lp
stringclasses 40
values | src
stringlengths 1
1.07k
| mt
stringlengths 1
2.66k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.22k
| score
float64 -12.97
5.58
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 2
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cs-en
|
Po opravdu výjimečných výkonech, prokazujících naprostou převahu v Pekingu a v Londýně, se během příprav na Rio očekávání snížila.
|
After truly exceptional performance, showing absolute dominance in Beijing and London, the expectations for Rio were falling.
|
After truly exceptional showings of utter dominance at Beijing and London, expectations have been played down in the lead-up to Rio.
| 0.432625
| 74.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po opravdu výjimečných výkonech, prokazujících naprostou převahu v Pekingu a v Londýně, se během příprav na Rio očekávání snížila.
|
After a really exceptional performance, demonstrating the utter domination in Beijing and in London, during the preparations for the Rio expectations lowered.
|
After truly exceptional showings of utter dominance at Beijing and London, expectations have been played down in the lead-up to Rio.
| -0.261222
| 51
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po opravdu výjimečných výkonech, prokazujících naprostou převahu v Pekingu a v Londýně, se během příprav na Rio očekávání snížila.
|
After truly exceptional performances, showing sheer superiority in Beijing and London, expectations were reduced during preparations for Rio.
|
After truly exceptional showings of utter dominance at Beijing and London, expectations have been played down in the lead-up to Rio.
| -0.203083
| 62
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po opravdu výjimečných výkonech, prokazujících naprostou převahu v Pekingu a v Londýně, se během příprav na Rio očekávání snížila.
|
After a truly exceptional feat, demonstrating a total preponderance in Beijing and London, the anticipation of the Rio's preparations has declined.
|
After truly exceptional showings of utter dominance at Beijing and London, expectations have been played down in the lead-up to Rio.
| 0.140616
| 59.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po povodni v roce 2010 bylo potřeba dát do pořádku náhrobky, které se ocitly pod vodou, restaurovala se křtitelnice, nástěnné malby v hrobce a teď náhrobek.
|
After flooding in 2010 was needed to fix the headstones, which were under water, restored to the font, the mural in the tomb, and now the headstone.
|
After the flood in 2010, it was necessary to put the tombstones, which were submerged in order, we had to restore the baptismal font, the wall paintings inside the tomb and the tomb itself now.
| -1.870623
| 37
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po povodni v roce 2010 bylo potřeba dát do pořádku náhrobky, které se ocitly pod vodou, restaurovala se křtitelnice, nástěnné malby v hrobce a teď náhrobek.
|
After the flood in 2010, it was necessary to put the tombstones under water, the restoration of the christening, the wall paintings in the tomb and now the tombstone.
|
After the flood in 2010, it was necessary to put the tombstones, which were submerged in order, we had to restore the baptismal font, the wall paintings inside the tomb and the tomb itself now.
| -0.872136
| 38
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po povodni v roce 2010 bylo potřeba dát do pořádku náhrobky, které se ocitly pod vodou, restaurovala se křtitelnice, nástěnné malby v hrobce a teď náhrobek.
|
After the flood in 2010 it was necessary to put the tombstones, which found themselves underwater, restaurovala with the baptismal font, murals in the tomb and now Tombstone.
|
After the flood in 2010, it was necessary to put the tombstones, which were submerged in order, we had to restore the baptismal font, the wall paintings inside the tomb and the tomb itself now.
| -0.245796
| 65
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po počátečním nadšení a rychlém sňatku s džihádistou, který byl záhy zabit, přišlo vystřízlivění.
|
After an initial enthusiasm and a quick marriage to the jihadist who was soon killed, there was sobering.
|
After the initial excitement and quick marriage to a jihadist, who was soon killed, came the sobering.
| 0.830181
| 89.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po počátečním nadšení a rychlém sňatku s džihádistou, který byl záhy zabit, přišlo vystřízlivění.
|
After the initial enthusiasm and a quick marriage to a jihadist, who was soon killed, was a sobering experience.
|
After the initial excitement and quick marriage to a jihadist, who was soon killed, came the sobering.
| 0.850757
| 96.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po počátečním nadšení a rychlém sňatku s džihádistou, který byl záhy zabit, přišlo vystřízlivění.
|
After an initial enthusiasm and quick marriage to the jihadist, who was soon killed, it came sobering.
|
After the initial excitement and quick marriage to a jihadist, who was soon killed, came the sobering.
| 0.465365
| 90
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po počátečním nadšení a rychlém sňatku s džihádistou, který byl záhy zabit, přišlo vystřízlivění.
|
After an initial enthusiasm and a quick marriage to Džihádistou, who was soon killed, Střízlivění came.
|
After the initial excitement and quick marriage to a jihadist, who was soon killed, came the sobering.
| -1.154864
| 23.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po prohrané studené válce v Rusku k žádné velké reflexi nedošlo.
|
After the Lost Cold War in Russia, there was no major reflection.
|
There was no period of reflection in Russia after they lost the cold war.
| 0.710458
| 95
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po prohrané studené válce v Rusku k žádné velké reflexi nedošlo.
|
After losing the cold war in Russia to any great reflection.
|
There was no period of reflection in Russia after they lost the cold war.
| -1.439475
| 34
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po prohrané studené válce v Rusku k žádné velké reflexi nedošlo.
|
After losing the Cold War in Russia, there was no great reflection.
|
There was no period of reflection in Russia after they lost the cold war.
| 0.655301
| 78.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po prohrané studené válce v Rusku k žádné velké reflexi nedošlo.
|
After losing the Cold War in Russia, no major reflexes occurred.
|
There was no period of reflection in Russia after they lost the cold war.
| -0.97078
| 62
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po svých prostných posílala davu vzdušné polibky, zdolána návratem, který se občas zdál nejistý.
|
She sent air kisses to her crowd, overcome by a return that sometimes seemed uncertain.
|
She blew kisses to the crowd after her floor exercise, overcome by a comeback that at times seemed in doubt.
| 0.31314
| 75.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po svých prostných posílala davu vzdušné polibky, zdolána návratem, který se občas zdál nejistý.
|
After blowing kisses to the crowd, sending its floor, eliminated the return, which sometimes appeared uncertain.
|
She blew kisses to the crowd after her floor exercise, overcome by a comeback that at times seemed in doubt.
| -0.124653
| 77.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po svých prostných posílala davu vzdušné polibky, zdolána návratem, který se občas zdál nejistý.
|
After her prostrate, she sent the crowd air kisses, driven by a return that sometimes seemed uncertain.
|
She blew kisses to the crowd after her floor exercise, overcome by a comeback that at times seemed in doubt.
| -0.798424
| 54.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po svých prostných posílala davu vzdušné polibky, zdolána návratem, který se občas zdál nejistý.
|
After their own, the crowd sent aerial kisses, eliminated a return that seemed uncertain at times.
|
She blew kisses to the crowd after her floor exercise, overcome by a comeback that at times seemed in doubt.
| -1.20183
| 44.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po tomto návrhu na schůzi ve středu v noci Trump výrok ve čtvrtek potvrdil a v rozhovorech trval na tom, že skutečně neměl v úmyslu říct, že prezident a H. Clintonová IS stvořili.
|
Following this proposal Wednesday night, Trump confirmed the statement Thursday and insisted in the interview that he did not really intend to say that the President and H. Clinton created the IS.
|
After making the suggestion at a rally on Wednesday night, Mr. Trump doubled down on the assertion on Thursday, insisting in interviews that he really did intend to say that the president and Mrs. Clinton had created ISIS.
| -0.687904
| 53
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po tomto návrhu na schůzi ve středu v noci Trump výrok ve čtvrtek potvrdil a v rozhovorech trval na tom, že skutečně neměl v úmyslu říct, že prezident a H. Clintonová IS stvořili.
|
Following this proposal at a meeting on Wednesday night, Trump statement on Thursday confirmed and in interviews, he insisted that he did not intend to say that the President and H. Clinton IS created.
|
After making the suggestion at a rally on Wednesday night, Mr. Trump doubled down on the assertion on Thursday, insisting in interviews that he really did intend to say that the president and Mrs. Clinton had created ISIS.
| -0.243269
| 71.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po tomto návrhu na schůzi ve středu v noci Trump výrok ve čtvrtek potvrdil a v rozhovorech trval na tom, že skutečně neměl v úmyslu říct, že prezident a H. Clintonová IS stvořili.
|
After this proposal for a meeting on Wednesday night, Trump's statement on Thursday confirmed and in the talks insisted that he really didn 't intend to say that president and H. Clinton was created.
|
After making the suggestion at a rally on Wednesday night, Mr. Trump doubled down on the assertion on Thursday, insisting in interviews that he really did intend to say that the president and Mrs. Clinton had created ISIS.
| -1.744388
| 17
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po triumfu vedle Kennyho a Hoye v Londýně v roce 2012 Hindes přiznal, že schválně po slabém startu spadl na dráhu.
|
After the triumph next to Kenny and Hoy in London in 2012, Hindes admitted that he deliberately dropped off the track after a weak start.
|
After triumphing at London 2012 alongside Kenny and Hoy, Hindes admitted to deliberately falling to the track following a poor start.
| 0.653211
| 78
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po triumfu vedle Kennyho a Hoye v Londýně v roce 2012 Hindes přiznal, že schválně po slabém startu spadl na dráhu.
|
After the triumph of beside Kenny and Hoye in London in 2012, Hindes admitted that on purpose after a weak start, fell to the track.
|
After triumphing at London 2012 alongside Kenny and Hoy, Hindes admitted to deliberately falling to the track following a poor start.
| -0.575552
| 43
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po triumfu vedle Kennyho a Hoye v Londýně v roce 2012 Hindes přiznal, že schválně po slabém startu spadl na dráhu.
|
After triumphing alongside Kenny and Hoye in London in 2012, Hindes admitted he deliberately fell onto the runway after a weak start.
|
After triumphing at London 2012 alongside Kenny and Hoy, Hindes admitted to deliberately falling to the track following a poor start.
| 0.703805
| 85
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po triumfu vedle Kennyho a Hoye v Londýně v roce 2012 Hindes přiznal, že schválně po slabém startu spadl na dráhu.
|
After a triumph next to Kenny and Hoye in London in 2012, Hindes admitted that he had fallen on the runway on purpose after a weak start.
|
After triumphing at London 2012 alongside Kenny and Hoy, Hindes admitted to deliberately falling to the track following a poor start.
| 0.757626
| 87
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po třech týdnech od počátku onemocnění larvy většinou spontánně opustí zažívací trakt.
|
Three weeks after the onset of the disease, the larvae mostly spontaneously leave the digestive tract.
|
After three weeks from the onset of the disease, the larvae usually spontaneously leave the digestive tract of the host.
| 0.737009
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po třech týdnech od počátku onemocnění larvy většinou spontánně opustí zažívací trakt.
|
After three weeks from the beginning of the disease, the larvae usually spontaneously leaves the digestive tract.
|
After three weeks from the onset of the disease, the larvae usually spontaneously leave the digestive tract of the host.
| 0.951125
| 96
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po třech týdnech od počátku onemocnění larvy většinou spontánně opustí zažívací trakt.
|
After three weeks from the onset of the disease, the larvae usually spontaneously leave the digestive tract.
|
After three weeks from the onset of the disease, the larvae usually spontaneously leave the digestive tract of the host.
| 0.734504
| 98.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po třech týdnech od počátku onemocnění larvy většinou spontánně opustí zažívací trakt.
|
After three weeks from the onset of disease the larvae usually spontaneously leave the digestive tract.
|
After three weeks from the onset of the disease, the larvae usually spontaneously leave the digestive tract of the host.
| 0.95333
| 93
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po zaměstnání v Air France jsem chvíli pracovala pro jeden cestovní web.
|
After working in Air France, I worked for one web site for a while.
|
After I left Air France, I worked for a while for a travel website.
| 0.501816
| 82
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po zaměstnání v Air France jsem chvíli pracovala pro jeden cestovní web.
|
After employment in Air France when I worked for a travel Web site.
|
After I left Air France, I worked for a while for a travel website.
| -0.543549
| 40
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po zaměstnání v Air France jsem chvíli pracovala pro jeden cestovní web.
|
After working at Air France, I worked for a travel website for a while.
|
After I left Air France, I worked for a while for a travel website.
| 1.254436
| 98.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Po zaměstnání v Air France jsem chvíli pracovala pro jeden cestovní web.
|
After a job in Air France, I worked for a single travel site for a while.
|
After I left Air France, I worked for a while for a travel website.
| -0.013577
| 62
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pobočka WWL stanice CBS oznámila, že podle stařešiny z Tangipahoa bylo zaplaveno 200 domovů.
|
The CBS Branch WWL Branch reported that 200 homes were flooded under the age of Tangipaho.
|
CBS affiliate WWL reports that an alderwoman in Tangipahoa said 200 homes flooded.
| -0.491731
| 66.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pobočka WWL stanice CBS oznámila, že podle stařešiny z Tangipahoa bylo zaplaveno 200 domovů.
|
CBS affiliate WWL reported that, according to the elders of the Tangipahoa were flooded 200 homes.
|
CBS affiliate WWL reports that an alderwoman in Tangipahoa said 200 homes flooded.
| -0.061444
| 62.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pobočka WWL stanice CBS oznámila, že podle stařešiny z Tangipahoa bylo zaplaveno 200 domovů.
|
The WWL affiliate of CBS reported that 200 homes were flooded, according to an elder from Tangipahoa.
|
CBS affiliate WWL reports that an alderwoman in Tangipahoa said 200 homes flooded.
| 0.560707
| 93
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pobočka WWL stanice CBS oznámila, že podle stařešiny z Tangipahoa bylo zaplaveno 200 domovů.
|
The CBS branch WWL station announced that, according to Elders of Tangipahoa, 200 homes were flooded.
|
CBS affiliate WWL reports that an alderwoman in Tangipahoa said 200 homes flooded.
| 0.614446
| 68.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pochybovači se mýlili v roce 2012 a i v případě Heathrow se ukáže, že neměli pravdu.
|
The doubters were wrong in 2012 and even in the case of Heathrow it turns out they were not right.
|
The doubters were wrong on 2012 and they will be proved wrong on Heathrow.
| -0.012394
| 65
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pochybovači se mýlili v roce 2012 a i v případě Heathrow se ukáže, že neměli pravdu.
|
Doubters were wrong in 2012 and even in the case of Heathrow, it turns out that they were wrong.
|
The doubters were wrong on 2012 and they will be proved wrong on Heathrow.
| 0.713754
| 79
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pochybovači se mýlili v roce 2012 a i v případě Heathrow se ukáže, že neměli pravdu.
|
The doubters were wrong in 2012, and even in the case of Heathrow, it turns out they were wrong.
|
The doubters were wrong on 2012 and they will be proved wrong on Heathrow.
| 0.387743
| 93.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pochybovači se mýlili v roce 2012 a i v případě Heathrow se ukáže, že neměli pravdu.
|
The doubters were wrong in 2012, and even in the case of Heathrow, they were not right.
|
The doubters were wrong on 2012 and they will be proved wrong on Heathrow.
| 0.544483
| 75
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle CNN je to deník The Wall Street Journal.
|
According to CNN's journal, The Wall Street Journal.
|
According to CNN it is "The Wall Street Journal."
| 0.896007
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle CNN je to deník The Wall Street Journal.
|
According to CNN, it's the Wall Street Journal.
|
According to CNN it is "The Wall Street Journal."
| 1.140473
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle Suddeutsche Zeitung velvyslanec Izraele v Německu Yakov Hadas-Handelsman případ označil za „velkou ostudu“.
|
According to Suddeutsche Zeitung, the Israeli Ambassador to Germany Yakov Hadas-Handelsman described the case as "a great disgrace."
|
Israeli ambassador to Germany Yakov Hadas-Handelsman called the case a "great shame," Suddeutsche Zeitung reports.
| 0.933933
| 91
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle Suddeutsche Zeitung velvyslanec Izraele v Německu Yakov Hadas-Handelsman případ označil za „velkou ostudu“.
|
According to Suddeutsche Zeitung, Israel's ambassador in Germany Yakov Hadas-Handelsman has called the case "a disgrace".
|
Israeli ambassador to Germany Yakov Hadas-Handelsman called the case a "great shame," Suddeutsche Zeitung reports.
| 0.056039
| 77.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle Suddeutsche Zeitung velvyslanec Izraele v Německu Yakov Hadas-Handelsman případ označil za „velkou ostudu“.
|
According to Suddeutsche Zeitung, the ambassador of Israel in Germany, Yakov Hadas-Handelsman described the case as "a great disgrace."
|
Israeli ambassador to Germany Yakov Hadas-Handelsman called the case a "great shame," Suddeutsche Zeitung reports.
| 0.80066
| 90
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle Suddeutsche Zeitung velvyslanec Izraele v Německu Yakov Hadas-Handelsman případ označil za „velkou ostudu“.
|
According to Suddeutsche Zeitung the Ambassador of Israel in Germany Yakov the serpents-Handelsman case called a "great shame".
|
Israeli ambassador to Germany Yakov Hadas-Handelsman called the case a "great shame," Suddeutsche Zeitung reports.
| -0.253088
| 65
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle Světové zdravotnické organizace (WHO) tam virus nepozorovaně koloval.
|
According to the World Health Organization (WHO), the virus has gone unnoticed.
|
According to the World Health Organization (WHO), the virus circulated there undetected.
| 0.948573
| 96.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle Světové zdravotnické organizace (WHO) tam virus nepozorovaně koloval.
|
According to the World Health Organisation (WHO), the virus there was going around unnoticed.
|
According to the World Health Organization (WHO), the virus circulated there undetected.
| 0.495174
| 82
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle Světové zdravotnické organizace (WHO) tam virus nepozorovaně koloval.
|
According to the World Health Organization (WHO), the virus was circulating there undetected.
|
According to the World Health Organization (WHO), the virus circulated there undetected.
| 0.62224
| 87.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle Světové zdravotnické organizace (WHO) tam virus nepozorovaně koloval.
|
According to the World Health Organization (WHO) there virus undetected cycled.
|
According to the World Health Organization (WHO), the virus circulated there undetected.
| -0.368712
| 68.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle jeho advokáta Petra Tomana by ale případná námitka měla šanci na úspěch.
|
According to his lawyer Petr Toman, any objection would have a chance to succeed.
|
According to his lawyer, Petr Toman, a potential objection may have a chance to succeed.
| 0.816629
| 97
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle jeho advokáta Petra Tomana by ale případná námitka měla šanci na úspěch.
|
According to his lawyer Peter Tomana would but any claim had a chance of success.
|
According to his lawyer, Petr Toman, a potential objection may have a chance to succeed.
| -0.322216
| 69
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle jeho advokáta Petra Tomana by ale případná námitka měla šanci na úspěch.
|
But according to his attorney, Peter Tomane, any objection would have a chance of success.
|
According to his lawyer, Petr Toman, a potential objection may have a chance to succeed.
| 0.753633
| 91.2
| 5
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle magazínu Treats jsou nahé kalendáře pro „ženy i pro muže“
|
According to Treats, naked calendars for "women and men"
|
Treats says nude calendar for 'women, as well as men'
| 0.430457
| 86.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle magazínu Treats jsou nahé kalendáře pro „ženy i pro muže“
|
According to the magazine Treats are naked calendar "for women and for men"
|
Treats says nude calendar for 'women, as well as men'
| -0.325482
| 52
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle magazínu Treats jsou nahé kalendáře pro „ženy i pro muže“
|
According to Treats magazine, there are nude calendars for "women and for men"
|
Treats says nude calendar for 'women, as well as men'
| 0.230618
| 78
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle magazínu Treats jsou nahé kalendáře pro „ženy i pro muže“
|
According to the treats magazine, there are nude calendars for "women and men"
|
Treats says nude calendar for 'women, as well as men'
| -0.218735
| 82
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mluvčí ŘSD Niny Ledvinové firma nereagovala na opakované písemné výzvy k odstranění, a případ se tak dostane na stůl krajským a pak nejspíš magistrátním úředníkům.
|
According to RND spokesman Nina Ledvinová, the company did not respond to repeated written calls for removal, so the case gets to the regional table and then probably to the magistrates.
|
According to the spokeswoman of the Road and Motorway Directorate, Nina Ledvinová, the company does not respond to repeated written demands and the case will in all likelihood land on the table of regional and later municipal authorities.
| 0.172261
| 70
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mluvčí ŘSD Niny Ledvinové firma nereagovala na opakované písemné výzvy k odstranění, a případ se tak dostane na stůl krajským a pak nejspíš magistrátním úředníkům.
|
According to the spokesman, the RMD Nina Kidney firm didn't respond to repeated written invitation to remove, and the case gets to the table and then probably magistrátním county officials.
|
According to the spokeswoman of the Road and Motorway Directorate, Nina Ledvinová, the company does not respond to repeated written demands and the case will in all likelihood land on the table of regional and later municipal authorities.
| -1.619556
| 25
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mluvčí ŘSD Niny Ledvinové firma nereagovala na opakované písemné výzvy k odstranění, a případ se tak dostane na stůl krajským a pak nejspíš magistrátním úředníkům.
|
According to SC spokeswoman Nina Ledvin, the company did not respond to repeated written calls for removal, and the case will be put on the table by the county and then probably magistrates.
|
According to the spokeswoman of the Road and Motorway Directorate, Nina Ledvinová, the company does not respond to repeated written demands and the case will in all likelihood land on the table of regional and later municipal authorities.
| -0.674793
| 53
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mých rozhovorů se lidé svých sbírek zbavovali nejčastěji mezi roky 1998 a 1999.
|
According to my interviews, the people of my collections got rid of most often between 1998 and 1999.
|
From conversations I've had, people have got rid of their collection, normally around 1998 or 1999.
| -1.30306
| 14.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mých rozhovorů se lidé svých sbírek zbavovali nejčastěji mezi roky 1998 a 1999.
|
According to my interviews with people in their collections of most often between 1998 and 1999.
|
From conversations I've had, people have got rid of their collection, normally around 1998 or 1999.
| -1.335284
| 45
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mých rozhovorů se lidé svých sbírek zbavovali nejčastěji mezi roky 1998 a 1999.
|
According to my interviews, people got rid of their collections most often between 1998 and 1999.
|
From conversations I've had, people have got rid of their collection, normally around 1998 or 1999.
| 0.425992
| 80
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mých rozhovorů se lidé svých sbírek zbavovali nejčastěji mezi roky 1998 a 1999.
|
According to my conversations, the people of their collections dumped most often between 1998 and 1999.
|
From conversations I've had, people have got rid of their collection, normally around 1998 or 1999.
| -0.357482
| 59.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mě jeho nadšení prozrazovalo přesný opak.
|
In my view, his enthusiasm revealed the exact opposite.
|
To me, his enthusiasm implied the opposite.
| 1.078092
| 97
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mě jeho nadšení prozrazovalo přesný opak.
|
To me, his enthusiasm revealed the exact opposite.
|
To me, his enthusiasm implied the opposite.
| 0.319726
| 80.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle mě jeho nadšení prozrazovalo přesný opak.
|
According to me his enthusiasm showed the exact opposite.
|
To me, his enthusiasm implied the opposite.
| 0.390157
| 74
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle nejnovějších simulací se ale zdá, že se Venuše kdysi mohla pyšnit řídkou atmosférou podobnou Zemi a přitom se otáčela pomalu.
|
However, according to the latest simulations, Venus once seemed to be proud of a thin earth-like atmosphere, while slowly turning.
|
But the latest simulation suggests Venus could have boasted a thin, Earth-like atmosphere and still spun slowly.
| 0.632805
| 98.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle nejnovějších simulací se ale zdá, že se Venuše kdysi mohla pyšnit řídkou atmosférou podobnou Zemi a přitom se otáčela pomalu.
|
According to the most recent simulations, but, it seems that Venus once could boast of thin atmospheres similar to Earth and turning around slowly.
|
But the latest simulation suggests Venus could have boasted a thin, Earth-like atmosphere and still spun slowly.
| -0.445212
| 64.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle nejnovějších simulací se ale zdá, že se Venuše kdysi mohla pyšnit řídkou atmosférou podobnou Zemi a přitom se otáčela pomalu.
|
But, according to the latest simulations, it appears that Venus may once have prided itself on a thin atmosphere similar to Earth, while turning slowly.
|
But the latest simulation suggests Venus could have boasted a thin, Earth-like atmosphere and still spun slowly.
| -0.051527
| 66
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle nejnovějších simulací se ale zdá, že se Venuše kdysi mohla pyšnit řídkou atmosférou podobnou Zemi a přitom se otáčela pomalu.
|
However, according to the latest simulations, Venus seems to have once boasted a loose atmosphere of a similar earth, turning slowly.
|
But the latest simulation suggests Venus could have boasted a thin, Earth-like atmosphere and still spun slowly.
| 0.194731
| 89
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle národních statistik dosáhla v Bulharsku v červenci měsíční míra inflace 1 %.
|
According to national statistics, the monthly inflation rate in Bulgaria in July reached 1%.
|
Inflation in Bulgaria was 1% on a monthly basis in July, national statistics show.
| 0.80485
| 93
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle národních statistik dosáhla v Bulharsku v červenci měsíční míra inflace 1 %.
|
According to national statistics in Bulgaria in July, a monthly inflation rate of 1%.
|
Inflation in Bulgaria was 1% on a monthly basis in July, national statistics show.
| 0.788727
| 87
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle národních statistik dosáhla v Bulharsku v červenci měsíční míra inflace 1 %.
|
According to national statistics, the monthly inflation rate reached 1% in Bulgaria in July.
|
Inflation in Bulgaria was 1% on a monthly basis in July, national statistics show.
| 0.444492
| 79.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle národních statistik dosáhla v Bulharsku v červenci měsíční míra inflace 1 %.
|
According to national statistics, a monthly inflation rate of 1% was reached in Bulgaria in July.
|
Inflation in Bulgaria was 1% on a monthly basis in July, national statistics show.
| 1.252077
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle oficiálního olympijského programu jsou hodnoceni podle provedení, obtížnosti a „doby ve vzduchu“.
|
According to the official Olympic program, they are rated according to performance, difficulty and "time in the air".
|
They are judged on execution, difficulty and "flight time," according to the official Olympic program.
| 0.554814
| 90
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle oficiálního olympijského programu jsou hodnoceni podle provedení, obtížnosti a „doby ve vzduchu“.
|
According to the official Olympic program are judged by performance, difficulty and "time in the air".
|
They are judged on execution, difficulty and "flight time," according to the official Olympic program.
| 0.292605
| 72.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle oficiálního olympijského programu jsou hodnoceni podle provedení, obtížnosti a „doby ve vzduchu“.
|
According to the official Olympic program, they are rated by execution, difficulty and "time in the air."
|
They are judged on execution, difficulty and "flight time," according to the official Olympic program.
| -0.271006
| 61
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle oficiálního olympijského programu jsou hodnoceni podle provedení, obtížnosti a „doby ve vzduchu“.
|
According to the official Olympic programme, they are evaluated according to the performance, difficulty and "time in the air".
|
They are judged on execution, difficulty and "flight time," according to the official Olympic program.
| 0.253546
| 81
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle policie měli v rukou nože, hole a mačety.
|
According to the police, they had knives, sticks and machetes in their hands.
|
According to the police, they were holding knives, sticks and machetes.
| 1.336746
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle policie měli v rukou nože, hole a mačety.
|
According to the police, in their hands, knives, sticks and machetes.
|
According to the police, they were holding knives, sticks and machetes.
| -0.432111
| 52.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle policie měli v rukou nože, hole a mačety.
|
According to police, they had knives, sticks and machetes in their hands.
|
According to the police, they were holding knives, sticks and machetes.
| 0.962194
| 96.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle policie měli v rukou nože, hole a mačety.
|
According to the police, they had knives, sticks and machetes in their hands.
|
According to the police, they were holding knives, sticks and machetes.
| 1.260143
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle policie nestojí za trojnásobnou vraždou loupež, protože útočník nevzal peněženky, ani částku 2 900 dolarů, kterou u sebe měla jedna z dospělých obětí.
|
According to the police, the three-time murder robbery does not cost, because the attacker did not take the wallets, nor the $ 2,900 that one of the adult victims had.
|
Police say the triple killing doesn't appear to have been the result of a robbery because the attacker didn't take purses or $2,900 in the possession of one of the adult victims.
| -2.662871
| 14
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle policie nestojí za trojnásobnou vraždou loupež, protože útočník nevzal peněženky, ani částku 2 900 dolarů, kterou u sebe měla jedna z dospělých obětí.
|
According to the police, not for triple murder, robbery, because the assailant didn't take your wallet, or the amount of $2,900, which had one of the adult victims.
|
Police say the triple killing doesn't appear to have been the result of a robbery because the attacker didn't take purses or $2,900 in the possession of one of the adult victims.
| 0.127264
| 80.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle policie nestojí za trojnásobnou vraždou loupež, protože útočník nevzal peněženky, ani částku 2 900 dolarů, kterou u sebe měla jedna z dospělých obětí.
|
According to police, the triple homicide is not worth the robbery because the attacker did not take the wallets, nor the amount of $2,900 that one of the adult victims had.
|
Police say the triple killing doesn't appear to have been the result of a robbery because the attacker didn't take purses or $2,900 in the possession of one of the adult victims.
| -0.391087
| 64
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle policie nestojí za trojnásobnou vraždou loupež, protože útočník nevzal peněženky, ani částku 2 900 dolarů, kterou u sebe měla jedna z dospělých obětí.
|
According to the police, it is not worth the triple homicide robbery, because the attacker did not take the purse or the amount of $2 900, which one of the adult victims had.
|
Police say the triple killing doesn't appear to have been the result of a robbery because the attacker didn't take purses or $2,900 in the possession of one of the adult victims.
| 0.281836
| 79
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle prohlášení televizních stanic ABC a CBS jsou podrobnosti o tom, jakým způsobem postava Gibsona zmizí ze seriálu, který sleduje příběhy týmu agentů FBI, o něco později.
|
According to statements by ABC and CBS, the details of how Gibson's character disappears from the series that follows the stories of the FBI agent team a little later.
|
Details on how Gibson's character will be written out of the show, which follows a team of FBI agents, is expected to come at a later date, according to the ABC Studios and CBS Television Studios statement.
| 0.030816
| 74.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle prohlášení televizních stanic ABC a CBS jsou podrobnosti o tom, jakým způsobem postava Gibsona zmizí ze seriálu, který sleduje příběhy týmu agentů FBI, o něco později.
|
According to television stations ABC and CBS are the details about the way in which a character Gibson disappears from the show, which follows the stories of a team of FBI agents, a little later.
|
Details on how Gibson's character will be written out of the show, which follows a team of FBI agents, is expected to come at a later date, according to the ABC Studios and CBS Television Studios statement.
| -0.296015
| 50
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle prohlášení televizních stanic ABC a CBS jsou podrobnosti o tom, jakým způsobem postava Gibsona zmizí ze seriálu, který sleduje příběhy týmu agentů FBI, o něco později.
|
According to a statement from television stations ABC and CBS, the details of the way the character Gibson disappears from the show, which tracks the stories of a team of FBI agents, a little later.
|
Details on how Gibson's character will be written out of the show, which follows a team of FBI agents, is expected to come at a later date, according to the ABC Studios and CBS Television Studios statement.
| -0.034709
| 82
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle prohlášení televizních stanic ABC a CBS jsou podrobnosti o tom, jakým způsobem postava Gibsona zmizí ze seriálu, který sleduje příběhy týmu agentů FBI, o něco později.
|
According to ABC and CBS TV listings, the details of how the Gibson figure disappears from the series that follows the FBI agent team stories is a little later.
|
Details on how Gibson's character will be written out of the show, which follows a team of FBI agents, is expected to come at a later date, according to the ABC Studios and CBS Television Studios statement.
| -0.416954
| 52
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle projekcí nového klimatického modelu NASA byla Venuše kdysi obyvatelná.
|
According to projections of the new NASA climate model, Venus was once habitable.
|
Venus was likely once habitable, according to the projections of a new NASA climate model.
| 0.805917
| 99
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle projekcí nového klimatického modelu NASA byla Venuše kdysi obyvatelná.
|
According to a new NASA climate model projections, Venus was once habitable.
|
Venus was likely once habitable, according to the projections of a new NASA climate model.
| 1.105185
| 90
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle projekcí nového klimatického modelu NASA byla Venuše kdysi obyvatelná.
|
According to projections of NASA's new climate model, Venus was once habitable.
|
Venus was likely once habitable, according to the projections of a new NASA climate model.
| 1.047474
| 98.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle projekcí nového klimatického modelu NASA byla Venuše kdysi obyvatelná.
|
According to the projections of the new NASA climate model, Venus was once habitable.
|
Venus was likely once habitable, according to the projections of a new NASA climate model.
| 0.620948
| 88.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle právníka Jaroslava Ortmana jde ale o zbytečně přehnanou reakci.
|
According to Jaroslav Ortman, however, there is an unnecessarily exaggerated reaction.
|
According to the lawyer, Jaroslav Ortman, this is an unnecessary knee-jerk reaction.
| 0.586962
| 89
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle právníka Jaroslava Ortmana jde ale o zbytečně přehnanou reakci.
|
According to lawyer Jaroslava Ortmana goes but unnecessary overreaction.
|
According to the lawyer, Jaroslav Ortman, this is an unnecessary knee-jerk reaction.
| -0.056391
| 68
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Podle právníka Jaroslava Ortmana jde ale o zbytečně přehnanou reakci.
|
But according to the lawyer, Jaroslav Ortman, this is an unnecessary overreaction.
|
According to the lawyer, Jaroslav Ortman, this is an unnecessary knee-jerk reaction.
| 0.732397
| 90.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.