lp
stringclasses 40
values | src
stringlengths 1
1.07k
| mt
stringlengths 1
2.66k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.22k
| score
float64 -12.97
5.58
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 2
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cs-en
|
Měl připraveno spoustu papírů s taktikou, takže po téhle stránce jsme byly docela dobře připravené.
|
He had prepared a lot of paperwork with the tactics, so after this site we were pretty well prepared.
|
He had prepared a lot of papers with tactics, so we were pretty well prepared in this respect.
| 0.682908
| 93.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Měl připraveno spoustu papírů s taktikou, takže po téhle stránce jsme byly docela dobře připravené.
|
He had a lot of paperwork ready, so we were pretty well prepared after that.
|
He had prepared a lot of papers with tactics, so we were pretty well prepared in this respect.
| 0.98452
| 94
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Měl připraveno spoustu papírů s taktikou, takže po téhle stránce jsme byly docela dobře připravené.
|
He had a lot of papers with tactics, so after this page we were quite well prepared.
|
He had prepared a lot of papers with tactics, so we were pretty well prepared in this respect.
| 0.065226
| 80
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Měli tam krtka, který vynášel informace, to znamená, že oddělení taxi vykonávalo svou práci několik let úplně zbytečně.
|
They had the mole that carried the information, which means that the taxi department has been doing its job for several years completely unnecessarily.
|
They had a mole there who was passing on information, which means that their taxi department's efforts were futile for several years.
| 0.065616
| 66.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Měli tam krtka, který vynášel informace, to znamená, že oddělení taxi vykonávalo svou práci několik let úplně zbytečně.
|
There was a mole who leaked the information, that is to say, the department taxi carried out his work for years for nothing.
|
They had a mole there who was passing on information, which means that their taxi department's efforts were futile for several years.
| -0.707924
| 50.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Měli tam krtka, který vynášel informace, to znamená, že oddělení taxi vykonávalo svou práci několik let úplně zbytečně.
|
They had a mole that was carrying out information, which means the taxi department was doing its job for a couple of years for nothing.
|
They had a mole there who was passing on information, which means that their taxi department's efforts were futile for several years.
| 0.363066
| 84.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Měli tam krtka, který vynášel informace, to znamená, že oddělení taxi vykonávalo svou práci několik let úplně zbytečně.
|
They had a mole that garbage information, which means that the taxi department was doing its job for a few years.
|
They had a mole there who was passing on information, which means that their taxi department's efforts were futile for several years.
| 0.197204
| 70.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Mělo pověst otloukánka, ale každá sezona je jiná.
|
He had a reputation for a bum, but each season is different.
|
It had a reputation of being an underdog, but every season is different.
| -0.291537
| 62.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Mělo pověst otloukánka, ale každá sezona je jiná.
|
The reputation of bête noire, but every season is different.
|
It had a reputation of being an underdog, but every season is different.
| -1.287388
| 33.5
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Mělo pověst otloukánka, ale každá sezona je jiná.
|
It had a reputation as an otter, but every season is different.
|
It had a reputation of being an underdog, but every season is different.
| -0.436522
| 63
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Mělo pověst otloukánka, ale každá sezona je jiná.
|
It had a reputation of otloukánka, but every season is different.
|
It had a reputation of being an underdog, but every season is different.
| -1.092077
| 38
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Může jít o regionální lhostejnost.
|
It may be regional indifference.
|
This may be a regional ignorance.
| -0.463071
| 48
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Může jít o regionální lhostejnost.
|
It may be a regional indifference.
|
This may be a regional ignorance.
| 0.585856
| 87
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Může jít o regionální lhostejnost.
|
It may be regional indifference.
|
This may be a regional ignorance.
| -0.341247
| 53.6
| 5
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Může jít o regionální lhostejnost.
|
It can be regional indifference.
|
This may be a regional ignorance.
| 0.896007
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Můžeme tyto značky znouvu připomenout, myslím, že nadešel ten správný čas.
|
We can recall these marks, I think the time has come.
|
We can bring those brands back up again, so I think the time is right.
| 0.073432
| 83
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Můžeme tyto značky znouvu připomenout, myslím, že nadešel ten správný čas.
|
Can we remind these marks somewhat, I think that now is the right time.
|
We can bring those brands back up again, so I think the time is right.
| -1.512448
| 16
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Můžeme tyto značky znouvu připomenout, myslím, že nadešel ten správný čas.
|
I think the time has come.
|
We can bring those brands back up again, so I think the time is right.
| -0.859128
| 42.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Můžeme tyto značky znouvu připomenout, myslím, že nadešel ten správný čas.
|
We can remind these brands ZNOUVU, I think the right time has come.
|
We can bring those brands back up again, so I think the time is right.
| -2.352689
| 4
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Můžete si ho připravit i doma, ale pravý růžový gari zázvor má jedinečnou pikantní ostrou a zároveň lahodnou chuť díky tajné receptuře, podle níž se míchá z několika druhů octa a zázvoru.
|
You can prepare it at home, but the real pink gari ginger has a unique spicy sharp and delicious flavor thanks to a secret recipe that blends with several varieties of vinegar and ginger.
|
You can make it at home, but the genuine pink gari ginger has unique spicy and delicious taste thanks to a secret recipe, which is used to make it from various types of vinegar and ginger.
| 0.55242
| 90.5
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Můžete si ho připravit i doma, ale pravý růžový gari zázvor má jedinečnou pikantní ostrou a zároveň lahodnou chuť díky tajné receptuře, podle níž se míchá z několika druhů octa a zázvoru.
|
You can also prepare it at home, but real pink 'gari ginger has a unique spicy hot and delicious taste thanks to a secret recipe, according to which a mix of several types of vinegar and ginger.
|
You can make it at home, but the genuine pink gari ginger has unique spicy and delicious taste thanks to a secret recipe, which is used to make it from various types of vinegar and ginger.
| 0.797671
| 88.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Můžete si ho připravit i doma, ale pravý růžový gari zázvor má jedinečnou pikantní ostrou a zároveň lahodnou chuť díky tajné receptuře, podle níž se míchá z několika druhů octa a zázvoru.
|
You can also prepare it at home, but the true pink gari ginger has a unique spicy sharp and also delicious flavour thanks to a secret recipe, according to which it is mixed from several types of vinegar and ginger.
|
You can make it at home, but the genuine pink gari ginger has unique spicy and delicious taste thanks to a secret recipe, which is used to make it from various types of vinegar and ginger.
| 0.325115
| 81
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Můžete si ho připravit i doma, ale pravý růžový gari zázvor má jedinečnou pikantní ostrou a zároveň lahodnou chuť díky tajné receptuře, podle níž se míchá z několika druhů octa a zázvoru.
|
You can prepare it at home, but the real pink Gari ginger has a unique spicy pungent and at the same time delicious taste thanks to the secret formula, which is mixed from several types of vinegar and ginger.
|
You can make it at home, but the genuine pink gari ginger has unique spicy and delicious taste thanks to a secret recipe, which is used to make it from various types of vinegar and ginger.
| 0.74027
| 81.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
NHS watchdog NICE doporučuje, aby byl lék lidem podáván po dobu čtyř let, aby se dále snížilo nebezpečí kardiovaskulárních problémů.
|
NHS watchdog NICE recommends that the drug be administered to humans for four years to further reduce the risk of cardiovascular problems.
|
NHS watchdog NICE has advised that it should be given to people for four years, to further reduce the risk of cardiovascular problems.
| 0.669596
| 89.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
NHS watchdog NICE doporučuje, aby byl lék lidem podáván po dobu čtyř let, aby se dále snížilo nebezpečí kardiovaskulárních problémů.
|
NHS watchdog NICE recommended that the drug was given to people for a period of four years, to further reduce the risk of cardiovascular problems.
|
NHS watchdog NICE has advised that it should be given to people for four years, to further reduce the risk of cardiovascular problems.
| -0.203083
| 62
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
NHS watchdog NICE doporučuje, aby byl lék lidem podáván po dobu čtyř let, aby se dále snížilo nebezpečí kardiovaskulárních problémů.
|
NHS Watchdog NICE recommends that the drug be given to people for four years to further reduce the risk of cardiovascular problems.
|
NHS watchdog NICE has advised that it should be given to people for four years, to further reduce the risk of cardiovascular problems.
| 0.231652
| 80.5
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
NHS watchdog NICE doporučuje, aby byl lék lidem podáván po dobu čtyř let, aby se dále snížilo nebezpečí kardiovaskulárních problémů.
|
The NHS watchdog NICE recommends that the drug be administered to people for four years in order to further reduce the risk of cardiovascular problems.
|
NHS watchdog NICE has advised that it should be given to people for four years, to further reduce the risk of cardiovascular problems.
| 0.784212
| 93
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na Obamu se podle AFP v dopise obrátilo 15 z 35 lékařů, kteří působí ve východní části Halabu, již ovládají rebelové.
|
According to AFP, according to AFP, 15 out of 35 doctors who are operating in the eastern part of Halab are already under the control of the rebels.
|
According to AFP, the letter to Obama was signed by 15 of the 35 doctors working in the rebel-controlled eastern part Aleppo.
| -1.865542
| 18.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na Obamu se podle AFP v dopise obrátilo 15 z 35 lékařů, kteří působí ve východní části Halabu, již ovládají rebelové.
|
For Obama, according to AFP in the letter has 15 of the 35 doctors who operate in the eastern part of Aleppo, already controlled by the rebels.
|
According to AFP, the letter to Obama was signed by 15 of the 35 doctors working in the rebel-controlled eastern part Aleppo.
| -0.579234
| 60
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na Obamu se podle AFP v dopise obrátilo 15 z 35 lékařů, kteří působí ve východní části Halabu, již ovládají rebelové.
|
On Obama, 15 of the 35 doctors who operate in the eastern part of Halaba are already controlled by rebels, according to AFP.
|
According to AFP, the letter to Obama was signed by 15 of the 35 doctors working in the rebel-controlled eastern part Aleppo.
| -0.851804
| 46.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na Obamu se podle AFP v dopise obrátilo 15 z 35 lékařů, kteří působí ve východní části Halabu, již ovládají rebelové.
|
On Obama, according to AFP in a letter, 15 out of 35 doctors, who operate in the eastern part of Halabu, were already dominated by the rebels.
|
According to AFP, the letter to Obama was signed by 15 of the 35 doctors working in the rebel-controlled eastern part Aleppo.
| -0.436746
| 71
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na Twitteru opět varoval, že návrhy Clintonové jsou spojeny se zvýšením daní, a uvedl, že podle nějk byla její řeč nudná.
|
On Twitter, he again warned that Clinton's proposals were linked to raising taxes, and said that her speech was boring.
|
Taking again to Twitter, he warned that Mrs. Clinton's proposals would come with higher taxes and he said that he found her speech boring.
| 0.742816
| 88
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na Twitteru opět varoval, že návrhy Clintonové jsou spojeny se zvýšením daní, a uvedl, že podle nějk byla její řeč nudná.
|
On Twitter, again warned that Clinton's proposals are associated with an increase in taxes, and stated that, according to her speech attitudes was boring.
|
Taking again to Twitter, he warned that Mrs. Clinton's proposals would come with higher taxes and he said that he found her speech boring.
| -0.525066
| 56.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na Twitteru opět varoval, že návrhy Clintonové jsou spojeny se zvýšením daní, a uvedl, že podle nějk byla její řeč nudná.
|
On Twitter, he again warned that Clinton's proposals were linked to tax increases, and said that, according to him, her speech was boring.
|
Taking again to Twitter, he warned that Mrs. Clinton's proposals would come with higher taxes and he said that he found her speech boring.
| 0.784827
| 90.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na Twitteru opět varoval, že návrhy Clintonové jsou spojeny se zvýšením daní, a uvedl, že podle nějk byla její řeč nudná.
|
On Twitter, he warned again that Clinton's proposals were linked to raising taxes, and said that according to Nějk, her speech was boring.
|
Taking again to Twitter, he warned that Mrs. Clinton's proposals would come with higher taxes and he said that he found her speech boring.
| 0.167209
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na banánový list vložíme chřestové výhonky, přidáme závitky a na závěr celý pokrm dozdobíme řasou wakame, nakládaným zázvorem, plátkem manga, posypeme černým sezamem a přidáme pár piniových oříšků.
|
Put the asparagus on the banana leaf, add the rolls and finally finish the whole dish with wakame algae, pickled ginger, slices of mango, sprinkle with black sesame and add a few pine nuts.
|
We place the asparagus tips on the banana leaf, add the rolls and garnish the dish with wakame seaweed, pickled ginger, a slice of mango and we sprinkle black sesame and pine nuts on the top.
| 0.335088
| 83.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na banánový list vložíme chřestové výhonky, přidáme závitky a na závěr celý pokrm dozdobíme řasou wakame, nakládaným zázvorem, plátkem manga, posypeme černým sezamem a přidáme pár piniových oříšků.
|
We put the asparagus sprouts on the banana leaf, add the rolls, and at the end the whole dish matures with the kelp wakame, pickled ginger, a slice of mango, sprinkled with black sesame, and add a few pine nuts.
|
We place the asparagus tips on the banana leaf, add the rolls and garnish the dish with wakame seaweed, pickled ginger, a slice of mango and we sprinkle black sesame and pine nuts on the top.
| 0.137525
| 63
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na banánový list vložíme chřestové výhonky, přidáme závitky a na závěr celý pokrm dozdobíme řasou wakame, nakládaným zázvorem, plátkem manga, posypeme černým sezamem a přidáme pár piniových oříšků.
|
On the banana leaf, insert the asparagus sprouts, add the threads and finish the whole dish with seaweed wakame, pickled ginger, sliced mango, sprinkle with black sesame and add a few pine nuts.
|
We place the asparagus tips on the banana leaf, add the rolls and garnish the dish with wakame seaweed, pickled ginger, a slice of mango and we sprinkle black sesame and pine nuts on the top.
| 0.634023
| 83.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na dohled ale momentálně nejsou žádná rizika, světová ekonomika si prochází téměř konstantním růstem bez větších výkyvů, situace na komoditním trhu a v Číně se stabilizuje a brexit již v podstatě není téma, takže bychom se asi neměli příliš divit, kdyby v podobně klidném režimu vydržely americké akcie i nadále.
|
However, there are no risks at the moment, the world economy is going through almost constant growth without major fluctuations, the situation on the commodity market and in China stabilizing and brewing is basically not a subject, so we probably would not be surprised if they were still in a similarly peaceful regime.
|
There are currently no risks in sight, the world economy is going through a period of almost constant growth without any major fluctuations, the situation in the commodity markets and in China is stabilising and Brexit is no longer a topic, so we should not be surprised if US shares continued in this relatively calm mode going forward.
| 0.218458
| 75
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na dohled ale momentálně nejsou žádná rizika, světová ekonomika si prochází téměř konstantním růstem bez větších výkyvů, situace na komoditním trhu a v Číně se stabilizuje a brexit již v podstatě není téma, takže bychom se asi neměli příliš divit, kdyby v podobně klidném režimu vydržely americké akcie i nadále.
|
There are no risks, but at the moment the world economy is going through almost constant growth without major changes, the situation on the commodity market and in China is stabilising, and Brexit has already basically is not the subject, so we shouldn't be too surprised if, in a similarly quiet scheme held US stocks continue.
|
There are currently no risks in sight, the world economy is going through a period of almost constant growth without any major fluctuations, the situation in the commodity markets and in China is stabilising and Brexit is no longer a topic, so we should not be surprised if US shares continued in this relatively calm mode going forward.
| 0.541323
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na dohled ale momentálně nejsou žádná rizika, světová ekonomika si prochází téměř konstantním růstem bez větších výkyvů, situace na komoditním trhu a v Číně se stabilizuje a brexit již v podstatě není téma, takže bychom se asi neměli příliš divit, kdyby v podobně klidném režimu vydržely americké akcie i nadále.
|
But there are no risks in sight at the moment, the world economy is going through almost constant growth without major fluctuations, the situation in the commodity market and in China is stabilizing, and Brexit is no longer an issue, so we probably shouldn't be too surprised if US stocks continue to survive in a similarly calm regime.
|
There are currently no risks in sight, the world economy is going through a period of almost constant growth without any major fluctuations, the situation in the commodity markets and in China is stabilising and Brexit is no longer a topic, so we should not be surprised if US shares continued in this relatively calm mode going forward.
| 0.883071
| 86.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na dohled ale momentálně nejsou žádná rizika, světová ekonomika si prochází téměř konstantním růstem bez větších výkyvů, situace na komoditním trhu a v Číně se stabilizuje a brexit již v podstatě není téma, takže bychom se asi neměli příliš divit, kdyby v podobně klidném režimu vydržely americké akcie i nadále.
|
However, there are currently no risks to the the world economy is undergoing almost constant growth without major fluctuations, the situation on the commodity market and China stabilizing and brexiting is no longer a topic, so we might not be too surprised if in a similarly quiet regime the US stock continues to survive.
|
There are currently no risks in sight, the world economy is going through a period of almost constant growth without any major fluctuations, the situation in the commodity markets and in China is stabilising and Brexit is no longer a topic, so we should not be surprised if US shares continued in this relatively calm mode going forward.
| -0.092309
| 69
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhou stranu se setkáváme s množstvím případů, kdy firmy hledají zejména odborně vzdělaného a zkušeného člověka a spokojí se pouze s průměrnou znalostí angličtiny.
|
On the other hand, we encounter a number of cases where companies are looking for a highly educated and experienced person and are satisfied with only average English knowledge.
|
On the other hand, we often come across companies, which are looking for skilled and experienced professionals with only an average knowledge of English.
| 0.893178
| 95
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhou stranu se setkáváme s množstvím případů, kdy firmy hledají zejména odborně vzdělaného a zkušeného člověka a spokojí se pouze s průměrnou znalostí angličtiny.
|
On the other hand, we are dealing with the number of cases where firms are seeking in particular professional educated and experienced person and feel satisfied only with an average knowledge of English.
|
On the other hand, we often come across companies, which are looking for skilled and experienced professionals with only an average knowledge of English.
| 0.289498
| 77.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhou stranu se setkáváme s množstvím případů, kdy firmy hledají zejména odborně vzdělaného a zkušeného člověka a spokojí se pouze s průměrnou znalostí angličtiny.
|
On the other hand, we encounter a number of cases where companies are looking for a particularly well-educated and experienced person and are satisfied only with the average knowledge of English.
|
On the other hand, we often come across companies, which are looking for skilled and experienced professionals with only an average knowledge of English.
| 0.910937
| 90
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhou stranu se setkáváme s množstvím případů, kdy firmy hledají zejména odborně vzdělaného a zkušeného člověka a spokojí se pouze s průměrnou znalostí angličtiny.
|
On the other hand, we encounter a number of cases where companies are looking for a professionally educated and experienced person and satisfied only with the average knowledge of English.
|
On the other hand, we often come across companies, which are looking for skilled and experienced professionals with only an average knowledge of English.
| 0.348426
| 90
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhou stranu to respektuji, a když přicestuji třeba do Íránu nebo Saúdské Arábie, kde šátky vyžadují, tak si ho vezmu.
|
On the other hand, I respect that, and when I go to Iran or Saudi Arabia, where scarves are required, I will take it.
|
On the other hand, I would wear headscarf if I travelled to Iran or Saudi Arabia, where headscarves are mandatory.
| 0.685201
| 79.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhou stranu to respektuji, a když přicestuji třeba do Íránu nebo Saúdské Arábie, kde šátky vyžadují, tak si ho vezmu.
|
On the other hand, I respect that, and if the journey to Iran or Saudi Arabia, where headscarves require, so I'll take it.
|
On the other hand, I would wear headscarf if I travelled to Iran or Saudi Arabia, where headscarves are mandatory.
| -0.434651
| 59.75
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhou stranu to respektuji, a když přicestuji třeba do Íránu nebo Saúdské Arábie, kde šátky vyžadují, tak si ho vezmu.
|
On the other hand, I respect that, and if I go to Iran or Saudi Arabia, where the scarves require, I'll take it.
|
On the other hand, I would wear headscarf if I travelled to Iran or Saudi Arabia, where headscarves are mandatory.
| 0.004163
| 75.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhou stranu to respektuji, a když přicestuji třeba do Íránu nebo Saúdské Arábie, kde šátky vyžadují, tak si ho vezmu.
|
On the other hand, I respect this, and when I travel to Iran or Saudi Arabia, where they require scarves, I'll take it.
|
On the other hand, I would wear headscarf if I travelled to Iran or Saudi Arabia, where headscarves are mandatory.
| 0.702134
| 90
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhé straně Shell vyškrtl ze svých výplatních listin tisíce lidí a oznámil plány na opuštění operací na poli ropy a zemního plynu až v 10 zemích kvůli modernizaci svých procesů - bezprostředně po mega fúzi s britskou energetickou společností BG Group.
|
On the other hand, Shell has thrown thousands of people out of their payroll and announced plans to leave oil and gas operations in up to 10 countries to modernize their processes - immediately after the mega merger with the British energy group BG Group.
|
Shell, for its part, has trimmed thousands of people from its payroll and announced plans to leave oil and gas operations in up to 10 countries as it streamlines its operations in the wake of its mega-merger with British energy company BG Group.
| 1.084678
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhé straně Shell vyškrtl ze svých výplatních listin tisíce lidí a oznámil plány na opuštění operací na poli ropy a zemního plynu až v 10 zemích kvůli modernizaci svých procesů - bezprostředně po mega fúzi s britskou energetickou společností BG Group.
|
On the other hand, Shell removed thousands of people from its payrolls and announced plans to abandon oil and gas operations in up to 10 countries to upgrade its processes - immediately after a mega-merger with British energy company BG Group.
|
Shell, for its part, has trimmed thousands of people from its payroll and announced plans to leave oil and gas operations in up to 10 countries as it streamlines its operations in the wake of its mega-merger with British energy company BG Group.
| 0.445842
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na druhé straně Shell vyškrtl ze svých výplatních listin tisíce lidí a oznámil plány na opuštění operací na poli ropy a zemního plynu až v 10 zemích kvůli modernizaci svých procesů - bezprostředně po mega fúzi s britskou energetickou společností BG Group.
|
On the other hand, Shell country from their payrolls thousands of people and announced plans to abandon oil and gas operations in 10 countries due to the modernisation of their processes-immediately after the mega merger with the British energy company BG Group.
|
Shell, for its part, has trimmed thousands of people from its payroll and announced plans to leave oil and gas operations in up to 10 countries as it streamlines its operations in the wake of its mega-merger with British energy company BG Group.
| -0.167667
| 47
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na jednu stranu vědí o společenské poptávce po jejich omezení, na druhou stranu je sami potřebují kvůli inzerci v předvolebních kampaních.
|
On the one hand, they know about social demand to limit them, on the other hand they need them for advertising in pre-election campaigns.
|
On the one hand, they know that people want to see less of them, but on the other, they themselves need them for election campaign advertising.
| -0.010769
| 59.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na jednu stranu vědí o společenské poptávce po jejich omezení, na druhou stranu je sami potřebují kvůli inzerci v předvolebních kampaních.
|
On the one hand they know about societal demand their restrictions, on the other hand, is themselves they need to advertise in election campaigns.
|
On the one hand, they know that people want to see less of them, but on the other, they themselves need them for election campaign advertising.
| -0.301475
| 74
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na jednu stranu vědí o společenské poptávce po jejich omezení, na druhou stranu je sami potřebují kvůli inzerci v předvolebních kampaních.
|
On the one hand, they know about social demand for their limitations, on the other hand they need them themselves because of adverts in election campaigns.
|
On the one hand, they know that people want to see less of them, but on the other, they themselves need them for election campaign advertising.
| -0.039533
| 85
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na jednu stranu vědí o společenské poptávce po jejich omezení, na druhou stranu je sami potřebují kvůli inzerci v předvolebních kampaních.
|
On the one hand, they know about societal demand after their restrictions, on the other hand they need them for advertising in campaign campaigns.
|
On the one hand, they know that people want to see less of them, but on the other, they themselves need them for election campaign advertising.
| -0.393657
| 65
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na jedné straně tam bude nějaký taxikář se svými účtenkami, na druhé straně policie.
|
On the one hand there will be a taxi driver with his bill, on the other side of the police.
|
On the one side, there will be a taxi driver with his receipts and on the other, the police.
| 0.59429
| 80
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na jedné straně tam bude nějaký taxikář se svými účtenkami, na druhé straně policie.
|
On the one hand, there will be some taxi driver with their bills, on the other side of the police.
|
On the one side, there will be a taxi driver with his receipts and on the other, the police.
| -0.142876
| 75
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na jedné straně tam bude nějaký taxikář se svými účtenkami, na druhé straně policie.
|
On one side there will be a taxi driver with his receipts, on the other side of the police.
|
On the one side, there will be a taxi driver with his receipts and on the other, the police.
| 0.983397
| 86
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na jedné straně tam bude nějaký taxikář se svými účtenkami, na druhé straně policie.
|
On the one hand there will be some taxi driver with his receipts, on the other side of the police.
|
On the one side, there will be a taxi driver with his receipts and on the other, the police.
| -0.001296
| 77.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na kuchyňské lince i na obložení krbové stěny byla použita žula.
|
A granite was used on the kitchen line as well as on the cladding of the fireplace.
|
You have used granite on kitchen countertops and fireplace tiling.
| -0.992778
| 51
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na kuchyňské lince i na obložení krbové stěny byla použita žula.
|
On the kitchen counter and lining the walls was used granite.
|
You have used granite on kitchen countertops and fireplace tiling.
| -0.000423
| 79
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na kuchyňské lince i na obložení krbové stěny byla použita žula.
|
Granite was used on the kitchen counter and on the lining of the fireplace wall.
|
You have used granite on kitchen countertops and fireplace tiling.
| 0.816629
| 97
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na kuchyňské lince i na obložení krbové stěny byla použita žula.
|
Granite was used on the kitchen line and on the lining of the fireplace wall.
|
You have used granite on kitchen countertops and fireplace tiling.
| 0.581913
| 84.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na místě byly nalezeny nábojnice ze zbraní útočného typu, patřící různým útočným zbraním.
|
On the spot were found shells of attack-type weapons, belonging to various assault weapons.
|
Assault weapon-style shell casings, traced to different assault style weapons, littered the scene.
| 0.060866
| 83
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na místě byly nalezeny nábojnice ze zbraní útočného typu, patřící různým útočným zbraním.
|
A place were found shell casings from assault weapon type, belonging to various weapons.
|
Assault weapon-style shell casings, traced to different assault style weapons, littered the scene.
| -0.523996
| 62.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na místě byly nalezeny nábojnice ze zbraní útočného typu, patřící různým útočným zbraním.
|
Shell casings from assault-type weapons belonging to various assault weapons were found at the scene.
|
Assault weapon-style shell casings, traced to different assault style weapons, littered the scene.
| 0.617989
| 81
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na místě byly nalezeny nábojnice ze zbraní útočného typu, patřící různým útočným zbraním.
|
On the site were found cartridge from weapons of offensive type, belonging to various offensive weapons.
|
Assault weapon-style shell casings, traced to different assault style weapons, littered the scene.
| -0.62227
| 42.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na nejvíce peněz si přijdou v Praze a Brně, v regionech to už taková hitparáda není.
|
The most money will come in Prague and Brno, in regions it is not such a hit.
|
The highest salaries are paid in Prague and Brno. The salaries in the regions are somewhat lagging behind.
| -0.999195
| 33.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na nejvíce peněz si přijdou v Praze a Brně, v regionech to už taková hitparáda není.
|
The most money come in Prague and Brno, in the regions it's a picnic.
|
The highest salaries are paid in Prague and Brno. The salaries in the regions are somewhat lagging behind.
| -1.870736
| 11
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na nejvíce peněz si přijdou v Praze a Brně, v regionech to už taková hitparáda není.
|
They get the most money in Prague and Brno, in the regions it's not like that.
|
The highest salaries are paid in Prague and Brno. The salaries in the regions are somewhat lagging behind.
| 0.499911
| 85.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na nejvíce peněz si přijdou v Praze a Brně, v regionech to už taková hitparáda není.
|
The most money will come in Prague and Brno, in the regions it is no longer such a chart.
|
The highest salaries are paid in Prague and Brno. The salaries in the regions are somewhat lagging behind.
| -0.894776
| 50.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na obsazovaných či opouštěných územích prováděli zvěrstva Němci i sověti.
|
The Germans and the Soviets carried out atrocities in the occupied or abandoned areas.
|
Both Germans and the Soviets carried out atrocities in the occupied or abandoned territories.
| 0.824473
| 98.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na obsazovaných či opouštěných územích prováděli zvěrstva Němci i sověti.
|
On obsazovaných opouštěných territories or carry out atrocities the Germans and Soviets.
|
Both Germans and the Soviets carried out atrocities in the occupied or abandoned territories.
| -2.611225
| 0
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na obsazovaných či opouštěných územích prováděli zvěrstva Němci i sověti.
|
Both the Germans and the Soviets carried out atrocities in the occupied or leaving territories.
|
Both Germans and the Soviets carried out atrocities in the occupied or abandoned territories.
| 0.080589
| 71
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na obsazovaných či opouštěných územích prováděli zvěrstva Němci i sověti.
|
In the obsazovaných or vandalize territories, the Germans and the Soviets carried out atrocities.
|
Both Germans and the Soviets carried out atrocities in the occupied or abandoned territories.
| -1.761516
| 23
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na olympiádě ale získal medaili jen teď.
|
But he won the medal at the Olympics only now.
|
This is the first time he won a gold medal at the Olympic games.
| 0.559308
| 96
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na olympiádě ale získal medaili jen teď.
|
At the Olympics but got the medal just now.
|
This is the first time he won a gold medal at the Olympic games.
| -2.070561
| 17
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na olympiádě ale získal medaili jen teď.
|
But he won a medal at the Olympics only now.
|
This is the first time he won a gold medal at the Olympic games.
| 0.18005
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na olympiádě ale získal medaili jen teď.
|
At the Olympics, he won the medal only now.
|
This is the first time he won a gold medal at the Olympic games.
| -0.796323
| 50
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na olympiádě v Londýně zřejmě největší porážku své kariéry odčinili a dominanci potvrdili i v Riu.
|
At the Olympics in London, the biggest defeat of their career was apparently weakened and the dominance confirmed in Rio.
|
At the Olympic Games in London, they avenged the biggest defeat of their career, and they reiterated their supremacy in Rio.
| -0.121988
| 72.25
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na olympiádě v Londýně zřejmě největší porážku své kariéry odčinili a dominanci potvrdili i v Riu.
|
At the Olympics in London, probably the biggest defeat of his career to make up for and dominance confirmed even in Rio.
|
At the Olympic Games in London, they avenged the biggest defeat of their career, and they reiterated their supremacy in Rio.
| -0.975561
| 35.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na olympiádě v Londýně zřejmě největší porážku své kariéry odčinili a dominanci potvrdili i v Riu.
|
At the Olympics in London, arguably the biggest defeat of their career has been undone and dominance confirmed in Rio.
|
At the Olympic Games in London, they avenged the biggest defeat of their career, and they reiterated their supremacy in Rio.
| 0.525664
| 84
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na olympiádě v Londýně zřejmě největší porážku své kariéry odčinili a dominanci potvrdili i v Riu.
|
At the London Olympics, the biggest defeat in the career was evident and the dominance was confirmed in Rio.
|
At the Olympic Games in London, they avenged the biggest defeat of their career, and they reiterated their supremacy in Rio.
| 0.58167
| 80.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na oslavu olympijských her v Riu a všech známých osobností, které se v současné době objevují na našich obrazovkách, sloupek pro ženy FEMAIL sestavil seznam olympioniků, kteří jsou víc než vzdáleně podobní holywoodským celebritám.
|
To celebrate the Olympic Games in Rio and all the famous personalities currently appearing on our screens, the FEMAIL Women's Pillar has compiled a list of Olympians who are more than remotely resembling Hollywood celebrities.
|
So, in honor of the Rio Games and all the famous faces crossing our screens at the moment, FEMAIL have compiled a list of Olympians who bear more than a passing resemblance with Hollywood celebs.
| -0.062464
| 80
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na oslavu olympijských her v Riu a všech známých osobností, které se v současné době objevují na našich obrazovkách, sloupek pro ženy FEMAIL sestavil seznam olympioniků, kteří jsou víc než vzdáleně podobní holywoodským celebritám.
|
In celebration of the Olympic Games in Rio and all the celebrities, which currently appear on our screens, the FEMAIL column for women list of Olympic athletes, who are more than remotely alike holywoodským celebrities.
|
So, in honor of the Rio Games and all the famous faces crossing our screens at the moment, FEMAIL have compiled a list of Olympians who bear more than a passing resemblance with Hollywood celebs.
| -0.225921
| 75
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na oslavu olympijských her v Riu a všech známých osobností, které se v současné době objevují na našich obrazovkách, sloupek pro ženy FEMAIL sestavil seznam olympioniků, kteří jsou víc než vzdáleně podobní holywoodským celebritám.
|
To celebrate the Rio Games and all the well-known figures currently appearing on our screens, a column for women FEMAIL has set up a list of Olympians who are more than remotely similar to Holywood celebrities.
|
So, in honor of the Rio Games and all the famous faces crossing our screens at the moment, FEMAIL have compiled a list of Olympians who bear more than a passing resemblance with Hollywood celebs.
| -0.183651
| 67
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na oslavu olympijských her v Riu a všech známých osobností, které se v současné době objevují na našich obrazovkách, sloupek pro ženy FEMAIL sestavil seznam olympioniků, kteří jsou víc než vzdáleně podobní holywoodským celebritám.
|
To celebrate the Olympic Games in Rio and all the famous celebrities that are currently appearing on our screens, the column for women FEMAIL compiled a list of Olympians who are more than remotely similar to holywoodským celebrities.
|
So, in honor of the Rio Games and all the famous faces crossing our screens at the moment, FEMAIL have compiled a list of Olympians who bear more than a passing resemblance with Hollywood celebs.
| 0.372672
| 81
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na poklesu se ale podepíše nižší hektarový výnos, který klesne na 6,04 tuny.
|
However, a lower yield per hectare drops to 6.04 tonnes.
|
The decline is due to a lower yield per hectare, which is expected to drop to 6.04 tonnes.
| -0.383869
| 59.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na poklesu se ale podepíše nižší hektarový výnos, který klesne na 6,04 tuny.
|
The downturn, but signs the lower yields per hectare, which drops to 6.04 tons.
|
The decline is due to a lower yield per hectare, which is expected to drop to 6.04 tonnes.
| -1.25946
| 23.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na poklesu se ale podepíše nižší hektarový výnos, který klesne na 6,04 tuny.
|
But it will sign a lower heatwave yield on the decline, which drops to 6.04 tonnes.
|
The decline is due to a lower yield per hectare, which is expected to drop to 6.04 tonnes.
| -1.493376
| 20
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na poklesu se ale podepíše nižší hektarový výnos, který klesne na 6,04 tuny.
|
However, a lower hectare yield will be signed on the decline, which falls to 6.04 tonnes.
|
The decline is due to a lower yield per hectare, which is expected to drop to 6.04 tonnes.
| -0.276607
| 49
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na poslední olympiádě se Gabby Dougalsová překvapivě stala šampionkou olympijských her a Amerika jásala.
|
At the last Olympics, Gabby Dougals surprisingly became the Olympic champion and America was glad.
|
Last Olympics, Gabby Douglas was a surprise Olympic champion, and America cheered.
| 0.686777
| 80
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na poslední olympiádě se Gabby Dougalsová překvapivě stala šampionkou olympijských her a Amerika jásala.
|
At the last Olympics, Gabby Dougalsová surprisingly become Olympic champion and America cheered.
|
Last Olympics, Gabby Douglas was a surprise Olympic champion, and America cheered.
| 0.541323
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na poslední olympiádě se Gabby Dougalsová překvapivě stala šampionkou olympijských her a Amerika jásala.
|
At the last Olympics, Gabby Dougall surprisingly became the champion of the Olympic Games, and America cheered.
|
Last Olympics, Gabby Douglas was a surprise Olympic champion, and America cheered.
| 0.77104
| 80
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na poslední olympiádě se Gabby Dougalsová překvapivě stala šampionkou olympijských her a Amerika jásala.
|
At the last Olympics, Gabby Dougalsová surprisingly became the champion of the Olympic Games and America cried.
|
Last Olympics, Gabby Douglas was a surprise Olympic champion, and America cheered.
| 0.084275
| 85
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na povolený papír vložíme náplň ze zeleniny a zabalíme.
|
Place the vegetable filling on the paper and wrap it.
|
We place the vegetable filling on the softened paper and wrap it.
| 0.326128
| 85.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na povolený papír vložíme náplň ze zeleniny a zabalíme.
|
The authorised paper put the filling of vegetables and wrap up.
|
We place the vegetable filling on the softened paper and wrap it.
| -1.60668
| 0
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na povolený papír vložíme náplň ze zeleniny a zabalíme.
|
On the allowed paper, we insert the filling from the vegetables and wrap it.
|
We place the vegetable filling on the softened paper and wrap it.
| -0.93612
| 31
| 2
|
news
| 2,017
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.