lp
stringclasses 40
values | src
stringlengths 1
1.07k
| mt
stringlengths 1
2.66k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.22k
| score
float64 -12.97
5.58
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 2
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cs-en
|
Společnost neuveřejňuje čísla týkající se diverzity jejích zaměstnanců s tím, že má statut soukromé společnosti.
|
The company does not publish figures relating to the diversity of its employees with the status of a private company.
|
The company does not release figures about diversity on its staff, noting its status as a private company.
| 0.349955
| 81.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společnost neuveřejňuje čísla týkající se diverzity jejích zaměstnanců s tím, že má statut soukromé společnosti.
|
The company not figures regarding the diversity of its employees, with the status of a private company.
|
The company does not release figures about diversity on its staff, noting its status as a private company.
| -0.289904
| 57.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společnost panu Wrightovi poskytla přípravek Valio Gefilus, který obsahuje bakterie mléčné kyseliny a vitamíny C a D, které u lidí pomáhají posilovat střevní bakterie a imunitní systém.
|
The company has provided Valu Gefilus, which contains lactic acid bacteria and vitamins C and D that help humans strengthen intestinal bacteria and the immune system.
|
The company provided Mr Wright with Valio Gefilus, which contain lactic acid bacteria as well as vitamins C and D to help boost people's gut bacteria and immune systems.
| 0.440841
| 97
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společnost panu Wrightovi poskytla přípravek Valio Gefilus, který obsahuje bakterie mléčné kyseliny a vitamíny C a D, které u lidí pomáhají posilovat střevní bakterie a imunitní systém.
|
The company Valio Gefilus medicine provided by Mr. Wright, which contains lactic acid bacteria and vitamins C and D, which in humans, help to strengthen the gut bacteria and immune system.
|
The company provided Mr Wright with Valio Gefilus, which contain lactic acid bacteria as well as vitamins C and D to help boost people's gut bacteria and immune systems.
| -1.409843
| 29
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společnost panu Wrightovi poskytla přípravek Valio Gefilus, který obsahuje bakterie mléčné kyseliny a vitamíny C a D, které u lidí pomáhají posilovat střevní bakterie a imunitní systém.
|
The company provided Mr Wright with Valio Gefilus, which contains lactic acid bacteria and vitamins C and D, which help strengthen gut bacteria and the immune system in humans.
|
The company provided Mr Wright with Valio Gefilus, which contain lactic acid bacteria as well as vitamins C and D to help boost people's gut bacteria and immune systems.
| 1.075776
| 89
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společnost panu Wrightovi poskytla přípravek Valio Gefilus, který obsahuje bakterie mléčné kyseliny a vitamíny C a D, které u lidí pomáhají posilovat střevní bakterie a imunitní systém.
|
The company has provided Mr. Wright with Valio Gefilus, which contains lactic acid bacteria and vitamins C and D, which help people to strengthen intestinal bacteria and immune systems.
|
The company provided Mr Wright with Valio Gefilus, which contain lactic acid bacteria as well as vitamins C and D to help boost people's gut bacteria and immune systems.
| 0.800907
| 89.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společnost tvrdí, že další škrty by společnosti poskytly prostor vyrovnat se s tržním poklesem.
|
The company claims that further cuts would allow companies to cope with the market slump.
|
The company said additional cuts would give the company the room needed to move through the market downturn.
| 0.083691
| 69.2
| 5
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společnost tvrdí, že další škrty by společnosti poskytly prostor vyrovnat se s tržním poklesem.
|
The company claims that further cuts would provide space to cope with a market downturn.
|
The company said additional cuts would give the company the room needed to move through the market downturn.
| 0.778552
| 92
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společnost tvrdí, že další škrty by společnosti poskytly prostor vyrovnat se s tržním poklesem.
|
The company says further cuts would give the company space to cope with the market downturn.
|
The company said additional cuts would give the company the room needed to move through the market downturn.
| 1.12674
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společnost tvrdí, že další škrty by společnosti poskytly prostor vyrovnat se s tržním poklesem.
|
The company argues that further cuts would provide the company with a space to cope with the market downturn.
|
The company said additional cuts would give the company the room needed to move through the market downturn.
| 0.606509
| 87.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společně probírali, jak by se mohla dostat z Rakky a překročit tureckou hranici.
|
Together they discussed how they could get from Rakka and cross the Turkish border.
|
They discussed how she could leave Raqqa and cross the Turkish border.
| 0.319123
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společně probírali, jak by se mohla dostat z Rakky a překročit tureckou hranici.
|
Together, discussing how to get out of Raqqa and cross the Turkish border.
|
They discussed how she could leave Raqqa and cross the Turkish border.
| 0.40306
| 93
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společně probírali, jak by se mohla dostat z Rakky a překročit tureckou hranici.
|
Together, they discussed how she could get out of Raqqa and cross the Turkish border.
|
They discussed how she could leave Raqqa and cross the Turkish border.
| 0.834175
| 93
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Společně probírali, jak by se mohla dostat z Rakky a překročit tureckou hranici.
|
Together they discussed how they could get out of the Raqqa and cross the Turkish border.
|
They discussed how she could leave Raqqa and cross the Turkish border.
| 0.205809
| 68
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolu s tím, jak hvězda stárne, zpomaluje se i její rychlost otáčení.
|
Along with how the star gets older, it slows down its spin speed.
|
As a star ages, its spin rate begins to slow down.
| 0.760634
| 92.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolu s tím, jak hvězda stárne, zpomaluje se i její rychlost otáčení.
|
Along with that, as the star is ageing, slowing its rotation speed.
|
As a star ages, its spin rate begins to slow down.
| -0.034193
| 67
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolu s tím, jak hvězda stárne, zpomaluje se i její rychlost otáčení.
|
Along with the way the star is getting older, its rate of spin is slowing.
|
As a star ages, its spin rate begins to slow down.
| 0.310603
| 68
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolu s tím, jak hvězda stárne, zpomaluje se i její rychlost otáčení.
|
Along with the star's age, the speed of rotation slows down.
|
As a star ages, its spin rate begins to slow down.
| 0.734996
| 86
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolukomentátor Scott Russel se musel omluvit jménem MacDonalda
|
Co-thinker Scott Russel had to apologize on behalf of MacDonald
|
Fellow commentator, Scott Russel, had to make an apology on MacDonald's behalf
| -0.10712
| 67.5
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolukomentátor Scott Russel se musel omluvit jménem MacDonalda
|
Spolukomentátor Scott Russell had to apologize on behalf of MacDonald
|
Fellow commentator, Scott Russel, had to make an apology on MacDonald's behalf
| 0.171831
| 68.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolukomentátor Scott Russel se musel omluvit jménem MacDonalda
|
Co-commentator Scott Russel had to apologise on behalf of MacDonald
|
Fellow commentator, Scott Russel, had to make an apology on MacDonald's behalf
| -2.208514
| 24
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolukomentátor Scott Russel se musel omluvit jménem MacDonalda
|
A cocommentator Scott Russel had to apologize for the name of MacDonald's
|
Fellow commentator, Scott Russel, had to make an apology on MacDonald's behalf
| 0.061848
| 55
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolupráci s architektem bychom doporučili každému, pokud navrhuje byt od počátku, jde totiž o velmi komplexní technický proces.
|
We would recommend cooperation with an architect if everyone is proposing an apartment from the beginning, it is a very complex technical process.
|
We would recommend using the services of an architect to anyone who is designing a flat from the scratch, because it is a very complex technical process.
| 0.82666
| 95.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolupráci s architektem bychom doporučili každému, pokud navrhuje byt od počátku, jde totiž o velmi komplexní technický proces.
|
Cooperation with the architect should be recommended to everyone, if the proposed apartment from the start, it is a very complex technical process.
|
We would recommend using the services of an architect to anyone who is designing a flat from the scratch, because it is a very complex technical process.
| 0.768301
| 84
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolupráci s architektem bychom doporučili každému, pokud navrhuje byt od počátku, jde totiž o velmi komplexní technický proces.
|
Cooperation with the architect would be recommended to everyone if he suggests an apartment from the beginning, because it is a very complex technical process.
|
We would recommend using the services of an architect to anyone who is designing a flat from the scratch, because it is a very complex technical process.
| -0.387863
| 50
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spolupráci s architektem bychom doporučili každému, pokud navrhuje byt od počátku, jde totiž o velmi komplexní technický proces.
|
We would recommend cooperation with the architect to everyone, if it proposes an apartment from the outset, it is a very complex technical process.
|
We would recommend using the services of an architect to anyone who is designing a flat from the scratch, because it is a very complex technical process.
| -0.531223
| 49
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spor vedl mladé lékaře letos k vyhlášení do šesti stávek, včetně prvních generálních stávek v historii NHS.
|
The controversy led young doctors this year to announce six strikes, including the first general strikes in the history of the NHS.
|
The dispute has led to junior doctors taking part in six strikes this year, including the first all-out stoppages in the history of the NHS.
| 0.814002
| 93
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spor vedl mladé lékaře letos k vyhlášení do šesti stávek, včetně prvních generálních stávek v historii NHS.
|
The dispute led the young doctor to publication in six strikes this year, including the first general strikes in the history of the NHS.
|
The dispute has led to junior doctors taking part in six strikes this year, including the first all-out stoppages in the history of the NHS.
| -0.48065
| 53.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spor vedl mladé lékaře letos k vyhlášení do šesti stávek, včetně prvních generálních stávek v historii NHS.
|
The dispute led junior doctors to announce six strikes this year, including the first general strikes in NHS history.
|
The dispute has led to junior doctors taking part in six strikes this year, including the first all-out stoppages in the history of the NHS.
| 0.856477
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spor vedl mladé lékaře letos k vyhlášení do šesti stávek, včetně prvních generálních stávek v historii NHS.
|
The controversy led a young doctor this year to promulgate six strikes, including the first general strikes in the NHS history.
|
The dispute has led to junior doctors taking part in six strikes this year, including the first all-out stoppages in the history of the NHS.
| 0.46181
| 92.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Správci silnic tvrdí, že si s billboardem kvůli děravému zákonu nemohou jednoduše poradit.
|
Road managers claim that they can not help with a billboard because of a leaky law.
|
Road operators argue that they cannot deal with the billboard because of legal loopholes.
| -0.309761
| 54.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Správci silnic tvrdí, že si s billboardem kvůli děravému zákonu nemohou jednoduše poradit.
|
Road operators argue that with a billboard for děravému law cannot simply advice.
|
Road operators argue that they cannot deal with the billboard because of legal loopholes.
| -0.626991
| 56.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Správci silnic tvrdí, že si s billboardem kvůli děravému zákonu nemohou jednoduše poradit.
|
Road administrators say they can't simply cope with the billboard due to the Children's Act.
|
Road operators argue that they cannot deal with the billboard because of legal loopholes.
| -1.024589
| 33
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Správci silnic tvrdí, že si s billboardem kvůli děravému zákonu nemohou jednoduše poradit.
|
Road managers argue that they cannot easily cope with the billboard because of a leaked law.
|
Road operators argue that they cannot deal with the billboard because of legal loopholes.
| 0.243587
| 73.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spíš ať vozí lidi zdarma, říká lovec taximafie Rubeš k přelomové obžalobě.
|
Rather to take people free of charge, says the taximapa hunter Rubeš to the groundbreaking indictment.
|
I would prefer if they had to drive people for free, says the taxi mafia hunter Rubeš in connection with the ground-breaking prosecution.
| -0.393752
| 51.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spíš ať vozí lidi zdarma, říká lovec taximafie Rubeš k přelomové obžalobě.
|
More like let people free, says the hunter taximafie Rubeš to the landmark prosecution.
|
I would prefer if they had to drive people for free, says the taxi mafia hunter Rubeš in connection with the ground-breaking prosecution.
| -2.753743
| 12
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spíš ať vozí lidi zdarma, říká lovec taximafie Rubeš k přelomové obžalobě.
|
They're more likely to bring people in for free, says the taxi-mafia hunter Rubins to the deluxe indictment.
|
I would prefer if they had to drive people for free, says the taxi mafia hunter Rubeš in connection with the ground-breaking prosecution.
| -1.67652
| 10
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Spíš ať vozí lidi zdarma, říká lovec taximafie Rubeš k přelomové obžalobě.
|
Rather, let people take them for free, says Hunter Taximafie R to the groundbreaking indictment.
|
I would prefer if they had to drive people for free, says the taxi mafia hunter Rubeš in connection with the ground-breaking prosecution.
| -0.825589
| 33.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stanice CBC se nakonec omluvila více než 90krát lidem, kteří tweetovali v odpovědi na komentář
|
CBC finally apologized more than 90 times to people who tweet in response to a comment
|
CBC ended up apologizing more than 90 times to people who had tweeted in response to the remark
| 0.677275
| 97
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stanice CBC se nakonec omluvila více než 90krát lidem, kteří tweetovali v odpovědi na komentář
|
The station CBC eventually apologized more than 90 times the people who tweet in reply to a comment
|
CBC ended up apologizing more than 90 times to people who had tweeted in response to the remark
| 1.117203
| 90
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stanice CBC se nakonec omluvila více než 90krát lidem, kteří tweetovali v odpovědi na komentář
|
The CBC station eventually apologised more than 90 times to people who tweeted in response to the comment
|
CBC ended up apologizing more than 90 times to people who had tweeted in response to the remark
| 0.319123
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stanice CBC se nakonec omluvila více než 90krát lidem, kteří tweetovali v odpovědi na komentář
|
The CBC station eventually apologized to more than 90krát people who tweetovali in reply to the comment
|
CBC ended up apologizing more than 90 times to people who had tweeted in response to the remark
| -0.661247
| 41.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stanningová, kapitánka pluku královského dělostřelectva, která má za sebou misi v Aghánistánu, řekla: „Tenhle týden jsem byla s emocemi na dně, možná je to trochu extrémní, ale znamená to tak moc.“
|
Stanning, captain of the Royal Artillery Regiment, who had a mission in Afghanistan, said, "This week I was having emotions at the bottom, maybe it's a bit extreme, but it means so much."
|
Stanning, a captain in the Royal Artillery regiment with a tour of Afghanistan behind her, said "I've been an emotional wreck this week, maybe that's a bit extreme, but it means such a lot."
| 0.782508
| 87.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stanningová, kapitánka pluku královského dělostřelectva, která má za sebou misi v Aghánistánu, řekla: „Tenhle týden jsem byla s emocemi na dně, možná je to trochu extrémní, ale znamená to tak moc.“
|
Stanningová, captain of the Royal Artillery Regiment, which has a mission in Afghanistan, said: "This week I was with emotion at the bottom, maybe it's a little extreme, but it means so much".
|
Stanning, a captain in the Royal Artillery regiment with a tour of Afghanistan behind her, said "I've been an emotional wreck this week, maybe that's a bit extreme, but it means such a lot."
| -0.902895
| 44
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stanningová, kapitánka pluku královského dělostřelectva, která má za sebou misi v Aghánistánu, řekla: „Tenhle týden jsem byla s emocemi na dně, možná je to trochu extrémní, ale znamená to tak moc.“
|
Stanning, captain of the Royal Artillery Regiment, which has a mission in Afghanistan, said: "I've been at the bottom with my emotions this week, maybe it's a bit extreme, but it means so much."
|
Stanning, a captain in the Royal Artillery regiment with a tour of Afghanistan behind her, said "I've been an emotional wreck this week, maybe that's a bit extreme, but it means such a lot."
| 0.428845
| 88.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stanningová, kapitánka pluku královského dělostřelectva, která má za sebou misi v Aghánistánu, řekla: „Tenhle týden jsem byla s emocemi na dně, možná je to trochu extrémní, ale znamená to tak moc.“
|
Stanningová, captain of the Royal Artillery Regiment, who has a mission in Aghánistánu, said: "This week I was with emotions at the bottom, maybe it's a little extreme, but it means so much."
|
Stanning, a captain in the Royal Artillery regiment with a tour of Afghanistan behind her, said "I've been an emotional wreck this week, maybe that's a bit extreme, but it means such a lot."
| -0.094375
| 65.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Starosta města Tower Hamlets Lutfur Rahman byl minulý rok odvolán z funkce kvůli korupci, což bylo spojeno s vládní zprávou
|
Mayor of Tower Hamlets, Lutfur Rahman was dismissed last year for corruption, coupled with a government report
|
Ex-Tower Hamlets mayor Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, prompting the government report
| -0.728484
| 51
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Starosta města Tower Hamlets Lutfur Rahman byl minulý rok odvolán z funkce kvůli korupci, což bylo spojeno s vládní zprávou
|
The mayor of Tower Hamlets Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, which has been associated with a government report
|
Ex-Tower Hamlets mayor Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, prompting the government report
| 0.39808
| 87
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Starosta města Tower Hamlets Lutfur Rahman byl minulý rok odvolán z funkce kvůli korupci, což bylo spojeno s vládní zprávou
|
The mayor of Tower Hamlets Lutfur Rahman was removed from office last year due to corruption, which was linked to a government report
|
Ex-Tower Hamlets mayor Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, prompting the government report
| 0.699469
| 91
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Starosta města Tower Hamlets Lutfur Rahman byl minulý rok odvolán z funkce kvůli korupci, což bylo spojeno s vládní zprávou
|
The mayor of Tower Hamlets Lutfur Rahman was dismissed last year from the post due to corruption, which was linked to the government's report
|
Ex-Tower Hamlets mayor Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, prompting the government report
| 0.543447
| 81.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Starší sestra Kim možná Kendall na obálku Vogue dotlačila (byla na ní společně se svým manželem Kanye Westem v dubnu 2014), ale titulka zářijového vydání časopisu je jiná liga.
|
Older sister Kim may have Kendall printed on the Vogue envelope (she was with her husband Kanye West in April 2014), but the title of the September issue of the magazine is another league.
|
Kendall's big sister Kim may have beaten her to the cover of Vogue (she shared it with husband Kanye West in April 2014), but the magazine's September cover is a league unto itself.
| 0.880596
| 86
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Starší sestra Kim možná Kendall na obálku Vogue dotlačila (byla na ní společně se svým manželem Kanye Westem v dubnu 2014), ale titulka zářijového vydání časopisu je jiná liga.
|
Older sister Kim maybe Kendall on the cover of Vogue (and was pushed on it together with her husband Kanye West in April 2014), but titulka the September issue of the magazine is in another league.
|
Kendall's big sister Kim may have beaten her to the cover of Vogue (she shared it with husband Kanye West in April 2014), but the magazine's September cover is a league unto itself.
| -1.403527
| 34
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Starší sestra Kim možná Kendall na obálku Vogue dotlačila (byla na ní společně se svým manželem Kanye Westem v dubnu 2014), ale titulka zářijového vydání časopisu je jiná liga.
|
Older sister Kim may have pushed Kendall on the cover of Vogue (she was on it together with her husband Kanye West in April 2014), but the headline of the magazine's September issue is a different league.
|
Kendall's big sister Kim may have beaten her to the cover of Vogue (she shared it with husband Kanye West in April 2014), but the magazine's September cover is a league unto itself.
| 0.319123
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Starší sestra Kim možná Kendall na obálku Vogue dotlačila (byla na ní společně se svým manželem Kanye Westem v dubnu 2014), ale titulka zářijového vydání časopisu je jiná liga.
|
Elder sister Kim might have pushed Kendall on the cover of Vogue (she was on it together with her husband Kanye West in April 2014), but the title September issue of the magazine is another league.
|
Kendall's big sister Kim may have beaten her to the cover of Vogue (she shared it with husband Kanye West in April 2014), but the magazine's September cover is a league unto itself.
| 0.438339
| 93
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stejně jako olympijské hry, je Heathrow projekt infrastruktury, na kterém se podílí mnoho lidí a firem, nejenom pouze několik.
|
Like the Olympic Games, Heathrow is a infrastructure project involving many people and businesses, not just a few.
|
Like the Olympics, Heathrow is an infrastructure project for the many, not just the few.
| -0.360024
| 67.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stejně jako olympijské hry, je Heathrow projekt infrastruktury, na kterém se podílí mnoho lidí a firem, nejenom pouze několik.
|
Just like the Olympic Games, is Heathrow infrastructure project, which involved many people and companies, not just a few.
|
Like the Olympics, Heathrow is an infrastructure project for the many, not just the few.
| -0.190667
| 56
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stejně jako olympijské hry, je Heathrow projekt infrastruktury, na kterém se podílí mnoho lidí a firem, nejenom pouze několik.
|
Like the Olympic Games, Heathrow is an infrastructure project involving many people and companies, not just a few.
|
Like the Olympics, Heathrow is an infrastructure project for the many, not just the few.
| -0.116928
| 58
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stejně jako olympijské hry, je Heathrow projekt infrastruktury, na kterém se podílí mnoho lidí a firem, nejenom pouze několik.
|
Like the Olympic Games, Heathrow is an infrastructure project in which many people and companies are involved, not just a few.
|
Like the Olympics, Heathrow is an infrastructure project for the many, not just the few.
| 0.605612
| 89.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stejně jako u mnoha kulturních fenoménů, i zde došlo před uvedením této nové hry na začátku července v USA, Austrálii a na Novém Zélandu k poklesu zájmu.
|
As with many cultural phenomena, there was a drop in interest in the US, Australia and New Zealand before the launch of this new game in early July.
|
Like many pop cultural phenomena it had gone off the boil somewhat before this new game was made available in the US, Australia and New Zealand in early July.
| -0.169017
| 60.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stejně jako u mnoha kulturních fenoménů, i zde došlo před uvedením této nové hry na začátku července v USA, Austrálii a na Novém Zélandu k poklesu zájmu.
|
As with many cultural phenomena, and there has been prior to this new games at the beginning of July in the US, Australia and New Zealand to the decline in interest.
|
Like many pop cultural phenomena it had gone off the boil somewhat before this new game was made available in the US, Australia and New Zealand in early July.
| -1.04676
| 42.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stejně jako u mnoha kulturních fenoménů, i zde došlo před uvedením této nové hry na začátku července v USA, Austrálii a na Novém Zélandu k poklesu zájmu.
|
As with many cultural phenomena, there has also been a decline in interest before the launch of this new game at the beginning of July in the US, Australia and New Zealand.
|
Like many pop cultural phenomena it had gone off the boil somewhat before this new game was made available in the US, Australia and New Zealand in early July.
| 0.419506
| 88.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stejně jako u mnoha kulturních fenoménů, i zde došlo před uvedením této nové hry na začátku července v USA, Austrálii a na Novém Zélandu k poklesu zájmu.
|
As with many cultural phenomena, there has been a decline in interest before the new game was introduced in early July in the USA, Australia and New Zealand.
|
Like many pop cultural phenomena it had gone off the boil somewhat before this new game was made available in the US, Australia and New Zealand in early July.
| 0.721732
| 80
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stojí to spoustu peněz.
|
It's a lot of money.
|
It costs a lot.
| -0.650387
| 54
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stojí to spoustu peněz.
|
It costs a lot of money.
|
It costs a lot.
| 0.734979
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stojí to spoustu peněz.
|
It costs a lot of money.
|
It costs a lot.
| 1.002327
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Strach z opakování může mít významný negativní dopad na kvalitu života pacienta.
|
Fear of repetition may have a significant negative impact on the quality of life of the patient.
|
Fear of a recurrence can have a significant negative impact on a person's quality of life.
| 0.462315
| 78
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Strach z opakování může mít významný negativní dopad na kvalitu života pacienta.
|
Fear of a repeat may have a significant adverse impact on the quality of life of the patient.
|
Fear of a recurrence can have a significant negative impact on a person's quality of life.
| 0.348495
| 63.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Strach z opakování může mít významný negativní dopad na kvalitu života pacienta.
|
Fear of repetition can have a significant negative impact on a patient's quality of life.
|
Fear of a recurrence can have a significant negative impact on a person's quality of life.
| 0.712097
| 85
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Strach z opakování může mít významný negativní dopad na kvalitu života pacienta.
|
The fear of recurrence can have a significant negative impact on the quality of life of the patient.
|
Fear of a recurrence can have a significant negative impact on a person's quality of life.
| 1.084223
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stále věřím, že to je jen těmi desetiletími despotického režimu, že Rusové nejsou geneticky či kulturně méněcenní - předurčeni k asijské (sebe) tyranii.
|
I still believe that it is only the decades of the despotic regime that the Russians are not genetically or culturally inferior - predestined to Asian (self) tyranny.
|
I still believe that this only the product of decades of despotic regimes, that the Russians are not genetically or culturally inferior-destined to Asian-style (self) tyranny.
| 0.073094
| 67.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stále věřím, že to je jen těmi desetiletími despotického režimu, že Rusové nejsou geneticky či kulturně méněcenní - předurčeni k asijské (sebe) tyranii.
|
I still believe that it's only those despotic regime decades ago, that the Russians are not genetically or culturally inferior - meant to be Asian (myself) tyranny.
|
I still believe that this only the product of decades of despotic regimes, that the Russians are not genetically or culturally inferior-destined to Asian-style (self) tyranny.
| -1.153465
| 42
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stále věřím, že to je jen těmi desetiletími despotického režimu, že Rusové nejsou geneticky či kulturně méněcenní - předurčeni k asijské (sebe) tyranii.
|
I still believe it is only those decades of despotic regime that the Russians are not genetically or culturally inferior - destined for Asian (self) tyranny.
|
I still believe that this only the product of decades of despotic regimes, that the Russians are not genetically or culturally inferior-destined to Asian-style (self) tyranny.
| 0.051112
| 67.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stále věřím, že to je jen těmi desetiletími despotického režimu, že Rusové nejsou geneticky či kulturně méněcenní - předurčeni k asijské (sebe) tyranii.
|
I still believe that it is only those decades of despotick regime that Russians are not genetically or culturally inferior-destined for Asian (self) tyranny.
|
I still believe that this only the product of decades of despotic regimes, that the Russians are not genetically or culturally inferior-destined to Asian-style (self) tyranny.
| -0.245778
| 48
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Státem kontrolovaná média po měsíce vedla masivní celoplošnou kampaň proti Ankaře.
|
State-controlled media for months has led a massive nationwide campaign against Ankara.
|
For months, state-controlled media conducted a staggering, all-out offensive against Ankara.
| 1.210872
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Státem kontrolovaná média po měsíce vedla masivní celoplošnou kampaň proti Ankaře.
|
State controlled media for months led a massive campaign against Ankara.
|
For months, state-controlled media conducted a staggering, all-out offensive against Ankara.
| 0.857142
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Státem kontrolovaná média po měsíce vedla masivní celoplošnou kampaň proti Ankaře.
|
For months, state-controlled media ran a massive all-out campaign against Ankara.
|
For months, state-controlled media conducted a staggering, all-out offensive against Ankara.
| 0.944505
| 91.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Státem kontrolovaná média po měsíce vedla masivní celoplošnou kampaň proti Ankaře.
|
State-controlled media after months has led a massive full campaign against Ankara.
|
For months, state-controlled media conducted a staggering, all-out offensive against Ankara.
| -0.604847
| 54.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stížností je mnoho a týkají se všeho od sporů o půdu po absolutní kontrolu moci vládnoucí koalice.
|
Complaints are many and concern everything from controversy over land after absolute control of the ruling coalition's power.
|
The complaints are many, covering everything from land use to the governing coalition's stranglehold on power.
| 0.486001
| 90
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stížností je mnoho a týkají se všeho od sporů o půdu po absolutní kontrolu moci vládnoucí koalice.
|
A complaint is many and relate to everything from disputes about land after the absolute control of power for the ruling coalition.
|
The complaints are many, covering everything from land use to the governing coalition's stranglehold on power.
| -0.395045
| 72
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stížností je mnoho a týkají se všeho od sporů o půdu po absolutní kontrolu moci vládnoucí koalice.
|
The complaints are many and relate to everything from disputes to land to absolute control of the power of the ruling coalition.
|
The complaints are many, covering everything from land use to the governing coalition's stranglehold on power.
| 0.826224
| 92
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Stížností je mnoho a týkají se všeho od sporů o půdu po absolutní kontrolu moci vládnoucí koalice.
|
Complaints are numerous and concern everything from land disputes to the absolute control of the power of the ruling coalition.
|
The complaints are many, covering everything from land use to the governing coalition's stranglehold on power.
| 0.699469
| 91
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Sultaně bylo 17 let a podle její rodiny zemřela právě ve chvíli, kdy se připravovala na útěk z válkou sužované země a na návrat do Británie.
|
Sultana was 17 years old and, according to her family, she died just in the moment, when it was preparing to escape from war-torn countries and return to Britain.
|
Sultana was 17 years old and, according to her family, died just as she was making plans to flee the war-torn country and return to Britain.
| -1.389563
| 38
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Sultaně bylo 17 let a podle její rodiny zemřela právě ve chvíli, kdy se připravovala na útěk z válkou sužované země a na návrat do Británie.
|
Sultana was 17 years old and, according to her family, died just as she was preparing to flee the war-stricken country and return to Britain.
|
Sultana was 17 years old and, according to her family, died just as she was making plans to flee the war-torn country and return to Britain.
| 1.330578
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Sultaně bylo 17 let a podle její rodiny zemřela právě ve chvíli, kdy se připravovala na útěk z válkou sužované země a na návrat do Británie.
|
The Sultan was 17 years old, and according to her family, she died just as she prepared to flee from a war-ridden country and to return to Britain.
|
Sultana was 17 years old and, according to her family, died just as she was making plans to flee the war-torn country and return to Britain.
| -0.05861
| 73
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svého času se dokonce spekulovalo o tom, že by se Ivanov mohl stát nástupcem Putina v čele státu po jeho druhém volebním období, protože třetí období by pro Putina bylo protiústavní.
|
At the time, it was even speculated that Ivanov might become Putin's successor to the post of state after his second term because the third term would be unconstitutional for Putin.
|
It was once thought that Mr Ivanov might become president of Russia after Mr Putin's second term, as a third term for Mr Putin would have been unconstitutional.
| 1.196044
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svého času se dokonce spekulovalo o tom, že by se Ivanov mohl stát nástupcem Putina v čele státu po jeho druhém volebním období, protože třetí období by pro Putina bylo protiústavní.
|
At the time even speculated about that Ivanov could become the successor to Putin at the head of the state after his second term, because it would be for Putin's third term was unconstitutional.
|
It was once thought that Mr Ivanov might become president of Russia after Mr Putin's second term, as a third term for Mr Putin would have been unconstitutional.
| -0.907959
| 40.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svého času se dokonce spekulovalo o tom, že by se Ivanov mohl stát nástupcem Putina v čele státu po jeho druhém volebním období, protože třetí období by pro Putina bylo protiústavní.
|
He even speculated on his time that Ivanov could become a successor to Putin at the head of the state after his second term, because a third period would be unconstitutional for Putin.
|
It was once thought that Mr Ivanov might become president of Russia after Mr Putin's second term, as a third term for Mr Putin would have been unconstitutional.
| 0.341826
| 78.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svého času se dokonce spekulovalo o tom, že by se Ivanov mohl stát nástupcem Putina v čele státu po jeho druhém volebním období, protože třetí období by pro Putina bylo protiústavní.
|
His time was even speculated that Ivanov could be the successor to Putin at the head of the state after his second term, because the third period would be unconstitutional for Putin.
|
It was once thought that Mr Ivanov might become president of Russia after Mr Putin's second term, as a third term for Mr Putin would have been unconstitutional.
| -0.902416
| 63
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svědek policii sdělil, že nebylo neobvyklé, že ženy sedávaly v zaparkovaném autě a poslouchaly hudbu.
|
A witness told the police that it was not uncommon for women to sit in a parked car and listen to music.
|
A witness told police that it wasn't unusual for them to sit in a parked car listening to music.
| 0.613588
| 87.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svědek policii sdělil, že nebylo neobvyklé, že ženy sedávaly v zaparkovaném autě a poslouchaly hudbu.
|
A witness told the police that it was not unusual that the women sat in a parked car and listen to music.
|
A witness told police that it wasn't unusual for them to sit in a parked car listening to music.
| 0.476395
| 82.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svědek policii sdělil, že nebylo neobvyklé, že ženy sedávaly v zaparkovaném autě a poslouchaly hudbu.
|
A witness told police that it was not unusual for women to sit in a parked car and listen to music.
|
A witness told police that it wasn't unusual for them to sit in a parked car listening to music.
| 0.678745
| 82.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svědek policii sdělil, že nebylo neobvyklé, že ženy sedávaly v zaparkovaném autě a poslouchaly hudbu.
|
The witness told the police that it wasn 't uncommon for women to sit in a parked car and listen to music.
|
A witness told police that it wasn't unusual for them to sit in a parked car listening to music.
| 0.489929
| 77.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svět venku je nebezpečný, ale díky tomuhle videu z Dailymail.com by pro vás mohl být o něco bezpečnější.
|
The world outside is dangerous, but thanks to this Dailymail.com video it could be a little safer for you.
|
It's a dangerous world out there, but this video from Dailymail.com might help make it a little safer for you.
| 0.553228
| 89.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svět venku je nebezpečný, ale díky tomuhle videu z Dailymail.com by pro vás mohl být o něco bezpečnější.
|
The outside world is dangerous, but thanks to this video from the Dailymail.com for you could be a little safer.
|
It's a dangerous world out there, but this video from Dailymail.com might help make it a little safer for you.
| 0.493962
| 81.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svět venku je nebezpečný, ale díky tomuhle videu z Dailymail.com by pro vás mohl být o něco bezpečnější.
|
The world outside is dangerous, but thanks to this Dailymail.com video, it could be a little safer for you.
|
It's a dangerous world out there, but this video from Dailymail.com might help make it a little safer for you.
| 0.919275
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Svět venku je nebezpečný, ale díky tomuhle videu z Dailymail.com by pro vás mohl být o něco bezpečnější.
|
The world outside is dangerous, but thanks to this video from Dailymail.com could be a little safer for you.
|
It's a dangerous world out there, but this video from Dailymail.com might help make it a little safer for you.
| 0.703367
| 91
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Světový rekord, který padl v Londýně v roce 2012, je 3:51.659.
|
The world record that fell in London in 2012 is 3: 51.659.
|
The world record, set in winning gold at London 2012, is 3:51.659.
| 0.698598
| 79.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Světový rekord, který padl v Londýně v roce 2012, je 3:51.659.
|
World record, who died in London in 2012, it's 3: 51.659.
|
The world record, set in winning gold at London 2012, is 3:51.659.
| -0.7086
| 61
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Světový rekord, který padl v Londýně v roce 2012, je 3:51.659.
|
The world record, which fell in London in 2012, is 3: 51.659.
|
The world record, set in winning gold at London 2012, is 3:51.659.
| 0.806448
| 86
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Světový rekord, který padl v Londýně v roce 2012, je 3:51.659.
|
The world record that fell in London in 2012 is 3:51.659.
|
The world record, set in winning gold at London 2012, is 3:51.659.
| 0.495944
| 79
| 3
|
news
| 2,017
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.