lp
stringclasses
40 values
src
stringlengths
1
1.07k
mt
stringlengths
1
2.66k
ref
stringlengths
1
1.22k
score
float64
-12.97
5.58
raw
float64
0
100
annotators
int64
1
18
domain
stringclasses
2 values
year
int64
2.02k
2.02k
cs-en
Je to tak vůbec první medaile, jež pro sebe Fidži na olympiádě získalo.
It is the first medal that has won the Fiji Olympics.
This is the first Olympic gold medal ever won by Fiji.
-1.528369
3
1
news
2,017
cs-en
Je to velmi malé procento.
It's a very small percentage.
While it is only a very small percentage,
0.089216
71
1
news
2,017
cs-en
Je to velmi malé procento.
It's a very small percentage.
While it is only a very small percentage,
0.672526
90
1
news
2,017
cs-en
Je to velmi malé procento.
It's a very small percentage.
While it is only a very small percentage,
0.531248
85
2
news
2,017
cs-en
Je to, jak by sama olympijská pochodeň byla žhavým štafetovým kolíkem, který se předává od lustřelce plavci, gymnastce a triatlonistovi.
It is as if the Olympic torch itself was a glowing relay pin that is passed on from the lone swimmer, gymnast and triathlete.
It is as if the Olympic torch itself were a flaming baton, passed from archer to swimmer to gymnast to triathlete.
-0.460274
67
2
news
2,017
cs-en
Je to, jak by sama olympijská pochodeň byla žhavým štafetovým kolíkem, který se předává od lustřelce plavci, gymnastce a triatlonistovi.
It is, as the Olympic torch itself was hot štafetovým stake, which is passed from lustřelce swimmers, gymnasts and triatlonistovi.
It is as if the Olympic torch itself were a flaming baton, passed from archer to swimmer to gymnast to triathlete.
0.058375
66
2
news
2,017
cs-en
Je to, jak by sama olympijská pochodeň byla žhavým štafetovým kolíkem, který se předává od lustřelce plavci, gymnastce a triatlonistovi.
It is how the Olympic torch itself would be a hot relay peg that is handed over from a bowler swimmer, a gymnast and a triathlete.
It is as if the Olympic torch itself were a flaming baton, passed from archer to swimmer to gymnast to triathlete.
0.059162
66
2
news
2,017
cs-en
Je to, jak by sama olympijská pochodeň byla žhavým štafetovým kolíkem, který se předává od lustřelce plavci, gymnastce a triatlonistovi.
It is how the Olympic torch itself would be a hot relay pin, which is being forwarded from Lustřelce swimmer, gymnast and triathlete.
It is as if the Olympic torch itself were a flaming baton, passed from archer to swimmer to gymnast to triathlete.
-0.431571
58.5
2
news
2,017
cs-en
Je ve výborné formě.
It's in great shape.
She is on a roll.
-1.558886
4
2
news
2,017
cs-en
Je ve výborné formě.
He's in great shape.
She is on a roll.
-1.293779
34.5
2
news
2,017
cs-en
Je ve výborné formě.
He's in great shape.
She is on a roll.
-1.447026
26.5
2
news
2,017
cs-en
Je ve výborné formě.
He's in excellent shape.
She is on a roll.
-2.727814
25.666667
3
news
2,017
cs-en
Je vidět, že do toho musela vstoupit až kriminální policie, aby se něco vyřešilo.
It can be seen that the criminal police had to go into it to solve something.
It is obvious, that the criminal police had to get involved to handle the matter.
-1.805921
45
1
news
2,017
cs-en
Je vidět, že do toho musela vstoupit až kriminální policie, aby se něco vyřešilo.
You see, I had to jump in when the criminal police, something to be worked out.
It is obvious, that the criminal police had to get involved to handle the matter.
-1.809369
23
1
news
2,017
cs-en
Je vidět, že do toho musela vstoupit až kriminální policie, aby se něco vyřešilo.
You can see that the criminal police must have stepped in to sort something out.
It is obvious, that the criminal police had to get involved to handle the matter.
0.707703
91
1
news
2,017
cs-en
Je vidět, že do toho musela vstoupit až kriminální policie, aby se něco vyřešilo.
It is obvious that the criminal police had to enter into it to solve something.
It is obvious, that the criminal police had to get involved to handle the matter.
0.078855
78.666667
3
news
2,017
cs-en
Je čas, abychom dál šířili ducha olympijských her a rozšířili Heathrow, zajistili si obchodování do budoucna a zanechali dědictví dovedností a zaměstnanosti, na které může být Británie hrdá.
It is time to further expand the spirit of the Olympic Games and broaden Heathrow, secure trading for the future and leave the legacy of skills and employment that Britain can be proud of.
It is time for us to channel that Olympic spirit and expand Heathrow, securing our trading future and creating a legacy of skills and employment that Britain can be proud of.
0.127168
70.5
2
news
2,017
cs-en
Je čas, abychom dál šířili ducha olympijských her a rozšířili Heathrow, zajistili si obchodování do budoucna a zanechali dědictví dovedností a zaměstnanosti, na které může být Británie hrdá.
It's time for us to spread the spirit of the Olympic Games and expand Heathrow, to secure business for the future and leave the heritage of skills and employment, to which Britain can be proud of.
It is time for us to channel that Olympic spirit and expand Heathrow, securing our trading future and creating a legacy of skills and employment that Britain can be proud of.
0.480452
78
1
news
2,017
cs-en
Je čas, abychom dál šířili ducha olympijských her a rozšířili Heathrow, zajistili si obchodování do budoucna a zanechali dědictví dovedností a zaměstnanosti, na které může být Británie hrdá.
It is time we continued to spread the spirit of the Olympic Games and expand Heathrow, secure trading in the future and leave a legacy of skills and employment that Britain can be proud of.
It is time for us to channel that Olympic spirit and expand Heathrow, securing our trading future and creating a legacy of skills and employment that Britain can be proud of.
0.859523
90.5
2
news
2,017
cs-en
Je čas, abychom dál šířili ducha olympijských her a rozšířili Heathrow, zajistili si obchodování do budoucna a zanechali dědictví dovedností a zaměstnanosti, na které může být Británie hrdá.
It is time for us to continue to spread the spirit of the Olympic Games and to extend Heathrow, to ensure trading in the future and to leave the legacy of skills and employment that Britain can be proud of.
It is time for us to channel that Olympic spirit and expand Heathrow, securing our trading future and creating a legacy of skills and employment that Britain can be proud of.
0.064662
70
2
news
2,017
cs-en
Jeden z mužů ve věku 29 let je v kritickém stavu, podle CBS Philadelphia jsou další dvě oběti ve stabilizovaném stavu.
One of the men aged 29 is in critical condition, according to CBS Philadelphia, there are two more victims in a stabilized state.
One of the 29-year-old men was reported in critical condition; the other two victims were listed in stable condition, according to CBS Philadelphia.
0.839237
97.5
2
news
2,017
cs-en
Jeden z mužů ve věku 29 let je v kritickém stavu, podle CBS Philadelphia jsou další dvě oběti ve stabilizovaném stavu.
One of the men at the age of 29, is in critical condition, according to CBS Philadelphia are the other two victims in stable condition.
One of the 29-year-old men was reported in critical condition; the other two victims were listed in stable condition, according to CBS Philadelphia.
-0.073979
72
2
news
2,017
cs-en
Jeden z mužů ve věku 29 let je v kritickém stavu, podle CBS Philadelphia jsou další dvě oběti ve stabilizovaném stavu.
One of the men, aged 29, is in critical condition, according to CBS Philadelphia, two other victims in stable condition.
One of the 29-year-old men was reported in critical condition; the other two victims were listed in stable condition, according to CBS Philadelphia.
0.550843
93.666667
3
news
2,017
cs-en
Jeden z mužů ve věku 29 let je v kritickém stavu, podle CBS Philadelphia jsou další dvě oběti ve stabilizovaném stavu.
One of the men aged 29 years is in critical condition, according to CBS Philadelphia there are two other victims in stabilized condition.
One of the 29-year-old men was reported in critical condition; the other two victims were listed in stable condition, according to CBS Philadelphia.
0.273165
64
2
news
2,017
cs-en
Jedl v téměř vyzlacené místnosti, na sobě měl smoking.
He ate in an almost gaudy room, wearing smoking.
He ate in almost a gold-plated dining room, wearing a dinner jacket.
-1.819653
24
1
news
2,017
cs-en
Jedl v téměř vyzlacené místnosti, na sobě měl smoking.
He ate in almost vyzlacené room, wearing a tuxedo.
He ate in almost a gold-plated dining room, wearing a dinner jacket.
-0.971202
37.333333
3
news
2,017
cs-en
Jedl v téměř vyzlacené místnosti, na sobě měl smoking.
He ate in an almost gilded room, wearing a tuxedo.
He ate in almost a gold-plated dining room, wearing a dinner jacket.
0.21222
75.5
2
news
2,017
cs-en
Jedl v téměř vyzlacené místnosti, na sobě měl smoking.
He ate in a nearly gilded room, wearing a tuxedo.
He ate in almost a gold-plated dining room, wearing a dinner jacket.
0.811076
85.75
4
news
2,017
cs-en
Jedna uživatelka Twitteru před nedávnem na stránkách vyjádřila svou spokojenost nad tím, že „zbytek Internetu si myslí, že Hope Solová a Jennifer Carpenterová jsou v pravdě identické.“
One Twitter user recently reported on the site that "the rest of the Internet thinks Hope Sol and Jennifer Carpenter are genuinely identical."
One Twitter user took to the site recently to declare her happiness that 'the rest of the internet thinks that Hope Solo and Jennifer Carpenter are actually identical.'
0.420226
92.5
4
news
2,017
cs-en
Jedna uživatelka Twitteru před nedávnem na stránkách vyjádřila svou spokojenost nad tím, že „zbytek Internetu si myslí, že Hope Solová a Jennifer Carpenterová jsou v pravdě identické.“
One Twitter user recently on the website expressing their happiness that the "rest of the Internet thinks that Hope Sol and Jennifer Carpenter are in fact identical".
One Twitter user took to the site recently to declare her happiness that 'the rest of the internet thinks that Hope Solo and Jennifer Carpenter are actually identical.'
0.63735
89
1
news
2,017
cs-en
Jedna uživatelka Twitteru před nedávnem na stránkách vyjádřila svou spokojenost nad tím, že „zbytek Internetu si myslí, že Hope Solová a Jennifer Carpenterová jsou v pravdě identické.“
One Twitter user before the site expressed her satisfaction over the fact that "the rest of the Internet thinks that Hope Solo and Jennifer Carpenter are in truth identical."
One Twitter user took to the site recently to declare her happiness that 'the rest of the internet thinks that Hope Solo and Jennifer Carpenter are actually identical.'
0.442837
84.5
2
news
2,017
cs-en
Jedna uživatelka Twitteru před nedávnem na stránkách vyjádřila svou spokojenost nad tím, že „zbytek Internetu si myslí, že Hope Solová a Jennifer Carpenterová jsou v pravdě identické.“
One Twitter user recently expressed its satisfaction on the site that "the rest of the internet thinks that Hope Solo and Jennifer Carpenter are identical in truth."
One Twitter user took to the site recently to declare her happiness that 'the rest of the internet thinks that Hope Solo and Jennifer Carpenter are actually identical.'
0.923865
95
2
news
2,017
cs-en
Jedna ze školaček už je mrtvá!
One of the schoolgirls is already dead!
One of the schoolgirls is dead!
0.095556
70
1
news
2,017
cs-en
Jedna ze školaček už je mrtvá!
One of the schoolgirls is already dead!
One of the schoolgirls is dead!
0.742852
82.4
5
news
2,017
cs-en
Jedna ze školaček už je mrtvá!
One of the girls is already dead!
One of the schoolgirls is dead!
0.444075
81.5
2
news
2,017
cs-en
Jednalo se velmi složitý případ, protože jejich chování bylo extrémní a jejich akce podle svědka musely její sousedy děsit.
This was a very complicated case because their behavior was extreme and their witness actions had to terrify their neighbors.
This was a very difficult case as the behaviour was extreme and their actions must have been terrifying for her neighbours to witness.
0.196245
71
2
news
2,017
cs-en
Jednalo se velmi složitý případ, protože jejich chování bylo extrémní a jejich akce podle svědka musely její sousedy děsit.
It was a very complex case, because their behaviour was extreme and their actions under a witness to its neighbors.
This was a very difficult case as the behaviour was extreme and their actions must have been terrifying for her neighbours to witness.
0.373786
82
2
news
2,017
cs-en
Jednalo se velmi složitý případ, protože jejich chování bylo extrémní a jejich akce podle svědka musely její sousedy děsit.
This was a very complex case because their behaviour was extreme and their actions by the witness had to terrify her neighbours.
This was a very difficult case as the behaviour was extreme and their actions must have been terrifying for her neighbours to witness.
0.477314
74
2
news
2,017
cs-en
Jednalo se velmi složitý případ, protože jejich chování bylo extrémní a jejich akce podle svědka musely její sousedy děsit.
This was a very complicated case, because their behavior was extreme, and their actions, according to a witness, had to frighten her neighbors.
This was a very difficult case as the behaviour was extreme and their actions must have been terrifying for her neighbours to witness.
0.517856
86
2
news
2,017
cs-en
Jednoduchá odpověď zní: v ničem.
The simple answer is: in nothing.
The simple answer is: they would not.
0.118636
76
1
news
2,017
cs-en
Jednoduchá odpověď zní: v ničem.
The simple answer is: Nothing.
The simple answer is: they would not.
-0.545915
43
1
news
2,017
cs-en
Jednoduchá odpověď zní: v ničem.
The simple answer is: nothing.
The simple answer is: they would not.
-1.19185
37
1
news
2,017
cs-en
Jednotky osvobodily přes 2 000 civilistů, které radikálové zadržovali, řekl agentuře Reuters Sharfan Darwish z aliance SDF a vojenské rady Manbídže.
Units have freed more than 2,000 civilians detained by the radicals, Sharfan Darwish of the SDF Alliance and the Manibe military council told Reuters.
They had freed over 2,000 civilian hostages who had been held by the militants, Sharfan Darwish of the SDF allied Manbij Military Council told Reuters.
1.189853
99.5
2
news
2,017
cs-en
Jednotky osvobodily přes 2 000 civilistů, které radikálové zadržovali, řekl agentuře Reuters Sharfan Darwish z aliance SDF a vojenské rady Manbídže.
Troops freed over 2 000 civilians, which militants were holding, he said to Reuters Sharfan Darwish of Manbídže SDF alliance and military advice.
They had freed over 2,000 civilian hostages who had been held by the militants, Sharfan Darwish of the SDF allied Manbij Military Council told Reuters.
-0.269114
62.333333
3
news
2,017
cs-en
Jednotky osvobodily přes 2 000 civilistů, které radikálové zadržovali, řekl agentuře Reuters Sharfan Darwish z aliance SDF a vojenské rady Manbídže.
The forces freed over 2,000 civilians held by the militants, Sharfan Darwish of the SDF alliance and the Manbij military council told Reuters.
They had freed over 2,000 civilian hostages who had been held by the militants, Sharfan Darwish of the SDF allied Manbij Military Council told Reuters.
0.153433
72
2
news
2,017
cs-en
Jednotky osvobodily přes 2 000 civilistů, které radikálové zadržovali, řekl agentuře Reuters Sharfan Darwish z aliance SDF a vojenské rady Manbídže.
The units liberated over 2 000 civilians, which radical their, told Reuters Sharfan Darwish of the alliance of SDF and the military Council of Manbídže.
They had freed over 2,000 civilian hostages who had been held by the militants, Sharfan Darwish of the SDF allied Manbij Military Council told Reuters.
-0.694939
41
2
news
2,017
cs-en
Jednou jsem ale šel za ním do bytu, že bych s něčím potřeboval v prádelně pomoc.
Once, I went to the apartment after him, that I needed some help in the laundry.
Once I went to see him in his flat, and I told him that I needed help with something in the laundry room.
0.18005
76
1
news
2,017
cs-en
Jednou jsem ale šel za ním do bytu, že bych s něčím potřeboval v prádelně pomoc.
One day I followed him to the apartment that I needed something in the laundry room.
Once I went to see him in his flat, and I told him that I needed help with something in the laundry room.
-1.292843
37
1
news
2,017
cs-en
Jednou jsem ale šel za ním do bytu, že bych s něčím potřeboval v prádelně pomoc.
But once I went to his apartment that I needed help with something in the laundry room.
Once I went to see him in his flat, and I told him that I needed help with something in the laundry room.
0.07118
73.666667
3
news
2,017
cs-en
Jednou jsem ale šel za ním do bytu, že bych s něčím potřeboval v prádelně pomoc.
But once I went to the apartment, that I needed help in the laundry room.
Once I went to see him in his flat, and I told him that I needed help with something in the laundry room.
-1.428705
23.5
2
news
2,017
cs-en
Jednou říkali, že neprotestují proti Uberu, že jen chtějí mít stejné podmínky jako má právě tato služba, pak zas tvrdili, že chtějí víc než Uber.
Once they said they did not protest against Uber that they just wanted to have the same conditions as this service, then they claimed they wanted more than Uber.
On the one hand, they claimed that their protest was not against Uber, that they only want the same conditions as Uber does, on the other they said they wanted more than Uber.
0.286946
82
2
news
2,017
cs-en
Jednou říkali, že neprotestují proti Uberu, že jen chtějí mít stejné podmínky jako má právě tato služba, pak zas tvrdili, že chtějí víc než Uber.
He said that protest against Uber, they just want to have the same conditions as is this service, then claimed that they want more than Uber.
On the one hand, they claimed that their protest was not against Uber, that they only want the same conditions as Uber does, on the other they said they wanted more than Uber.
-0.444547
65
1
news
2,017
cs-en
Jednou říkali, že neprotestují proti Uberu, že jen chtějí mít stejné podmínky jako má právě tato služba, pak zas tvrdili, že chtějí víc než Uber.
Once they said they weren't protesting against Uber, that they just wanted to have the same conditions as this service, then they said they wanted more than Uber.
On the one hand, they claimed that their protest was not against Uber, that they only want the same conditions as Uber does, on the other they said they wanted more than Uber.
0.656007
82
1
news
2,017
cs-en
Jednou říkali, že neprotestují proti Uberu, že jen chtějí mít stejné podmínky jako má právě tato služba, pak zas tvrdili, že chtějí víc než Uber.
Once they said they didn 't protest against Uber, they just wanted to have the same terms as this service, then they said they wanted more than Uber.
On the one hand, they claimed that their protest was not against Uber, that they only want the same conditions as Uber does, on the other they said they wanted more than Uber.
0.038179
76
1
news
2,017
cs-en
Jedná se o parazitického červa trávicího traktu mořských savců.
It is a parasitic worm of the digestive tract of marine mammals.
This is a common parasite present in the digestive tract of marine fish and mammals.
-0.865324
45.666667
3
news
2,017
cs-en
Jedná se o parazitického červa trávicího traktu mořských savců.
It is a parasitic worm of the digestive tract of the marine mammals.
This is a common parasite present in the digestive tract of marine fish and mammals.
-0.60477
62.5
2
news
2,017
cs-en
Jedná se o parazitického červa trávicího traktu mořských savců.
This is a parasitic worm of the digestive tract of marine mammals.
This is a common parasite present in the digestive tract of marine fish and mammals.
0.459601
78.5
2
news
2,017
cs-en
Jedná se o parazitického červa trávicího traktu mořských savců.
It is a parazitického worm of the digestive tract of marine mammals.
This is a common parasite present in the digestive tract of marine fish and mammals.
-1.774558
19
2
news
2,017
cs-en
Jedním z nich je speciální poplatek nebo daň na halal potraviny.
One of these is a special charge or tax on halal food.
One of them is a special fee or tax on halal food,
1.269674
100
1
news
2,017
cs-en
Jedním z nich je speciální poplatek nebo daň na halal potraviny.
One of them is a special fee or tax on halal food.
One of them is a special fee or tax on halal food,
1.189164
100
2
news
2,017
cs-en
Jedním z nich je speciální poplatek nebo daň na halal potraviny.
One is a special fee or tax on halal food.
One of them is a special fee or tax on halal food,
1.026079
94
1
news
2,017
cs-en
Jedním z nich je speciální poplatek nebo daň na halal potraviny.
One is a special fee or tax on halal food.
One of them is a special fee or tax on halal food,
0.367382
75
2
news
2,017
cs-en
Jedním z nich je zvláštní poplatek na halal potraviny, tedy především na maso pocházející z porážek podle islámských zásad.
One is a special charge for halal food, especially meat derived from slaughter under Islamic principles.
One of them would be a special charge on halal food, i.e. mainly meat from animals slaughtered according to Islamic principles.
0.450974
88.666667
3
news
2,017
cs-en
Jedním z nich je zvláštní poplatek na halal potraviny, tedy především na maso pocházející z porážek podle islámských zásad.
One of them is a special levy on halal food, namely, in particular, on the meat from the slaughtered according to Islamic principles.
One of them would be a special charge on halal food, i.e. mainly meat from animals slaughtered according to Islamic principles.
0.677275
97
1
news
2,017
cs-en
Jedním z nich je zvláštní poplatek na halal potraviny, tedy především na maso pocházející z porážek podle islámských zásad.
One is a special levy on halal food, namely meat coming from defeats according to Islamic principles.
One of them would be a special charge on halal food, i.e. mainly meat from animals slaughtered according to Islamic principles.
-0.824425
66.333333
3
news
2,017
cs-en
Jedním z nich je zvláštní poplatek na halal potraviny, tedy především na maso pocházející z porážek podle islámských zásad.
One of them is a special charge for halal food, therefore mainly to meat derived from slaughtering according to Islamic principles.
One of them would be a special charge on halal food, i.e. mainly meat from animals slaughtered according to Islamic principles.
-0.596968
56
1
news
2,017
cs-en
Jeho menu na tento den ale bylo skromnější: vejce na ďábelský způsob v rajské omáčce, bramborové pyré a jako dezert švestkový pudink.
His menu for this day was modest: egg for a devilish way in tomato sauce, potato purée and dessert plum pudding.
His menu that day was more humble: deviled eggs in tomato sauce, mashed potatoes and, for dessert, prune pudding.
0.082527
76.333333
3
news
2,017
cs-en
Jeho menu na tento den ale bylo skromnější: vejce na ďábelský způsob v rajské omáčce, bramborové pyré a jako dezert švestkový pudink.
His menu for that day but was more modest: eggs on the diabolical way in tomato sauce, mashed potatoes, and for dessert, a plum pudding.
His menu that day was more humble: deviled eggs in tomato sauce, mashed potatoes and, for dessert, prune pudding.
0.425914
92
2
news
2,017
cs-en
Jeho menu na tento den ale bylo skromnější: vejce na ďábelský způsob v rajské omáčce, bramborové pyré a jako dezert švestkový pudink.
But his menu on this day was more modest: Eggs on a diabolical way in tomato sauce, potato puree and as a dessert plum pudding.
His menu that day was more humble: deviled eggs in tomato sauce, mashed potatoes and, for dessert, prune pudding.
0.390157
74
1
news
2,017
cs-en
Jeho menu na tento den ale bylo skromnější: vejce na ďábelský způsob v rajské omáčce, bramborové pyré a jako dezert švestkový pudink.
His menu on this day but was more modest: eggs on the devil's Way in tomato sauce, potato purée and as a dessert plum pudding.
His menu that day was more humble: deviled eggs in tomato sauce, mashed potatoes and, for dessert, prune pudding.
-1.020712
58
2
news
2,017
cs-en
Jeho místo převezme Anton Vajno, který byl Ivanovovým zástupcem od roku 2012.
His place will be taken over by Anton Vajno, who has been Ivanov's deputy since 2012.
Mr Ivanov's deputy since 2012, Anton Vaino, has been appointed as his successor.
0.820045
98
2
news
2,017
cs-en
Jeho místo převezme Anton Vajno, který byl Ivanovovým zástupcem od roku 2012.
His place will take over Anton Ivanovovým Vajno, who has been a representative since 2012.
Mr Ivanov's deputy since 2012, Anton Vaino, has been appointed as his successor.
-0.60187
46.5
2
news
2,017
cs-en
Jeho místo převezme Anton Vajno, který byl Ivanovovým zástupcem od roku 2012.
His place will be taken over by Anton Vajno, who has been Ivanov's representative since 2012.
Mr Ivanov's deputy since 2012, Anton Vaino, has been appointed as his successor.
0.342927
64.5
2
news
2,017
cs-en
Jeho místo převezme Anton Vajno, který byl Ivanovovým zástupcem od roku 2012.
His place will be taken over by Anton Vajno, who was Ivanov's deputy since 2012.
Mr Ivanov's deputy since 2012, Anton Vaino, has been appointed as his successor.
-1.834493
29
1
news
2,017
cs-en
Jeho předchůdci jsou Sir Gordon Richards, Doug Smith, Lester Piggott, Pat Eddery a Willie Carson.
His predecessors are Sir Gordon Richards, Doug Smith, Lester Piggott, Pat Eddery and Willie Carson.
He follows Sir Gordon Richards, Doug Smith, Lester Piggott, Pat Eddery and Willie Carson.
0.654488
93
1
news
2,017
cs-en
Jeho předchůdci jsou Sir Gordon Richards, Doug Smith, Lester Piggott, Pat Eddery a Willie Carson.
His predecessors are Sir Gordon Richards, Doug Smith, Lester Piggott, Willie Carson and Pat Eddery.
He follows Sir Gordon Richards, Doug Smith, Lester Piggott, Pat Eddery and Willie Carson.
0.230856
76
2
news
2,017
cs-en
Jeho předchůdci jsou Sir Gordon Richards, Doug Smith, Lester Piggott, Pat Eddery a Willie Carson.
His predecessors are Sir Gordon Richards, Doug Smith, Lester Piggott, Pat Eddery and Willie Carson.
He follows Sir Gordon Richards, Doug Smith, Lester Piggott, Pat Eddery and Willie Carson.
0.86006
93.666667
3
news
2,017
cs-en
Jeho sen o kariéře pilota se tak splní dříve, než očekával.
His dream of a pilot's career would be fulfilled before he expected.
His dream of becoming a pilot comes true earlier than he thought.
0.858775
84
1
news
2,017
cs-en
Jeho sen o kariéře pilota se tak splní dříve, než očekával.
His dream of a career as a pilot to come true sooner than he had expected.
His dream of becoming a pilot comes true earlier than he thought.
0.718726
94.5
2
news
2,017
cs-en
Jeho sen o kariéře pilota se tak splní dříve, než očekával.
His dream of a pilot's career would come true sooner than he had expected.
His dream of becoming a pilot comes true earlier than he thought.
0.649605
99
3
news
2,017
cs-en
Jeho sen o kariéře pilota se tak splní dříve, než očekával.
His dream of a career as a pilot will come true before he expected.
His dream of becoming a pilot comes true earlier than he thought.
0.975247
90
2
news
2,017
cs-en
Jejich drzost je pořád neuvěřitelná.
Their bravery is still incredible.
They have an incredible cheek.
-0.836535
46
2
news
2,017
cs-en
Jejich drzost je pořád neuvěřitelná.
Their arrogance is still incredible.
They have an incredible cheek.
0.003014
70.333333
3
news
2,017
cs-en
Jejich drzost je pořád neuvěřitelná.
Their audacity is still incredible.
They have an incredible cheek.
0.873496
89
1
news
2,017
cs-en
Jejich drzost je pořád neuvěřitelná.
Their audacity is still incredible.
They have an incredible cheek.
0.322231
83
2
news
2,017
cs-en
Jejich pokusy odejít ze země jsou kriminalizovány navzdory tomu, že každý má podle mezinárodního práva právo odejít z jakékoliv země, včetně své vlastní.
Their attempts to leave the country are criminalized despite the fact that everyone has the right under international law to leave any country, including their own.
Their attempts to leave the country are criminalised, despite the fact that under international law, everyone has the right to leave any country, including their own.
0.744302
91
2
news
2,017
cs-en
Jejich pokusy odejít ze země jsou kriminalizovány navzdory tomu, že každý má podle mezinárodního práva právo odejít z jakékoliv země, včetně své vlastní.
Their attempts to leave the country are criminalised, despite the fact that, under international law, everyone has the right to leave any country, including his own.
Their attempts to leave the country are criminalised, despite the fact that under international law, everyone has the right to leave any country, including their own.
1.123697
100
1
news
2,017
cs-en
Jejich pokusy odejít ze země jsou kriminalizovány navzdory tomu, že každý má podle mezinárodního práva právo odejít z jakékoliv země, včetně své vlastní.
Their attempts to leave the country are criminalised despite the fact that everyone has the right to leave any country, including their own, under international law.
Their attempts to leave the country are criminalised, despite the fact that under international law, everyone has the right to leave any country, including their own.
1.14338
96.5
2
news
2,017
cs-en
Jejich pokusy odejít ze země jsou kriminalizovány navzdory tomu, že každý má podle mezinárodního práva právo odejít z jakékoliv země, včetně své vlastní.
Their attempts to leave the country are kriminalizovány, despite the fact that everyone has the right to leave any country, including its own, under international law.
Their attempts to leave the country are criminalised, despite the fact that under international law, everyone has the right to leave any country, including their own.
-0.679927
33.666667
3
news
2,017
cs-en
Jejich průměrný věk se pohybuje kolem 30.
Their average age is about 30.
The average age of the women was 30.
0.840603
94
1
news
2,017
cs-en
Jejich průměrný věk se pohybuje kolem 30.
Their average age is around 30.
The average age of the women was 30.
-0.134786
55
1
news
2,017
cs-en
Jejich útoky také ve čtvrtek znemožnily, aby se lékaři dostali do oblastí, kde byly zjištěny děti s obrnou.
Their attacks on Thursday also prevented doctors from reaching areas where polio children were found.
On Thursday, their attacks also prevented doctors from getting to the areas where the children were diagnosed with polio.
0.897511
98.25
4
news
2,017
cs-en
Jejich útoky také ve čtvrtek znemožnily, aby se lékaři dostali do oblastí, kde byly zjištěny děti s obrnou.
Their attacks also on Thursday made it impossible to get doctors to areas where identified children with polio.
On Thursday, their attacks also prevented doctors from getting to the areas where the children were diagnosed with polio.
0.731092
95.5
2
news
2,017
cs-en
Jejich útoky také ve čtvrtek znemožnily, aby se lékaři dostali do oblastí, kde byly zjištěny děti s obrnou.
Their attacks also prevented doctors from reaching areas where children with polio were detected on Thursday.
On Thursday, their attacks also prevented doctors from getting to the areas where the children were diagnosed with polio.
0.377022
69
2
news
2,017
cs-en
Jejich útoky také ve čtvrtek znemožnily, aby se lékaři dostali do oblastí, kde byly zjištěny děti s obrnou.
Their attacks also on Thursday prevented to get doctors into areas where polio children were detected.
On Thursday, their attacks also prevented doctors from getting to the areas where the children were diagnosed with polio.
0.145157
74
2
news
2,017
cs-en
Jelikož se ale také odmlčely, musejí se jejich rodiny smířit s tím, že jsou s největší pravděpodobností mrtvé.
But as they have also paused, their families have to accept that they are most likely dead.
As their families have not received any communications from them for some time now they have to brace themselves that they are most likely dead.
-0.978688
27
2
news
2,017
cs-en
Jelikož se ale také odmlčely, musejí se jejich rodiny smířit s tím, že jsou s největší pravděpodobností mrtvé.
As the silent but also their families, they must accept that they are most likely dead.
As their families have not received any communications from them for some time now they have to brace themselves that they are most likely dead.
-1.235025
26
2
news
2,017
cs-en
Jelikož se ale také odmlčely, musejí se jejich rodiny smířit s tím, že jsou s největší pravděpodobností mrtvé.
But since they have also paused, their families must accept that they are most likely dead.
As their families have not received any communications from them for some time now they have to brace themselves that they are most likely dead.
-0.316705
50
3
news
2,017
cs-en
Jelikož se ale také odmlčely, musejí se jejich rodiny smířit s tím, že jsou s největší pravděpodobností mrtvé.
But because they also paused, their families must accept the fact that they are most likely to be dead.
As their families have not received any communications from them for some time now they have to brace themselves that they are most likely dead.
-1.292843
37
1
news
2,017
cs-en
Jen se prostě snažíme jet tempo, které nikdo jiný nedokáže.
We just try to drive a pace that no one else can do.
All we do is to try and race at a pace nobody else can keep up with.
-0.344644
55
1
news
2,017