lp
stringclasses 40
values | src
stringlengths 1
1.07k
| mt
stringlengths 1
2.66k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.22k
| score
float64 -12.97
5.58
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 2
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cs-en
|
Polovina poskytovatelů pohřebních služeb nedodržuje právní předpisy.
|
Half of the providers of funeral services does not comply with the legal regulations.
|
One-half of funeral service providers do not comply with laws and regulations.
| 0.637341
| 79
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Polovina poskytovatelů pohřebních služeb nedodržuje právní předpisy.
|
Half of funeral service providers fail to comply with the legislation.
|
One-half of funeral service providers do not comply with laws and regulations.
| 1.01211
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Polovina poskytovatelů pohřebních služeb nedodržuje právní předpisy.
|
Half of the funeral service providers do not comply with the legislation.
|
One-half of funeral service providers do not comply with laws and regulations.
| 0.709341
| 80
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poloviční úspěšnost v dopoledním programu v Riu zaznamenalo české veslování: skifař Ondřej Synek s přehledem vyhrál své semifinále, když druhého Damira Martina z Chorvatska porazil i přes zvolnění v závěru téměř o sekundu.
|
Half-time success in the morning program in Rio was recorded by Czech rowing: skipper Ondřej Synek with the win won his semifinals, when the second Damira Martina from Croatia beat despite the slowdown at the end for almost a second.
|
Czech rowing recorded some success during the morning programme in Rio: Ondřej Synek won his semifinal in single sculls by beating Chroatia's Damir Martin almost by a second despite easing a bit at the end of the race.
| -0.319455
| 72
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poloviční úspěšnost v dopoledním programu v Riu zaznamenalo české veslování: skifař Ondřej Synek s přehledem vyhrál své semifinále, když druhého Damira Martina z Chorvatska porazil i přes zvolnění v závěru téměř o sekundu.
|
Half the success in the morning programme in Rio experienced Czech rowing: sculler Ondrej Synek with the win their semi-finals, when the second Damira Martin from Croatia defeated despite easing in the conclusion by almost a second.
|
Czech rowing recorded some success during the morning programme in Rio: Ondřej Synek won his semifinal in single sculls by beating Chroatia's Damir Martin almost by a second despite easing a bit at the end of the race.
| -1.19216
| 34.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poloviční úspěšnost v dopoledním programu v Riu zaznamenalo české veslování: skifař Ondřej Synek s přehledem vyhrál své semifinále, když druhého Damira Martina z Chorvatska porazil i přes zvolnění v závěru téměř o sekundu.
|
The half-time success in the morning programme in Rio was recorded by Czech rowing: Skiers Andrew Sonny with a preview win of his semi-final when the second Damir Martin of Croatia was beaten despite being elected in the end by almost a second.
|
Czech rowing recorded some success during the morning programme in Rio: Ondřej Synek won his semifinal in single sculls by beating Chroatia's Damir Martin almost by a second despite easing a bit at the end of the race.
| -0.569265
| 47.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poloviční úspěšnost v dopoledním programu v Riu zaznamenalo české veslování: skifař Ondřej Synek s přehledem vyhrál své semifinále, když druhého Damira Martina z Chorvatska porazil i přes zvolnění v závěru téměř o sekundu.
|
Half success in the morning program in Rio recorded Czech rowing: Skifař Ondřej Synek with an overview won his semifinals when the second Damira Martin from Croatia defeated despite Zvolnění in the conclusion of almost a second.
|
Czech rowing recorded some success during the morning programme in Rio: Ondřej Synek won his semifinal in single sculls by beating Chroatia's Damir Martin almost by a second despite easing a bit at the end of the race.
| -1.304146
| 35
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poprvé jsem na olympiádě nepostoupila do finále.
|
For the first time in the Olympics, I did not enter the final.
|
This is the first time I failed to advance to the final at the Olympic Games.
| 0.541323
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poprvé jsem na olympiádě nepostoupila do finále.
|
First time I was in the Olympics hasn't progressed to the final.
|
This is the first time I failed to advance to the final at the Olympic Games.
| -0.614437
| 41
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poprvé jsem na olympiádě nepostoupila do finále.
|
I didn't go to the finals for the first time at the Olympics.
|
This is the first time I failed to advance to the final at the Olympic Games.
| 1.123697
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poprvé jsem na olympiádě nepostoupila do finále.
|
The first time I went to the Olympics in the finals.
|
This is the first time I failed to advance to the final at the Olympic Games.
| -2.167873
| 16
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Porážka přišla s neokoukanou cenou útěchy v podobě stříbrné medaile - pro Británii třetí v daný den - a Britové mohli být na své výkony v inauguračním olympijském turnaji sedmičkového ragby hrdí, porazili Nový Zéland, Argentinu a Jihoafrickou republiku.
|
The defeat came with a silver medal consolation - Britain's third on that day - and the British could be proud of their performances at the inaugural Olympic tournament of the Seven Rugby, defeating New Zealand, Argentina and South Africa.
|
Defeat came with the non-too shabby consolation of silver - Britain's third of the day - and they could be proud of their efforts in the inaugural Olympic 7s tournament in which they beat New Zealand, Argentina and South Africa along the way.
| 0.84025
| 96.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Porážka přišla s neokoukanou cenou útěchy v podobě stříbrné medaile - pro Británii třetí v daný den - a Britové mohli být na své výkony v inauguračním olympijském turnaji sedmičkového ragby hrdí, porazili Nový Zéland, Argentinu a Jihoafrickou republiku.
|
The defeat came with a fresh consolation prize in the form of a silver medal - the third of the day for Britain - and Britons could be on their performance in the inaugural Olympic tournament sedmičkového rugby proud, defeated New Zealand, Argentina and South Africa.
|
Defeat came with the non-too shabby consolation of silver - Britain's third of the day - and they could be proud of their efforts in the inaugural Olympic 7s tournament in which they beat New Zealand, Argentina and South Africa along the way.
| -1.453637
| 36.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Porážka přišla s neokoukanou cenou útěchy v podobě stříbrné medaile - pro Británii třetí v daný den - a Britové mohli být na své výkony v inauguračním olympijském turnaji sedmičkového ragby hrdí, porazili Nový Zéland, Argentinu a Jihoafrickou republiku.
|
The defeat came with an unbeaten consolation prize in the form of a silver medal - for Britain's third on a given day - and the British could be proud of their performances in the inaugural Olympic sevens rugby tournament, beating New Zealand, Argentina and South Africa.
|
Defeat came with the non-too shabby consolation of silver - Britain's third of the day - and they could be proud of their efforts in the inaugural Olympic 7s tournament in which they beat New Zealand, Argentina and South Africa along the way.
| 0.524785
| 86.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Porážka přišla s neokoukanou cenou útěchy v podobě stříbrné medaile - pro Británii třetí v daný den - a Britové mohli být na své výkony v inauguračním olympijském turnaji sedmičkového ragby hrdí, porazili Nový Zéland, Argentinu a Jihoafrickou republiku.
|
The defeat came with a Neokoukanou prize of consolation in the form of a silver medal – for Britain's third on that day – and the British could have been proud of their performances at the inaugural Olympic Rugby tournament, beating New Zealand, Argentina and South Africa.
|
Defeat came with the non-too shabby consolation of silver - Britain's third of the day - and they could be proud of their efforts in the inaugural Olympic 7s tournament in which they beat New Zealand, Argentina and South Africa along the way.
| 0.541323
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poslední kniha Andrewa Coea „Chop Suey“ byla o čínské kuchyni v Americe, zatímco Jane ve své knize „97 Orchard“ vypráví životní příběh obytného domu na Lower East Side skrze jídlo.
|
Andrew Coe's latest book "Chop Suey" was about Chinese cuisine in America, while Jane in his book "97 Orchard" tells the story of a home on the Lower East Side through food.
|
Mr. Coe's last book, "Chop Suey," was about Chinese cuisine in America, while Ms. Ziegelman told the story of life in a Lower East Side tenement through food in her book "97 Orchard."
| 0.70653
| 85
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poslední kniha Andrewa Coea „Chop Suey“ byla o čínské kuchyni v Americe, zatímco Jane ve své knize „97 Orchard“ vypráví životní příběh obytného domu na Lower East Side skrze jídlo.
|
The last book Andrew Coe's "Chop Suey" was about Chinese cuisine in America, while Jane in his book "97 Orchard", tells the life story of an apartment house on the Lower East Side through food.
|
Mr. Coe's last book, "Chop Suey," was about Chinese cuisine in America, while Ms. Ziegelman told the story of life in a Lower East Side tenement through food in her book "97 Orchard."
| 0.354109
| 80
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poslední kniha Andrewa Coea „Chop Suey“ byla o čínské kuchyni v Americe, zatímco Jane ve své knize „97 Orchard“ vypráví životní příběh obytného domu na Lower East Side skrze jídlo.
|
Andrew Coe's latest book "Chop Suey" was about Chinese cuisine in America, while Jane in her book "97 Orchard" tells the life story of a residential home on the Lower East Side through food.
|
Mr. Coe's last book, "Chop Suey," was about Chinese cuisine in America, while Ms. Ziegelman told the story of life in a Lower East Side tenement through food in her book "97 Orchard."
| 1.007805
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poslední kniha Andrewa Coea „Chop Suey“ byla o čínské kuchyni v Americe, zatímco Jane ve své knize „97 Orchard“ vypráví životní příběh obytného domu na Lower East Side skrze jídlo.
|
The last book of Andrew Coe "Chop Suey" was about Chinese cuisine in America, while Jane in her book "97 Orchard" tells the life story of a residential house on the Lower East Side through food.
|
Mr. Coe's last book, "Chop Suey," was about Chinese cuisine in America, while Ms. Ziegelman told the story of life in a Lower East Side tenement through food in her book "97 Orchard."
| -0.128714
| 73.2
| 5
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poslední zkouška ji čekala v Brazílii, ani ne tak mezi Bilesovou a zbytkem závodnic, ale mezi ní samotnou a břemenem příliš velkých očekávání.
|
The last test was expected in Brazil, not even between Biles and the rest of the contestants, but between her and the burden of too much expectation.
|
One last test awaited in Brazil, a contest not so much between Biles and the rest of the field but between herself and the burden of oversized expectations.
| 0.833909
| 88.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poslední zkouška ji čekala v Brazílii, ani ne tak mezi Bilesovou a zbytkem závodnic, ale mezi ní samotnou a břemenem příliš velkých očekávání.
|
The last test was waiting for her in Brazil, not so much between Bilesovou and the rest of the závodnic, but between itself and the burden too great expectations.
|
One last test awaited in Brazil, a contest not so much between Biles and the rest of the field but between herself and the burden of oversized expectations.
| -0.888479
| 40.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poslední zkouška ji čekala v Brazílii, ani ne tak mezi Bilesovou a zbytkem závodnic, ale mezi ní samotnou a břemenem příliš velkých očekávání.
|
The last test awaited her in Brazil, not so much between Biles and the rest of the race, but between herself and the burden of too much expectation.
|
One last test awaited in Brazil, a contest not so much between Biles and the rest of the field but between herself and the burden of oversized expectations.
| 0.961558
| 87
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poslední zkouška ji čekala v Brazílii, ani ne tak mezi Bilesovou a zbytkem závodnic, ale mezi ní samotnou a břemenem příliš velkých očekávání.
|
The last test awaited her in Brazil, not so much between Bilesovou and the rest of Závodnic, but between herself and the burden of too much anticipation.
|
One last test awaited in Brazil, a contest not so much between Biles and the rest of the field but between herself and the burden of oversized expectations.
| -0.895701
| 51
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Postavil bych kolem nich plůtek, aby se na ně lidé koukali.
|
I would put figurine around them so people would look at them.
|
I would build a fence around them like in a museum.
| -1.098878
| 62.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Postavil bych kolem nich plůtek, aby se na ně lidé koukali.
|
Build a fence around them, for the people watching.
|
I would build a fence around them like in a museum.
| -0.668119
| 59
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Postavil bych kolem nich plůtek, aby se na ně lidé koukali.
|
I would build a fence around them so people would look at them.
|
I would build a fence around them like in a museum.
| 0.288821
| 78.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Postavil bych kolem nich plůtek, aby se na ně lidé koukali.
|
I'd put fence around them so people would be watching.
|
I would build a fence around them like in a museum.
| -0.032739
| 81
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Postřeleni byli ještě další tři muži: dva ve věku 29 let a jeden ve věku 32 let.
|
Three other men were shot: two at the age of 29 and one at the age of 32.
|
Also shot were three men: two 29-year-olds and one 32-year old.
| 1.330186
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Postřeleni byli ještě další tři muži: dva ve věku 29 let a jeden ve věku 32 let.
|
Postřeleni were another three men, two aged 29 and one aged 32.
|
Also shot were three men: two 29-year-olds and one 32-year old.
| 0.18005
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Postřeleni byli ještě další tři muži: dva ve věku 29 let a jeden ve věku 32 let.
|
Three other men were shot: Two aged 29 and one aged 32.
|
Also shot were three men: two 29-year-olds and one 32-year old.
| 0.767638
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Postřeleni byli ještě další tři muži: dva ve věku 29 let a jeden ve věku 32 let.
|
Another three men were shot: two at the age of 29 and one aged 32 years.
|
Also shot were three men: two 29-year-olds and one 32-year old.
| 0.62459
| 91.2
| 5
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Posune nás nahoru.
|
Moves us up.
|
He will move us up in the rankings.
| -1.04239
| 26
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Posune nás nahoru.
|
Moves us up.
|
He will move us up in the rankings.
| -1.213687
| 26
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Posune nás nahoru.
|
He'll send us up.
|
He will move us up in the rankings.
| -2.03071
| 8
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Posune nás nahoru.
|
He's moving us up.
|
He will move us up in the rankings.
| 0.162261
| 73
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Posílit školení a zajistit tak, aby pracovníci dodržovali pravidlo, že do volebních kabin chodí voliči jednotlivě.
|
Strengthen training and ensure that workers comply with the rule that voters go to the polling booth individually.
|
Strengthen training to ensure staff enforce the rule that voters go to the booth alone.
| -0.265776
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Posílit školení a zajistit tak, aby pracovníci dodržovali pravidlo, že do volebních kabin chodí voliči jednotlivě.
|
Enhance training, in order to ensure that personnel abide by a rule that voters go to the polling booths.
|
Strengthen training to ensure staff enforce the rule that voters go to the booth alone.
| 0.017615
| 74
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Posílit školení a zajistit tak, aby pracovníci dodržovali pravidlo, že do volebních kabin chodí voliči jednotlivě.
|
Strengthen training and ensure that workers adhere to the rule that voters go to the ballot box individually.
|
Strengthen training to ensure staff enforce the rule that voters go to the booth alone.
| 0.584689
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Posílit školení a zajistit tak, aby pracovníci dodržovali pravidlo, že do volebních kabin chodí voliči jednotlivě.
|
To strengthen training and ensure that workers adhere to the rule that voters go individually in the electoral booths.
|
Strengthen training to ensure staff enforce the rule that voters go to the booth alone.
| -0.824569
| 41.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poté jej vyjmeme a počkáme, až změkne.
|
Then we remove it and wait for it to soften.
|
Next, take it out and wait until it softens.
| 0.354101
| 87
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poté jej vyjmeme a počkáme, až změkne.
|
Then we remove it and wait until soft.
|
Next, take it out and wait until it softens.
| 0.114604
| 64
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poté jej vyjmeme a počkáme, až změkne.
|
Then we take it out and wait for it to soften.
|
Next, take it out and wait until it softens.
| 0.105833
| 64
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poté jej vyjmeme a počkáme, až změkne.
|
Then remove it and wait until softens.
|
Next, take it out and wait until it softens.
| 0.85594
| 99.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poté už není další omezení a má-li někdo místo v autě, převeze třeba lednici.
|
Then there is no further restriction and if someone has a seat in the car, they can take over the refrigerator.
|
There are no other restrictions and if someone has sufficient room in their car, they may transport a fridge.
| 0.058832
| 80.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poté už není další omezení a má-li někdo místo v autě, převeze třeba lednici.
|
There is no further restrictions and if someone instead of in the car, take them to the fridge.
|
There are no other restrictions and if someone has sufficient room in their car, they may transport a fridge.
| -1.4717
| 11.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poté už není další omezení a má-li někdo místo v autě, převeze třeba lednici.
|
After that, there are no further restrictions and if someone has a seat in the car, they will overtake the fridge.
|
There are no other restrictions and if someone has sufficient room in their car, they may transport a fridge.
| 0.24164
| 90
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poté už není další omezení a má-li někdo místo v autě, převeze třeba lednici.
|
After that, there is no further restriction and if someone has a place in the car, transfer need a fridge.
|
There are no other restrictions and if someone has sufficient room in their car, they may transport a fridge.
| -0.373511
| 57.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Potřeboval jsem vydělávat peníze, takže jsem se musel dát rychle dohromady.
|
I needed to make money, so I had to get together quickly.
|
I needed to get paid so I had to get better quickly.
| 0.450563
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Potřeboval jsem vydělávat peníze, takže jsem se musel dát rychle dohromady.
|
I needed to make money, so I had to give up quickly.
|
I needed to get paid so I had to get better quickly.
| -0.902416
| 63
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Potřeboval jsem vydělávat peníze, takže jsem se musel dát rychle dohromady.
|
I needed to make money, so I had to get together quickly.
|
I needed to get paid so I had to get better quickly.
| -0.010454
| 87.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Potřeboval jsem vydělávat peníze, takže jsem se musel dát rychle dohromady.
|
I needed to make money so I had to put it quickly together.
|
I needed to get paid so I had to get better quickly.
| -0.669027
| 49
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Použití nesmazatelného inkoustu na prsty osob při hlasování, aby se předešlo tomu, že někdo bude volit dvakrát.
|
Use indelible ink on people's fingers to vote to prevent someone from voting twice.
|
Use indelible ink on a person's fingers once they cast their ballot to prevent anyone voting twice.
| 0.434082
| 86
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Použití nesmazatelného inkoustu na prsty osob při hlasování, aby se předešlo tomu, že někdo bude volit dvakrát.
|
Use an indelible ink on fingers of people voting, in order to avoid that someone will vote twice.
|
Use indelible ink on a person's fingers once they cast their ballot to prevent anyone voting twice.
| 0.311484
| 84
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Použití nesmazatelného inkoustu na prsty osob při hlasování, aby se předešlo tomu, že někdo bude volit dvakrát.
|
Using indelible ink on the fingers of people on the ballot to prevent someone from voting twice.
|
Use indelible ink on a person's fingers once they cast their ballot to prevent anyone voting twice.
| 0.857262
| 91.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Použití nesmazatelného inkoustu na prsty osob při hlasování, aby se předešlo tomu, že někdo bude volit dvakrát.
|
Use indelible ink on people's fingers when voting to prevent someone from voting twice.
|
Use indelible ink on a person's fingers once they cast their ballot to prevent anyone voting twice.
| 0.680446
| 87.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Později jsem přišel na to, že se scházejí u něj v baráku, v prádelně.
|
Later I found out that they were meeting him in a barrack, in the laundry room.
|
Later, I figured out that they were meeting in the house where he lived, in the laundry room.
| 0.044178
| 65
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Později jsem přišel na to, že se scházejí u něj v baráku, v prádelně.
|
Later I found out that they meet in his house, in the laundry room.
|
Later, I figured out that they were meeting in the house where he lived, in the laundry room.
| 0.154974
| 69.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Později jsem přišel na to, že se scházejí u něj v baráku, v prádelně.
|
I found out later that they were meeting at his house, in the laundry room.
|
Later, I figured out that they were meeting in the house where he lived, in the laundry room.
| 0.964944
| 97.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Později jsem přišel na to, že se scházejí u něj v baráku, v prádelně.
|
Later on, I figured he'd meet him at the house, in the laundry room.
|
Later, I figured out that they were meeting in the house where he lived, in the laundry room.
| 0.322458
| 81
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poznamenal, že během prvních pěti měsíců roku 2016 obchodní obrat mezi Ruskem a Íránem vzrostl o 70,9 procenta ve srovnání se stejným obdobím za rok 2015 a dosáhl výše 856 milionů dolarů.
|
He noted that during the first five months of 2016, trade turnover between Russia and Iran grew by 70.9 percent compared to the same period in 2015 to $ 856 million.
|
He noted that in the first five months of 2016 the trade turnover between Russia and Iran increased by 70.9 percent compared to the same period of 2015 and amounted to $856 million.
| 0.848465
| 90.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poznamenal, že během prvních pěti měsíců roku 2016 obchodní obrat mezi Ruskem a Íránem vzrostl o 70,9 procenta ve srovnání se stejným obdobím za rok 2015 a dosáhl výše 856 milionů dolarů.
|
He noted that during the first five months of 2016 the trade turnover between Russia and Iran rose by 70.9 percent compared to the same period in 2015 and amounted to $856 million.
|
He noted that in the first five months of 2016 the trade turnover between Russia and Iran increased by 70.9 percent compared to the same period of 2015 and amounted to $856 million.
| 0.981984
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poznamenal, že během prvních pěti měsíců roku 2016 obchodní obrat mezi Ruskem a Íránem vzrostl o 70,9 procenta ve srovnání se stejným obdobím za rok 2015 a dosáhl výše 856 milionů dolarů.
|
He noted that during the first five months of 2016, trade turnover between Russia and Iran increased by 70.9 percent compared with the same period in 2015 and reached $856 million.
|
He noted that in the first five months of 2016 the trade turnover between Russia and Iran increased by 70.9 percent compared to the same period of 2015 and amounted to $856 million.
| 0.972048
| 98.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Poznamenal, že během prvních pěti měsíců roku 2016 obchodní obrat mezi Ruskem a Íránem vzrostl o 70,9 procenta ve srovnání se stejným obdobím za rok 2015 a dosáhl výše 856 milionů dolarů.
|
He noted that during the first five months of 2016, sales between Russia and Iran increased by 70.9 percent compared to the same period for 2015, reaching $856 million.
|
He noted that in the first five months of 2016 the trade turnover between Russia and Iran increased by 70.9 percent compared to the same period of 2015 and amounted to $856 million.
| 1.140473
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pořád jsem se spoléhal na to, že to jednoho dne skončí.
|
I was still relying on it to end one day.
|
I still hoped that it would end one day.
| 0.584689
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pořád jsem se spoléhal na to, že to jednoho dne skončí.
|
I'm still relying on that, one day it's over.
|
I still hoped that it would end one day.
| -2.363077
| 12
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pořád jsem se spoléhal na to, že to jednoho dne skončí.
|
I kept relying on it to end one day.
|
I still hoped that it would end one day.
| 0.557209
| 79
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pořád jsem se spoléhal na to, že to jednoho dne skončí.
|
I still relied on the fact that one day would end.
|
I still hoped that it would end one day.
| 0.18701
| 76.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pracuje jako redaktor pro internetovou televizi Stream.cz, kde se podílí na řadě pořadů, nyní připravuje pořad Prague Guide, který je určen především zahraničním divákům.
|
He works as an editor for Internet television Stream.cz, where he is involved in a number of programs, is currently preparing the Prague Guide, which is intended primarily for foreign audiences.
|
He works as a journalist for the online broadcaster Stream.cz, where he is involved in a number of shows. He is currently working on the Prague Guide, which is intended primarily for foreign audiences.
| 0.366659
| 81
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pracuje jako redaktor pro internetovou televizi Stream.cz, kde se podílí na řadě pořadů, nyní připravuje pořad Prague Guide, který je určen především zahraničním divákům.
|
He works as an editor for the Internet TV Stream.cz, where he is involved in a number of programmes, is now preparing a show Prague Guide, which is intended primarily for a foreign audience.
|
He works as a journalist for the online broadcaster Stream.cz, where he is involved in a number of shows. He is currently working on the Prague Guide, which is intended primarily for foreign audiences.
| 0.207821
| 65
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pracuje jako redaktor pro internetovou televizi Stream.cz, kde se podílí na řadě pořadů, nyní připravuje pořad Prague Guide, který je určen především zahraničním divákům.
|
He works as an editor for Internet TV Stream.cz, where he is involved in a series of programmes, now preparing the Prague Guide, which is primarily intended for foreign viewers.
|
He works as a journalist for the online broadcaster Stream.cz, where he is involved in a number of shows. He is currently working on the Prague Guide, which is intended primarily for foreign audiences.
| 0.23149
| 78
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pracuje jako redaktor pro internetovou televizi Stream.cz, kde se podílí na řadě pořadů, nyní připravuje pořad Prague Guide, který je určen především zahraničním divákům.
|
He works as an editor for internet television Stream.cz, where he participates in a series of programs, now prepares the Prague guide, which is intended primarily for foreign viewers.
|
He works as a journalist for the online broadcaster Stream.cz, where he is involved in a number of shows. He is currently working on the Prague Guide, which is intended primarily for foreign audiences.
| -0.682498
| 39.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Praha je celá rozparcelovaná.
|
Prague is totally divisive.
|
They have Prague divided into different zones.
| -2.005713
| 5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Praha je celá rozparcelovaná.
|
Prague is the whole pieced.
|
They have Prague divided into different zones.
| -2.311609
| 11.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Praha je celá rozparcelovaná.
|
Prague is all over the place.
|
They have Prague divided into different zones.
| -1.847824
| 5
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Praha je celá rozparcelovaná.
|
Prague is completely unparceled.
|
They have Prague divided into different zones.
| -1.558997
| 21
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prarodiče dítěte jej pro CBS Philadelphia identifikovali jako Mahaje Browna.
|
The child's grandparents identified him as Ceausescu's Philadelphia as Mahai Brown.
|
The child's grandparents identified him to CBS Philadelphia as Mahaj Brown.
| 0.356367
| 83
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prarodiče dítěte jej pro CBS Philadelphia identifikovali jako Mahaje Browna.
|
The grandparents of the child it for CBS Philadelphia Mahaje identified as Brown.
|
The child's grandparents identified him to CBS Philadelphia as Mahaj Brown.
| -1.367832
| 38
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prarodiče dítěte jej pro CBS Philadelphia identifikovali jako Mahaje Browna.
|
The child's grandparents identified him for CBS Philadelphia as Mahaje Brown.
|
The child's grandparents identified him to CBS Philadelphia as Mahaj Brown.
| 0.663722
| 98.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prarodiče dítěte jej pro CBS Philadelphia identifikovali jako Mahaje Browna.
|
The grandparents of the child identified him as Mahaje Brown for CBS Philadelphia.
|
The child's grandparents identified him to CBS Philadelphia as Mahaj Brown.
| 0.862038
| 98.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prarodiče říkají, že chlapec utrpěl několik střelných zranění, včetně slabin, nohy, paže a břicha, ale při přepravě do nemocnice byl při vědomí.
|
Grandparents say that the boy suffered several gunshot injuries, including weaknesses, legs, arms and abdomen, but he was conscious when transporting to the hospital.
|
The grandparents say Brown suffered multiple gunshot wounds, including in his groin, leg, arm and abdomen, but was awake when he was transported to the hospital.
| -0.007787
| 64
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prarodiče říkají, že chlapec utrpěl několik střelných zranění, včetně slabin, nohy, paže a břicha, ale při přepravě do nemocnice byl při vědomí.
|
Grandparents, they say that the boy has suffered several gunshot wounds, including the groin, legs, arms and stomach, but during transport to the hospital he was conscious.
|
The grandparents say Brown suffered multiple gunshot wounds, including in his groin, leg, arm and abdomen, but was awake when he was transported to the hospital.
| 0.677569
| 86
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prarodiče říkají, že chlapec utrpěl několik střelných zranění, včetně slabin, nohy, paže a břicha, ale při přepravě do nemocnice byl při vědomí.
|
The grandparents say the boy suffered several gunshot wounds, including groin, leg, arm and abdomen, but was conscious when transported to hospital.
|
The grandparents say Brown suffered multiple gunshot wounds, including in his groin, leg, arm and abdomen, but was awake when he was transported to the hospital.
| 0.623947
| 82
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prarodiče říkají, že chlapec utrpěl několik střelných zranění, včetně slabin, nohy, paže a břicha, ale při přepravě do nemocnice byl při vědomí.
|
The grandparents say that the boy suffered several gunshot wounds, including weaknesses, legs, arms and abdomen, but when transported to the hospital he was conscious.
|
The grandparents say Brown suffered multiple gunshot wounds, including in his groin, leg, arm and abdomen, but was awake when he was transported to the hospital.
| 0.962847
| 94
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pravdou je, že vlastníci Soap Cherie mu nabídli, že pro Verb vyrobí speciální mýdlo a jako přísadu použijí filtrovanou kávu z kavárny.
|
The truth is that the owners of Soap Cherie offered him to make a special soap for Verb and use filtered coffee from the café as an ingredient.
|
In fact, the Soap Cherie owners offered to make special soap for Verb, using the cafe's cold-brewed coffee as an ingredient.
| -0.088646
| 56.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pravdou je, že vlastníci Soap Cherie mu nabídli, že pro Verb vyrobí speciální mýdlo a jako přísadu použijí filtrovanou kávu z kavárny.
|
The truth is that the owners of the Soap Cherie offered him that, for perceived to make a special soap and as an additive used filter coffee from the cafe.
|
In fact, the Soap Cherie owners offered to make special soap for Verb, using the cafe's cold-brewed coffee as an ingredient.
| -1.004663
| 51
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pravdou je, že vlastníci Soap Cherie mu nabídli, že pro Verb vyrobí speciální mýdlo a jako přísadu použijí filtrovanou kávu z kavárny.
|
The truth is, Soap Cherie's owners offered to make a special soap for the verb and, as an ingredient, use filtered coffee from the cafe.
|
In fact, the Soap Cherie owners offered to make special soap for Verb, using the cafe's cold-brewed coffee as an ingredient.
| 0.779381
| 83
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pravdou je, že vlastníci Soap Cherie mu nabídli, že pro Verb vyrobí speciální mýdlo a jako přísadu použijí filtrovanou kávu z kavárny.
|
The truth is, that the owners of soap Cherie offered him the verb to produce a special soap and use the filtered coffee from the café as an ingredient.
|
In fact, the Soap Cherie owners offered to make special soap for Verb, using the cafe's cold-brewed coffee as an ingredient.
| 0.880596
| 86
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pražský magistrát přitom stanovil maximální cenu na 28 korun za kilometr.
|
The Prague City Hall has set a maximum price of CZK 28 per kilometer.
|
The Prague Magistrate has set the maximum price at 28 crowns per kilometre.
| 1.052788
| 97.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pražský magistrát přitom stanovil maximální cenu na 28 korun za kilometr.
|
Prague City Hall, set a maximum price of CZK 28 per km.
|
The Prague Magistrate has set the maximum price at 28 crowns per kilometre.
| 0.79044
| 89.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pražský magistrát přitom stanovil maximální cenu na 28 korun za kilometr.
|
At the same time, the Prague Municipality set the maximum price at 28 kronor per kilometre.
|
The Prague Magistrate has set the maximum price at 28 crowns per kilometre.
| 0.507601
| 88.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Pražský magistrát přitom stanovil maximální cenu na 28 korun za kilometr.
|
The Prague municipality set a maximum price of CZK 28 per kilometre.
|
The Prague Magistrate has set the maximum price at 28 crowns per kilometre.
| 0.74304
| 80
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prezident Barack Obama návrh také podporuje.
|
President Barack Obama also supports the proposal.
|
President Barack Obama also backs the proposal.
| 1.275462
| 95
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prezident Barack Obama návrh také podporuje.
|
President Barack Obama also supports.
|
President Barack Obama also backs the proposal.
| 0.598246
| 76.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prezident Barack Obama návrh také podporuje.
|
President Barack Obama also supports the proposal.
|
President Barack Obama also backs the proposal.
| 0.908393
| 97.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Primárně by měli vrátit všechny nakradené peníze.
|
Primarily, they should return all the stolen money.
|
They should, in the first place, repay all the stolen money,
| 0.820495
| 91
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Primárně by měli vrátit všechny nakradené peníze.
|
Primarily they should return all the stolen money.
|
They should, in the first place, repay all the stolen money,
| 0.584478
| 92
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Primárně by měli vrátit všechny nakradené peníze.
|
Primarily, they should return all the stolen money.
|
They should, in the first place, repay all the stolen money,
| 0.61672
| 82
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Primárně by měli vrátit všechny nakradené peníze.
|
They should primarily return all the stolen money.
|
They should, in the first place, repay all the stolen money,
| 0.588785
| 88
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prioritou bylo docílit propojení bytu s terasami a realizovat inteligentní ovládání domácnosti.
|
Priority was given to linking the apartment with terraces and implementing smart home controls.
|
The priority was to create a visual and functional link between the flat and the terraces and to implement smart home features.
| 0.390157
| 74
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Prioritou bylo docílit propojení bytu s terasami a realizovat inteligentní ovládání domácnosti.
|
The priority was to achieve interconnection apartment with terraces and implement smart household.
|
The priority was to create a visual and functional link between the flat and the terraces and to implement smart home features.
| -0.494151
| 60.5
| 2
|
news
| 2,017
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.