lp
stringclasses 40
values | src
stringlengths 1
1.07k
| mt
stringlengths 1
2.66k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.22k
| score
float64 -12.97
5.58
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 2
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cs-en
|
Boj vzdala až těsně před cílem.
|
The fight gave up just before the goal.
|
She only gave up shortly before the finish line.
| -1.072887
| 41
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bojovala až do konce a věřila, že se na svých čtvrtých hrách mezi elitní šestici dostane.
|
She fought to the end and believed she would be among the elite sixs on her fourth games.
|
She fought until the end believing that she will reach the elite six in her fourth consecutive games.
| 0.109561
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bojovala až do konce a věřila, že se na svých čtvrtých hrách mezi elitní šestici dostane.
|
She fought to the end and believed that at their fourth Games between the top six.
|
She fought until the end believing that she will reach the elite six in her fourth consecutive games.
| -0.232062
| 67.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bojovala až do konce a věřila, že se na svých čtvrtých hrách mezi elitní šestici dostane.
|
She fought until the end and believed she would make it to her fourth games among the elite six.
|
She fought until the end believing that she will reach the elite six in her fourth consecutive games.
| 0.016237
| 75.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bojovala až do konce a věřila, že se na svých čtvrtých hrách mezi elitní šestici dostane.
|
She fought to the end and believed that he would get to his fourth games among the elite six.
|
She fought until the end believing that she will reach the elite six in her fourth consecutive games.
| -0.30497
| 59.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bordini v žalobě žádá od kampaně náhradu za nedbalý dohled a od Phillipa za ohrožení osobní bezpečnosti, nezákonné použití násilí a způsobení emocionální újmy.
|
Bordini in action asks the campaign compensation for negligent supervision and from Phillip for threats to personal safety, unlawful use of violence and the infliction of emotional distress.
|
Bordini's complaint seeks compensation from the campaign for negligent supervision, and from Phillip for assault, battery and infliction of emotional distress.
| 0.390557
| 79.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bordini v žalobě žádá od kampaně náhradu za nedbalý dohled a od Phillipa za ohrožení osobní bezpečnosti, nezákonné použití násilí a způsobení emocionální újmy.
|
In the lawsuit, Bordini seeks compensation from the campaign for negligent oversight and from Phillip for endangering personal safety, unlawful use of violence and causing emotional harm.
|
Bordini's complaint seeks compensation from the campaign for negligent supervision, and from Phillip for assault, battery and infliction of emotional distress.
| 0.217051
| 74.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bordini v žalobě žádá od kampaně náhradu za nedbalý dohled a od Phillipa za ohrožení osobní bezpečnosti, nezákonné použití násilí a způsobení emocionální újmy.
|
Bordini in the application seeks compensation from the campaign for careless supervision and from Phillip for threats to personal security, illegal use of violence and the cause of emotional harm.
|
Bordini's complaint seeks compensation from the campaign for negligent supervision, and from Phillip for assault, battery and infliction of emotional distress.
| 0.624789
| 97.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brady sám si všiml mediálního šílenství a přiznal, že o své podobnosti s Leem slýchával od malička.
|
Brady himself noticed media madness and admitted that he had heard of his similarity with Leah from a little.
|
And in fact, the archer became aware of the social media frenzy and admitted that he has been hearing that he looks like Leo since he was a kid.
| 0.100446
| 72
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brady sám si všiml mediálního šílenství a přiznal, že o své podobnosti s Leem slýchával od malička.
|
Brady himself noticed a media frenzy and admitted that he had heard about his similarities with Leo since I was a kid.
|
And in fact, the archer became aware of the social media frenzy and admitted that he has been hearing that he looks like Leo since he was a kid.
| -0.385573
| 59.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brady sám si všiml mediálního šílenství a přiznal, že o své podobnosti s Leem slýchával od malička.
|
Brady himself noticed the media frenzy and admitted that he had been hearing about his similarities with Lee since he was a kid.
|
And in fact, the archer became aware of the social media frenzy and admitted that he has been hearing that he looks like Leo since he was a kid.
| 0.378945
| 87.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brady sám si všiml mediálního šílenství a přiznal, že o své podobnosti s Leem slýchával od malička.
|
Brady himself noticed the media madness and confessed that about his similarity with Leo heard from a trifle.
|
And in fact, the archer became aware of the social media frenzy and admitted that he has been hearing that he looks like Leo since he was a kid.
| -0.84576
| 49
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Britové po poločase udělali hromadné změny a nápor Fidžanů zastavili... na celé dlouhé čtyři minuty, což v porovnání s prvním poločasem bylo dobré, dokud po brilantní mezihře Fidži Josua Tuisova nepronikl dál.
|
The British have made massive changes over the half-time and the Fijans have stopped ... for the entire four minutes, which was good compared to the first half until after Fiori's brilliant midfielder Joshua Tuisova went on.
|
GB made wholesale changes at half-time and they plugged the Fijian dam...for all of four minutes, which by first-half standards was good, until Josua Tuisova went over after some brilliant Fijian interplay.
| -0.482342
| 59
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Britové po poločase udělali hromadné změny a nápor Fidžanů zastavili... na celé dlouhé čtyři minuty, což v porovnání s prvním poločasem bylo dobré, dokud po brilantní mezihře Fidži Josua Tuisova nepronikl dál.
|
The British after halftime made mass changes and the onslaught of Fidžanů stopped... the whole long four minutes, which, compared with the first half was good, until after the brilliant Fijian Josua Tuisova penetrated interlude.
|
GB made wholesale changes at half-time and they plugged the Fijian dam...for all of four minutes, which by first-half standards was good, until Josua Tuisova went over after some brilliant Fijian interplay.
| -2.63983
| 18
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Britové po poločase udělali hromadné změny a nápor Fidžanů zastavili... na celé dlouhé čtyři minuty, což v porovnání s prvním poločasem bylo dobré, dokud po brilantní mezihře Fidži Josua Tuisova nepronikl dál.
|
The British made mass changes after half-time and the onslaught of the Fijians stopped... for a whole long four minutes, which was good compared to the first half, until after the brilliant interplay of Fiji's Josua Tuisov.
|
GB made wholesale changes at half-time and they plugged the Fijian dam...for all of four minutes, which by first-half standards was good, until Josua Tuisova went over after some brilliant Fijian interplay.
| -0.608985
| 52.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Britové po poločase udělali hromadné změny a nápor Fidžanů zastavili... na celé dlouhé čtyři minuty, což v porovnání s prvním poločasem bylo dobré, dokud po brilantní mezihře Fidži Josua Tuisova nepronikl dál.
|
The British made mass changes after half-life, and the onslaught of Fidžanů stopped... for four minutes, which was good compared to the first half, until the brilliant mezihře of Fiji Josua Tuisova went on.
|
GB made wholesale changes at half-time and they plugged the Fijian dam...for all of four minutes, which by first-half standards was good, until Josua Tuisova went over after some brilliant Fijian interplay.
| -1.708722
| 35
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Britské ministerstvo vnitra zprávu o její smrti nekomentovalo.
|
The British Interior Ministry did not comment on her death.
|
The UK Home Office has not commented on the report of her death.
| -0.298166
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Britské ministerstvo vnitra zprávu o její smrti nekomentovalo.
|
The British Home Office report on her death nekomentovalo.
|
The UK Home Office has not commented on the report of her death.
| -1.599936
| 25
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Britské ministerstvo vnitra zprávu o její smrti nekomentovalo.
|
The UK Home Office did not comment on the report on her death.
|
The UK Home Office has not commented on the report of her death.
| 0.773467
| 100
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Britské ministerstvo vnitra zprávu o její smrti nekomentovalo.
|
The British Ministry of Interior has not commented on her death.
|
The UK Home Office has not commented on the report of her death.
| 0.957566
| 97
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Británie musí šířit dál olympijského ducha a expanzovat Heathrow
|
Britain must continue to spread the Olympic spirit and expanzovat Heathrow
|
Britain must channel the Olympic spirit and expand Heathrow
| 0.324584
| 79.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Británie musí šířit dál olympijského ducha a expanzovat Heathrow
|
Britain must spread the Olympic spirit and expand Heathrow
|
Britain must channel the Olympic spirit and expand Heathrow
| 0.983397
| 86
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brno před dvěma lety bylo osmé, teď skončilo druhé.
|
Brno was eight years ago two years ago.
|
Two years ago, Brno was eighth, and now it finished second.
| -2.52405
| 18.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brno před dvěma lety bylo osmé, teď skončilo druhé.
|
Brno, two years ago, was eighth, now over the other.
|
Two years ago, Brno was eighth, and now it finished second.
| -0.973105
| 40.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brno před dvěma lety bylo osmé, teď skončilo druhé.
|
Brno two years ago was the eighth, now finished second.
|
Two years ago, Brno was eighth, and now it finished second.
| 0.933961
| 85
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brno před dvěma lety bylo osmé, teď skončilo druhé.
|
Two years ago, Brno was the eighth, and now the second was over.
|
Two years ago, Brno was eighth, and now it finished second.
| 0.207576
| 83
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brzy podle mě zjistila, že jsem ovladatelný, že budu dělat to, co ona bude chtít.
|
I soon found out that I was manageable to do what she wanted.
|
I think that she found out early on that she can control me to make me do what she wanted.
| -0.856282
| 49.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brzy podle mě zjistila, že jsem ovladatelný, že budu dělat to, co ona bude chtít.
|
Soon, I found out that I was manipulated, that I'm going to do what she wants.
|
I think that she found out early on that she can control me to make me do what she wanted.
| -0.005336
| 66
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brzy podle mě zjistila, že jsem ovladatelný, že budu dělat to, co ona bude chtít.
|
Soon she found out I was controllable, that I would do what she wanted.
|
I think that she found out early on that she can control me to make me do what she wanted.
| 0.807256
| 87
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Brzy podle mě zjistila, že jsem ovladatelný, že budu dělat to, co ona bude chtít.
|
Soon by me she found out that I'm controllable that I'm going to do what she would want.
|
I think that she found out early on that she can control me to make me do what she wanted.
| 0.345584
| 77
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bude mít dva hlavní úkoly - zajistit financování mešit z domácích zdrojů a také dohlížet na imámy.
|
It will have two main tasks - to secure the financing of mosques from domestic sources and also to supervise imams.
|
It will have two main tasks - to ensure that mosques are funded from domestic sources and to monitor imams.
| 1.019641
| 87
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bude mít dva hlavní úkoly - zajistit financování mešit z domácích zdrojů a také dohlížet na imámy.
|
It will have two main tasks - to ensure the financing of mosques from domestic sources and also oversee the imams.
|
It will have two main tasks - to ensure that mosques are funded from domestic sources and to monitor imams.
| 0.824515
| 83
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bude mít dva hlavní úkoly - zajistit financování mešit z domácích zdrojů a také dohlížet na imámy.
|
It will have two main tasks - securing funding for mosques from domestic sources, as well as keeping an eye on the imams.
|
It will have two main tasks - to ensure that mosques are funded from domestic sources and to monitor imams.
| 1.197927
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bude mít dva hlavní úkoly - zajistit financování mešit z domácích zdrojů a také dohlížet na imámy.
|
It will have two main tasks-to ensure the funding of mosques from indigenous sources and also to oversee the imams.
|
It will have two main tasks - to ensure that mosques are funded from domestic sources and to monitor imams.
| 0.070169
| 73
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bude tu pěkně, když jsou konečně pryč.
|
It will be nice when they are finally gone.
|
It's going to be lovely now that they're finally gone.
| 0.33886
| 88
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bude tu pěkně, když jsou konečně pryč.
|
It'll be nice when they're finally gone.
|
It's going to be lovely now that they're finally gone.
| 0.479033
| 79.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bude tu pěkně, když jsou konečně pryč.
|
It'll be nice when they're finally gone.
|
It's going to be lovely now that they're finally gone.
| 0.457514
| 88
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bude tu pěkně, když jsou konečně pryč.
|
It's gonna be nice when they're gone.
|
It's going to be lovely now that they're finally gone.
| 0.00178
| 69.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Budou hrazeny z dotací, město do této části obnovy nebude vkládat žádné své peníze.
|
They will be reimbursed from subsidies, the city will not put any money into this part of the renovation.
|
This will be covered by grants as the city will not invest its own funds in this phase of the restoration work.
| 0.625752
| 90.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Budou hrazeny z dotací, město do této části obnovy nebude vkládat žádné své peníze.
|
They will be funded by subsidies, the town in this part of the recovery will not be putting any of her money.
|
This will be covered by grants as the city will not invest its own funds in this phase of the restoration work.
| -0.77604
| 72
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Budou hrazeny z dotací, město do této části obnovy nebude vkládat žádné své peníze.
|
They will be covered by subsidies, the city will not be putting any of its money into this part of the recovery.
|
This will be covered by grants as the city will not invest its own funds in this phase of the restoration work.
| 0.040888
| 74
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Budou hrazeny z dotací, město do této části obnovy nebude vkládat žádné své peníze.
|
will be covered by subsidies, the city will not upload any of its money to this part of the renewal.
|
This will be covered by grants as the city will not invest its own funds in this phase of the restoration work.
| -0.34447
| 66.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Budou připomínat plošinovky a zahrnovat rébusy.
|
They will remind the platforms and include the pigeons.
|
They are reminiscent of platform games and puzzles.
| -1.690327
| 23.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Budou připomínat plošinovky a zahrnovat rébusy.
|
They'll remind plošinovky and include puzzles.
|
They are reminiscent of platform games and puzzles.
| -1.220636
| 36.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Budou připomínat plošinovky a zahrnovat rébusy.
|
They will resemble platforms and include puzzles.
|
They are reminiscent of platform games and puzzles.
| -0.076417
| 70.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Budou připomínat plošinovky a zahrnovat rébusy.
|
They will remind games and include puzzles.
|
They are reminiscent of platform games and puzzles.
| -0.336852
| 63
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bulharsko letos zadrželo 14 000 migrantů, loni za totéž období 21 000.
|
Bulgaria has seized 14,000 migrants this year, last year for the same period of 21,000.
|
This year, Bulgaria arrested 14,000 migrants, last year over the same period, it was 21,000.
| 0.948018
| 88.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bulharsko letos zadrželo 14 000 migrantů, loni za totéž období 21 000.
|
Bulgaria held 14 000 migrants this year, last year, for the same period 21 000.
|
This year, Bulgaria arrested 14,000 migrants, last year over the same period, it was 21,000.
| 0.867004
| 94
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bulharsko letos zadrželo 14 000 migrantů, loni za totéž období 21 000.
|
Bulgaria has detained 14,000 migrants this year, last year for the same period of 21,000.
|
This year, Bulgaria arrested 14,000 migrants, last year over the same period, it was 21,000.
| 0.0874
| 86.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bulharsko letos zadrželo 14 000 migrantů, loni za totéž období 21 000.
|
This year, Bulgaria arrested 14 000 migrants, last year for the same period 21 000.
|
This year, Bulgaria arrested 14,000 migrants, last year over the same period, it was 21,000.
| 1.201383
| 94
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bulharsko poprvé za osm měsíců vykázalo inflaci
|
Bulgaria for the first time in eight months reported inflation
|
Bulgaria Posts Inflation for 1st Time in 8 Months
| 1.040564
| 97
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bulharsko poprvé za osm měsíců vykázalo inflaci
|
Bulgaria, for the first time in eight months showed inflation
|
Bulgaria Posts Inflation for 1st Time in 8 Months
| 1.017708
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bulharsko poprvé za osm měsíců vykázalo inflaci
|
Bulgaria reported inflation for first time in eight months
|
Bulgaria Posts Inflation for 1st Time in 8 Months
| 0.626716
| 83
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bulharsko poprvé za osm měsíců vykázalo inflaci
|
Bulgaria reported inflation for the first time in eight months
|
Bulgaria Posts Inflation for 1st Time in 8 Months
| 0.859439
| 100
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Burákové máslo s pečenou cibulí nejde dohromady.
|
Burlap butter with roasted onion does not go together.
|
Peanut butter has nothing to say to a baked onion.
| -1.889096
| 37.6
| 5
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Burákové máslo s pečenou cibulí nejde dohromady.
|
Peanut butter with roast onions don't go together.
|
Peanut butter has nothing to say to a baked onion.
| -0.075277
| 71
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Burákové máslo s pečenou cibulí nejde dohromady.
|
Peanut butter with roasted onions doesn't come together.
|
Peanut butter has nothing to say to a baked onion.
| -0.500909
| 53.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Burákové máslo s pečenou cibulí nejde dohromady.
|
Peanut butter with baked onion doesn 't go together.
|
Peanut butter has nothing to say to a baked onion.
| 0.098504
| 72.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl bohatě ozdoben, bohužel po nájezdu Švédů za Třicetileté války vše zmizelo.
|
He was richly adorned, unfortunately after the Swedes raided the Thirty Years' War everything was gone.
|
It was richly decorated, but unfortunately after the raid by the Swedes during the Thirty Years' War, it all disappeared.
| -0.676448
| 62
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl bohatě ozdoben, bohužel po nájezdu Švédů za Třicetileté války vše zmizelo.
|
He was richly decorated with, unfortunately, after the raid the Swedes for the Thirty Years' War was gone.
|
It was richly decorated, but unfortunately after the raid by the Swedes during the Thirty Years' War, it all disappeared.
| -0.220878
| 62.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl bohatě ozdoben, bohužel po nájezdu Švédů za Třicetileté války vše zmizelo.
|
It was richly decorated, unfortunately, after a raid by the Swedes in the Thirty Years War all disappeared.
|
It was richly decorated, but unfortunately after the raid by the Swedes during the Thirty Years' War, it all disappeared.
| 0.139836
| 73.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl bohatě ozdoben, bohužel po nájezdu Švédů za Třicetileté války vše zmizelo.
|
He was lavishly adorned, unfortunately after the Swedish invasion of the Thirty Years ' War, everything disappeared.
|
It was richly decorated, but unfortunately after the raid by the Swedes during the Thirty Years' War, it all disappeared.
| -0.441706
| 57
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl jsem dva roky v Příbrami, Ústí je ale větší výzva, než být hned v šestém týmu, protože se začíná od spodku.
|
I was two years in Příbram, Ústí is a bigger challenge than being in the sixth team because it starts from the bottom.
|
I played for Příbram for two years, but Ústí is a much bigger challenge than to play for the sixth team because here we have to start from the bottom.
| 0.766608
| 88.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl jsem dva roky v Příbrami, Ústí je ale větší výzva, než být hned v šestém týmu, protože se začíná od spodku.
|
Two years I was v Příbrami, Ústí is a greater challenge than to be right in the sixth team, because it starts from the bottom.
|
I played for Příbram for two years, but Ústí is a much bigger challenge than to play for the sixth team because here we have to start from the bottom.
| -1.053306
| 29.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl jsem dva roky v Příbrami, Ústí je ale větší výzva, než být hned v šestém týmu, protože se začíná od spodku.
|
I've been in the potato for two years, but it's a bigger challenge than being on the sixth team, because it starts from the bottom.
|
I played for Příbram for two years, but Ústí is a much bigger challenge than to play for the sixth team because here we have to start from the bottom.
| -1.549744
| 10
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl jsem dva roky v Příbrami, Ústí je ale větší výzva, než být hned v šestém týmu, protože se začíná od spodku.
|
I was two years in Příbram, but the mouth is more challenging than being in the sixth team since it starts from the bottom.
|
I played for Příbram for two years, but Ústí is a much bigger challenge than to play for the sixth team because here we have to start from the bottom.
| -0.553209
| 70.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl jsem v nemocnici a chodil jsem po pokoji - 20 stop, 30 stop, 50 stop v době, kdy říkali, že několik kroků stačí.
|
I was in the hospital and I was walking around the room - 20 feet, 30 feet, 50 feet at a time when they said a few steps were enough.
|
I was in hospital and I was walking around the ward - 20ft, 30ft 50ft at a time when they were saying a few steps is enough.
| 0.879745
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl jsem v nemocnici a chodil jsem po pokoji - 20 stop, 30 stop, 50 stop v době, kdy říkali, že několik kroků stačí.
|
I was in the hospital, and I went around the room - 20 feet, 30 feet, 50 feet, at a time when they said that several steps.
|
I was in hospital and I was walking around the ward - 20ft, 30ft 50ft at a time when they were saying a few steps is enough.
| 0.34029
| 76.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl jsem v nemocnici a chodil jsem po pokoji - 20 stop, 30 stop, 50 stop v době, kdy říkali, že několik kroků stačí.
|
I was in the hospital and I was walking around the room - 20 feet, 30 feet, 50 feet at a time when they said a few steps were enough.
|
I was in hospital and I was walking around the ward - 20ft, 30ft 50ft at a time when they were saying a few steps is enough.
| 0.610843
| 90
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl jsem v nemocnici a chodil jsem po pokoji - 20 stop, 30 stop, 50 stop v době, kdy říkali, že několik kroků stačí.
|
I was in the hospital and walked in the room-20 feet, 30 feet, 50 feet at a time when they said that a few steps suffice.
|
I was in hospital and I was walking around the ward - 20ft, 30ft 50ft at a time when they were saying a few steps is enough.
| 1.378656
| 93.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl považován za taktického génia, za člověka, který dokázal vidět za roh.
|
He was considered a tactical genius, a man who could see the corner.
|
He was considered a tactical genius, a man who could see around corners.
| 0.238915
| 82
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl považován za taktického génia, za člověka, který dokázal vidět za roh.
|
He was considered a tactical genius, a man who was able to see around the corner.
|
He was considered a tactical genius, a man who could see around corners.
| 0.767638
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl považován za taktického génia, za člověka, který dokázal vidět za roh.
|
He was considered a tactical genius, for a man who could see around the corner.
|
He was considered a tactical genius, a man who could see around corners.
| 0.083256
| 72.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byl považován za taktického génia, za člověka, který dokázal vidět za roh.
|
He was considered a tactical genius, a man who could see the horn.
|
He was considered a tactical genius, a man who could see around corners.
| -0.257941
| 58
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byla jedna hodina v noci, úplné ticho, hudba nehrála, nikde nic.
|
It was one hour in the night, complete silence, no music, nothing at all.
|
It took place at one in the morning in dead silence. There was no music, no nothing.
| 0.526724
| 75
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byla jedna hodina v noci, úplné ticho, hudba nehrála, nikde nic.
|
It was one o'clock in the night, complete silence, music played, nothing.
|
It took place at one in the morning in dead silence. There was no music, no nothing.
| -0.797791
| 50
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byla jedna hodina v noci, úplné ticho, hudba nehrála, nikde nic.
|
It was one hour at night, complete silence, music not playing, nowhere.
|
It took place at one in the morning in dead silence. There was no music, no nothing.
| -0.116838
| 67.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byla jedna hodina v noci, úplné ticho, hudba nehrála, nikde nic.
|
It was one o'clock at night, complete silence, music did not play, nothing.
|
It took place at one in the morning in dead silence. There was no music, no nothing.
| 0.9228
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byli to Američané, kdo posílal jídlo hladovějícím Evropanům během první světové války. „A Square Meal“ sleduje, jakými způsoby se národ vyrovnával s tím, že to najednou nebyla země hojnosti.
|
They were Americans who send food to the starving Europeans during the First World War. "And Square Meal" pursues ways to people about that, all of a sudden, it was not the land of plenty.
|
It was Americans who had sent food to starving Europeans during World War I. "A Square Meal" chronicles the ways the nation coped with suddenly not being the land of plenty.
| -0.902416
| 63
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byli to Američané, kdo posílal jídlo hladovějícím Evropanům během první světové války. „A Square Meal“ sleduje, jakými způsoby se národ vyrovnával s tím, že to najednou nebyla země hojnosti.
|
It was the Americans who sent food to starving Europeans during the First World War. "And Square Meal" tracks the ways the nation has come to terms with the fact that it was suddenly not a land of abundance.
|
It was Americans who had sent food to starving Europeans during World War I. "A Square Meal" chronicles the ways the nation coped with suddenly not being the land of plenty.
| 0.618292
| 87
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byli to Američané, kdo posílal jídlo hladovějícím Evropanům během první světové války. „A Square Meal“ sleduje, jakými způsoby se národ vyrovnával s tím, že to najednou nebyla země hojnosti.
|
They were Americans who sent food to starving Europeans during the First World War. "A square meal" follows the ways the nation copeded with the fact that it suddenly wasn 't a land of abundance.
|
It was Americans who had sent food to starving Europeans during World War I. "A Square Meal" chronicles the ways the nation coped with suddenly not being the land of plenty.
| 0.18005
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo mi řečeno, že Británie nikdy nebude připravena na olympijské hry a že se na světovém pódiu zesměšníme.
|
I was told that Britain would never be ready for the Olympic Games and that we were ridiculed on the world stage.
|
I was told that Britain would be never be ready for the Games and that we would be embarrassed on the world stage.
| 0.670455
| 97.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo mi řečeno, že Británie nikdy nebude připravena na olympijské hry a že se na světovém pódiu zesměšníme.
|
I was told that Britain will never be ready for the Olympic Games and that on the world stage, ridiculous.
|
I was told that Britain would be never be ready for the Games and that we would be embarrassed on the world stage.
| 0.911964
| 93.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo mi řečeno, že Británie nikdy nebude připravena na olympijské hry a že se na světovém pódiu zesměšníme.
|
I was told that Britain would never be ready for the Olympic Games and that we would be ridiculed on the world stage.
|
I was told that Britain would be never be ready for the Games and that we would be embarrassed on the world stage.
| 1.230581
| 91
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo mi řečeno, že Británie nikdy nebude připravena na olympijské hry a že se na světovém pódiu zesměšníme.
|
I was told that Britain would never be ready for the Olympic Games and that the world stage zesměšníme.
|
I was told that Britain would be never be ready for the Games and that we would be embarrassed on the world stage.
| -0.769646
| 55
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo to gesto, které skončilo krizí.
|
It was a gesture that ended in a crisis.
|
It was a gesture that ended a crisis.
| 0.729303
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo to gesto, které skončilo krizí.
|
It was a gesture that ended the crisis.
|
It was a gesture that ended a crisis.
| 1.07784
| 98
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo to gesto, které skončilo krizí.
|
It was a gesture that ended in crisis.
|
It was a gesture that ended a crisis.
| -1.070117
| 20.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo to gesto, které skončilo krizí.
|
It was a gesture that ended in a crisis.
|
It was a gesture that ended a crisis.
| -0.341376
| 68
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo to jako jízda na horské dráze.
|
It was like a roller coaster ride.
|
It has been a rollercoaster ride.
| 1.084223
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo to jako jízda na horské dráze.
|
It was like riding a roller coaster.
|
It has been a rollercoaster ride.
| 0.908071
| 90
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo to jako jízda na horské dráze.
|
It was like riding a roller coaster.
|
It has been a rollercoaster ride.
| 0.996147
| 95
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo to jako jízda na horské dráze.
|
It was like a rollercoaster ride.
|
It has been a rollercoaster ride.
| 0.661911
| 85.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo těžké neobdivovat naprosto rozradostněný přístup Fidžanů.
|
It was hard not to admire the Fijian's utterly joyful attitude.
|
It was hard not to admire Fiji's whole joyful approach.
| 1.031521
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo těžké neobdivovat naprosto rozradostněný přístup Fidžanů.
|
It was hard not to admire absolutely overjoyed Fidžanů approach.
|
It was hard not to admire Fiji's whole joyful approach.
| -0.542747
| 76.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo těžké neobdivovat naprosto rozradostněný přístup Fidžanů.
|
It was hard not to admire the utterly exhilarating approach of the Fijians.
|
It was hard not to admire Fiji's whole joyful approach.
| 0.150316
| 76.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Bylo těžké neobdivovat naprosto rozradostněný přístup Fidžanů.
|
It was hard not to admire the utterly elated approach of Fidžanů.
|
It was hard not to admire Fiji's whole joyful approach.
| -0.129022
| 64.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byznys pražských taxikářů v číslech
|
The business of Prague taxi drivers in numbers
|
The business of the Prague taxi drivers in numbers
| 0.955831
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byznys pražských taxikářů v číslech
|
Business Prague taxi drivers in numbers
|
The business of the Prague taxi drivers in numbers
| -0.727772
| 42
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Byznys pražských taxikářů v číslech
|
The business of Prague taxi drivers in numbers
|
The business of the Prague taxi drivers in numbers
| 0.804449
| 92.5
| 2
|
news
| 2,017
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.