lp
stringclasses 40
values | src
stringlengths 1
1.07k
| mt
stringlengths 1
2.66k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.22k
| score
float64 -12.97
5.58
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 2
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cs-en
|
Na povolený papír vložíme náplň ze zeleniny a zabalíme.
|
On the allowed paper, insert a vegetable filling and wrap.
|
We place the vegetable filling on the softened paper and wrap it.
| -0.260642
| 64.75
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na proti tomu Donald Trump se schovává za falešné výmluvy a ustupuje od svých dřívějších slibů, že svá daňová přiznání uveřejní.
|
Against this, Donald Trump is hiding behind false excuses and retreats from his earlier promises to publish his tax returns.
|
In stark contrast, Donald Trump is hiding behind fake excuses and backtracking on his previous promises to release his tax returns.
| 0.604392
| 88
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na proti tomu Donald Trump se schovává za falešné výmluvy a ustupuje od svých dřívějších slibů, že svá daňová přiznání uveřejní.
|
By contrast, Donald Trump's hiding behind fake excuses and is stepping back from its earlier promises that their tax returns public.
|
In stark contrast, Donald Trump is hiding behind fake excuses and backtracking on his previous promises to release his tax returns.
| -0.497349
| 50.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na proti tomu Donald Trump se schovává za falešné výmluvy a ustupuje od svých dřívějších slibů, že svá daňová přiznání uveřejní.
|
Against this, Donald Trump is hiding behind false excuses and retreating from his earlier promises to publish his tax returns.
|
In stark contrast, Donald Trump is hiding behind fake excuses and backtracking on his previous promises to release his tax returns.
| 1.024296
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na proti tomu Donald Trump se schovává za falešné výmluvy a ustupuje od svých dřívějších slibů, že svá daňová přiznání uveřejní.
|
Against that, Donald Trump is hiding behind false excuses and recedes from his earlier promises to publish his tax returns.
|
In stark contrast, Donald Trump is hiding behind fake excuses and backtracking on his previous promises to release his tax returns.
| 0.941624
| 91.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na první pohled nesourodá dvojice přešla na menší posádku po olympiádě v Pekingu a od roku 2009 drtí konkurenci.
|
At first glance, the unmarried couple passed to the smaller crew after the Olympics in Beijing and since 2009 crushed the competition.
|
On the face of it, they looked like an odd couple when they both switched to a smaller crew after the Beijing Olympics. Since 2009, they have completely obliterated their competition.
| -0.75148
| 37
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na první pohled nesourodá dvojice přešla na menší posádku po olympiádě v Pekingu a od roku 2009 drtí konkurenci.
|
At first glance an odd pair switched to a smaller crew after the Olympics in Beijing and, since 2009, crushing the competition.
|
On the face of it, they looked like an odd couple when they both switched to a smaller crew after the Beijing Olympics. Since 2009, they have completely obliterated their competition.
| 0.44115
| 85
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na první pohled nesourodá dvojice přešla na menší posádku po olympiádě v Pekingu a od roku 2009 drtí konkurenci.
|
At first glance, the disparate pair went to a smaller crew after the Olympics in Beijing and have been crushing the competition since 2009.
|
On the face of it, they looked like an odd couple when they both switched to a smaller crew after the Beijing Olympics. Since 2009, they have completely obliterated their competition.
| 0.382521
| 71
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na první pohled nesourodá dvojice přešla na menší posádku po olympiádě v Pekingu a od roku 2009 drtí konkurenci.
|
At first glance, the odd pair moved to the smaller crew after the Olympics in Beijing and crushed the competition since 2009.
|
On the face of it, they looked like an odd couple when they both switched to a smaller crew after the Beijing Olympics. Since 2009, they have completely obliterated their competition.
| 0.071252
| 62.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na severovýchodě Nigérie začne mimořádné očkování dětí proti obrně, protože tam ochrnuly dvě děti nakažené touto nemocí.
|
In Northeast, Nigeria will begin an extraordinary polio vaccination because there have been two children infected with the disease.
|
In the northeast of Nigeria, the government is planning to launch an emergency polio vaccination campaign in response of two infected children having been paralysed.
| 0.276619
| 83.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na severovýchodě Nigérie začne mimořádné očkování dětí proti obrně, protože tam ochrnuly dvě děti nakažené touto nemocí.
|
To the north-east Nigeria will start an emergency vaccination of children against polio, because there were stunned two children infected with this disease.
|
In the northeast of Nigeria, the government is planning to launch an emergency polio vaccination campaign in response of two infected children having been paralysed.
| -0.28484
| 63.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na severovýchodě Nigérie začne mimořádné očkování dětí proti obrně, protože tam ochrnuly dvě děti nakažené touto nemocí.
|
In the north-east of Nigeria, there will be an emergency vaccination of children against polio because two children infected with the disease have been paralyzed there.
|
In the northeast of Nigeria, the government is planning to launch an emergency polio vaccination campaign in response of two infected children having been paralysed.
| 0.421831
| 82.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na severovýchodě Nigérie začne mimořádné očkování dětí proti obrně, protože tam ochrnuly dvě děti nakažené touto nemocí.
|
In northeast Nigeria will start an emergency vaccination of polio children because there ochrnuly two children infected by this disease.
|
In the northeast of Nigeria, the government is planning to launch an emergency polio vaccination campaign in response of two infected children having been paralysed.
| -0.05854
| 63.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na severovýchodě země tam vláda vyhlásila mimořádné očkování, neboť zde dvě děti nakažené touto nemocí ochrnuly.
|
In the northeast of the country, the government declared extraordinary vaccinations because two children infected with this disease were paralyzed.
|
In the northeast of the country, the government launched an emergency polio vaccination campaign in response of two infected children having been paralysed.
| 0.586271
| 83.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na severovýchodě země tam vláda vyhlásila mimořádné očkování, neboť zde dvě děti nakažené touto nemocí ochrnuly.
|
To the north-east of the country's government declared an emergency vaccination, as two children infected with the disease were paralyzed.
|
In the northeast of the country, the government launched an emergency polio vaccination campaign in response of two infected children having been paralysed.
| 0.139489
| 70
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na severovýchodě země tam vláda vyhlásila mimořádné očkování, neboť zde dvě děti nakažené touto nemocí ochrnuly.
|
In the north-east of the country, the government declared an emergency vaccination there, as two children infected with the disease were paralyzed.
|
In the northeast of the country, the government launched an emergency polio vaccination campaign in response of two infected children having been paralysed.
| 0.282949
| 85
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na severovýchodě země tam vláda vyhlásila mimořádné očkování, neboť zde dvě děti nakažené touto nemocí ochrnuly.
|
In the northeast of the country, the government declared an emergency vaccination, as two children infected with this disease ochrnuly.
|
In the northeast of the country, the government launched an emergency polio vaccination campaign in response of two infected children having been paralysed.
| -0.227401
| 61
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na snímku přichází Nečasová s manželem k soudu.
|
In the picture, Nečas and her husband come to court.
|
Ms Nečasová is pictured arriving at the court with her husband.
| -0.501075
| 52.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na snímku přichází Nečasová s manželem k soudu.
|
The slide comes Nečasová with her husband to court.
|
Ms Nečasová is pictured arriving at the court with her husband.
| -2.507107
| 18
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na snímku přichází Nečasová s manželem k soudu.
|
In the picture, Nest and her husband come to court.
|
Ms Nečasová is pictured arriving at the court with her husband.
| -0.4785
| 57
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na snímku přichází Nečasová s manželem k soudu.
|
On the picture comes the timeless with the husband to the court.
|
Ms Nečasová is pictured arriving at the court with her husband.
| -1.954094
| 25.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na stránkách Kremlu jsou citovány poznámky určené Putinovi, ve kterých Ivanov uvádí: „Je pravdou, že v roce 2012 jsem Vás v rozhovoru požádal, abyste mi tento velmi náročný post, dokonce by se dalo říct problematický post, svěřil na čtyři roky.
|
The Kremlin's pages quote notes to Putin, in which Ivanov states: "It is true that in 2012 I asked you in the interview to ask that this very demanding post, even a problematic post, would be given to me for four years.
|
In remarks to Mr Putin, quoted on the Kremlin website, Mr Ivanov said "it's true that in early 2012 I asked you, in a conversation, to entrust me with this very complicated post, even - you could say - troublesome post, for four years.
| 0.731449
| 92
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na stránkách Kremlu jsou citovány poznámky určené Putinovi, ve kterých Ivanov uvádí: „Je pravdou, že v roce 2012 jsem Vás v rozhovoru požádal, abyste mi tento velmi náročný post, dokonce by se dalo říct problematický post, svěřil na čtyři roky.
|
On the website of the Kremlin are cited comments made to Putin, in which Ivanov stated: "It is true that, in 2012, I asked in a conversation, to me this very post, you could even say problematic post, entrusted to four years.
|
In remarks to Mr Putin, quoted on the Kremlin website, Mr Ivanov said "it's true that in early 2012 I asked you, in a conversation, to entrust me with this very complicated post, even - you could say - troublesome post, for four years.
| -0.17172
| 66
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na stránkách Kremlu jsou citovány poznámky určené Putinovi, ve kterých Ivanov uvádí: „Je pravdou, že v roce 2012 jsem Vás v rozhovoru požádal, abyste mi tento velmi náročný post, dokonce by se dalo říct problematický post, svěřil na čtyři roky.
|
The Kremlin's website quotes remarks intended by Putin, in which Ivanov states: "It is true that in 2012 I asked you in an interview to give me this very challenging post, even to say a problematic post, for four years.
|
In remarks to Mr Putin, quoted on the Kremlin website, Mr Ivanov said "it's true that in early 2012 I asked you, in a conversation, to entrust me with this very complicated post, even - you could say - troublesome post, for four years.
| 0.017515
| 72
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na stránkách Kremlu jsou citovány poznámky určené Putinovi, ve kterých Ivanov uvádí: „Je pravdou, že v roce 2012 jsem Vás v rozhovoru požádal, abyste mi tento velmi náročný post, dokonce by se dalo říct problematický post, svěřil na čtyři roky.
|
The Kremlin's website cites the remarks addressed to Putin, in which Ivanov states, "It is true that in 2012 I asked you in an interview to give me this very demanding post, even one could say a problematic post, confided in four years.
|
In remarks to Mr Putin, quoted on the Kremlin website, Mr Ivanov said "it's true that in early 2012 I asked you, in a conversation, to entrust me with this very complicated post, even - you could say - troublesome post, for four years.
| 0.154326
| 76.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na tohle nejsem připravená.
|
I'm not ready for this.
|
I didn't sign up for this.
| -0.306981
| 51
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na tohle nejsem připravená.
|
I'm not ready for this.
|
I didn't sign up for this.
| -0.258479
| 56
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na tohle nejsem připravená.
|
I'm not ready for this.
|
I didn't sign up for this.
| 0.051225
| 67.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na tomto úžasném projektu tato uzávěra představuje špičku pozemního stavitelství.
|
On this amazing project, this shutter represents the cutting edge of civil engineering.
|
On this fantastic project, this closure represents leading edge civil engineering.
| -0.065682
| 84
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na tomto úžasném projektu tato uzávěra představuje špičku pozemního stavitelství.
|
On this amazing project, this closure is the tip of the engineering.
|
On this fantastic project, this closure represents leading edge civil engineering.
| 0.48903
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na tomto úžasném projektu tato uzávěra představuje špičku pozemního stavitelství.
|
On this amazing project, this closure represents the point of ground construction.
|
On this fantastic project, this closure represents leading edge civil engineering.
| 0.625716
| 88
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na tomto úžasném projektu tato uzávěra představuje špičku pozemního stavitelství.
|
On this amazing project this closure represents the tip of building construction.
|
On this fantastic project, this closure represents leading edge civil engineering.
| -0.00125
| 64
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na trzích převládá nízká volatilita a růst.
|
Low volatility and growth prevail in the markets.
|
Markets are characterised by growth and low volatility.
| 0.723962
| 97
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na trzích převládá nízká volatilita a růst.
|
In markets dominated by low volatility and growth.
|
Markets are characterised by growth and low volatility.
| 0.1295
| 84
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na trzích převládá nízká volatilita a růst.
|
Low volatility and growth dominate the markets.
|
Markets are characterised by growth and low volatility.
| -1.339607
| 19
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na trzích převládá nízká volatilita a růst.
|
Low volatility and growth prevail in the markets.
|
Markets are characterised by growth and low volatility.
| 0.853939
| 99.4
| 5
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na těchto Hrách nenajdete emotivnější zlato - a to je co říct.
|
You will not find more emotional gold on these games - and that's what to say.
|
There will not be a more emotive gold at these games, and that is saying something.
| -0.159389
| 69
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na těchto Hrách nenajdete emotivnější zlato - a to je co říct.
|
At these Games won't find a more emotional baby - and that's saying something.
|
There will not be a more emotive gold at these games, and that is saying something.
| -1.358037
| 28.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na těchto Hrách nenajdete emotivnější zlato - a to je co říct.
|
You won't find more emotional gold at these Games - and that's something to say.
|
There will not be a more emotive gold at these games, and that is saying something.
| 0.159402
| 72.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na těchto Hrách nenajdete emotivnější zlato - a to je co říct.
|
You won 't find Emotivnější gold on these games-and that's what you say.
|
There will not be a more emotive gold at these games, and that is saying something.
| -2.085465
| 18
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na vodě však ničí soupeře klidnou silou.
|
On the water, however, he destroys his opponents with a quiet force.
|
On the water, they are destroying their competition with their quiet strength.
| 0.330277
| 81.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na vodě však ničí soupeře klidnou silou.
|
But on water, destroying opponents quiet power.
|
On the water, they are destroying their competition with their quiet strength.
| -0.317407
| 60.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na vodě však ničí soupeře klidnou silou.
|
On the water, however, he destroys his opponent with calm strength.
|
On the water, they are destroying their competition with their quiet strength.
| 0.584689
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na vodě však ničí soupeře klidnou silou.
|
On the water, however, it destroys the opponent with a quiet force.
|
On the water, they are destroying their competition with their quiet strength.
| -1.23113
| 23
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na začátku jsme si stanovili, co od designu očekáváme, a ukázali některé prvky interiéru, které bychom do návrhu rádi začlenili, například koberce nebo obrazy.
|
At the beginning, we determined what we expected from the design and showed some elements of the interior that we would like to include in the design, such as carpets or paintings.
|
At the beginning, we specified what we expect from design, and we have shown the architects some elements, such as carpets or paintings which we wanted to see integrated into the design.
| 0.752565
| 92.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na začátku jsme si stanovili, co od designu očekáváme, a ukázali některé prvky interiéru, které bychom do návrhu rádi začlenili, například koberce nebo obrazy.
|
In the beginning, we have set ourselves, what we expect out of design, and showed some elements of the interior, which we would like to include in the proposal, for example, carpets or paintings.
|
At the beginning, we specified what we expect from design, and we have shown the architects some elements, such as carpets or paintings which we wanted to see integrated into the design.
| -1.436695
| 17
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na začátku jsme si stanovili, co od designu očekáváme, a ukázali některé prvky interiéru, které bychom do návrhu rádi začlenili, například koberce nebo obrazy.
|
At the beginning, we set out what we expect from the design, and showed some elements of the interior that we would like to incorporate into the design, such as carpets or paintings.
|
At the beginning, we specified what we expect from design, and we have shown the architects some elements, such as carpets or paintings which we wanted to see integrated into the design.
| 0.704505
| 92.75
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na začátku jsme si stanovili, co od designu očekáváme, a ukázali některé prvky interiéru, které bychom do návrhu rádi začlenili, například koberce nebo obrazy.
|
At the outset, we set out what we expected from the design and showed some elements of the interior that we would like to incorporate into the design, such as rugs or paintings.
|
At the beginning, we specified what we expect from design, and we have shown the architects some elements, such as carpets or paintings which we wanted to see integrated into the design.
| 0.717737
| 99.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na základě dvou podobných případů z uplynulých pěti let se zdá, že řidiči nést odpovědnost nebudou.
|
Based on two similar cases from the past five years, it appears that drivers will not be held accountable.
|
Two other similar cases in the past five years suggest that drivers will not be held responsible.
| 1.092134
| 98
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na základě dvou podobných případů z uplynulých pěti let se zdá, že řidiči nést odpovědnost nebudou.
|
On the basis of two similar cases from the past five years, it appears that the driver will not be held accountable.
|
Two other similar cases in the past five years suggest that drivers will not be held responsible.
| 0.337522
| 82
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na základě dvou podobných případů z uplynulých pěti let se zdá, že řidiči nést odpovědnost nebudou.
|
Based on two similar cases from the past five years, it appears that drivers will not be liable.
|
Two other similar cases in the past five years suggest that drivers will not be held responsible.
| 0.814876
| 88
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Na základě dvou podobných případů z uplynulých pěti let se zdá, že řidiči nést odpovědnost nebudou.
|
On the basis of two similar cases over the past five years, drivers do not seem to be responsible.
|
Two other similar cases in the past five years suggest that drivers will not be held responsible.
| 0.734878
| 97.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nabídneme i pojištění, detaily ještě ladíme.
|
We also offer insurance, details are still in place.
|
We will also be offering insurance, the details of which are currently being fine-tuned.
| 0.657373
| 94
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nabídneme i pojištění, detaily ještě ladíme.
|
We offer the insurance details even match.
|
We will also be offering insurance, the details of which are currently being fine-tuned.
| -1.065033
| 49.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nabídneme i pojištění, detaily ještě ladíme.
|
We're also offering insurance, we're still tuning out the details.
|
We will also be offering insurance, the details of which are currently being fine-tuned.
| 0.1393
| 63
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nabídneme i pojištění, detaily ještě ladíme.
|
We also offer insurance, the details are even more attuned.
|
We will also be offering insurance, the details of which are currently being fine-tuned.
| -1.058738
| 25
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nabízí se možnost, aby se kavárna rozšířila do sousední budovy.
|
There is a possibility to extend the café into a neighboring building.
|
There is a chance the cafe will expand into an adjacent building.
| 0.48903
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nabízí se možnost, aby se kavárna rozšířila do sousední budovy.
|
It offers the possibility to cafe has spread to a neighbouring building.
|
There is a chance the cafe will expand into an adjacent building.
| -0.510153
| 69.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nabízí se možnost, aby se kavárna rozšířila do sousední budovy.
|
It offers the possibility for the cafe to spread to a neighbouring building.
|
There is a chance the cafe will expand into an adjacent building.
| 0.051329
| 68
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nabízí se možnost, aby se kavárna rozšířila do sousední budovy.
|
There is a possibility to extend the café to an adjoining building.
|
There is a chance the cafe will expand into an adjacent building.
| 1.136704
| 96.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nacisté nelidským způsobem vyhladili okolo 6 milionů Židů a celkové oběti druhé světové války se odhaduji na 60 milionů.
|
The Nazis exterminated about 6 million Jews in an inhumane manner, and the total sacrifices of the Second World War are estimated at 60 million.
|
The Nazis wiped out in an inhuman way about 6 million Jews and in total the total number of victims of the Second World War is estimated at 60 million.
| 0.128315
| 71.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nacisté nelidským způsobem vyhladili okolo 6 milionů Židů a celkové oběti druhé světové války se odhaduji na 60 milionů.
|
The Nazis inhumane way they wiped out about 6 million Jews and the total victims of World War II, is estimated at $60 million.
|
The Nazis wiped out in an inhuman way about 6 million Jews and in total the total number of victims of the Second World War is estimated at 60 million.
| -0.596526
| 75
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nacisté nelidským způsobem vyhladili okolo 6 milionů Židů a celkové oběti druhé světové války se odhaduji na 60 milionů.
|
The Nazis wiped out around 6 million Jews in an inhuman way, and the total victims of World War II are estimated at 60 million.
|
The Nazis wiped out in an inhuman way about 6 million Jews and in total the total number of victims of the Second World War is estimated at 60 million.
| 0.863494
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nacisté nelidským způsobem vyhladili okolo 6 milionů Židů a celkové oběti druhé světové války se odhaduji na 60 milionů.
|
The Nazis wiped out about 6 million Jews in an unhumanized way, and the total sacrifice of World War II was expected to be 60 million.
|
The Nazis wiped out in an inhuman way about 6 million Jews and in total the total number of victims of the Second World War is estimated at 60 million.
| 0.439594
| 75
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Najdete tu také misky s hnědou rýží.
|
There are also brown rice dishes.
|
There are brown-rice bowls.
| -0.528708
| 51
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Najdete tu také misky s hnědou rýží.
|
It's also a bowl of brown rice.
|
There are brown-rice bowls.
| 0.296795
| 80.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Najdete tu také misky s hnědou rýží.
|
You'll also find bowls of brown rice.
|
There are brown-rice bowls.
| 0.405659
| 88
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Najdete tu také misky s hnědou rýží.
|
There are also bowls of brown rice.
|
There are brown-rice bowls.
| 0.696443
| 91
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Najíst se zdravě, lehce a letně.
|
Eat healthy, light and summer.
|
Healthy & light summer dishes
| 0.148242
| 67.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Najíst se zdravě, lehce a letně.
|
Eat healthy, light and summery.
|
Healthy & light summer dishes
| -1.230008
| 23
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Najíst se zdravě, lehce a letně.
|
Eat healthily, lightly and airily.
|
Healthy & light summer dishes
| -0.743847
| 56
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Najíst se zdravě, lehce a letně.
|
Eat healthily, lightly, and summer.
|
Healthy & light summer dishes
| 0.630438
| 83.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nakarawa přidal po návratu další a na hodinách stále ještě zbývalo víc než 1 minuta ... z první poloviny.
|
Nakarawa added another after the return, and there were still more than 1 minute left ... in the first half.
|
Nakarawa added another from the restart and there was still over a minute on the clock ... in the first half.
| 0.753207
| 95.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nakarawa přidal po návratu další a na hodinách stále ještě zbývalo víc než 1 minuta ... z první poloviny.
|
Nakarawa said after another and on the clock there was still more than 1 minute of the first half.
|
Nakarawa added another from the restart and there was still over a minute on the clock ... in the first half.
| -0.880927
| 43
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nakarawa přidal po návratu další a na hodinách stále ještě zbývalo víc než 1 minuta ... z první poloviny.
|
Nakarawa added another after the return and there was still more than 1 minute left on the clock... from the first half.
|
Nakarawa added another from the restart and there was still over a minute on the clock ... in the first half.
| 0.085118
| 75
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Nakarawa přidal po návratu další a na hodinách stále ještě zbývalo víc než 1 minuta ... z první poloviny.
|
Nakarawa added after the return of the next and the hours still remained more than 1 minute... from the first half.
|
Nakarawa added another from the restart and there was still over a minute on the clock ... in the first half.
| -1.488436
| 36
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Naopak se objevili poslanci, kteří chtěli prodloužit termín pro zachování billboardů u hlavních českých komunikací.
|
On the contrary, MPs appeared who wanted to extend the deadline for keeping billboards on the main Czech roads.
|
In contrast, there are now MPs, who want to extend the period for keeping the billboards next to major Czech roads.
| 0.498829
| 84.75
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Naopak se objevili poslanci, kteří chtěli prodloužit termín pro zachování billboardů u hlavních českých komunikací.
|
On the contrary, discovered the Members who wanted to extend the deadline for preserving the billboards for the main Czech communications.
|
In contrast, there are now MPs, who want to extend the period for keeping the billboards next to major Czech roads.
| -0.715075
| 53
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Naopak se objevili poslanci, kteří chtěli prodloužit termín pro zachování billboardů u hlavních českých komunikací.
|
On the contrary, there were Members who wanted to extend the deadline for the maintenance of billboards in the main Czech communications.
|
In contrast, there are now MPs, who want to extend the period for keeping the billboards next to major Czech roads.
| 0.0441
| 67
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Naopak se objevili poslanci, kteří chtěli prodloužit termín pro zachování billboardů u hlavních českých komunikací.
|
On the contrary, there were MEPs who wanted to prolong the term for the preservation of billboards on major Czech roads.
|
In contrast, there are now MPs, who want to extend the period for keeping the billboards next to major Czech roads.
| -0.317693
| 56
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Naopak to mám v Praze dost jednoduché, protože snad každý tady mluví anglicky.
|
On the contrary, I find it simple in Prague, because everybody here speaks English.
|
Quite the contrary, I find it is really easy here in Prague because virtually everyone speaks English here.
| 1.046014
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Naopak to mám v Praze dost jednoduché, protože snad každý tady mluví anglicky.
|
Rather have it in Prague pretty easy, because everyone here speaks English.
|
Quite the contrary, I find it is really easy here in Prague because virtually everyone speaks English here.
| 0.179775
| 71
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Naopak to mám v Praze dost jednoduché, protože snad každý tady mluví anglicky.
|
On the contrary, it's simple enough in Prague because everyone here speaks English.
|
Quite the contrary, I find it is really easy here in Prague because virtually everyone speaks English here.
| 0.373103
| 77.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Naopak to mám v Praze dost jednoduché, protože snad každý tady mluví anglicky.
|
On the contrary, I'm pretty simple in Prague, because perhaps everyone here speaks English.
|
Quite the contrary, I find it is really easy here in Prague because virtually everyone speaks English here.
| 0.265333
| 71.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Napřed musí složitě majitele billboardu oslovovat, aby dal reklamu pryč.
|
First, he has to address the billboard owner in a difficult way to put the advertisement away.
|
First, they are required to contact the billboard owners in a bureaucratic way to remove the advert.
| 0.266792
| 82.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Napřed musí složitě majitele billboardu oslovovat, aby dal reklamu pryč.
|
He must be hard put to call the owner of billboard advertising.
|
First, they are required to contact the billboard owners in a bureaucratic way to remove the advert.
| -1.480785
| 23.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Napřed musí složitě majitele billboardu oslovovat, aby dal reklamu pryč.
|
First, he has to address the complex owner of the billboard to put the ad away.
|
First, they are required to contact the billboard owners in a bureaucratic way to remove the advert.
| -0.602113
| 54
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Napřed musí složitě majitele billboardu oslovovat, aby dal reklamu pryč.
|
First, the owner of the billboard must reach out to give the advertisement away.
|
First, they are required to contact the billboard owners in a bureaucratic way to remove the advert.
| -0.23487
| 62
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Například v ulici, ve které jsem žila, se na mě můj nemuslimský soused začal dívat skrz prsty jen proto, že jsem muslimka.
|
For example, in the street where I lived, my non-Muslim neighbor started looking through my fingers just because I was a Muslim.
|
For example, in the street where I lived, my non-Muslim neighbour started to look down on me just because I am a Muslim.
| -0.023835
| 71
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Například v ulici, ve které jsem žila, se na mě můj nemuslimský soused začal dívat skrz prsty jen proto, že jsem muslimka.
|
For example, in the street, in which I lived, to me the neighbor started to look through my fingers because I'm Muslim.
|
For example, in the street where I lived, my non-Muslim neighbour started to look down on me just because I am a Muslim.
| -1.223939
| 37.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Například v ulici, ve které jsem žila, se na mě můj nemuslimský soused začal dívat skrz prsty jen proto, že jsem muslimka.
|
For example, in the street I lived in, my non-Muslim neighbor started looking at me through my fingers just because I'm a Muslim.
|
For example, in the street where I lived, my non-Muslim neighbour started to look down on me just because I am a Muslim.
| -0.229883
| 57
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Například v ulici, ve které jsem žila, se na mě můj nemuslimský soused začal dívat skrz prsty jen proto, že jsem muslimka.
|
For example, in the street I lived in, my non-Muslim neighbor began to look at me through my fingers just because I'm a Muslim.
|
For example, in the street where I lived, my non-Muslim neighbour started to look down on me just because I am a Muslim.
| -1.384989
| 9
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Narodil se v hlavním městě Estonska Tallinnu v roce 1972, promoval na prestižním Státním institutu mezinárodních vztahů v Moskvě (MGIMO) a pracoval na ambasádě v Tokiju.
|
Born in Tallinn, Estonia, in 1972, he graduated from the prestigious State Institute of International Relations in Moscow (MGIMO) and worked at the Embassy in Tokyo.
|
Born in the Estonian capital Tallinn in 1972, he graduated from the prestigious Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) and served in the Tokyo embassy.
| 1.031521
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Narodil se v hlavním městě Estonska Tallinnu v roce 1972, promoval na prestižním Státním institutu mezinárodních vztahů v Moskvě (MGIMO) a pracoval na ambasádě v Tokiju.
|
He was born in Estonia's capital Tallinn in 1972, graduated from the prestigious Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) and worked at the embassy in Tokyo.
|
Born in the Estonian capital Tallinn in 1972, he graduated from the prestigious Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) and served in the Tokyo embassy.
| 0.37862
| 81.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Narodil se v hlavním městě Estonska Tallinnu v roce 1972, promoval na prestižním Státním institutu mezinárodních vztahů v Moskvě (MGIMO) a pracoval na ambasádě v Tokiju.
|
Born in the capital of Estonia Tallinn in 1972, he graduated from the prestigious State Institute of International Relations in Moscow (MGIMO) and worked at the embassy in Tokyo.
|
Born in the Estonian capital Tallinn in 1972, he graduated from the prestigious Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) and served in the Tokyo embassy.
| 1.338426
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Narodil se v hlavním městě Estonska Tallinnu v roce 1972, promoval na prestižním Státním institutu mezinárodních vztahů v Moskvě (MGIMO) a pracoval na ambasádě v Tokiju.
|
Born in the capital city of Tallinn, Estonia in 1972, he graduated at the prestigious State Institute of International Relations in Moscow (MGIMO) and worked at the embassy in Tokiju.
|
Born in the Estonian capital Tallinn in 1972, he graduated from the prestigious Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) and served in the Tokyo embassy.
| 0.496642
| 85
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Navíc jsou ve všech kancelářích takzvané mikrokuchyňky, kde lidé vždy najdou zdravou svačinu, prozrazuje mluvčí.
|
In addition, there are so-called microchips in all offices, where people always find a healthy snack, says the spokesperson.
|
In addition, all offices feature so-called micro-kitchens, which are always well stocked with healthy snacks, revealed the spokeswoman.
| -0.134786
| 55
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Navíc jsou ve všech kancelářích takzvané mikrokuchyňky, kde lidé vždy najdou zdravou svačinu, prozrazuje mluvčí.
|
In addition, they are in all the offices of the so-called mikrokuchyňky, where people always find a healthy snack, says spokesman.
|
In addition, all offices feature so-called micro-kitchens, which are always well stocked with healthy snacks, revealed the spokeswoman.
| -1.27924
| 37.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Navíc jsou ve všech kancelářích takzvané mikrokuchyňky, kde lidé vždy najdou zdravou svačinu, prozrazuje mluvčí.
|
In addition, there are so-called micro-kitchens in all offices, where people will always find a healthy snack, a spokesperson reveals.
|
In addition, all offices feature so-called micro-kitchens, which are always well stocked with healthy snacks, revealed the spokeswoman.
| 0.867157
| 96.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Navíc jsou ve všech kancelářích takzvané mikrokuchyňky, kde lidé vždy najdou zdravou svačinu, prozrazuje mluvčí.
|
In addition, there are so-called microkitchens in all the offices where people always find a healthy snack, betraying the speaker.
|
In addition, all offices feature so-called micro-kitchens, which are always well stocked with healthy snacks, revealed the spokeswoman.
| -0.062985
| 85
| 2
|
news
| 2,017
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.