សមាបន្នស្ស វា ឧបបន្នស្ស វា ទិដ្ឋធម្មសុខវិហារិស្ស វា សញ្ញា សញ្ជាននា សញ្ជានិតត្តំ – ឥមា វុច្ចន្តិ ‘‘រូបសញ្ញាយោ’’។ ឥមា រូបសញ្ញាយោ អតិក្កន្តោ ហោតិ វីតិក្កន្តោ សមតិក្កន្តោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សព្ពសោ រូបសញ្ញានំ សមតិក្កមា’’តិ។
೬೦೨ . ‘‘ಸಬ್ಬಸೋ ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮಾ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮಾ ರೂಪಸಞ್ಞಾ? ರೂಪಾವಚರಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ಉಪಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಸುಖವಿಹಾರಿಸ್ಸ ವಾ ಸಞ್ಞಾ ಸಞ್ಜಾನನಾ ಸಞ್ಜಾನಿತತ್ತಂ – ಇಮಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ‘‘ರೂಪಸಞ್ಞಾಯೋ’’। ಇಮಾ ರೂಪಸಞ್ಞಾಯೋ ಅತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಹೋತಿ ವೀತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಸಮತಿಕ್ಕನ್ತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಬ್ಬಸೋ ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮಾ’’ತಿ।
൬൦൨ . ‘‘സബ്ബസോ രൂപസഞ്ഞാനം സമതിക്കമാ’’തി തത്ഥ കതമാ രൂപസഞ്ഞാ? രൂപാവചരസമാപത്തിം സമാപന്നസ്സ വാ ഉപപന്നസ്സ വാ ദിട്ഠധമ്മസുഖവിഹാരിസ്സ വാ സഞ്ഞാ സഞ്ജാനനാ സഞ്ജാനിതത്തം – ഇമാ വുച്ചന്തി ‘‘രൂപസഞ്ഞായോ’’. ഇമാ രൂപസഞ്ഞായോ അതിക്കന്തോ ഹോതി വീതിക്കന്തോ സമതിക്കന്തോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സബ്ബസോ രൂപസഞ്ഞാനം സമതിക്കമാ’’തി.
602 . ‘‘සබ්‌බසො රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා’’ති තත්‌ථ කතමා රූපසඤ්‌ඤා? රූපාවචරසමාපත්‌තිං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා සඤ්‌ඤා සඤ්‌ජානනා සඤ්‌ජානිතත්‌තං – ඉමා වුච්‌චන්‌ති ‘‘රූපසඤ්‌ඤායො’’. ඉමා රූපසඤ්‌ඤායො අතික්‌කන්‌තො හොති වීතික්‌කන්‌තො සමතික්‌කන්‌තො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සබ්‌බසො රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා’’ති.
602 . ‘‘ஸப்³ப³ஸோ ரூபஸஞ்ஞானங் ஸமதிக்கமா’’தி தத்த² கதமா ரூபஸஞ்ஞா? ரூபாவசரஸமாபத்திங் ஸமாபன்னஸ்ஸ வா உபபன்னஸ்ஸ வா தி³ட்ட²த⁴ம்மஸுக²விஹாரிஸ்ஸ வா ஸஞ்ஞா ஸஞ்ஜானநா ஸஞ்ஜானிதத்தங் – இமா வுச்சந்தி ‘‘ரூபஸஞ்ஞாயோ’’. இமா ரூபஸஞ்ஞாயோ அதிக்கந்தோ ஹோதி வீதிக்கந்தோ ஸமதிக்கந்தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸப்³ப³ஸோ ரூபஸஞ்ஞானங் ஸமதிக்கமா’’தி.
౬౦౨ . ‘‘సబ్బసో రూపసఞ్ఞానం సమతిక్కమా’’తి తత్థ కతమా రూపసఞ్ఞా? రూపావచరసమాపత్తిం సమాపన్నస్స వా ఉపపన్నస్స వా దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారిస్స వా సఞ్ఞా సఞ్జాననా సఞ్జానితత్తం – ఇమా వుచ్చన్తి ‘‘రూపసఞ్ఞాయో’’. ఇమా రూపసఞ్ఞాయో అతిక్కన్తో హోతి వీతిక్కన్తో సమతిక్కన్తో. తేన వుచ్చతి ‘‘సబ్బసో రూపసఞ్ఞానం సమతిక్కమా’’తి.
๖๐๒ . ‘‘สพฺพโส รูปสญฺญานํ สมติกฺกมา’’ติ ตตฺถ กตมา รูปสญฺญา? รูปาวจรสมาปตฺติํ สมาปนฺนสฺส วา อุปปนฺนสฺส วา ทิฏฺฐธมฺมสุขวิหาริสฺส วา สญฺญา สญฺชานนา สญฺชานิตตฺตํ – อิมา วุจฺจนฺติ ‘‘รูปสญฺญาโย’’ฯ อิมา รูปสญฺญาโย อติกฺกนฺโต โหติ วีติกฺกนฺโต สมติกฺกนฺโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สพฺพโส รูปสญฺญานํ สมติกฺกมา’’ติฯ
༦༠༢ . ‘‘ས་བྦ་སོ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཱ’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ? རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ ཨུ་པ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རི་སྶ ཝཱ ས་ཉྙཱ ས་ཉྫཱ་ན་ནཱ ས་ཉྫཱ་ནི་ཏ་ཏྟཾ – ཨི་མཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ‘‘རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ཡོ’’། ཨི་མཱ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ཡོ ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ ཧོ་ཏི ཝཱི་ཏི་ཀྐ་ནྟོ ས་མ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་བྦ་སོ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཱ’’ཏི།
1,773
bodytext
603 . ‘‘Paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā’’ti tattha katamā paṭighasaññā? Rūpasaññā saddasaññā…pe… phoṭṭhabbasaññā – imā vuccanti paṭighasaññāyo. Imā paṭighasaññāyo santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā’’ti.
၆၀၃ . ‘‘ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင်္ဂမာ’’တိ တတ္ထ ကတမာ ပဋိဃသညာ? ရူပသညာ သဒ္ဒသညာ။ပေ.။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗသညာ – ဣမာ ဝုစ္စန္တိ ပဋိဃသညာယော။ ဣမာ ပဋိဃသညာယော သန္တာ ဟောန္တိ သမိတာ ဝူပသန္တာ အတ္ထင်္ဂတာ အဗ္ဘတ္ထင်္ဂတာ အပ္ပိတာ ဗျပ္ပိတာ သောသိတာ ဝိသောသိတာ ဗျန္တီကတာ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင်္ဂမာ’’တိ။
৬০৩ . ‘‘পটিঘসঞ্ঞানং অত্থঙ্গমা’’তি তত্থ কতমা পটিঘসঞ্ঞা? রূপসঞ্ঞা সদ্দসঞ্ঞা…পে॰… ফোট্ঠব্বসঞ্ঞা – ইমা ৰুচ্চন্তি পটিঘসঞ্ঞাযো। ইমা পটিঘসঞ্ঞাযো সন্তা হোন্তি সমিতা ৰূপসন্তা অত্থঙ্গতা অব্ভত্থঙ্গতা অপ্পিতা ব্যপ্পিতা সোসিতা ৰিসোসিতা ব্যন্তীকতা। তেন ৰুচ্চতি ‘‘পটিঘসঞ্ঞানং অত্থঙ্গমা’’তি।
603 . ‘‘бадигхасан̃н̃аанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амаа’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амаа бадигхасан̃н̃аа? руубасан̃н̃аа сад̣̇д̣̇асан̃н̃аа…бз… подтаб̣б̣асан̃н̃аа – имаа вужжанд̇и бадигхасан̃н̃ааяо. имаа бадигхасан̃н̃ааяо санд̇аа хонд̇и самид̇аа вуубасанд̇аа ад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аб̣бхад̇т̇ан̇г̇ад̇аа аббид̇аа б̣яаббид̇аа сосид̇аа висосид̇аа б̣яанд̇ийгад̇аа. д̇зна вужжад̇и ‘‘бадигхасан̃н̃аанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амаа’’д̇и.
६०३ . ‘‘पटिघसञ्‍ञानं अत्थङ्गमा’’ति तत्थ कतमा पटिघसञ्‍ञा? रूपसञ्‍ञा सद्दसञ्‍ञा…पे॰… फोट्ठब्बसञ्‍ञा – इमा वुच्‍चन्ति पटिघसञ्‍ञायो। इमा पटिघसञ्‍ञायो सन्ता होन्ति समिता वूपसन्ता अत्थङ्गता अब्भत्थङ्गता अप्पिता ब्यप्पिता सोसिता विसोसिता ब्यन्तीकता। तेन वुच्‍चति ‘‘पटिघसञ्‍ञानं अत्थङ्गमा’’ति।
૬૦૩ . ‘‘પટિઘસઞ્ઞાનં અત્થઙ્ગમા’’તિ તત્થ કતમા પટિઘસઞ્ઞા? રૂપસઞ્ઞા સદ્દસઞ્ઞા…પે॰… ફોટ્ઠબ્બસઞ્ઞા – ઇમા વુચ્ચન્તિ પટિઘસઞ્ઞાયો. ઇમા પટિઘસઞ્ઞાયો સન્તા હોન્તિ સમિતા વૂપસન્તા અત્થઙ્ગતા અબ્ભત્થઙ્ગતા અપ્પિતા બ્યપ્પિતા સોસિતા વિસોસિતા બ્યન્તીકતા. તેન વુચ્ચતિ ‘‘પટિઘસઞ્ઞાનં અત્થઙ્ગમા’’તિ.
੬੦੩ . ‘‘ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾ? ਰੂਪਸਞ੍ਞਾ ਸਦ੍ਦਸਞ੍ਞਾ…ਪੇ॰… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸਞ੍ਞਾ – ਇਮਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਯੋ। ਇਮਾ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਯੋ ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਸਮਿਤਾ વੂਪਸਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਤਾ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਬ੍ਯਪ੍ਪਿਤਾ ਸੋਸਿਤਾ વਿਸੋਸਿਤਾ ਬ੍ਯਨ੍ਤੀਕਤਾ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ’’ਤਿ।
៦០៣ . ‘‘បដិឃសញ្ញានំ អត្ថង្គមា’’តិ តត្ថ កតមា បដិឃសញ្ញា? រូបសញ្ញា សទ្ទសញ្ញា…បេ.… ផោដ្ឋព្ពសញ្ញា – ឥមា វុច្ចន្តិ បដិឃសញ្ញាយោ។ ឥមា បដិឃសញ្ញាយោ សន្តា ហោន្តិ សមិតា វូបសន្តា អត្ថង្គតា អព្ភត្ថង្គតា អប្បិតា ព្យប្បិតា សោសិតា វិសោសិតា ព្យន្តីកតា។ តេន វុច្ចតិ ‘‘បដិឃសញ្ញានំ អត្ថង្គមា’’តិ។
೬೦೩ . ‘‘ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾ? ರೂಪಸಞ್ಞಾ ಸದ್ದಸಞ್ಞಾ…ಪೇ॰… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸಞ್ಞಾ – ಇಮಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾಯೋ। ಇಮಾ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾಯೋ ಸನ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಸಮಿತಾ ವೂಪಸನ್ತಾ ಅತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗತಾ ಅಪ್ಪಿತಾ ಬ್ಯಪ್ಪಿತಾ ಸೋಸಿತಾ ವಿಸೋಸಿತಾ ಬ್ಯನ್ತೀಕತಾ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ’’ತಿ।
൬൦൩ . ‘‘പടിഘസഞ്ഞാനം അത്ഥങ്ഗമാ’’തി തത്ഥ കതമാ പടിഘസഞ്ഞാ? രൂപസഞ്ഞാ സദ്ദസഞ്ഞാ…പേ॰… ഫൊട്ഠബ്ബസഞ്ഞാ – ഇമാ വുച്ചന്തി പടിഘസഞ്ഞായോ. ഇമാ പടിഘസഞ്ഞായോ സന്താ ഹൊന്തി സമിതാ വൂപസന്താ അത്ഥങ്ഗതാ അബ്ഭത്ഥങ്ഗതാ അപ്പിതാ ബ്യപ്പിതാ സോസിതാ വിസോസിതാ ബ്യന്തീകതാ. തേന വുച്ചതി ‘‘പടിഘസഞ്ഞാനം അത്ഥങ്ഗമാ’’തി.
603 . ‘‘පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමා’’ති තත්‌ථ කතමා පටිඝසඤ්‌ඤා? රූපසඤ්‌ඤා සද්‌දසඤ්‌ඤා…පෙ.… ඵොට්‌ඨබ්‌බසඤ්‌ඤා – ඉමා වුච්‌චන්‌ති පටිඝසඤ්‌ඤායො. ඉමා පටිඝසඤ්‌ඤායො සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමා’’ති.
603 . ‘‘படிக⁴ஸஞ்ஞானங் அத்த²ங்க³மா’’தி தத்த² கதமா படிக⁴ஸஞ்ஞா? ரூபஸஞ்ஞா ஸத்³த³ஸஞ்ஞா…பே॰… பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸஞ்ஞா – இமா வுச்சந்தி படிக⁴ஸஞ்ஞாயோ. இமா படிக⁴ஸஞ்ஞாயோ ஸந்தா ஹொந்தி ஸமிதா வூபஸந்தா அத்த²ங்க³தா அப்³ப⁴த்த²ங்க³தா அப்பிதா ப்³யப்பிதா ஸோஸிதா விஸோஸிதா ப்³யந்தீகதா. தேன வுச்சதி ‘‘படிக⁴ஸஞ்ஞானங் அத்த²ங்க³மா’’தி.
౬౦౩ . ‘‘పటిఘసఞ్ఞానం అత్థఙ్గమా’’తి తత్థ కతమా పటిఘసఞ్ఞా? రూపసఞ్ఞా సద్దసఞ్ఞా…పే॰… ఫోట్ఠబ్బసఞ్ఞా – ఇమా వుచ్చన్తి పటిఘసఞ్ఞాయో. ఇమా పటిఘసఞ్ఞాయో సన్తా హోన్తి సమితా వూపసన్తా అత్థఙ్గతా అబ్భత్థఙ్గతా అప్పితా బ్యప్పితా సోసితా విసోసితా బ్యన్తీకతా. తేన వుచ్చతి ‘‘పటిఘసఞ్ఞానం అత్థఙ్గమా’’తి.
๖๐๓ . ‘‘ปฏิฆสญฺญานํ อตฺถงฺคมา’’ติ ตตฺถ กตมา ปฏิฆสญฺญา? รูปสญฺญา สทฺทสญฺญา…เป.… โผฏฺฐพฺพสญฺญา – อิมา วุจฺจนฺติ ปฏิฆสญฺญาโยฯ อิมา ปฏิฆสญฺญาโย สนฺตา โหนฺติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตาฯ เตน วุจฺจติ ‘‘ปฏิฆสญฺญานํ อตฺถงฺคมา’’ติฯ
༦༠༣ . ‘‘པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ? རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ ས་དྡ་ས་ཉྙཱ…པེ॰… ཕོ་ཊྛ་བྦ་ས་ཉྙཱ – ཨི་མཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ཡོ། ཨི་མཱ པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ཡོ ས་ནྟཱ ཧོ་ནྟི ས་མི་ཏཱ ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་ཏཱ ཨ་པྤི་ཏཱ བྱ་པྤི་ཏཱ སོ་སི་ཏཱ ཝི་སོ་སི་ཏཱ བྱ་ནྟཱི་ཀ་ཏཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ’’ཏི།
1,774
bodytext
604 . ‘‘Nānattasaññānaṃ amanasikārā’’ti tattha katamā nānattasaññā? Asamāpannassa manodhātu samaṅgissa vā manoviññāṇadhātu samaṅgissa vā saññā sañjānanā sañjānitattaṃ – imā vuccanti ‘‘nānattasaññāyo’’. Imā nānattasaññāyo na manasi karoti. Tena vuccati ‘‘nānattasaññānaṃ amanasikārā’’ti.
၆၀၄ . ‘‘နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ’’တိ တတ္ထ ကတမာ နာနတ္တသညာ? အသမာပန္နဿ မနောဓာတု သမင်္ဂိဿ ဝါ မနောဝိညာဏဓာတု သမင်္ဂိဿ ဝါ သညာ သဉ္ဇာနနာ သဉ္ဇာနိတတ္တံ – ဣမာ ဝုစ္စန္တိ ‘‘နာနတ္တသညာယော’’။ ဣမာ နာနတ္တသညာယော န မနသိ ကရောတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ’’တိ။
৬০৪ . ‘‘নানত্তসঞ্ঞানং অমনসিকারা’’তি তত্থ কতমা নানত্তসঞ্ঞা? অসমাপন্নস্স মনোধাতু সমঙ্গিস্স ৰা মনোৰিঞ্ঞাণধাতু সমঙ্গিস্স ৰা সঞ্ঞা সঞ্জাননা সঞ্জানিতত্তং – ইমা ৰুচ্চন্তি ‘‘নানত্তসঞ্ঞাযো’’। ইমা নানত্তসঞ্ঞাযো ন মনসি করোতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘নানত্তসঞ্ঞানং অমনসিকারা’’তি।
604 . ‘‘наанад̇д̇асан̃н̃аанам̣ аманасигаараа’’д̇и д̇ад̇т̇а гад̇амаа наанад̇д̇асан̃н̃аа? асамаабаннасса манод̇хаад̇у саман̇г̇исса ваа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у саман̇г̇исса ваа сан̃н̃аа сан̃ж̇аананаа сан̃ж̇аанид̇ад̇д̇ам̣ – имаа вужжанд̇и ‘‘наанад̇д̇асан̃н̃ааяо’’. имаа наанад̇д̇асан̃н̃ааяо на манаси гарод̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘наанад̇д̇асан̃н̃аанам̣ аманасигаараа’’д̇и.
६०४ . ‘‘नानत्तसञ्‍ञानं अमनसिकारा’’ति तत्थ कतमा नानत्तसञ्‍ञा? असमापन्‍नस्स मनोधातु समङ्गिस्स वा मनोविञ्‍ञाणधातु समङ्गिस्स वा सञ्‍ञा सञ्‍जानना सञ्‍जानितत्तं – इमा वुच्‍चन्ति ‘‘नानत्तसञ्‍ञायो’’। इमा नानत्तसञ्‍ञायो न मनसि करोति। तेन वुच्‍चति ‘‘नानत्तसञ्‍ञानं अमनसिकारा’’ति।
૬૦૪ . ‘‘નાનત્તસઞ્ઞાનં અમનસિકારા’’તિ તત્થ કતમા નાનત્તસઞ્ઞા? અસમાપન્નસ્સ મનોધાતુ સમઙ્ગિસ્સ વા મનોવિઞ્ઞાણધાતુ સમઙ્ગિસ્સ વા સઞ્ઞા સઞ્જાનના સઞ્જાનિતત્તં – ઇમા વુચ્ચન્તિ ‘‘નાનત્તસઞ્ઞાયો’’. ઇમા નાનત્તસઞ્ઞાયો ન મનસિ કરોતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘નાનત્તસઞ્ઞાનં અમનસિકારા’’તિ.
੬੦੪ . ‘‘ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰਾ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾ? ਅਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਮਨੋਧਾਤੁ ਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ વਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ વਾ ਸਞ੍ਞਾ ਸਞ੍ਜਾਨਨਾ ਸਞ੍ਜਾਨਿਤਤ੍ਤਂ – ਇਮਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ‘‘ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਯੋ’’। ਇਮਾ ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਯੋ ਨ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰਾ’’ਤਿ।
៦០៤ . ‘‘នានត្តសញ្ញានំ អមនសិការា’’តិ តត្ថ កតមា នានត្តសញ្ញា? អសមាបន្នស្ស មនោធាតុ សមង្គិស្ស វា មនោវិញ្ញាណធាតុ សមង្គិស្ស វា សញ្ញា សញ្ជាននា សញ្ជានិតត្តំ – ឥមា វុច្ចន្តិ ‘‘នានត្តសញ្ញាយោ’’។ ឥមា នានត្តសញ្ញាយោ ន មនសិ ករោតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘នានត្តសញ្ញានំ អមនសិការា’’តិ។
೬೦೪ . ‘‘ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾನಂ ಅಮನಸಿಕಾರಾ’’ತಿ ತತ್ಥ ಕತಮಾ ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾ? ಅಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ಮನೋಧಾತು ಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ವಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ವಾ ಸಞ್ಞಾ ಸಞ್ಜಾನನಾ ಸಞ್ಜಾನಿತತ್ತಂ – ಇಮಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ‘‘ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾಯೋ’’। ಇಮಾ ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾಯೋ ನ ಮನಸಿ ಕರೋತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾನಂ ಅಮನಸಿಕಾರಾ’’ತಿ।
൬൦൪ . ‘‘നാനത്തസഞ്ഞാനം അമനസികാരാ’’തി തത്ഥ കതമാ നാനത്തസഞ്ഞാ? അസമാപന്നസ്സ മനോധാതു സമങ്ഗിസ്സ വാ മനോവിഞ്ഞാണധാതു സമങ്ഗിസ്സ വാ സഞ്ഞാ സഞ്ജാനനാ സഞ്ജാനിതത്തം – ഇമാ വുച്ചന്തി ‘‘നാനത്തസഞ്ഞായോ’’. ഇമാ നാനത്തസഞ്ഞായോ ന മനസി കരോതി. തേന വുച്ചതി ‘‘നാനത്തസഞ്ഞാനം അമനസികാരാ’’തി.
604 . ‘‘නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරා’’ති තත්‌ථ කතමා නානත්‌තසඤ්‌ඤා? අසමාපන්‌නස්‌ස මනොධාතු සමඞ්‌ගිස්‌ස වා මනොවිඤ්‌ඤාණධාතු සමඞ්‌ගිස්‌ස වා සඤ්‌ඤා සඤ්‌ජානනා සඤ්‌ජානිතත්‌තං – ඉමා වුච්‌චන්‌ති ‘‘නානත්‌තසඤ්‌ඤායො’’. ඉමා නානත්‌තසඤ්‌ඤායො න මනසි කරොති. තෙන වුච්‌චති ‘‘නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරා’’ති.
604 . ‘‘நானத்தஸஞ்ஞானங் அமனஸிகாரா’’தி தத்த² கதமா நானத்தஸஞ்ஞா? அஸமாபன்னஸ்ஸ மனோதா⁴து ஸமங்கி³ஸ்ஸ வா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸமங்கி³ஸ்ஸ வா ஸஞ்ஞா ஸஞ்ஜானநா ஸஞ்ஜானிதத்தங் – இமா வுச்சந்தி ‘‘நானத்தஸஞ்ஞாயோ’’. இமா நானத்தஸஞ்ஞாயோ ந மனஸி கரோதி. தேன வுச்சதி ‘‘நானத்தஸஞ்ஞானங் அமனஸிகாரா’’தி.
౬౦౪ . ‘‘నానత్తసఞ్ఞానం అమనసికారా’’తి తత్థ కతమా నానత్తసఞ్ఞా? అసమాపన్నస్స మనోధాతు సమఙ్గిస్స వా మనోవిఞ్ఞాణధాతు సమఙ్గిస్స వా సఞ్ఞా సఞ్జాననా సఞ్జానితత్తం – ఇమా వుచ్చన్తి ‘‘నానత్తసఞ్ఞాయో’’. ఇమా నానత్తసఞ్ఞాయో న మనసి కరోతి. తేన వుచ్చతి ‘‘నానత్తసఞ్ఞానం అమనసికారా’’తి.
๖๐๔ . ‘‘นานตฺตสญฺญานํ อมนสิการา’’ติ ตตฺถ กตมา นานตฺตสญฺญา? อสมาปนฺนสฺส มโนธาตุ สมงฺคิสฺส วา มโนวิญฺญาณธาตุ สมงฺคิสฺส วา สญฺญา สญฺชานนา สญฺชานิตตฺตํ – อิมา วุจฺจนฺติ ‘‘นานตฺตสญฺญาโย’’ฯ อิมา นานตฺตสญฺญาโย น มนสิ กโรติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘นานตฺตสญฺญานํ อมนสิการา’’ติฯ
༦༠༤ . ‘‘ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ’’ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ? ཨ་ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ས་མ་ངྒི་སྶ ཝཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ས་མ་ངྒི་སྶ ཝཱ ས་ཉྙཱ ས་ཉྫཱ་ན་ནཱ ས་ཉྫཱ་ནི་ཏ་ཏྟཾ – ཨི་མཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ‘‘ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ཡོ’’། ཨི་མཱ ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ཡོ ན མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ’’ཏི།
1,775
bodytext
605 . ‘‘Ananto ākāso’’ti, tattha katamo ākāso? Yo ākāso ākāsagataṃ aghaṃ aghagataṃ vivaro vivaragataṃ asamphuṭṭhaṃ catūhi mahābhūtehi – ayaṃ vuccati ‘‘ākāso’’. Tasmiṃ ākāse cittaṃ ṭhapeti saṇṭhapeti anantaṃ pharati. Tena vuccati ‘‘ananto ākāso’’ti.
၆၀၅ . ‘‘အနန္တော အာကာသော’’တိ၊ တတ္ထ ကတမော အာကာသော? ယော အာကာသော အာကာသဂတံ အဃံ အဃဂတံ ဝိဝရော ဝိဝရဂတံ အသမ္ဖုဋ္ဌံ စတူဟိ မဟာဘူတေဟိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘‘အာကာသော’’။ တသ္မိံ အာကာသေ စိတ္တံ ဌပေတိ သဏ္ဌပေတိ အနန္တံ ဖရတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘အနန္တော အာကာသော’’တိ။
৬০৫ . ‘‘অনন্তো আকাসো’’তি, তত্থ কতমো আকাসো? যো আকাসো আকাসগতং অঘং অঘগতং ৰিৰরো ৰিৰরগতং অসম্ফুট্ঠং চতূহি মহাভূতেহি – অযং ৰুচ্চতি ‘‘আকাসো’’। তস্মিং আকাসে চিত্তং ঠপেতি সণ্ঠপেতি অনন্তং ফরতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘অনন্তো আকাসো’’তি।
605 . ‘‘ананд̇о аагаасо’’д̇и, д̇ад̇т̇а гад̇амо аагаасо? яо аагаасо аагаасаг̇ад̇ам̣ агхам̣ агхаг̇ад̇ам̣ виваро вивараг̇ад̇ам̣ асампудтам̣ жад̇уухи махаабхууд̇зхи – аяам̣ вужжад̇и ‘‘аагаасо’’. д̇асмим̣ аагаасз жид̇д̇ам̣ табзд̇и сан̣табзд̇и ананд̇ам̣ парад̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘ананд̇о аагаасо’’д̇и.
६०५ . ‘‘अनन्तो आकासो’’ति, तत्थ कतमो आकासो? यो आकासो आकासगतं अघं अघगतं विवरो विवरगतं असम्फुट्ठं चतूहि महाभूतेहि – अयं वुच्‍चति ‘‘आकासो’’। तस्मिं आकासे चित्तं ठपेति सण्ठपेति अनन्तं फरति। तेन वुच्‍चति ‘‘अनन्तो आकासो’’ति।
૬૦૫ . ‘‘અનન્તો આકાસો’’તિ, તત્થ કતમો આકાસો? યો આકાસો આકાસગતં અઘં અઘગતં વિવરો વિવરગતં અસમ્ફુટ્ઠં ચતૂહિ મહાભૂતેહિ – અયં વુચ્ચતિ ‘‘આકાસો’’. તસ્મિં આકાસે ચિત્તં ઠપેતિ સણ્ઠપેતિ અનન્તં ફરતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘અનન્તો આકાસો’’તિ.
੬੦੫ . ‘‘ਅਨਨ੍ਤੋ ਆਕਾਸੋ’’ਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਆਕਾਸੋ? ਯੋ ਆਕਾਸੋ ਆਕਾਸਗਤਂ ਅਘਂ ਅਘਗਤਂ વਿવਰੋ વਿવਰਗਤਂ ਅਸਮ੍ਫੁਟ੍ਠਂ ਚਤੂਹਿ ਮਹਾਭੂਤੇਹਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਆਕਾਸੋ’’। ਤਸ੍ਮਿਂ ਆਕਾਸੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਠਪੇਤਿ ਸਣ੍ਠਪੇਤਿ ਅਨਨ੍ਤਂ ਫਰਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਨਨ੍ਤੋ ਆਕਾਸੋ’’ਤਿ।
៦០៥ . ‘‘អនន្តោ អាកាសោ’’តិ, តត្ថ កតមោ អាកាសោ? យោ អាកាសោ អាកាសគតំ អឃំ អឃគតំ វិវរោ វិវរគតំ អសម្ផុដ្ឋំ ចតូហិ មហាភូតេហិ – អយំ វុច្ចតិ ‘‘អាកាសោ’’។ តស្មិំ អាកាសេ ចិត្តំ ឋបេតិ សណ្ឋបេតិ អនន្តំ ផរតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘អនន្តោ អាកាសោ’’តិ។
೬೦೫ . ‘‘ಅನನ್ತೋ ಆಕಾಸೋ’’ತಿ, ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಆಕಾಸೋ? ಯೋ ಆಕಾಸೋ ಆಕಾಸಗತಂ ಅಘಂ ಅಘಗತಂ ವಿವರೋ ವಿವರಗತಂ ಅಸಮ್ಫುಟ್ಠಂ ಚತೂಹಿ ಮಹಾಭೂತೇಹಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಆಕಾಸೋ’’। ತಸ್ಮಿಂ ಆಕಾಸೇ ಚಿತ್ತಂ ಠಪೇತಿ ಸಣ್ಠಪೇತಿ ಅನನ್ತಂ ಫರತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅನನ್ತೋ ಆಕಾಸೋ’’ತಿ।
൬൦൫ . ‘‘അനന്തോ ആകാസോ’’തി, തത്ഥ കതമോ ആകാസോ? യോ ആകാസോ ആകാസഗതം അഘം അഘഗതം വിവരോ വിവരഗതം അസമ്ഫുട്ഠം ചതൂഹി മഹാഭൂതേഹി – അയം വുച്ചതി ‘‘ആകാസോ’’. തസ്മിം ആകാസേ ചിത്തം ഠപേതി സണ്ഠപേതി അനന്തം ഫരതി. തേന വുച്ചതി ‘‘അനന്തോ ആകാസോ’’തി.
605 . ‘‘අනන්‌තො ආකාසො’’ති, තත්‌ථ කතමො ආකාසො? යො ආකාසො ආකාසගතං අඝං අඝගතං විවරො විවරගතං අසම්‌ඵුට්‌ඨං චතූහි මහාභූතෙහි – අයං වුච්‌චති ‘‘ආකාසො’’. තස්‌මිං ආකාසෙ චිත්‌තං ඨපෙති සණ්‌ඨපෙති අනන්‌තං ඵරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘අනන්‌තො ආකාසො’’ති.
605 . ‘‘அனந்தோ ஆகாஸோ’’தி, தத்த² கதமோ ஆகாஸோ? யோ ஆகாஸோ ஆகாஸக³தங் அக⁴ங் அக⁴க³தங் விவரோ விவரக³தங் அஸம்பு²ட்ட²ங் சதூஹி மஹாபூ⁴தேஹி – அயங் வுச்சதி ‘‘ஆகாஸோ’’. தஸ்மிங் ஆகாஸே சித்தங் ட²பேதி ஸண்ட²பேதி அனந்தங் ப²ரதி. தேன வுச்சதி ‘‘அனந்தோ ஆகாஸோ’’தி.
౬౦౫ . ‘‘అనన్తో ఆకాసో’’తి, తత్థ కతమో ఆకాసో? యో ఆకాసో ఆకాసగతం అఘం అఘగతం వివరో వివరగతం అసమ్ఫుట్ఠం చతూహి మహాభూతేహి – అయం వుచ్చతి ‘‘ఆకాసో’’. తస్మిం ఆకాసే చిత్తం ఠపేతి సణ్ఠపేతి అనన్తం ఫరతి. తేన వుచ్చతి ‘‘అనన్తో ఆకాసో’’తి.
๖๐๕ . ‘‘อนนฺโต อากาโส’’ติ, ตตฺถ กตโม อากาโส? โย อากาโส อากาสคตํ อฆํ อฆคตํ วิวโร วิวรคตํ อสมฺผุฏฺฐํ จตูหิ มหาภูเตหิ – อยํ วุจฺจติ ‘‘อากาโส’’ฯ ตสฺมิํ อากาเส จิตฺตํ ฐเปติ สณฺฐเปติ อนนฺตํ ผรติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อนนฺโต อากาโส’’ติฯ
༦༠༥ . ‘‘ཨ་ན་ནྟོ ཨཱ་ཀཱ་སོ’’ཏི, ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཨཱ་ཀཱ་སོ? ཡོ ཨཱ་ཀཱ་སོ ཨཱ་ཀཱ་ས་ག་ཏཾ ཨ་གྷཾ ཨ་གྷ་ག་ཏཾ ཝི་ཝ་རོ ཝི་ཝ་ར་ག་ཏཾ ཨ་ས་མྥུ་ཊྛཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏེ་ཧི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨཱ་ཀཱ་སོ’’། ཏ་སྨིཾ ཨཱ་ཀཱ་སེ ཙི་ཏྟཾ ཋ་པེ་ཏི ས་ཎྛ་པེ་ཏི ཨ་ན་ནྟཾ ཕ་ར་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་ན་ནྟོ ཨཱ་ཀཱ་སོ’’ཏི།
1,776
bodytext
606 . ‘‘Ākāsānañcāyatana’’nti ākāsānañcāyatanaṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā cittacetasikā dhammā.
၆၀၆ . ‘‘အာကာသာနဉ္စာယတန’’န္တိ အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမာပန္နဿ ဝါ ဥပပန္နဿ ဝါ ဒိဋ္ဌဓမ္မသုခဝိဟာရိဿ ဝါ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ။
৬০৬ . ‘‘আকাসানঞ্চাযতন’’ন্তি আকাসানঞ্চাযতনং সমাপন্নস্স ৰা উপপন্নস্স ৰা দিট্ঠধম্মসুখৰিহারিস্স ৰা চিত্তচেতসিকা ধম্মা।
606 . ‘‘аагаасаанан̃жааяад̇ана’’нд̇и аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ самаабаннасса ваа убабаннасса ваа д̣̇идтад̇хаммасукавихаарисса ваа жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа.
६०६ . ‘‘आकासानञ्‍चायतन’’न्ति आकासानञ्‍चायतनं समापन्‍नस्स वा उपपन्‍नस्स वा दिट्ठधम्मसुखविहारिस्स वा चित्तचेतसिका धम्मा।
૬૦૬ . ‘‘આકાસાનઞ્ચાયતન’’ન્તિ આકાસાનઞ્ચાયતનં સમાપન્નસ્સ વા ઉપપન્નસ્સ વા દિટ્ઠધમ્મસુખવિહારિસ્સ વા ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા.
੬੦੬ . ‘‘ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਉਪਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਸੁਖવਿਹਾਰਿਸ੍ਸ વਾ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ।
៦០៦ . ‘‘អាកាសានញ្ចាយតន’’ន្តិ អាកាសានញ្ចាយតនំ សមាបន្នស្ស វា ឧបបន្នស្ស វា ទិដ្ឋធម្មសុខវិហារិស្ស វា ចិត្តចេតសិកា ធម្មា។
೬೦೬ . ‘‘ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನ’’ನ್ತಿ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ಉಪಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಸುಖವಿಹಾರಿಸ್ಸ ವಾ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ।
൬൦൬ . ‘‘ആകാസാനഞ്ചായതന’’ന്തി ആകാസാനഞ്ചായതനം സമാപന്നസ്സ വാ ഉപപന്നസ്സ വാ ദിട്ഠധമ്മസുഖവിഹാരിസ്സ വാ ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ.
606 . ‘‘ආකාසානඤ්‌චායතන’’න්‌ති ආකාසානඤ්‌චායතනං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා.
606 . ‘‘ஆகாஸானஞ்சாயதன’’ந்தி ஆகாஸானஞ்சாயதனங் ஸமாபன்னஸ்ஸ வா உபபன்னஸ்ஸ வா தி³ட்ட²த⁴ம்மஸுக²விஹாரிஸ்ஸ வா சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா.
౬౦౬ . ‘‘ఆకాసానఞ్చాయతన’’న్తి ఆకాసానఞ్చాయతనం సమాపన్నస్స వా ఉపపన్నస్స వా దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారిస్స వా చిత్తచేతసికా ధమ్మా.
๖๐๖ . ‘‘อากาสานญฺจายตน’’นฺติ อากาสานญฺจายตนํ สมาปนฺนสฺส วา อุปปนฺนสฺส วา ทิฏฺฐธมฺมสุขวิหาริสฺส วา จิตฺตเจตสิกา ธมฺมาฯ
༦༠༦ . ‘‘ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ ཨུ་པ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རི་སྶ ཝཱ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ།
1,777
bodytext
607 . ‘‘Upasampajjā’’ti yo ākāsānañcāyatanassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.
၆၀၇ . ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ ယော အာကာသာနဉ္စာယတနဿ လာဘော ပဋိလာဘော ပတ္တိ သမ္ပတ္တိ ဖုသနာ သစ္ဆိကိရိယာ ဥပသမ္ပဒာ။
৬০৭ . ‘‘উপসম্পজ্জা’’তি যো আকাসানঞ্চাযতনস্স লাভো পটিলাভো পত্তি সম্পত্তি ফুসনা সচ্ছিকিরিযা উপসম্পদা।
607 . ‘‘убасамбаж̇ж̇аа’’д̇и яо аагаасаанан̃жааяад̇анасса лаабхо бадилаабхо бад̇д̇и самбад̇д̇и пусанаа сажчигирияаа убасамбад̣̇аа.
६०७ . ‘‘उपसम्पज्‍जा’’ति यो आकासानञ्‍चायतनस्स लाभो पटिलाभो पत्ति सम्पत्ति फुसना सच्छिकिरिया उपसम्पदा।
૬૦૭ . ‘‘ઉપસમ્પજ્જા’’તિ યો આકાસાનઞ્ચાયતનસ્સ લાભો પટિલાભો પત્તિ સમ્પત્તિ ફુસના સચ્છિકિરિયા ઉપસમ્પદા.
੬੦੭ . ‘‘ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜਾ’’ਤਿ ਯੋ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਸ੍ਸ ਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ ਪਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਫੁਸਨਾ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ।
៦០៧ . ‘‘ឧបសម្បជ្ជា’’តិ យោ អាកាសានញ្ចាយតនស្ស លាភោ បដិលាភោ បត្តិ សម្បត្តិ ផុសនា សច្ឆិកិរិយា ឧបសម្បទា។
೬೦೭ . ‘‘ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜಾ’’ತಿ ಯೋ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಸ್ಸ ಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ ಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ಫುಸನಾ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾ।
൬൦൭ . ‘‘ഉപസമ്പജ്ജാ’’തി യോ ആകാസാനഞ്ചായതനസ്സ ലാഭോ പടിലാഭോ പത്തി സമ്പത്തി ഫുസനാ സച്ഛികിരിയാ ഉപസമ്പദാ.
607 . ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො ආකාසානඤ්‌චායතනස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.
607 . ‘‘உபஸம்பஜ்ஜா’’தி யோ ஆகாஸானஞ்சாயதனஸ்ஸ லாபோ⁴ படிலாபோ⁴ பத்தி ஸம்பத்தி பு²ஸனா ஸச்சி²கிரியா உபஸம்பதா³.
౬౦౭ . ‘‘ఉపసమ్పజ్జా’’తి యో ఆకాసానఞ్చాయతనస్స లాభో పటిలాభో పత్తి సమ్పత్తి ఫుసనా సచ్ఛికిరియా ఉపసమ్పదా.
๖๐๗ . ‘‘อุปสมฺปชฺชา’’ติ โย อากาสานญฺจายตนสฺส ลาโภ ปฏิลาโภ ปตฺติ สมฺปตฺติ ผุสนา สจฺฉิกิริยา อุปสมฺปทาฯ
༦༠༧ . ‘‘ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫཱ’’ཏི ཡོ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པ་ཏྟི ས་མྤ་ཏྟི ཕུ་ས་ནཱ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ།
1,778
bodytext
608 . ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၆၀၈ . ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။ပေ.။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৬০৮ . ‘‘ৰিহরতী’’তি…পে॰… তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
608 . ‘‘вихарад̇ий’’д̇и…бз… д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
६०८ . ‘‘विहरती’’ति…पे॰… तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૬૦૮ . ‘‘વિહરતી’’તિ…પે॰… તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੬੦੮ . ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ…ਪੇ॰… ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៦០៨ . ‘‘វិហរតី’’តិ…បេ.… តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೬೦೮ . ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ…ಪೇ॰… ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൬൦൮ . ‘‘വിഹരതീ’’തി…പേ॰… തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
608 . ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
608 . ‘‘விஹரதீ’’தி…பே॰… தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౬౦౮ . ‘‘విహరతీ’’తి…పే॰… తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๖๐๘ . ‘‘วิหรตี’’ติ…เป.… เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༦༠༨ . ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི…པེ॰… ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,779
bodytext
609 . ‘‘Sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti imaṃ ākāsānañcāyatanaṃ atikkanto hoti vītikkanto samatikkanto. Tena vuccati ‘‘sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti.
၆၀၉ . ‘‘သဗ္ဗသော အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ ဣမံ အာကာသာနဉ္စာယတနံ အတိက္ကန္တော ဟောတိ ဝီတိက္ကန္တော သမတိက္ကန္တော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သဗ္ဗသော အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ။
৬০৯ . ‘‘সব্বসো আকাসানঞ্চাযতনং সমতিক্কম্মা’’তি ইমং আকাসানঞ্চাযতনং অতিক্কন্তো হোতি ৰীতিক্কন্তো সমতিক্কন্তো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সব্বসো আকাসানঞ্চাযতনং সমতিক্কম্মা’’তি।
609 . ‘‘саб̣б̣асо аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа’’д̇и имам̣ аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ ад̇игганд̇о ход̇и вийд̇игганд̇о самад̇игганд̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘саб̣б̣асо аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа’’д̇и.
६०९ . ‘‘सब्बसो आकासानञ्‍चायतनं समतिक्‍कम्मा’’ति इमं आकासानञ्‍चायतनं अतिक्‍कन्तो होति वीतिक्‍कन्तो समतिक्‍कन्तो। तेन वुच्‍चति ‘‘सब्बसो आकासानञ्‍चायतनं समतिक्‍कम्मा’’ति।
૬૦૯ . ‘‘સબ્બસો આકાસાનઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મા’’તિ ઇમં આકાસાનઞ્ચાયતનં અતિક્કન્તો હોતિ વીતિક્કન્તો સમતિક્કન્તો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સબ્બસો આકાસાનઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મા’’તિ.
੬੦੯ . ‘‘ਸਬ੍ਬਸੋ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ’’ਤਿ ਇਮਂ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਹੋਤਿ વੀਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਸਮਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਬ੍ਬਸੋ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ’’ਤਿ।
៦០៩ . ‘‘សព្ពសោ អាកាសានញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្មា’’តិ ឥមំ អាកាសានញ្ចាយតនំ អតិក្កន្តោ ហោតិ វីតិក្កន្តោ សមតិក្កន្តោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សព្ពសោ អាកាសានញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្មា’’តិ។
೬೦೯ . ‘‘ಸಬ್ಬಸೋ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ’’ತಿ ಇಮಂ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಅತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಹೋತಿ ವೀತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಸಮತಿಕ್ಕನ್ತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಬ್ಬಸೋ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ’’ತಿ।
൬൦൯ . ‘‘സബ്ബസോ ആകാസാനഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മാ’’തി ഇമം ആകാസാനഞ്ചായതനം അതിക്കന്തോ ഹോതി വീതിക്കന്തോ സമതിക്കന്തോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സബ്ബസോ ആകാസാനഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മാ’’തി.
609 . ‘‘සබ්‌බසො ආකාසානඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති ඉමං ආකාසානඤ්‌චායතනං අතික්‌කන්‌තො හොති වීතික්‌කන්‌තො සමතික්‌කන්‌තො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සබ්‌බසො ආකාසානඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති.
609 . ‘‘ஸப்³ப³ஸோ ஆகாஸானஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்மா’’தி இமங் ஆகாஸானஞ்சாயதனங் அதிக்கந்தோ ஹோதி வீதிக்கந்தோ ஸமதிக்கந்தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸப்³ப³ஸோ ஆகாஸானஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்மா’’தி.
౬౦౯ . ‘‘సబ్బసో ఆకాసానఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మా’’తి ఇమం ఆకాసానఞ్చాయతనం అతిక్కన్తో హోతి వీతిక్కన్తో సమతిక్కన్తో. తేన వుచ్చతి ‘‘సబ్బసో ఆకాసానఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మా’’తి.
๖๐๙ . ‘‘สพฺพโส อากาสานญฺจายตนํ สมติกฺกมฺมา’’ติ อิมํ อากาสานญฺจายตนํ อติกฺกนฺโต โหติ วีติกฺกนฺโต สมติกฺกนฺโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สพฺพโส อากาสานญฺจายตนํ สมติกฺกมฺมา’’ติฯ
༦༠༩ . ‘‘ས་བྦ་སོ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ’’ཏི ཨི་མཾ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ ཧོ་ཏི ཝཱི་ཏི་ཀྐ་ནྟོ ས་མ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་བྦ་སོ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ’’ཏི།
1,780
bodytext
610 . ‘‘Anantaṃ viññāṇa’’nti taṃyeva ākāsaṃ viññāṇena phuṭṭhaṃ manasi karoti anantaṃ pharati. Tena vuccati ‘‘anantaṃ viññāṇa’’nti.
၆၁၀ . ‘‘အနန္တံ ဝိညာဏ’’န္တိ တံယေဝ အာကာသံ ဝိညာဏေန ဖုဋ္ဌံ မနသိ ကရောတိ အနန္တံ ဖရတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘အနန္တံ ဝိညာဏ’’န္တိ။
৬১০ . ‘‘অনন্তং ৰিঞ্ঞাণ’’ন্তি তংযেৰ আকাসং ৰিঞ্ঞাণেন ফুট্ঠং মনসি করোতি অনন্তং ফরতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘অনন্তং ৰিঞ্ঞাণ’’ন্তি।
610 . ‘‘ананд̇ам̣ вин̃н̃аан̣а’’нд̇и д̇ам̣язва аагаасам̣ вин̃н̃аан̣зна пудтам̣ манаси гарод̇и ананд̇ам̣ парад̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘ананд̇ам̣ вин̃н̃аан̣а’’нд̇и.
६१० . ‘‘अनन्तं विञ्‍ञाण’’न्ति तंयेव आकासं विञ्‍ञाणेन फुट्ठं मनसि करोति अनन्तं फरति। तेन वुच्‍चति ‘‘अनन्तं विञ्‍ञाण’’न्ति।
૬૧૦ . ‘‘અનન્તં વિઞ્ઞાણ’’ન્તિ તંયેવ આકાસં વિઞ્ઞાણેન ફુટ્ઠં મનસિ કરોતિ અનન્તં ફરતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘અનન્તં વિઞ્ઞાણ’’ન્તિ.
੬੧੦ . ‘‘ਅਨਨ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਤਂਯੇવ ਆਕਾਸਂ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਫੁਟ੍ਠਂ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤਿ ਅਨਨ੍ਤਂ ਫਰਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਅਨਨ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ।
៦១០ . ‘‘អនន្តំ វិញ្ញាណ’’ន្តិ តំយេវ អាកាសំ វិញ្ញាណេន ផុដ្ឋំ មនសិ ករោតិ អនន្តំ ផរតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘អនន្តំ វិញ្ញាណ’’ន្តិ។
೬೧೦ . ‘‘ಅನನ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ತಂಯೇವ ಆಕಾಸಂ ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಫುಟ್ಠಂ ಮನಸಿ ಕರೋತಿ ಅನನ್ತಂ ಫರತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಅನನ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿ।
൬൧൦ . ‘‘അനന്തം വിഞ്ഞാണ’’ന്തി തംയേവ ആകാസം വിഞ്ഞാണേന ഫുട്ഠം മനസി കരോതി അനന്തം ഫരതി. തേന വുച്ചതി ‘‘അനന്തം വിഞ്ഞാണ’’ന്തി.
610 . ‘‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති තංයෙව ආකාසං විඤ්‌ඤාණෙන ඵුට්‌ඨං මනසි කරොති අනන්‌තං ඵරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති.
610 . ‘‘அனந்தங் விஞ்ஞாண’’ந்தி தங்யேவ ஆகாஸங் விஞ்ஞாணேன பு²ட்ட²ங் மனஸி கரோதி அனந்தங் ப²ரதி. தேன வுச்சதி ‘‘அனந்தங் விஞ்ஞாண’’ந்தி.
౬౧౦ . ‘‘అనన్తం విఞ్ఞాణ’’న్తి తంయేవ ఆకాసం విఞ్ఞాణేన ఫుట్ఠం మనసి కరోతి అనన్తం ఫరతి. తేన వుచ్చతి ‘‘అనన్తం విఞ్ఞాణ’’న్తి.
๖๑๐ . ‘‘อนนฺตํ วิญฺญาณ’’นฺติ ตํเยว อากาสํ วิญฺญาเณน ผุฏฺฐํ มนสิ กโรติ อนนฺตํ ผรติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘อนนฺตํ วิญฺญาณ’’นฺติฯ
༦༡༠ . ‘‘ཨ་ན་ནྟཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི ཏཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་སཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཕུ་ཊྛཾ མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏི ཨ་ན་ནྟཾ ཕ་ར་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཨ་ན་ནྟཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི།
1,781
bodytext
611 . ‘‘Viññāṇañcāyatana’’nti viññāṇañcāyatanaṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā cittacetasikā dhammā.
၆၁၁ . ‘‘ဝိညာဏဉ္စာယတန’’န္တိ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမာပန္နဿ ဝါ ဥပပန္နဿ ဝါ ဒိဋ္ဌဓမ္မသုခဝိဟာရိဿ ဝါ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ။
৬১১ . ‘‘ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতন’’ন্তি ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং সমাপন্নস্স ৰা উপপন্নস্স ৰা দিট্ঠধম্মসুখৰিহারিস্স ৰা চিত্তচেতসিকা ধম্মা।
611 . ‘‘вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇ана’’нд̇и вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ самаабаннасса ваа убабаннасса ваа д̣̇идтад̇хаммасукавихаарисса ваа жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа.
६११ . ‘‘विञ्‍ञाणञ्‍चायतन’’न्ति विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं समापन्‍नस्स वा उपपन्‍नस्स वा दिट्ठधम्मसुखविहारिस्स वा चित्तचेतसिका धम्मा।
૬૧૧ . ‘‘વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતન’’ન્તિ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં સમાપન્નસ્સ વા ઉપપન્નસ્સ વા દિટ્ઠધમ્મસુખવિહારિસ્સ વા ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા.
੬੧੧ . ‘‘વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਉਪਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਸੁਖવਿਹਾਰਿਸ੍ਸ વਾ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ।
៦១១ . ‘‘វិញ្ញាណញ្ចាយតន’’ន្តិ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ សមាបន្នស្ស វា ឧបបន្នស្ស វា ទិដ្ឋធម្មសុខវិហារិស្ស វា ចិត្តចេតសិកា ធម្មា។
೬೧೧ . ‘‘ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನ’’ನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ಉಪಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಸುಖವಿಹಾರಿಸ್ಸ ವಾ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ।
൬൧൧ . ‘‘വിഞ്ഞാണഞ്ചായതന’’ന്തി വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം സമാപന്നസ്സ വാ ഉപപന്നസ്സ വാ ദിട്ഠധമ്മസുഖവിഹാരിസ്സ വാ ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ.
611 . ‘‘විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතන’’න්‌ති විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා.
611 . ‘‘விஞ்ஞாணஞ்சாயதன’’ந்தி விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் ஸமாபன்னஸ்ஸ வா உபபன்னஸ்ஸ வா தி³ட்ட²த⁴ம்மஸுக²விஹாரிஸ்ஸ வா சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா.
౬౧౧ . ‘‘విఞ్ఞాణఞ్చాయతన’’న్తి విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం సమాపన్నస్స వా ఉపపన్నస్స వా దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారిస్స వా చిత్తచేతసికా ధమ్మా.
๖๑๑ . ‘‘วิญฺญาณญฺจายตน’’นฺติ วิญฺญาณญฺจายตนํ สมาปนฺนสฺส วา อุปปนฺนสฺส วา ทิฏฺฐธมฺมสุขวิหาริสฺส วา จิตฺตเจตสิกา ธมฺมาฯ
༦༡༡ . ‘‘ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ ཨུ་པ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རི་སྶ ཝཱ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ།
1,782
bodytext
612 . ‘‘Upasampajjā’’ti yo viññāṇañcāyatanassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.
၆၁၂ . ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ ယော ဝိညာဏဉ္စာယတနဿ လာဘော ပဋိလာဘော ပတ္တိ သမ္ပတ္တိ ဖုသနာ သစ္ဆိကိရိယာ ဥပသမ္ပဒာ။
৬১২ . ‘‘উপসম্পজ্জা’’তি যো ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনস্স লাভো পটিলাভো পত্তি সম্পত্তি ফুসনা সচ্ছিকিরিযা উপসম্পদা।
612 . ‘‘убасамбаж̇ж̇аа’’д̇и яо вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анасса лаабхо бадилаабхо бад̇д̇и самбад̇д̇и пусанаа сажчигирияаа убасамбад̣̇аа.
६१२ . ‘‘उपसम्पज्‍जा’’ति यो विञ्‍ञाणञ्‍चायतनस्स लाभो पटिलाभो पत्ति सम्पत्ति फुसना सच्छिकिरिया उपसम्पदा।
૬૧૨ . ‘‘ઉપસમ્પજ્જા’’તિ યો વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસ્સ લાભો પટિલાભો પત્તિ સમ્પત્તિ ફુસના સચ્છિકિરિયા ઉપસમ્પદા.
੬੧੨ . ‘‘ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜਾ’’ਤਿ ਯੋ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸ੍ਸ ਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ ਪਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਫੁਸਨਾ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ।
៦១២ . ‘‘ឧបសម្បជ្ជា’’តិ យោ វិញ្ញាណញ្ចាយតនស្ស លាភោ បដិលាភោ បត្តិ សម្បត្តិ ផុសនា សច្ឆិកិរិយា ឧបសម្បទា។
೬೧೨ . ‘‘ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜಾ’’ತಿ ಯೋ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸ್ಸ ಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ ಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ಫುಸನಾ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾ।
൬൧൨ . ‘‘ഉപസമ്പജ്ജാ’’തി യോ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസ്സ ലാഭോ പടിലാഭോ പത്തി സമ്പത്തി ഫുസനാ സച്ഛികിരിയാ ഉപസമ്പദാ.
612 . ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.
612 . ‘‘உபஸம்பஜ்ஜா’’தி யோ விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸ்ஸ லாபோ⁴ படிலாபோ⁴ பத்தி ஸம்பத்தி பு²ஸனா ஸச்சி²கிரியா உபஸம்பதா³.
౬౧౨ . ‘‘ఉపసమ్పజ్జా’’తి యో విఞ్ఞాణఞ్చాయతనస్స లాభో పటిలాభో పత్తి సమ్పత్తి ఫుసనా సచ్ఛికిరియా ఉపసమ్పదా.
๖๑๒ . ‘‘อุปสมฺปชฺชา’’ติ โย วิญฺญาณญฺจายตนสฺส ลาโภ ปฏิลาโภ ปตฺติ สมฺปตฺติ ผุสนา สจฺฉิกิริยา อุปสมฺปทาฯ
༦༡༢ . ‘‘ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫཱ’’ཏི ཡོ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པ་ཏྟི ས་མྤ་ཏྟི ཕུ་ས་ནཱ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ།
1,783
bodytext
613 . ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၆၁၃ . ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။ပေ.။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৬১৩ . ‘‘ৰিহরতী’’তি…পে॰… তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
613 . ‘‘вихарад̇ий’’д̇и…бз… д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
६१३ . ‘‘विहरती’’ति…पे॰… तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૬૧૩ . ‘‘વિહરતી’’તિ…પે॰… તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੬੧੩ . ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ…ਪੇ॰… ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៦១៣ . ‘‘វិហរតី’’តិ…បេ.… តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೬೧೩ . ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ…ಪೇ॰… ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൬൧൩ . ‘‘വിഹരതീ’’തി…പേ॰… തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
613 . ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
613 . ‘‘விஹரதீ’’தி…பே॰… தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౬౧౩ . ‘‘విహరతీ’’తి…పే॰… తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๖๑๓ . ‘‘วิหรตี’’ติ…เป.… เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༦༡༣ . ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི…པེ॰… ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,784
bodytext
614 . ‘‘Sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti imaṃ viññāṇañcāyatanaṃ atikkanto hoti vītikkanto samatikkanto. Tena vuccati ‘‘sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti.
၆၁၄ . ‘‘သဗ္ဗသော ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ ဣမံ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ အတိက္ကန္တော ဟောတိ ဝီတိက္ကန္တော သမတိက္ကန္တော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သဗ္ဗသော ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ။
৬১৪ . ‘‘সব্বসো ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং সমতিক্কম্মা’’তি ইমং ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং অতিক্কন্তো হোতি ৰীতিক্কন্তো সমতিক্কন্তো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সব্বসো ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং সমতিক্কম্মা’’তি।
614 . ‘‘саб̣б̣асо вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа’’д̇и имам̣ вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ ад̇игганд̇о ход̇и вийд̇игганд̇о самад̇игганд̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘саб̣б̣асо вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа’’д̇и.
६१४ . ‘‘सब्बसो विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं समतिक्‍कम्मा’’ति इमं विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं अतिक्‍कन्तो होति वीतिक्‍कन्तो समतिक्‍कन्तो। तेन वुच्‍चति ‘‘सब्बसो विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं समतिक्‍कम्मा’’ति।
૬૧૪ . ‘‘સબ્બસો વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મા’’તિ ઇમં વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં અતિક્કન્તો હોતિ વીતિક્કન્તો સમતિક્કન્તો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સબ્બસો વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મા’’તિ.
੬੧੪ . ‘‘ਸਬ੍ਬਸੋ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ’’ਤਿ ਇਮਂ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਹੋਤਿ વੀਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਸਮਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਬ੍ਬਸੋ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ’’ਤਿ।
៦១៤ . ‘‘សព្ពសោ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្មា’’តិ ឥមំ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ អតិក្កន្តោ ហោតិ វីតិក្កន្តោ សមតិក្កន្តោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សព្ពសោ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្មា’’តិ។
೬೧೪ . ‘‘ಸಬ್ಬಸೋ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ’’ತಿ ಇಮಂ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಅತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಹೋತಿ ವೀತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಸಮತಿಕ್ಕನ್ತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಬ್ಬಸೋ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ’’ತಿ।
൬൧൪ . ‘‘സബ്ബസോ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മാ’’തി ഇമം വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം അതിക്കന്തോ ഹോതി വീതിക്കന്തോ സമതിക്കന്തോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സബ്ബസോ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മാ’’തി.
614 . ‘‘සබ්‌බසො විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති ඉමං විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං අතික්‌කන්‌තො හොති වීතික්‌කන්‌තො සමතික්‌කන්‌තො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සබ්‌බසො විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති.
614 . ‘‘ஸப்³ப³ஸோ விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்மா’’தி இமங் விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் அதிக்கந்தோ ஹோதி வீதிக்கந்தோ ஸமதிக்கந்தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸப்³ப³ஸோ விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்மா’’தி.
౬౧౪ . ‘‘సబ్బసో విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మా’’తి ఇమం విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం అతిక్కన్తో హోతి వీతిక్కన్తో సమతిక్కన్తో. తేన వుచ్చతి ‘‘సబ్బసో విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మా’’తి.
๖๑๔ . ‘‘สพฺพโส วิญฺญาณญฺจายตนํ สมติกฺกมฺมา’’ติ อิมํ วิญฺญาณญฺจายตนํ อติกฺกนฺโต โหติ วีติกฺกนฺโต สมติกฺกนฺโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สพฺพโส วิญฺญาณญฺจายตนํ สมติกฺกมฺมา’’ติฯ
༦༡༤ . ‘‘ས་བྦ་སོ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ’’ཏི ཨི་མཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ ཧོ་ཏི ཝཱི་ཏི་ཀྐ་ནྟོ ས་མ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་བྦ་སོ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ’’ཏི།
1,785
bodytext
615 . ‘‘Natthi kiñcī’’ti taṃyeva viññāṇaṃ bhāveti vibhāveti antarabhāveti, ‘‘natthi kiñcī’’ti passati. Tena vuccati ‘‘natthi kiñcī’’ti.
၆၁၅ . ‘‘နတ္ထိ ကိဉ္စီ’’တိ တံယေဝ ဝိညာဏံ ဘာဝေတိ ဝိဘာဝေတိ အန္တရဘာဝေတိ၊ ‘‘နတ္ထိ ကိဉ္စီ’’တိ ပဿတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘နတ္ထိ ကိဉ္စီ’’တိ။
৬১৫ . ‘‘নত্থি কিঞ্চী’’তি তংযেৰ ৰিঞ্ঞাণং ভাৰেতি ৰিভাৰেতি অন্তরভাৰেতি, ‘‘নত্থি কিঞ্চী’’তি পস্সতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘নত্থি কিঞ্চী’’তি।
615 . ‘‘над̇т̇и гин̃жий’’д̇и д̇ам̣язва вин̃н̃аан̣ам̣ бхаавзд̇и вибхаавзд̇и анд̇арабхаавзд̇и, ‘‘над̇т̇и гин̃жий’’д̇и бассад̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘над̇т̇и гин̃жий’’д̇и.
६१५ . ‘‘नत्थि किञ्‍ची’’ति तंयेव विञ्‍ञाणं भावेति विभावेति अन्तरभावेति, ‘‘नत्थि किञ्‍ची’’ति पस्सति। तेन वुच्‍चति ‘‘नत्थि किञ्‍ची’’ति।
૬૧૫ . ‘‘નત્થિ કિઞ્ચી’’તિ તંયેવ વિઞ્ઞાણં ભાવેતિ વિભાવેતિ અન્તરભાવેતિ, ‘‘નત્થિ કિઞ્ચી’’તિ પસ્સતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘નત્થિ કિઞ્ચી’’તિ.
੬੧੫ . ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚੀ’’ਤਿ ਤਂਯੇવ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਭਾવੇਤਿ વਿਭਾવੇਤਿ ਅਨ੍ਤਰਭਾવੇਤਿ, ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚੀ’’ਤਿ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚੀ’’ਤਿ।
៦១៥ . ‘‘នត្ថិ កិញ្ចី’’តិ តំយេវ វិញ្ញាណំ ភាវេតិ វិភាវេតិ អន្តរភាវេតិ, ‘‘នត្ថិ កិញ្ចី’’តិ បស្សតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘នត្ថិ កិញ្ចី’’តិ។
೬೧೫ . ‘‘ನತ್ಥಿ ಕಿಞ್ಚೀ’’ತಿ ತಂಯೇವ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಭಾವೇತಿ ವಿಭಾವೇತಿ ಅನ್ತರಭಾವೇತಿ, ‘‘ನತ್ಥಿ ಕಿಞ್ಚೀ’’ತಿ ಪಸ್ಸತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ನತ್ಥಿ ಕಿಞ್ಚೀ’’ತಿ।
൬൧൫ . ‘‘നത്ഥി കിഞ്ചീ’’തി തംയേവ വിഞ്ഞാണം ഭാവേതി വിഭാവേതി അന്തരഭാവേതി, ‘‘നത്ഥി കിഞ്ചീ’’തി പസ്സതി. തേന വുച്ചതി ‘‘നത്ഥി കിഞ്ചീ’’തി.
615 . ‘‘නත්‌ථි කිඤ්‌චී’’ති තංයෙව විඤ්‌ඤාණං භාවෙති විභාවෙති අන්‌තරභාවෙති, ‘‘නත්‌ථි කිඤ්‌චී’’ති පස්‌සති. තෙන වුච්‌චති ‘‘නත්‌ථි කිඤ්‌චී’’ති.
615 . ‘‘நத்தி² கிஞ்சீ’’தி தங்யேவ விஞ்ஞாணங் பா⁴வேதி விபா⁴வேதி அந்தரபா⁴வேதி, ‘‘நத்தி² கிஞ்சீ’’தி பஸ்ஸதி. தேன வுச்சதி ‘‘நத்தி² கிஞ்சீ’’தி.
౬౧౫ . ‘‘నత్థి కిఞ్చీ’’తి తంయేవ విఞ్ఞాణం భావేతి విభావేతి అన్తరభావేతి, ‘‘నత్థి కిఞ్చీ’’తి పస్సతి. తేన వుచ్చతి ‘‘నత్థి కిఞ్చీ’’తి.
๖๑๕ . ‘‘นตฺถิ กิญฺจี’’ติ ตํเยว วิญฺญาณํ ภาเวติ วิภาเวติ อนฺตรภาเวติ, ‘‘นตฺถิ กิญฺจี’’ติ ปสฺสติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘นตฺถิ กิญฺจี’’ติฯ
༦༡༥ . ‘‘ན་ཏྠི ཀི་ཉྩཱི’’ཏི ཏཾ་ཡེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི ཨ་ནྟ་ར་བྷཱ་ཝེ་ཏི, ‘‘ན་ཏྠི ཀི་ཉྩཱི’’ཏི པ་སྶ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ན་ཏྠི ཀི་ཉྩཱི’’ཏི།
1,786
bodytext
616 . ‘‘Ākiñcaññāyatana’’nti ākiñcaññāyatanaṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā cittacetasikā dhammā.
၆၁၆ . ‘‘အာကိဉ္စညာယတန’’န္တိ အာကိဉ္စညာယတနံ သမာပန္နဿ ဝါ ဥပပန္နဿ ဝါ ဒိဋ္ဌဓမ္မသုခဝိဟာရိဿ ဝါ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ။
৬১৬ . ‘‘আকিঞ্চঞ্ঞাযতন’’ন্তি আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং সমাপন্নস্স ৰা উপপন্নস্স ৰা দিট্ঠধম্মসুখৰিহারিস্স ৰা চিত্তচেতসিকা ধম্মা।
616 . ‘‘аагин̃жан̃н̃ааяад̇ана’’нд̇и аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ самаабаннасса ваа убабаннасса ваа д̣̇идтад̇хаммасукавихаарисса ваа жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа.
६१६ . ‘‘आकिञ्‍चञ्‍ञायतन’’न्ति आकिञ्‍चञ्‍ञायतनं समापन्‍नस्स वा उपपन्‍नस्स वा दिट्ठधम्मसुखविहारिस्स वा चित्तचेतसिका धम्मा।
૬૧૬ . ‘‘આકિઞ્ચઞ્ઞાયતન’’ન્તિ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં સમાપન્નસ્સ વા ઉપપન્નસ્સ વા દિટ્ઠધમ્મસુખવિહારિસ્સ વા ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા.
੬੧੬ . ‘‘ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਉਪਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਸੁਖવਿਹਾਰਿਸ੍ਸ વਾ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ।
៦១៦ . ‘‘អាកិញ្ចញ្ញាយតន’’ន្តិ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ សមាបន្នស្ស វា ឧបបន្នស្ស វា ទិដ្ឋធម្មសុខវិហារិស្ស វា ចិត្តចេតសិកា ធម្មា។
೬೧೬ . ‘‘ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನ’’ನ್ತಿ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ಉಪಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಸುಖವಿಹಾರಿಸ್ಸ ವಾ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ।
൬൧൬ . ‘‘ആകിഞ്ചഞ്ഞായതന’’ന്തി ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം സമാപന്നസ്സ വാ ഉപപന്നസ്സ വാ ദിട്ഠധമ്മസുഖവിഹാരിസ്സ വാ ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ.
616 . ‘‘ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතන’’න්‌ති ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා.
616 . ‘‘ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதன’’ந்தி ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் ஸமாபன்னஸ்ஸ வா உபபன்னஸ்ஸ வா தி³ட்ட²த⁴ம்மஸுக²விஹாரிஸ்ஸ வா சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா.
౬౧౬ . ‘‘ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతన’’న్తి ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం సమాపన్నస్స వా ఉపపన్నస్స వా దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారిస్స వా చిత్తచేతసికా ధమ్మా.
๖๑๖ . ‘‘อากิญฺจญฺญายตน’’นฺติ อากิญฺจญฺญายตนํ สมาปนฺนสฺส วา อุปปนฺนสฺส วา ทิฏฺฐธมฺมสุขวิหาริสฺส วา จิตฺตเจตสิกา ธมฺมาฯ
༦༡༦ . ‘‘ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ ཨུ་པ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རི་སྶ ཝཱ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ།
1,787
bodytext
617 . ‘‘Upasampajjā’’ti yo ākiñcaññāyatanassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.
၆၁၇ . ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ ယော အာကိဉ္စညာယတနဿ လာဘော ပဋိလာဘော ပတ္တိ သမ္ပတ္တိ ဖုသနာ သစ္ဆိကိရိယာ ဥပသမ္ပဒာ။
৬১৭ . ‘‘উপসম্পজ্জা’’তি যো আকিঞ্চঞ্ঞাযতনস্স লাভো পটিলাভো পত্তি সম্পত্তি ফুসনা সচ্ছিকিরিযা উপসম্পদা।
617 . ‘‘убасамбаж̇ж̇аа’’д̇и яо аагин̃жан̃н̃ааяад̇анасса лаабхо бадилаабхо бад̇д̇и самбад̇д̇и пусанаа сажчигирияаа убасамбад̣̇аа.
६१७ . ‘‘उपसम्पज्‍जा’’ति यो आकिञ्‍चञ्‍ञायतनस्स लाभो पटिलाभो पत्ति सम्पत्ति फुसना सच्छिकिरिया उपसम्पदा।
૬૧૭ . ‘‘ઉપસમ્પજ્જા’’તિ યો આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનસ્સ લાભો પટિલાભો પત્તિ સમ્પત્તિ ફુસના સચ્છિકિરિયા ઉપસમ્પદા.
੬੧੭ . ‘‘ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜਾ’’ਤਿ ਯੋ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ ਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ ਪਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਫੁਸਨਾ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ।
៦១៧ . ‘‘ឧបសម្បជ្ជា’’តិ យោ អាកិញ្ចញ្ញាយតនស្ស លាភោ បដិលាភោ បត្តិ សម្បត្តិ ផុសនា សច្ឆិកិរិយា ឧបសម្បទា។
೬೧೭ . ‘‘ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜಾ’’ತಿ ಯೋ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ ಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ಫುಸನಾ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾ।
൬൧൭ . ‘‘ഉപസമ്പജ്ജാ’’തി യോ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനസ്സ ലാഭോ പടിലാഭോ പത്തി സമ്പത്തി ഫുസനാ സച്ഛികിരിയാ ഉപസമ്പദാ.
617 . ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.
617 . ‘‘உபஸம்பஜ்ஜா’’தி யோ ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனஸ்ஸ லாபோ⁴ படிலாபோ⁴ பத்தி ஸம்பத்தி பு²ஸனா ஸச்சி²கிரியா உபஸம்பதா³.
౬౧౭ . ‘‘ఉపసమ్పజ్జా’’తి యో ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనస్స లాభో పటిలాభో పత్తి సమ్పత్తి ఫుసనా సచ్ఛికిరియా ఉపసమ్పదా.
๖๑๗ . ‘‘อุปสมฺปชฺชา’’ติ โย อากิญฺจญฺญายตนสฺส ลาโภ ปฏิลาโภ ปตฺติ สมฺปตฺติ ผุสนา สจฺฉิกิริยา อุปสมฺปทาฯ
༦༡༧ . ‘‘ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫཱ’’ཏི ཡོ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པ་ཏྟི ས་མྤ་ཏྟི ཕུ་ས་ནཱ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ།
1,788
bodytext
618 . ‘‘Viharatī’’ti …pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၆၁၈ . ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ ။ပေ.။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৬১৮ . ‘‘ৰিহরতী’’তি …পে॰… তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
618 . ‘‘вихарад̇ий’’д̇и …бз… д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
६१८ . ‘‘विहरती’’ति …पे॰… तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૬૧૮ . ‘‘વિહરતી’’તિ …પે॰… તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੬੧੮ . ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ …ਪੇ॰… ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៦១៨ . ‘‘វិហរតី’’តិ …បេ.… តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೬೧೮ . ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ …ಪೇ॰… ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൬൧൮ . ‘‘വിഹരതീ’’തി …പേ॰… തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
618 . ‘‘විහරතී’’ති …පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
618 . ‘‘விஹரதீ’’தி …பே॰… தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౬౧౮ . ‘‘విహరతీ’’తి …పే॰… తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๖๑๘ . ‘‘วิหรตี’’ติ …เป.… เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༦༡༨ . ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི …པེ॰… ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,789
bodytext
619 . ‘‘Sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkammā’’ti imaṃ ākiñcaññāyatanaṃ atikkanto hoti vītikkanto samatikkanto. Tena vuccati ‘‘sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkammā’’ti.
၆၁၉ . ‘‘သဗ္ဗသော အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ ဣမံ အာကိဉ္စညာယတနံ အတိက္ကန္တော ဟောတိ ဝီတိက္ကန္တော သမတိက္ကန္တော။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သဗ္ဗသော အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’’တိ။
৬১৯ . ‘‘সব্বসো আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং সমতিক্কম্মা’’তি ইমং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং অতিক্কন্তো হোতি ৰীতিক্কন্তো সমতিক্কন্তো। তেন ৰুচ্চতি ‘‘সব্বসো আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং সমতিক্কম্মা’’তি।
619 . ‘‘саб̣б̣асо аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа’’д̇и имам̣ аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ ад̇игганд̇о ход̇и вийд̇игганд̇о самад̇игганд̇о. д̇зна вужжад̇и ‘‘саб̣б̣асо аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа’’д̇и.
६१९ . ‘‘सब्बसो आकिञ्‍चञ्‍ञायतनं समतिक्‍कम्मा’’ति इमं आकिञ्‍चञ्‍ञायतनं अतिक्‍कन्तो होति वीतिक्‍कन्तो समतिक्‍कन्तो। तेन वुच्‍चति ‘‘सब्बसो आकिञ्‍चञ्‍ञायतनं समतिक्‍कम्मा’’ति।
૬૧૯ . ‘‘સબ્બસો આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં સમતિક્કમ્મા’’તિ ઇમં આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં અતિક્કન્તો હોતિ વીતિક્કન્તો સમતિક્કન્તો. તેન વુચ્ચતિ ‘‘સબ્બસો આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં સમતિક્કમ્મા’’તિ.
੬੧੯ . ‘‘ਸਬ੍ਬਸੋ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ’’ਤਿ ਇਮਂ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਹੋਤਿ વੀਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਸਮਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਬ੍ਬਸੋ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ’’ਤਿ।
៦១៩ . ‘‘សព្ពសោ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ សមតិក្កម្មា’’តិ ឥមំ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ អតិក្កន្តោ ហោតិ វីតិក្កន្តោ សមតិក្កន្តោ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘សព្ពសោ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ សមតិក្កម្មា’’តិ។
೬೧೯ . ‘‘ಸಬ್ಬಸೋ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ’’ತಿ ಇಮಂ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಅತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಹೋತಿ ವೀತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಸಮತಿಕ್ಕನ್ತೋ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಬ್ಬಸೋ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ’’ತಿ।
൬൧൯ . ‘‘സബ്ബസോ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം സമതിക്കമ്മാ’’തി ഇമം ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം അതിക്കന്തോ ഹോതി വീതിക്കന്തോ സമതിക്കന്തോ. തേന വുച്ചതി ‘‘സബ്ബസോ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം സമതിക്കമ്മാ’’തി.
619 . ‘‘සබ්‌බසො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති ඉමං ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං අතික්‌කන්‌තො හොති වීතික්‌කන්‌තො සමතික්‌කන්‌තො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සබ්‌බසො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති.
619 . ‘‘ஸப்³ப³ஸோ ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் ஸமதிக்கம்மா’’தி இமங் ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் அதிக்கந்தோ ஹோதி வீதிக்கந்தோ ஸமதிக்கந்தோ. தேன வுச்சதி ‘‘ஸப்³ப³ஸோ ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் ஸமதிக்கம்மா’’தி.
౬౧౯ . ‘‘సబ్బసో ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం సమతిక్కమ్మా’’తి ఇమం ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం అతిక్కన్తో హోతి వీతిక్కన్తో సమతిక్కన్తో. తేన వుచ్చతి ‘‘సబ్బసో ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం సమతిక్కమ్మా’’తి.
๖๑๙ . ‘‘สพฺพโส อากิญฺจญฺญายตนํ สมติกฺกมฺมา’’ติ อิมํ อากิญฺจญฺญายตนํ อติกฺกนฺโต โหติ วีติกฺกนฺโต สมติกฺกนฺโตฯ เตน วุจฺจติ ‘‘สพฺพโส อากิญฺจญฺญายตนํ สมติกฺกมฺมา’’ติฯ
༦༡༩ . ‘‘ས་བྦ་སོ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ’’ཏི ཨི་མཾ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ ཧོ་ཏི ཝཱི་ཏི་ཀྐ་ནྟོ ས་མ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་བྦ་སོ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ’’ཏི།
1,790
bodytext
‘‘Nevasaññīnāsaññī’’ti taṃyeva ākiñcaññāyatanaṃ santato manasi karoti saṅkhārāvasesasamāpattiṃ bhāveti. Tena vuccati ‘‘nevasaññīnāsaññī’’ti ayaṃ pāṭho mātikāyaṃ natthi, niddese pana sabbapotthakesu dissati .
‘‘နေဝသညီနာသညီ’’တိ တံယေဝ အာကိဉ္စညာယတနံ သန္တတော မနသိ ကရောတိ သင်္ခါရာဝသေသသမာပတ္တိံ ဘာဝေတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘နေဝသညီနာသညီ’’တိ အယံ ပါဌော မာတိကာယံ နတ္ထိ၊ နိဒ္ဒေသေ ပန သဗ္ဗပေါတ္ထကေသု ဒိဿတိ ။
‘‘নেৰসঞ্ঞীনাসঞ্ঞী’’তি তংযেৰ আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং সন্ততো মনসি করোতি সঙ্খারাৰসেসসমাপত্তিং ভাৰেতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘নেৰসঞ্ঞীনাসঞ্ঞী’’তি অযং পাঠো মাতিকাযং নত্থি, নিদ্দেসে পন সব্বপোত্থকেসু দিস্সতি ।
‘‘нзвасан̃н̃ийнаасан̃н̃ий’’д̇и д̇ам̣язва аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ санд̇ад̇о манаси гарод̇и сан̇каараавасзсасамаабад̇д̇им̣ бхаавзд̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘нзвасан̃н̃ийнаасан̃н̃ий’’д̇и аяам̣ баато маад̇игааяам̣ над̇т̇и, нид̣̇д̣̇зсз бана саб̣б̣абод̇т̇агзсу д̣̇иссад̇и .
‘‘नेवसञ्‍ञीनासञ्‍ञी’’ति तंयेव आकिञ्‍चञ्‍ञायतनं सन्ततो मनसि करोति सङ्खारावसेससमापत्तिं भावेति। तेन वुच्‍चति ‘‘नेवसञ्‍ञीनासञ्‍ञी’’ति अयं पाठो मातिकायं नत्थि, निद्देसे पन सब्बपोत्थकेसु दिस्सति ।
‘‘નેવસઞ્ઞીનાસઞ્ઞી’’તિ તંયેવ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં સન્તતો મનસિ કરોતિ સઙ્ખારાવસેસસમાપત્તિં ભાવેતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘નેવસઞ્ઞીનાસઞ્ઞી’’તિ અયં પાઠો માતિકાયં નત્થિ, નિદ્દેસે પન સબ્બપોત્થકેસુ દિસ્સતિ .
‘‘ਨੇવਸਞ੍ਞੀਨਾਸਞ੍ਞੀ’’ਤਿ ਤਂਯੇવ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਸਨ੍ਤਤੋ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾવਸੇਸਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਭਾવੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਨੇવਸਞ੍ਞੀਨਾਸਞ੍ਞੀ’’ਤਿ ਅਯਂ ਪਾਠੋ ਮਾਤਿਕਾਯਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਨ ਸਬ੍ਬਪੋਤ੍ਥਕੇਸੁ ਦਿਸ੍ਸਤਿ ।
‘‘នេវសញ្ញីនាសញ្ញី’’តិ តំយេវ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ សន្តតោ មនសិ ករោតិ សង្ខារាវសេសសមាបត្តិំ ភាវេតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘នេវសញ្ញីនាសញ្ញី’’តិ អយំ បាឋោ មាតិកាយំ នត្ថិ, និទ្ទេសេ បន សព្ពបោត្ថកេសុ ទិស្សតិ ។
‘‘ನೇವಸಞ್ಞೀನಾಸಞ್ಞೀ’’ತಿ ತಂಯೇವ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಸನ್ತತೋ ಮನಸಿ ಕರೋತಿ ಸಙ್ಖಾರಾವಸೇಸಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಭಾವೇತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ನೇವಸಞ್ಞೀನಾಸಞ್ಞೀ’’ತಿ ಅಯಂ ಪಾಠೋ ಮಾತಿಕಾಯಂ ನತ್ಥಿ, ನಿದ್ದೇಸೇ ಪನ ಸಬ್ಬಪೋತ್ಥಕೇಸು ದಿಸ್ಸತಿ ।
‘‘നേവസഞ്ഞീനാസഞ്ഞീ’’തി തംയേവ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം സന്തതോ മനസി കരോതി സങ്ഖാരാവസേസസമാപത്തിം ഭാവേതി. തേന വുച്ചതി ‘‘നേവസഞ്ഞീനാസഞ്ഞീ’’തി അയം പാഠോ മാതികായം നത്ഥി, നിദ്ദേസേ പന സബ്ബപൊത്ഥകേസു ദിസ്സതി .
‘‘නෙවසඤ්‌ඤීනාසඤ්‌ඤී’’ති තංයෙව ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සන්‌තතො මනසි කරොති සඞ්‌ඛාරාවසෙසසමාපත්‌තිං භාවෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘නෙවසඤ්‌ඤීනාසඤ්‌ඤී’’ති අයං පාඨො මාතිකායං නත්‌ථි, නිද්‌දෙසෙ පන සබ්‌බපොත්‌ථකෙසු දිස්‌සති .
‘‘நேவஸஞ்ஞீனாஸஞ்ஞீ’’தி தங்யேவ ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் ஸந்ததோ மனஸி கரோதி ஸங்கா²ராவஸேஸஸமாபத்திங் பா⁴வேதி. தேன வுச்சதி ‘‘நேவஸஞ்ஞீனாஸஞ்ஞீ’’தி அயங் பாடோ² மாதிகாயங் நத்தி², நித்³தே³ஸே பன ஸப்³ப³பொத்த²கேஸு தி³ஸ்ஸதி .
‘‘నేవసఞ్ఞీనాసఞ్ఞీ’’తి తంయేవ ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం సన్తతో మనసి కరోతి సఙ్ఖారావసేససమాపత్తిం భావేతి. తేన వుచ్చతి ‘‘నేవసఞ్ఞీనాసఞ్ఞీ’’తి అయం పాఠో మాతికాయం నత్థి, నిద్దేసే పన సబ్బపోత్థకేసు దిస్సతి .
‘‘เนวสญฺญีนาสญฺญี’’ติ ตํเยว อากิญฺจญฺญายตนํ สนฺตโต มนสิ กโรติ สงฺขาราวเสสสมาปตฺติํ ภาเวติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘เนวสญฺญีนาสญฺญี’’ติ อยํ ปาโฐ มาติกายํ นตฺถิ, นิทฺเทเส ปน สพฺพโปตฺถเกสุ ทิสฺสติ ฯ
‘‘ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱི་ནཱ་ས་ཉྙཱི’’ཏི ཏཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་ནྟ་ཏོ མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏི ས་ངྑཱ་རཱ་ཝ་སེ་ས་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱི་ནཱ་ས་ཉྙཱི’’ཏི ཨ་ཡཾ པཱ་ཋོ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡཾ ན་ཏྠི, ནི་དྡེ་སེ པ་ན ས་བྦ་པོ་ཏྠ་ཀེ་སུ དི་སྶ་ཏི །
1,791
bodytext
620 . ‘‘Nevasaññānāsaññāyatana’’nti nevasaññānāsaññāyatanaṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā cittacetasikā dhammā.
၆၂၀ . ‘‘နေဝသညာနာသညာယတန’’န္တိ နေဝသညာနာသညာယတနံ သမာပန္နဿ ဝါ ဥပပန္နဿ ဝါ ဒိဋ္ဌဓမ္မသုခဝိဟာရိဿ ဝါ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ။
৬২০ . ‘‘নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতন’’ন্তি নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং সমাপন্নস্স ৰা উপপন্নস্স ৰা দিট্ঠধম্মসুখৰিহারিস্স ৰা চিত্তচেতসিকা ধম্মা।
620 . ‘‘нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇ана’’нд̇и нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣ самаабаннасса ваа убабаннасса ваа д̣̇идтад̇хаммасукавихаарисса ваа жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа.
६२० . ‘‘नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतन’’न्ति नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनं समापन्‍नस्स वा उपपन्‍नस्स वा दिट्ठधम्मसुखविहारिस्स वा चित्तचेतसिका धम्मा।
૬૨૦ . ‘‘નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતન’’ન્તિ નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં સમાપન્નસ્સ વા ઉપપન્નસ્સ વા દિટ્ઠધમ્મસુખવિહારિસ્સ વા ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા.
੬੨੦ . ‘‘ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਉਪਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਸੁਖવਿਹਾਰਿਸ੍ਸ વਾ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ।
៦២០ . ‘‘នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតន’’ន្តិ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ សមាបន្នស្ស វា ឧបបន្នស្ស វា ទិដ្ឋធម្មសុខវិហារិស្ស វា ចិត្តចេតសិកា ធម្មា។
೬೨೦ . ‘‘ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನ’’ನ್ತಿ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ಉಪಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಸುಖವಿಹಾರಿಸ್ಸ ವಾ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ।
൬൨൦ . ‘‘നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതന’’ന്തി നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം സമാപന്നസ്സ വാ ഉപപന്നസ്സ വാ ദിട്ഠധമ്മസുഖവിഹാരിസ്സ വാ ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ.
620 . ‘‘නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතන’’න්‌ති නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා.
620 . ‘‘நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதன’’ந்தி நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங் ஸமாபன்னஸ்ஸ வா உபபன்னஸ்ஸ வா தி³ட்ட²த⁴ம்மஸுக²விஹாரிஸ்ஸ வா சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா.
౬౨౦ . ‘‘నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతన’’న్తి నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం సమాపన్నస్స వా ఉపపన్నస్స వా దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారిస్స వా చిత్తచేతసికా ధమ్మా.
๖๒๐ . ‘‘เนวสญฺญานาสญฺญายตน’’นฺติ เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ สมาปนฺนสฺส วา อุปปนฺนสฺส วา ทิฏฺฐธมฺมสุขวิหาริสฺส วา จิตฺตเจตสิกา ธมฺมาฯ
༦༢༠ . ‘‘ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ ཨུ་པ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རི་སྶ ཝཱ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ།
1,792
bodytext
621 . ‘‘Upasampajjā’’ti yo nevasaññānāsaññāyatanassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.
၆၂၁ . ‘‘ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ ယော နေဝသညာနာသညာယတနဿ လာဘော ပဋိလာဘော ပတ္တိ သမ္ပတ္တိ ဖုသနာ သစ္ဆိကိရိယာ ဥပသမ္ပဒာ။
৬২১ . ‘‘উপসম্পজ্জা’’তি যো নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনস্স লাভো পটিলাভো পত্তি সম্পত্তি ফুসনা সচ্ছিকিরিযা উপসম্পদা।
621 . ‘‘убасамбаж̇ж̇аа’’д̇и яо нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анасса лаабхо бадилаабхо бад̇д̇и самбад̇д̇и пусанаа сажчигирияаа убасамбад̣̇аа.
६२१ . ‘‘उपसम्पज्‍जा’’ति यो नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनस्स लाभो पटिलाभो पत्ति सम्पत्ति फुसना सच्छिकिरिया उपसम्पदा।
૬૨૧ . ‘‘ઉપસમ્પજ્જા’’તિ યો નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનસ્સ લાભો પટિલાભો પત્તિ સમ્પત્તિ ફુસના સચ્છિકિરિયા ઉપસમ્પદા.
੬੨੧ . ‘‘ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜਾ’’ਤਿ ਯੋ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ ਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ ਪਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਫੁਸਨਾ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ।
៦២១ . ‘‘ឧបសម្បជ្ជា’’តិ យោ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនស្ស លាភោ បដិលាភោ បត្តិ សម្បត្តិ ផុសនា សច្ឆិកិរិយា ឧបសម្បទា។
೬೨೧ . ‘‘ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜಾ’’ತಿ ಯೋ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ ಪತ್ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ಫುಸನಾ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾ।
൬൨൧ . ‘‘ഉപസമ്പജ്ജാ’’തി യോ നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനസ്സ ലാഭോ പടിലാഭോ പത്തി സമ്പത്തി ഫുസനാ സച്ഛികിരിയാ ഉപസമ്പദാ.
621 . ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.
621 . ‘‘உபஸம்பஜ்ஜா’’தி யோ நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனஸ்ஸ லாபோ⁴ படிலாபோ⁴ பத்தி ஸம்பத்தி பு²ஸனா ஸச்சி²கிரியா உபஸம்பதா³.
౬౨౧ . ‘‘ఉపసమ్పజ్జా’’తి యో నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనస్స లాభో పటిలాభో పత్తి సమ్పత్తి ఫుసనా సచ్ఛికిరియా ఉపసమ్పదా.
๖๒๑ . ‘‘อุปสมฺปชฺชา’’ติ โย เนวสญฺญานาสญฺญายตนสฺส ลาโภ ปฏิลาโภ ปตฺติ สมฺปตฺติ ผุสนา สจฺฉิกิริยา อุปสมฺปทาฯ
༦༢༡ . ‘‘ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫཱ’’ཏི ཡོ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པ་ཏྟི ས་མྤ་ཏྟི ཕུ་ས་ནཱ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ།
1,793
bodytext
622 . ‘‘Viharatī’’ti iriyati vattati pāleti yapeti yāpeti carati viharati. Tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.
၆၂၂ . ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ ဣရိယတိ ဝတ္တတိ ပါလေတိ ယပေတိ ယာပေတိ စရတိ ဝိဟရတိ။ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ဝိဟရတီ’’တိ။
৬২২ . ‘‘ৰিহরতী’’তি ইরিযতি ৰত্ততি পালেতি যপেতি যাপেতি চরতি ৰিহরতি। তেন ৰুচ্চতি ‘‘ৰিহরতী’’তি।
622 . ‘‘вихарад̇ий’’д̇и ирияад̇и вад̇д̇ад̇и баалзд̇и яабзд̇и яаабзд̇и жарад̇и вихарад̇и. д̇зна вужжад̇и ‘‘вихарад̇ий’’д̇и.
६२२ . ‘‘विहरती’’ति इरियति वत्तति पालेति यपेति यापेति चरति विहरति। तेन वुच्‍चति ‘‘विहरती’’ति।
૬૨૨ . ‘‘વિહરતી’’તિ ઇરિયતિ વત્તતિ પાલેતિ યપેતિ યાપેતિ ચરતિ વિહરતિ. તેન વુચ્ચતિ ‘‘વિહરતી’’તિ.
੬੨੨ . ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ ਇਰਿਯਤਿ વਤ੍ਤਤਿ ਪਾਲੇਤਿ ਯਪੇਤਿ ਯਾਪੇਤਿ ਚਰਤਿ વਿਹਰਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ।
៦២២ . ‘‘វិហរតី’’តិ ឥរិយតិ វត្តតិ បាលេតិ យបេតិ យាបេតិ ចរតិ វិហរតិ។ តេន វុច្ចតិ ‘‘វិហរតី’’តិ។
೬೨೨ . ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ ಇರಿಯತಿ ವತ್ತತಿ ಪಾಲೇತಿ ಯಪೇತಿ ಯಾಪೇತಿ ಚರತಿ ವಿಹರತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ವಿಹರತೀ’’ತಿ।
൬൨൨ . ‘‘വിഹരതീ’’തി ഇരിയതി വത്തതി പാലേതി യപേതി യാപേതി ചരതി വിഹരതി. തേന വുച്ചതി ‘‘വിഹരതീ’’തി.
622 . ‘‘විහරතී’’ති ඉරියති වත්‌තති පාලෙති යපෙති යාපෙති චරති විහරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.
622 . ‘‘விஹரதீ’’தி இரியதி வத்ததி பாலேதி யபேதி யாபேதி சரதி விஹரதி. தேன வுச்சதி ‘‘விஹரதீ’’தி.
౬౨౨ . ‘‘విహరతీ’’తి ఇరియతి వత్తతి పాలేతి యపేతి యాపేతి చరతి విహరతి. తేన వుచ్చతి ‘‘విహరతీ’’తి.
๖๒๒ . ‘‘วิหรตี’’ติ อิริยติ วตฺตติ ปาเลติ ยเปติ ยาเปติ จรติ วิหรติฯ เตน วุจฺจติ ‘‘วิหรตี’’ติฯ
༦༢༢ . ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི ཨི་རི་ཡ་ཏི ཝ་ཏྟ་ཏི པཱ་ལེ་ཏི ཡ་པེ་ཏི ཡཱ་པེ་ཏི ཙ་ར་ཏི ཝི་ཧ་ར་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི།
1,794
centre
Suttantabhājanīyaṃ.
သုတ္တန္တဘာဇနီယံ။
সুত্তন্তভাজনীযং।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣.
सुत्तन्तभाजनीयं।
સુત્તન્તભાજનીયં.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ।
សុត្តន្តភាជនីយំ។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ।
സുത്തന്തഭാജനീയം.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයං.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங்.
సుత్తన్తభాజనీయం.
สุตฺตนฺตภาชนียํฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ།
1,795
title
2. Abhidhammabhājanīyaṃ
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ
২. অভিধম্মভাজনীযং
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣
२. अभिधम्मभाजनीयं
૨. અભિધમ્મભાજનીયં
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ
២. អភិធម្មភាជនីយំ
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയം
2. අභිධම්‌මභාජනීයං
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங்
౨. అభిధమ్మభాజనీయం
๒. อภิธมฺมภาชนียํ
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ
1,796
subhead
1. Rūpāvacarakusalaṃ
၁. ရူပါဝစရကုသလံ
১. রূপাৰচরকুসলং
1. руубааважарагусалам̣
१. रूपावचरकुसलं
૧. રૂપાવચરકુસલં
੧. ਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਂ
១. រូបាវចរកុសលំ
೧. ರೂಪಾವಚರಕುಸಲಂ
൧. രൂപാവചരകുസലം
1. රූපාවචරකුසලං
1. ரூபாவசரகுஸலங்
౧. రూపావచరకుసలం
๑. รูปาวจรกุสลํ
༡. རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ
1,797
bodytext
623 . Cattāri jhānāni – paṭhamaṃ jhānaṃ, dutiyaṃ jhānaṃ, tatiyaṃ jhānaṃ, catutthaṃ jhānaṃ.
၆၂၃ . စတ္တာရိ ဈာနာနိ – ပဌမံ ဈာနံ၊ ဒုတိယံ ဈာနံ၊ တတိယံ ဈာနံ၊ စတုတ္ထံ ဈာနံ။
৬২৩ . চত্তারি ঝানানি – পঠমং ঝানং, দুতিযং ঝানং, ততিযং ঝানং, চতুত্থং ঝানং।
623 . жад̇д̇аари жхаанаани – батамам̣ жхаанам̣, д̣̇уд̇ияам̣ жхаанам̣, д̇ад̇ияам̣ жхаанам̣, жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣.
६२३ . चत्तारि झानानि – पठमं झानं, दुतियं झानं, ततियं झानं, चतुत्थं झानं।
૬૨૩ . ચત્તારિ ઝાનાનિ – પઠમં ઝાનં, દુતિયં ઝાનં, તતિયં ઝાનં, ચતુત્થં ઝાનં.
੬੨੩ . ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਝਾਨਾਨਿ – ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ, ਦੁਤਿਯਂ ਝਾਨਂ, ਤਤਿਯਂ ਝਾਨਂ, ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ।
៦២៣ . ចត្តារិ ឈានានិ – បឋមំ ឈានំ, ទុតិយំ ឈានំ, តតិយំ ឈានំ, ចតុត្ថំ ឈានំ។
೬೨೩ . ಚತ್ತಾರಿ ಝಾನಾನಿ – ಪಠಮಂ ಝಾನಂ, ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ, ತತಿಯಂ ಝಾನಂ, ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ।
൬൨൩ . ചത്താരി ഝാനാനി – പഠമം ഝാനം, ദുതിയം ഝാനം, തതിയം ഝാനം, ചതുത്ഥം ഝാനം.
623 . චත්‌තාරි ඣානානි – පඨමං ඣානං, දුතියං ඣානං, තතියං ඣානං, චතුත්‌ථං ඣානං.
623 . சத்தாரி ஜா²னானி – பட²மங் ஜா²னங், து³தியங் ஜா²னங், ததியங் ஜா²னங், சதுத்த²ங் ஜா²னங்.
౬౨౩ . చత్తారి ఝానాని – పఠమం ఝానం, దుతియం ఝానం, తతియం ఝానం, చతుత్థం ఝానం.
๖๒๓ . จตฺตาริ ฌานานิ – ปฐมํ ฌานํ, ทุติยํ ฌานํ, ตติยํ ฌานํ, จตุตฺถํ ฌานํฯ
༦༢༣ . ཙ་ཏྟཱ་རི ཛྷཱ་ནཱ་ནི – པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ, དུ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ, ཏ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ, ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ།
1,798
bodytext
624 . Tattha katamaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
၆၂၄ . တတ္ထ ကတမံ ပဌမံ ဈာနံ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ပထဝီကသိဏံ၊ တသ္မိံ သမယေ ပဉ္စင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ – ဝိတက္ကော၊ ဝိစာရော၊ ပီတိ၊ သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပဌမံ ဈာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဈာနသမ္ပယုတ္တာ။
৬২৪ . তত্থ কতমং পঠমং ঝানং? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি পথৰীকসিণং, তস্মিং সমযে পঞ্চঙ্গিকং ঝানং হোতি – ৰিতক্কো, ৰিচারো, পীতি, সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘পঠমং ঝানং’’। অৰসেসা ধম্মা ঝানসম্পযুত্তা।
624 . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ батамам̣ жхаанам̣? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и бат̇авийгасин̣ам̣, д̇асмим̣ самаяз бан̃жан̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и – вид̇агго, вижааро, бийд̇и, сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘батамам̣ жхаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа жхаанасамбаяуд̇д̇аа.
६२४ . तत्थ कतमं पठमं झानं? इध भिक्खु यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति पथवीकसिणं, तस्मिं समये पञ्‍चङ्गिकं झानं होति – वितक्‍को, विचारो, पीति, सुखं, चित्तस्सेकग्गता। इदं वुच्‍चति ‘‘पठमं झानं’’। अवसेसा धम्मा झानसम्पयुत्ता।
૬૨૪ . તત્થ કતમં પઠમં ઝાનં? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ પથવીકસિણં, તસ્મિં સમયે પઞ્ચઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ – વિતક્કો, વિચારો, પીતિ, સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘પઠમં ઝાનં’’. અવસેસા ધમ્મા ઝાનસમ્પયુત્તા.
੬੨੪ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ – વਿਤਕ੍ਕੋ, વਿਚਾਰੋ, ਪੀਤਿ, ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៦២៤ . តត្ថ កតមំ បឋមំ ឈានំ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ បថវីកសិណំ, តស្មិំ សមយេ បញ្ចង្គិកំ ឈានំ ហោតិ – វិតក្កោ, វិចារោ, បីតិ, សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘បឋមំ ឈានំ’’។ អវសេសា ធម្មា ឈានសម្បយុត្តា។
೬೨೪ . ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ – ವಿತಕ್ಕೋ, ವಿಚಾರೋ, ಪೀತಿ, ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪಠಮಂ ಝಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൬൨൪ . തത്ഥ കതമം പഠമം ഝാനം? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി പഥവീകസിണം, തസ്മിം സമയേ പഞ്ചങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി – വിതക്കോ, വിചാരോ, പീതി, സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ. ഇദം വുച്ചതി ‘‘പഠമം ഝാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ ഝാനസമ്പയുത്താ.
624 . තත්‌ථ කතමං පඨමං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඨමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.
624 . தத்த² கதமங் பட²மங் ஜா²னங்? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி பத²வீகஸிணங், தஸ்மிங் ஸமயே பஞ்சங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி – விதக்கோ, விசாரோ, பீதி, ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா. இத³ங் வுச்சதி ‘‘பட²மங் ஜா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஜா²னஸம்பயுத்தா.
౬౨౪ . తత్థ కతమం పఠమం ఝానం? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి పథవీకసిణం, తస్మిం సమయే పఞ్చఙ్గికం ఝానం హోతి – వితక్కో, విచారో, పీతి, సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా. ఇదం వుచ్చతి ‘‘పఠమం ఝానం’’. అవసేసా ధమ్మా ఝానసమ్పయుత్తా.
๖๒๔ . ตตฺถ กตมํ ปฐมํ ฌานํ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ปถวีกสิณํ, ตสฺมิํ สมเย ปญฺจงฺคิกํ ฌานํ โหติ – วิตกฺโก, วิจาโร, ปีติ, สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘ปฐมํ ฌานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ฌานสมฺปยุตฺตาฯ
༦༢༤ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི – ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཝི་ཙཱ་རོ, པཱི་ཏི, སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,799
bodytext
Tattha katamaṃ dutiyaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ , tasmiṃ samaye tivaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
တတ္ထ ကတမံ ဒုတိယံ ဈာနံ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ ဝိတက္ကဝိစာရာနံ ဝူပသမာ။ပေ.။ ဒုတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ပထဝီကသိဏံ ၊ တသ္မိံ သမယေ တိဝင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ – ပီတိ၊ သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုတိယံ ဈာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဈာနသမ္ပယုတ္တာ။
তত্থ কতমং দুতিযং ঝানং? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি ৰিতক্কৰিচারানং ৰূপসমা…পে॰… দুতিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি পথৰীকসিণং , তস্মিং সমযে তিৰঙ্গিকং ঝানং হোতি – পীতি, সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুতিযং ঝানং’’। অৰসেসা ধম্মা ঝানসম্পযুত্তা।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇уд̇ияам̣ жхаанам̣? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и вид̇аггавижаараанам̣ вуубасамаа…бз… д̣̇уд̇ияам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и бат̇авийгасин̣ам̣ , д̇асмим̣ самаяз д̇иван̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и – бийд̇и, сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇уд̇ияам̣ жхаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа жхаанасамбаяуд̇д̇аа.
तत्थ कतमं दुतियं झानं? इध भिक्खु यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति वितक्‍कविचारानं वूपसमा…पे॰… दुतियं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति पथवीकसिणं , तस्मिं समये तिवङ्गिकं झानं होति – पीति, सुखं, चित्तस्सेकग्गता। इदं वुच्‍चति ‘‘दुतियं झानं’’। अवसेसा धम्मा झानसम्पयुत्ता।
તત્થ કતમં દુતિયં ઝાનં? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ વિતક્કવિચારાનં વૂપસમા…પે॰… દુતિયં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ પથવીકસિણં , તસ્મિં સમયે તિવઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ – પીતિ, સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુતિયં ઝાનં’’. અવસેસા ધમ્મા ઝાનસમ્પયુત્તા.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦੁਤਿਯਂ ਝਾਨਂ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ વਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਾਨਂ વੂਪਸਮਾ…ਪੇ॰… ਦੁਤਿਯਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ , ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਤਿવਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ – ਪੀਤਿ, ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਤਿਯਂ ਝਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
តត្ថ កតមំ ទុតិយំ ឈានំ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ វិតក្កវិចារានំ វូបសមា…បេ.… ទុតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ បថវីកសិណំ , តស្មិំ សមយេ តិវង្គិកំ ឈានំ ហោតិ – បីតិ, សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុតិយំ ឈានំ’’។ អវសេសា ធម្មា ឈានសម្បយុត្តា។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಾನಂ ವೂಪಸಮಾ…ಪೇ॰… ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ , ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ತಿವಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ – ಪೀತಿ, ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
തത്ഥ കതമം ദുതിയം ഝാനം? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി വിതക്കവിചാരാനം വൂപസമാ…പേ॰… ദുതിയം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി പഥവീകസിണം , തസ്മിം സമയേ തിവങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി – പീതി, സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ. ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുതിയം ഝാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ ഝാനസമ്പയുത്താ.
තත්‌ථ කතමං දුතියං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං , තස්‌මිං සමයෙ තිවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘දුතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.
தத்த² கதமங் து³தியங் ஜா²னங்? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி விதக்கவிசாரானங் வூபஸமா…பே॰… து³தியங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி பத²வீகஸிணங் , தஸ்மிங் ஸமயே திவங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி – பீதி, ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா. இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³தியங் ஜா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஜா²னஸம்பயுத்தா.
తత్థ కతమం దుతియం ఝానం? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి వితక్కవిచారానం వూపసమా…పే॰… దుతియం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి పథవీకసిణం , తస్మిం సమయే తివఙ్గికం ఝానం హోతి – పీతి, సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా. ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుతియం ఝానం’’. అవసేసా ధమ్మా ఝానసమ్పయుత్తా.
ตตฺถ กตมํ ทุติยํ ฌานํ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ วิตกฺกวิจารานํ วูปสมา…เป.… ทุติยํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ปถวีกสิณํ , ตสฺมิํ สมเย ติวงฺคิกํ ฌานํ โหติ – ปีติ, สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุติยํ ฌานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ฌานสมฺปยุตฺตาฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དུ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་རཱ་ནཾ ཝཱུ་པ་ས་མཱ…པེ॰… དུ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ , ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཏི་ཝ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི – པཱི་ཏི, སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,800
bodytext
Tattha katamaṃ tatiyaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti pītiyā ca virāgā…pe… tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘tatiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
တတ္ထ ကတမံ တတိယံ ဈာနံ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ ပီတိယာ စ ဝိရာဂါ။ပေ.။ တတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ပထဝီကသိဏံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဒုဝင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ – သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘တတိယံ ဈာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဈာနသမ္ပယုတ္တာ။
তত্থ কতমং ততিযং ঝানং? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি পীতিযা চ ৰিরাগা…পে॰… ততিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি পথৰীকসিণং, তস্মিং সমযে দুৰঙ্গিকং ঝানং হোতি – সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘ততিযং ঝানং’’। অৰসেসা ধম্মা ঝানসম্পযুত্তা।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̇ад̇ияам̣ жхаанам̣? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и бийд̇ияаа жа вирааг̇аа…бз… д̇ад̇ияам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и бат̇авийгасин̣ам̣, д̇асмим̣ самаяз д̣̇уван̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и – сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̇ад̇ияам̣ жхаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа жхаанасамбаяуд̇д̇аа.
तत्थ कतमं ततियं झानं? इध भिक्खु यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति पीतिया च विरागा…पे॰… ततियं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति पथवीकसिणं, तस्मिं समये दुवङ्गिकं झानं होति – सुखं, चित्तस्सेकग्गता। इदं वुच्‍चति ‘‘ततियं झानं’’। अवसेसा धम्मा झानसम्पयुत्ता।
તત્થ કતમં તતિયં ઝાનં? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ પીતિયા ચ વિરાગા…પે॰… તતિયં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ પથવીકસિણં, તસ્મિં સમયે દુવઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ – સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘તતિયં ઝાનં’’. અવસેસા ધમ્મા ઝાનસમ્પયુત્તા.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਤਤਿਯਂ ਝਾਨਂ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ ਪੀਤਿਯਾ ਚ વਿਰਾਗਾ…ਪੇ॰… ਤਤਿਯਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਦੁવਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ – ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਤਤਿਯਂ ਝਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
តត្ថ កតមំ តតិយំ ឈានំ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ បីតិយា ច វិរាគា…បេ.… តតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ បថវីកសិណំ, តស្មិំ សមយេ ទុវង្គិកំ ឈានំ ហោតិ – សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘តតិយំ ឈានំ’’។ អវសេសា ធម្មា ឈានសម្បយុត្តា។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ತತಿಯಂ ಝಾನಂ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ ಪೀತಿಯಾ ಚ ವಿರಾಗಾ…ಪೇ॰… ತತಿಯಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ದುವಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ – ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ತತಿಯಂ ಝಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
തത്ഥ കതമം തതിയം ഝാനം? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി പീതിയാ ച വിരാഗാ…പേ॰… തതിയം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി പഥവീകസിണം, തസ്മിം സമയേ ദുവങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി – സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ. ഇദം വുച്ചതി ‘‘തതിയം ഝാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ ഝാനസമ്പയുത്താ.
තත්‌ථ කතමං තතියං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති පීතියා ච විරාගා…පෙ.… තතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘තතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.
தத்த² கதமங் ததியங் ஜா²னங்? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி பீதியா ச விராகா³…பே॰… ததியங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி பத²வீகஸிணங், தஸ்மிங் ஸமயே து³வங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி – ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா. இத³ங் வுச்சதி ‘‘ததியங் ஜா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஜா²னஸம்பயுத்தா.
తత్థ కతమం తతియం ఝానం? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి పీతియా చ విరాగా…పే॰… తతియం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి పథవీకసిణం, తస్మిం సమయే దువఙ్గికం ఝానం హోతి – సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా. ఇదం వుచ్చతి ‘‘తతియం ఝానం’’. అవసేసా ధమ్మా ఝానసమ్పయుత్తా.
ตตฺถ กตมํ ตติยํ ฌานํ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ ปีติยา จ วิราคา…เป.… ตติยํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ปถวีกสิณํ, ตสฺมิํ สมเย ทุวงฺคิกํ ฌานํ โหติ – สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘ตติยํ ฌานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ฌานสมฺปยุตฺตาฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཏ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི པཱི་ཏི་ཡཱ ཙ ཝི་རཱ་གཱ…པེ॰… ཏ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ དུ་ཝ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི – སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཏ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,801
bodytext
Tattha katamaṃ catutthaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti sukhassa ca pahānā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘catutthaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
တတ္ထ ကတမံ စတုတ္ထံ ဈာနံ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ သုခဿ စ ပဟာနာ။ပေ.။ စတုတ္ထံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ပထဝီကသိဏံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဒုဝင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ – ဥပေက္ခါ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘စတုတ္ထံ ဈာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဈာနသမ္ပယုတ္တာ။
তত্থ কতমং চতুত্থং ঝানং? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি সুখস্স চ পহানা…পে॰… চতুত্থং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি পথৰীকসিণং, তস্মিং সমযে দুৰঙ্গিকং ঝানং হোতি – উপেক্খা, চিত্তস্সেকগ্গতা। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘চতুত্থং ঝানং’’। অৰসেসা ধম্মা ঝানসম্পযুত্তা।
д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и сукасса жа бахаанаа…бз… жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и бат̇авийгасин̣ам̣, д̇асмим̣ самаяз д̣̇уван̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и – убзгкаа, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа жхаанасамбаяуд̇д̇аа.
तत्थ कतमं चतुत्थं झानं? इध भिक्खु यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति सुखस्स च पहाना…पे॰… चतुत्थं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति पथवीकसिणं, तस्मिं समये दुवङ्गिकं झानं होति – उपेक्खा, चित्तस्सेकग्गता। इदं वुच्‍चति ‘‘चतुत्थं झानं’’। अवसेसा धम्मा झानसम्पयुत्ता।
તત્થ કતમં ચતુત્થં ઝાનં? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ સુખસ્સ ચ પહાના…પે॰… ચતુત્થં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ પથવીકસિણં, તસ્મિં સમયે દુવઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ – ઉપેક્ખા, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘ચતુત્થં ઝાનં’’. અવસેસા ધમ્મા ઝાનસમ્પયુત્તા.
ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ ਸੁਖਸ੍ਸ ਚ ਪਹਾਨਾ…ਪੇ॰… ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਦੁવਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ – ਉਪੇਕ੍ਖਾ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
តត្ថ កតមំ ចតុត្ថំ ឈានំ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ សុខស្ស ច បហានា…បេ.… ចតុត្ថំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ បថវីកសិណំ, តស្មិំ សមយេ ទុវង្គិកំ ឈានំ ហោតិ – ឧបេក្ខា, ចិត្តស្សេកគ្គតា។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ចតុត្ថំ ឈានំ’’។ អវសេសា ធម្មា ឈានសម្បយុត្តា។
ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ ಸುಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ…ಪೇ॰… ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ದುವಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ – ಉಪೇಕ್ಖಾ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
തത്ഥ കതമം ചതുത്ഥം ഝാനം? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി സുഖസ്സ ച പഹാനാ…പേ॰… ചതുത്ഥം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി പഥവീകസിണം, തസ്മിം സമയേ ദുവങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി – ഉപെക്ഖാ, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ. ഇദം വുച്ചതി ‘‘ചതുത്ഥം ഝാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ ഝാനസമ്പയുത്താ.
තත්‌ථ කතමං චතුත්‌ථං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති සුඛස්‌ස ච පහානා…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘චතුත්‌ථං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.
தத்த² கதமங் சதுத்த²ங் ஜா²னங்? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி ஸுக²ஸ்ஸ ச பஹானா…பே॰… சதுத்த²ங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி பத²வீகஸிணங், தஸ்மிங் ஸமயே து³வங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி – உபெக்கா², சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா. இத³ங் வுச்சதி ‘‘சதுத்த²ங் ஜா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஜா²னஸம்பயுத்தா.
తత్థ కతమం చతుత్థం ఝానం? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి సుఖస్స చ పహానా…పే॰… చతుత్థం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి పథవీకసిణం, తస్మిం సమయే దువఙ్గికం ఝానం హోతి – ఉపేక్ఖా, చిత్తస్సేకగ్గతా. ఇదం వుచ్చతి ‘‘చతుత్థం ఝానం’’. అవసేసా ధమ్మా ఝానసమ్పయుత్తా.
ตตฺถ กตมํ จตุตฺถํ ฌานํ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ สุขสฺส จ ปหานา…เป.… จตุตฺถํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ปถวีกสิณํ, ตสฺมิํ สมเย ทุวงฺคิกํ ฌานํ โหติ – อุเปกฺขา, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘จตุตฺถํ ฌานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ฌานสมฺปยุตฺตาฯ
ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི སུ་ཁ་སྶ ཙ པ་ཧཱ་ནཱ…པེ॰… ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ དུ་ཝ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི – ཨུ་པེ་ཀྑཱ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,802
centre
Catukkaṃ.
စတုက္ကံ။
চতুক্কং।
жад̇уггам̣.
चतुक्‍कं।
ચતુક્કં.
ਚਤੁਕ੍ਕਂ।
ចតុក្កំ។
ಚತುಕ್ಕಂ।
ചതുക്കം.
චතුක්‌කං.
சதுக்கங்.
చతుక్కం.
จตุกฺกํฯ
ཙ་ཏུ་ཀྐཾ།
1,803
bodytext
625 . Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
၆၂၅ . ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ပထဝီကသိဏံ၊ တသ္မိံ သမယေ ပဉ္စင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ – ဝိတက္ကော၊ ဝိစာရော၊ ပီတိ၊ သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပဌမံ ဈာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဈာနသမ္ပယုတ္တာ။
৬২৫ . ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি পথৰীকসিণং, তস্মিং সমযে পঞ্চঙ্গিকং ঝানং হোতি – ৰিতক্কো, ৰিচারো, পীতি, সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘পঠমং ঝানং’’। অৰসেসা ধম্মা ঝানসম্পযুত্তা।
625 . ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и бат̇авийгасин̣ам̣, д̇асмим̣ самаяз бан̃жан̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и – вид̇агго, вижааро, бийд̇и, сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘батамам̣ жхаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа жхаанасамбаяуд̇д̇аа.
६२५ . इध भिक्खु यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति विविच्‍चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति पथवीकसिणं, तस्मिं समये पञ्‍चङ्गिकं झानं होति – वितक्‍को, विचारो, पीति, सुखं, चित्तस्सेकग्गता। इदं वुच्‍चति ‘‘पठमं झानं’’। अवसेसा धम्मा झानसम्पयुत्ता।
૬૨૫ . ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ પથવીકસિણં, તસ્મિં સમયે પઞ્ચઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ – વિતક્કો, વિચારો, પીતિ, સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘પઠમં ઝાનં’’. અવસેસા ધમ્મા ઝાનસમ્પયુત્તા.
੬੨੫ . ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ – વਿਤਕ੍ਕੋ, વਿਚਾਰੋ, ਪੀਤਿ, ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
៦២៥ . ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ បថវីកសិណំ, តស្មិំ សមយេ បញ្ចង្គិកំ ឈានំ ហោតិ – វិតក្កោ, វិចារោ, បីតិ, សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘បឋមំ ឈានំ’’។ អវសេសា ធម្មា ឈានសម្បយុត្តា។
೬೨೫ . ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ – ವಿತಕ್ಕೋ, ವಿಚಾರೋ, ಪೀತಿ, ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪಠಮಂ ಝಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
൬൨൫ . ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി പഥവീകസിണം, തസ്മിം സമയേ പഞ്ചങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി – വിതക്കോ, വിചാരോ, പീതി, സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ. ഇദം വുച്ചതി ‘‘പഠമം ഝാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ ഝാനസമ്പയുത്താ.
625 . ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඨමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.
625 . இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி பத²வீகஸிணங், தஸ்மிங் ஸமயே பஞ்சங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி – விதக்கோ, விசாரோ, பீதி, ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா. இத³ங் வுச்சதி ‘‘பட²மங் ஜா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஜா²னஸம்பயுத்தா.
౬౨౫ . ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి పథవీకసిణం, తస్మిం సమయే పఞ్చఙ్గికం ఝానం హోతి – వితక్కో, విచారో, పీతి, సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా. ఇదం వుచ్చతి ‘‘పఠమం ఝానం’’. అవసేసా ధమ్మా ఝానసమ్పయుత్తా.
๖๒๕ . อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ปถวีกสิณํ, ตสฺมิํ สมเย ปญฺจงฺคิกํ ฌานํ โหติ – วิตกฺโก, วิจาโร, ปีติ, สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘ปฐมํ ฌานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ฌานสมฺปยุตฺตาฯ
༦༢༥ . ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི – ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཝི་ཙཱ་རོ, པཱི་ཏི, སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,804
bodytext
Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi avitakkaṃ vicāramattaṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye caturaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ ဝိဝိစ္စ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟိ အဝိတက္ကံ ဝိစာရမတ္တံ ဝိဝေကဇံ ပီတိသုခံ ဒုတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ပထဝီကသိဏံ၊ တသ္မိံ သမယေ စတုရင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ – ဝိစာရော၊ ပီတိ၊ သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ဒုတိယံ ဈာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဈာနသမ္ပယုတ္တာ။
ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি ৰিৰিচ্চ অকুসলেহি ধম্মেহি অৰিতক্কং ৰিচারমত্তং ৰিৰেকজং পীতিসুখং দুতিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি পথৰীকসিণং, তস্মিং সমযে চতুরঙ্গিকং ঝানং হোতি – ৰিচারো, পীতি, সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘দুতিযং ঝানং’’। অৰসেসা ধম্মা ঝানসম্পযুত্তা।
ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и вивижжзва гаамзхи вивижжа агусалзхи д̇хаммзхи авид̇аггам̣ вижаарамад̇д̇ам̣ вивзгаж̇ам̣ бийд̇исукам̣ д̣̇уд̇ияам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и бат̇авийгасин̣ам̣, д̇асмим̣ самаяз жад̇уран̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и – вижааро, бийд̇и, сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̣̇уд̇ияам̣ жхаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа жхаанасамбаяуд̇д̇аа.
इध भिक्खु यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति विविच्‍चेव कामेहि विविच्‍च अकुसलेहि धम्मेहि अवितक्‍कं विचारमत्तं विवेकजं पीतिसुखं दुतियं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति पथवीकसिणं, तस्मिं समये चतुरङ्गिकं झानं होति – विचारो, पीति, सुखं, चित्तस्सेकग्गता। इदं वुच्‍चति ‘‘दुतियं झानं’’। अवसेसा धम्मा झानसम्पयुत्ता।
ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ વિવિચ્ચેવ કામેહિ વિવિચ્ચ અકુસલેહિ ધમ્મેહિ અવિતક્કં વિચારમત્તં વિવેકજં પીતિસુખં દુતિયં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ પથવીકસિણં, તસ્મિં સમયે ચતુરઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ – વિચારો, પીતિ, સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘દુતિયં ઝાનં’’. અવસેસા ધમ્મા ઝાનસમ્પયુત્તા.
ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ વਿવਿਚ੍ਚ ਅਕੁਸਲੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ ਅવਿਤਕ੍ਕਂ વਿਚਾਰਮਤ੍ਤਂ વਿવੇਕਜਂ ਪੀਤਿਸੁਖਂ ਦੁਤਿਯਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਚਤੁਰਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ – વਿਚਾਰੋ, ਪੀਤਿ, ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਦੁਤਿਯਂ ਝਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ វិវិច្ចេវ កាមេហិ វិវិច្ច អកុសលេហិ ធម្មេហិ អវិតក្កំ វិចារមត្តំ វិវេកជំ បីតិសុខំ ទុតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ បថវីកសិណំ, តស្មិំ សមយេ ចតុរង្គិកំ ឈានំ ហោតិ – វិចារោ, បីតិ, សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ទុតិយំ ឈានំ’’។ អវសេសា ធម្មា ឈានសម្បយុត្តា។
ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ ವಿವಿಚ್ಚ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಅವಿತಕ್ಕಂ ವಿಚಾರಮತ್ತಂ ವಿವೇಕಜಂ ಪೀತಿಸುಖಂ ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಚತುರಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ – ವಿಚಾರೋ, ಪೀತಿ, ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി വിവിച്ചേവ കാമേഹി വിവിച്ച അകുസലേഹി ധമ്മേഹി അവിതക്കം വിചാരമത്തം വിവേകജം പീതിസുഖം ദുതിയം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി പഥവീകസിണം, തസ്മിം സമയേ ചതുരങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി – വിചാരോ, പീതി, സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ. ഇദം വുച്ചതി ‘‘ദുതിയം ഝാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ ഝാനസമ്പയുത്താ.
ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහි අවිතක්‌කං විචාරමත්‌තං විවෙකජං පීතිසුඛං දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ චතුරඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘දුතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.
இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி விவிச்சேவ காமேஹி விவிச்ச அகுஸலேஹி த⁴ம்மேஹி அவிதக்கங் விசாரமத்தங் விவேகஜங் பீதிஸுக²ங் து³தியங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி பத²வீகஸிணங், தஸ்மிங் ஸமயே சதுரங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி – விசாரோ, பீதி, ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா. இத³ங் வுச்சதி ‘‘து³தியங் ஜா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஜா²னஸம்பயுத்தா.
ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి వివిచ్చేవ కామేహి వివిచ్చ అకుసలేహి ధమ్మేహి అవితక్కం విచారమత్తం వివేకజం పీతిసుఖం దుతియం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి పథవీకసిణం, తస్మిం సమయే చతురఙ్గికం ఝానం హోతి – విచారో, పీతి, సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా. ఇదం వుచ్చతి ‘‘దుతియం ఝానం’’. అవసేసా ధమ్మా ఝానసమ్పయుత్తా.
อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ วิวิจฺเจว กาเมหิ วิวิจฺจ อกุสเลหิ ธมฺเมหิ อวิตกฺกํ วิจารมตฺตํ วิเวกชํ ปีติสุขํ ทุติยํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ปถวีกสิณํ, ตสฺมิํ สมเย จตุรงฺคิกํ ฌานํ โหติ – วิจาโร, ปีติ, สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘ทุติยํ ฌานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ฌานสมฺปยุตฺตาฯ
ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི ཝི་ཝི་ཙྩ ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཾ ཝི་ཝེ་ཀ་ཛཾ པཱི་ཏི་སུ་ཁཾ དུ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཙ་ཏུ་ར་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི – ཝི་ཙཱ་རོ, པཱི་ཏི, སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘དུ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,805
bodytext
Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye tivaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘tatiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ ဝိတက္ကဝိစာရာနံ ဝူပသမာ။ပေ.။ တတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ပထဝီကသိဏံ၊ တသ္မိံ သမယေ တိဝင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ – ပီတိ၊ သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘တတိယံ ဈာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဈာနသမ္ပယုတ္တာ။
ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি ৰিতক্কৰিচারানং ৰূপসমা…পে॰… ততিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি পথৰীকসিণং, তস্মিং সমযে তিৰঙ্গিকং ঝানং হোতি – পীতি, সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘ততিযং ঝানং’’। অৰসেসা ধম্মা ঝানসম্পযুত্তা।
ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и вид̇аггавижаараанам̣ вуубасамаа…бз… д̇ад̇ияам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и бат̇авийгасин̣ам̣, д̇асмим̣ самаяз д̇иван̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и – бийд̇и, сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘д̇ад̇ияам̣ жхаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа жхаанасамбаяуд̇д̇аа.
इध भिक्खु यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति वितक्‍कविचारानं वूपसमा…पे॰… ततियं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति पथवीकसिणं, तस्मिं समये तिवङ्गिकं झानं होति – पीति, सुखं, चित्तस्सेकग्गता। इदं वुच्‍चति ‘‘ततियं झानं’’। अवसेसा धम्मा झानसम्पयुत्ता।
ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ વિતક્કવિચારાનં વૂપસમા…પે॰… તતિયં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ પથવીકસિણં, તસ્મિં સમયે તિવઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ – પીતિ, સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘તતિયં ઝાનં’’. અવસેસા ધમ્મા ઝાનસમ્પયુત્તા.
ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ વਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਾਨਂ વੂਪਸਮਾ…ਪੇ॰… ਤਤਿਯਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਤਿવਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ – ਪੀਤਿ, ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਤਤਿਯਂ ਝਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ វិតក្កវិចារានំ វូបសមា…បេ.… តតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ បថវីកសិណំ, តស្មិំ សមយេ តិវង្គិកំ ឈានំ ហោតិ – បីតិ, សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘តតិយំ ឈានំ’’។ អវសេសា ធម្មា ឈានសម្បយុត្តា។
ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಾನಂ ವೂಪಸಮಾ…ಪೇ॰… ತತಿಯಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ತಿವಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ – ಪೀತಿ, ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ತತಿಯಂ ಝಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി വിതക്കവിചാരാനം വൂപസമാ…പേ॰… തതിയം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി പഥവീകസിണം, തസ്മിം സമയേ തിവങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി – പീതി, സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ. ഇദം വുച്ചതി ‘‘തതിയം ഝാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ ഝാനസമ്പയുത്താ.
ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… තතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ තිවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘තතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.
இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி விதக்கவிசாரானங் வூபஸமா…பே॰… ததியங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி பத²வீகஸிணங், தஸ்மிங் ஸமயே திவங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி – பீதி, ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா. இத³ங் வுச்சதி ‘‘ததியங் ஜா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஜா²னஸம்பயுத்தா.
ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి వితక్కవిచారానం వూపసమా…పే॰… తతియం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి పథవీకసిణం, తస్మిం సమయే తివఙ్గికం ఝానం హోతి – పీతి, సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా. ఇదం వుచ్చతి ‘‘తతియం ఝానం’’. అవసేసా ధమ్మా ఝానసమ్పయుత్తా.
อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ วิตกฺกวิจารานํ วูปสมา…เป.… ตติยํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ปถวีกสิณํ, ตสฺมิํ สมเย ติวงฺคิกํ ฌานํ โหติ – ปีติ, สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘ตติยํ ฌานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ฌานสมฺปยุตฺตาฯ
ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་རཱ་ནཾ ཝཱུ་པ་ས་མཱ…པེ॰… ཏ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཏི་ཝ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི – པཱི་ཏི, སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཏ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,806
bodytext
Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti pītiyā ca virāgā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘catutthaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ ပီတိယာ စ ဝိရာဂါ။ပေ.။ စတုတ္ထံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ပထဝီကသိဏံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဒုဝင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ – သုခံ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘စတုတ္ထံ ဈာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဈာနသမ္ပယုတ္တာ။
ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি পীতিযা চ ৰিরাগা…পে॰… চতুত্থং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি পথৰীকসিণং, তস্মিং সমযে দুৰঙ্গিকং ঝানং হোতি – সুখং, চিত্তস্সেকগ্গতা। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘চতুত্থং ঝানং’’। অৰসেসা ধম্মা ঝানসম্পযুত্তা।
ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и бийд̇ияаа жа вирааг̇аа…бз… жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и бат̇авийгасин̣ам̣, д̇асмим̣ самаяз д̣̇уван̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и – сукам̣, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа жхаанасамбаяуд̇д̇аа.
इध भिक्खु यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति पीतिया च विरागा…पे॰… चतुत्थं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति पथवीकसिणं, तस्मिं समये दुवङ्गिकं झानं होति – सुखं, चित्तस्सेकग्गता। इदं वुच्‍चति ‘‘चतुत्थं झानं’’। अवसेसा धम्मा झानसम्पयुत्ता।
ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ પીતિયા ચ વિરાગા…પે॰… ચતુત્થં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ પથવીકસિણં, તસ્મિં સમયે દુવઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ – સુખં, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘ચતુત્થં ઝાનં’’. અવસેસા ધમ્મા ઝાનસમ્પયુત્તા.
ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ ਪੀਤਿਯਾ ਚ વਿਰਾਗਾ…ਪੇ॰… ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਦੁવਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ – ਸੁਖਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ បីតិយា ច វិរាគា…បេ.… ចតុត្ថំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ បថវីកសិណំ, តស្មិំ សមយេ ទុវង្គិកំ ឈានំ ហោតិ – សុខំ, ចិត្តស្សេកគ្គតា។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘ចតុត្ថំ ឈានំ’’។ អវសេសា ធម្មា ឈានសម្បយុត្តា។
ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ ಪೀತಿಯಾ ಚ ವಿರಾಗಾ…ಪೇ॰… ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ದುವಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ – ಸುಖಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി പീതിയാ ച വിരാഗാ…പേ॰… ചതുത്ഥം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി പഥവീകസിണം, തസ്മിം സമയേ ദുവങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി – സുഖം, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ. ഇദം വുച്ചതി ‘‘ചതുത്ഥം ഝാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ ഝാനസമ്പയുത്താ.
ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති පීතියා ච විරාගා…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘චතුත්‌ථං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.
இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி பீதியா ச விராகா³…பே॰… சதுத்த²ங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி பத²வீகஸிணங், தஸ்மிங் ஸமயே து³வங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி – ஸுக²ங், சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா. இத³ங் வுச்சதி ‘‘சதுத்த²ங் ஜா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஜா²னஸம்பயுத்தா.
ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి పీతియా చ విరాగా…పే॰… చతుత్థం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి పథవీకసిణం, తస్మిం సమయే దువఙ్గికం ఝానం హోతి – సుఖం, చిత్తస్సేకగ్గతా. ఇదం వుచ్చతి ‘‘చతుత్థం ఝానం’’. అవసేసా ధమ్మా ఝానసమ్పయుత్తా.
อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ ปีติยา จ วิราคา…เป.… จตุตฺถํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ปถวีกสิณํ, ตสฺมิํ สมเย ทุวงฺคิกํ ฌานํ โหติ – สุขํ, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘จตุตฺถํ ฌานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ฌานสมฺปยุตฺตาฯ
ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི པཱི་ཏི་ཡཱ ཙ ཝི་རཱ་གཱ…པེ॰… ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ དུ་ཝ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི – སུ་ཁཾ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
1,807
bodytext
Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti sukhassa ca pahānā…pe… pañcamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘pañcamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.
ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ သုခဿ စ ပဟာနာ။ပေ.။ ပဉ္စမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ ပထဝီကသိဏံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဒုဝင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ – ဥပေက္ခါ၊ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ‘‘ပဉ္စမံ ဈာနံ’’။ အဝသေသာ ဓမ္မာ ဈာနသမ္ပယုတ္တာ။
ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি সুখস্স চ পহানা…পে॰… পঞ্চমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি পথৰীকসিণং, তস্মিং সমযে দুৰঙ্গিকং ঝানং হোতি – উপেক্খা, চিত্তস্সেকগ্গতা। ইদং ৰুচ্চতি ‘‘পঞ্চমং ঝানং’’। অৰসেসা ধম্মা ঝানসম্পযুত্তা।
ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и сукасса жа бахаанаа…бз… бан̃жамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и бат̇авийгасин̣ам̣, д̇асмим̣ самаяз д̣̇уван̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и – убзгкаа, жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа. ид̣̇ам̣ вужжад̇и ‘‘бан̃жамам̣ жхаанам̣’’. авасзсаа д̇хаммаа жхаанасамбаяуд̇д̇аа.
इध भिक्खु यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति सुखस्स च पहाना…पे॰… पञ्‍चमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति पथवीकसिणं, तस्मिं समये दुवङ्गिकं झानं होति – उपेक्खा, चित्तस्सेकग्गता। इदं वुच्‍चति ‘‘पञ्‍चमं झानं’’। अवसेसा धम्मा झानसम्पयुत्ता।
ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ સુખસ્સ ચ પહાના…પે॰… પઞ્ચમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ પથવીકસિણં, તસ્મિં સમયે દુવઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ – ઉપેક્ખા, ચિત્તસ્સેકગ્ગતા. ઇદં વુચ્ચતિ ‘‘પઞ્ચમં ઝાનં’’. અવસેસા ધમ્મા ઝાનસમ્પયુત્તા.
ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ ਸੁਖਸ੍ਸ ਚ ਪਹਾਨਾ…ਪੇ॰… ਪਞ੍ਚਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਦੁવਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ – ਉਪੇਕ੍ਖਾ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਞ੍ਚਮਂ ਝਾਨਂ’’। ਅવਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ សុខស្ស ច បហានា…បេ.… បញ្ចមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ បថវីកសិណំ, តស្មិំ សមយេ ទុវង្គិកំ ឈានំ ហោតិ – ឧបេក្ខា, ចិត្តស្សេកគ្គតា។ ឥទំ វុច្ចតិ ‘‘បញ្ចមំ ឈានំ’’។ អវសេសា ធម្មា ឈានសម្បយុត្តា។
ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ ಸುಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ…ಪೇ॰… ಪಞ್ಚಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ದುವಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ – ಉಪೇಕ್ಖಾ, ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪಞ್ಚಮಂ ಝಾನಂ’’। ಅವಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി സുഖസ്സ ച പഹാനാ…പേ॰… പഞ്ചമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി പഥവീകസിണം, തസ്മിം സമയേ ദുവങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി – ഉപെക്ഖാ, ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ. ഇദം വുച്ചതി ‘‘പഞ്ചമം ഝാനം’’. അവസേസാ ധമ്മാ ഝാനസമ്പയുത്താ.
ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති සුඛස්‌ස ච පහානා…පෙ.… පඤ්‌චමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඤ්‌චමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.
இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி ஸுக²ஸ்ஸ ச பஹானா…பே॰… பஞ்சமங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி பத²வீகஸிணங், தஸ்மிங் ஸமயே து³வங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி – உபெக்கா², சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா. இத³ங் வுச்சதி ‘‘பஞ்சமங் ஜா²னங்’’. அவஸேஸா த⁴ம்மா ஜா²னஸம்பயுத்தா.
ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి సుఖస్స చ పహానా…పే॰… పఞ్చమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి పథవీకసిణం, తస్మిం సమయే దువఙ్గికం ఝానం హోతి – ఉపేక్ఖా, చిత్తస్సేకగ్గతా. ఇదం వుచ్చతి ‘‘పఞ్చమం ఝానం’’. అవసేసా ధమ్మా ఝానసమ్పయుత్తా.
อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ สุขสฺส จ ปหานา…เป.… ปญฺจมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ปถวีกสิณํ, ตสฺมิํ สมเย ทุวงฺคิกํ ฌานํ โหติ – อุเปกฺขา, จิตฺตสฺเสกคฺคตาฯ อิทํ วุจฺจติ ‘‘ปญฺจมํ ฌานํ’’ฯ อวเสสา ธมฺมา ฌานสมฺปยุตฺตาฯ
ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི སུ་ཁ་སྶ ཙ པ་ཧཱ་ནཱ…པེ॰… པ་ཉྩ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ དུ་ཝ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི – ཨུ་པེ་ཀྑཱ, ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་ཉྩ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ’’། ཨ་ཝ་སེ་སཱ དྷ་མྨཱ ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།