lp
stringclasses 40
values | src
stringlengths 1
1.07k
| mt
stringlengths 1
2.66k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.22k
| score
float64 -12.97
5.58
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 2
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cs-en
|
Těmi, kteří si v nedávné době koupili album na vinylu, jsou nejpravděpodobněji lidé ve věku mezi 45 a 54 roky.
|
Those who recently bought the album on vinyl are most likely people between the ages of 45 and 54 years.
|
Those who have recently purchased a vinyl album are most likely to be aged between 45 and 54, apparently.
| 1.084223
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třeba ho naložit a odvézt pryč.
|
Maybe to load it and take it away.
|
An option would be simply to load in onto a truck and take it away.
| -0.497848
| 59.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třeba ho naložit a odvézt pryč.
|
Maybe him and get them out.
|
An option would be simply to load in onto a truck and take it away.
| -2.112081
| 4
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třeba ho naložit a odvézt pryč.
|
Maybe load him up and take him away.
|
An option would be simply to load in onto a truck and take it away.
| -1.437607
| 31.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třeba ho naložit a odvézt pryč.
|
Maybe load it and take it away.
|
An option would be simply to load in onto a truck and take it away.
| -0.162882
| 64
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třeba vám někdo doveze zapomenuté brýle, klíče nebo prášky.
|
Maybe someone will bring you forgotten glasses, keys or pills.
|
Maybe someone will bring you your misplaced glasses, keys or medication.
| -0.232794
| 52
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třeba vám někdo doveze zapomenuté brýle, klíče nebo prášky.
|
Maybe someone gets forgotten glasses, keys or pills.
|
Maybe someone will bring you your misplaced glasses, keys or medication.
| -0.410792
| 63
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třeba vám někdo doveze zapomenuté brýle, klíče nebo prášky.
|
Maybe someone will get you forgotten glasses, keys or pills.
|
Maybe someone will bring you your misplaced glasses, keys or medication.
| -1.208311
| 40
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třeba vám někdo doveze zapomenuté brýle, klíče nebo prášky.
|
Maybe someone will bring you forgotten glasses, keys or pills.
|
Maybe someone will bring you your misplaced glasses, keys or medication.
| 0.318126
| 72
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetina vozů je v současnosti vybavená klimatizací, zhruba polovina vlaků má nový systém uzavřených WC.
|
A third of the cars are currently equipped with air conditioning, roughly half of the trains have a new closed toilet system.
|
The state-owned carrier operates over two thousand locomotives, electric and diesel units and about 2,130 passenger carriages.
| -2.011264
| 9
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetina vozů je v současnosti vybavená klimatizací, zhruba polovina vlaků má nový systém uzavřených WC.
|
A third of the cars are currently equipped with air-conditioning, about half of the trains have a new system of closed WC.
|
The state-owned carrier operates over two thousand locomotives, electric and diesel units and about 2,130 passenger carriages.
| -0.733425
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetina vozů je v současnosti vybavená klimatizací, zhruba polovina vlaků má nový systém uzavřených WC.
|
A third of the cars are currently equipped with air conditioning, about half of the trains have a new system of closed WC.
|
The state-owned carrier operates over two thousand locomotives, electric and diesel units and about 2,130 passenger carriages.
| -1.607737
| 0
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetí aplikace Mesíkem je lokální, pro město.
|
The third application of the Mesh is local, for the city.
|
The third app, "Mesíkem" is a local app for cities.
| -0.487145
| 45
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetí aplikace Mesíkem je lokální, pro město.
|
The third application Mesíkem is local, for the city.
|
The third app, "Mesíkem" is a local app for cities.
| 0.145599
| 76.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetí aplikace Mesíkem je lokální, pro město.
|
The third messaging app is local, for the city.
|
The third app, "Mesíkem" is a local app for cities.
| 0.379125
| 70
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetí aplikace Mesíkem je lokální, pro město.
|
The third application Mesíkem is local, for the city.
|
The third app, "Mesíkem" is a local app for cities.
| 0.040717
| 69
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetím důvodem nepokojů je úmrtí Melese Zenawiho.
|
The third reason for the turmoil is the death of Mels Zenawi.
|
The third reason behind the unrest is the loss of Meles Zenawi.
| 0.746469
| 91
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetím důvodem nepokojů je úmrtí Melese Zenawiho.
|
A third reason for the unrest is the death of Meles Zenawi.
|
The third reason behind the unrest is the loss of Meles Zenawi.
| 0.154141
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třetím důvodem nepokojů je úmrtí Melese Zenawiho.
|
The third reason for the riot is the death of Melese Zenawiho.
|
The third reason behind the unrest is the loss of Meles Zenawi.
| -0.022066
| 73
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Tři z pěti zkoumaných vzorků v sobě parazita měly.
|
Three of the five specimens examined had a parasite.
|
Three of the five examined samples tested positive for the parasite.
| 0.598839
| 85
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Tři z pěti zkoumaných vzorků v sobě parazita měly.
|
Three of the five examined samples of a parasite.
|
Three of the five examined samples tested positive for the parasite.
| -0.738444
| 59
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Tři z pěti zkoumaných vzorků v sobě parazita měly.
|
Three of the five samples examined had a parasite in them.
|
Three of the five examined samples tested positive for the parasite.
| 0.824515
| 83
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Tři z pěti zkoumaných vzorků v sobě parazita měly.
|
Three of the five samples examined had a parasite.
|
Three of the five examined samples tested positive for the parasite.
| 0.659528
| 90
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiadvacetiletý Skinner, rodák z Glasgowa, řekl: „Je to lichotivé srovnání.“
|
22-year-old Skinner, a native of Glasgow, said, "It's a flattering comparison."
|
The 23-year-old Skinner, from Glasgow, said: "It's a flattering comparison."
| -0.649876
| 43
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiadvacetiletý Skinner, rodák z Glasgowa, řekl: „Je to lichotivé srovnání.“
|
One ??-year-old Skinner, a native of Glasgow, said: "It's flattering comparison".
|
The 23-year-old Skinner, from Glasgow, said: "It's a flattering comparison."
| -0.334767
| 66.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiadvacetiletý Skinner, rodák z Glasgowa, řekl: „Je to lichotivé srovnání.“
|
The 23-year-old Skinner, a native of Glasgow, said: "It's a flattering comparison."
|
The 23-year-old Skinner, from Glasgow, said: "It's a flattering comparison."
| 1.325452
| 99.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiadvacetiletý rodák z Glasgowa byl v roli brzdy, kterou vzal za svou Skot Sir Chris Hoy, a mladík legendu potěšil, když se přiřítil do cíle a ukradl vítězství z rukou favorizovaného Nového Zélandu.
|
A 22-year-old native of Glasgow was in the role of the bracket he took for his Scottish Sir Chris Hoy, and the young man of the legend pleased when he came to the finish and stole the victory from the hands of favored New Zealand.
|
The Glaswegian 23-year-old was in the anchor role that his fellow Scotsman Sir Chris Hoy made his own and the youngster did the legend proud as he stormed home to snatch victory from the favoured New Zealand outfit.
| -0.755942
| 54.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiadvacetiletý rodák z Glasgowa byl v roli brzdy, kterou vzal za svou Skot Sir Chris Hoy, a mladík legendu potěšil, když se přiřítil do cíle a ukradl vítězství z rukou favorizovaného Nového Zélandu.
|
One ??-year-old native of Glasgow was in the role of the brakes, which took the Scot Sir Chris Hoy, and the young man made the legend when it came to target and stole victory from the hands of the favored New Zealand.
|
The Glaswegian 23-year-old was in the anchor role that his fellow Scotsman Sir Chris Hoy made his own and the youngster did the legend proud as he stormed home to snatch victory from the favoured New Zealand outfit.
| -1.122353
| 29.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiadvacetiletý rodák z Glasgowa byl v roli brzdy, kterou vzal za svou Skot Sir Chris Hoy, a mladík legendu potěšil, když se přiřítil do cíle a ukradl vítězství z rukou favorizovaného Nového Zélandu.
|
The 23-year-old native of Glasgow was in the role of the brake he took for his Scot Sir Chris Hoy, and the youngster delighted the legend as he rushed to goal and stole the victory from the hands of favoured New Zealand.
|
The Glaswegian 23-year-old was in the anchor role that his fellow Scotsman Sir Chris Hoy made his own and the youngster did the legend proud as he stormed home to snatch victory from the favoured New Zealand outfit.
| -0.607396
| 50.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiadvacetiletý rodák z Glasgowa byl v roli brzdy, kterou vzal za svou Skot Sir Chris Hoy, a mladík legendu potěšil, když se přiřítil do cíle a ukradl vítězství z rukou favorizovaného Nového Zélandu.
|
The Třiadvacetiletý native of Glasgow was in the role of the brake he took for his cattle Sir Chris Hoy, and the young legend was pleased when he přiřítil to the goal and stole the victory from the hands of Favorizovaného New Zealand.
|
The Glaswegian 23-year-old was in the anchor role that his fellow Scotsman Sir Chris Hoy made his own and the youngster did the legend proud as he stormed home to snatch victory from the favoured New Zealand outfit.
| -0.59707
| 48
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiašedesátiletý Ivanov byl jmenován zvláštním zástupcem pro ekologii a dopravu.
|
Ivanov, 36, was appointed Special Representative for Ecology and Transport.
|
The 63-year-old has now been made a special representative for environmental and transport issues.
| -0.201105
| 50
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiašedesátiletý Ivanov byl jmenován zvláštním zástupcem pro ekologii a dopravu.
|
Třiašedesátiletý Ivanov was appointed special representative for ecology and transport.
|
The 63-year-old has now been made a special representative for environmental and transport issues.
| -1.480998
| 26
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiašedesátiletý Ivanov byl jmenován zvláštním zástupcem pro ekologii a dopravu.
|
The 63-year-old Ivanov was appointed special representative for ecology and transport.
|
The 63-year-old has now been made a special representative for environmental and transport issues.
| 0.766299
| 88
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Třiašedesátiletý Ivanov byl jmenován zvláštním zástupcem pro ekologii a dopravu.
|
63 Ivanov was appointed as a Special representative for ecology and transport.
|
The 63-year-old has now been made a special representative for environmental and transport issues.
| 0.541323
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U nás se dají koupit v prodejnách s exotickým ovocem a zeleninou, dokonce už předem nařezané do tvaru koleček.
|
They can be bought in stores with exotic fruits and vegetables, even pre-cut in the shape of wheels.
|
They are available here in specialised stores selling exotic fruits and vegetables, pre-cut into pieces.
| -0.136038
| 67
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U nás se dají koupit v prodejnách s exotickým ovocem a zeleninou, dokonce už předem nařezané do tvaru koleček.
|
We can be bought in shops with exotic fruit and vegetables, even in advance, cut to the shape of wheels.
|
They are available here in specialised stores selling exotic fruits and vegetables, pre-cut into pieces.
| -1.572219
| 52
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U nás se dají koupit v prodejnách s exotickým ovocem a zeleninou, dokonce už předem nařezané do tvaru koleček.
|
For us, they can be bought in stores with exotic fruit and vegetables, even pre-cut into the shape of wheels.
|
They are available here in specialised stores selling exotic fruits and vegetables, pre-cut into pieces.
| 0.201599
| 64.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U nás se dají koupit v prodejnách s exotickým ovocem a zeleninou, dokonce už předem nařezané do tvaru koleček.
|
We can buy in stores with exotic fruits and vegetables, even pre-cut into the shape of wheels.
|
They are available here in specialised stores selling exotic fruits and vegetables, pre-cut into pieces.
| -0.032804
| 78.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U soudu zaznělo, že oběť ve věku 22 let popíjela alkohol a na silnici omdlela.
|
The court heard that the victim had drunk alcohol at the age of 22 and fainted on the road.
|
The 22-year-old victim had been drinking and had passed out on the road, the court heard.
| 0.244777
| 79
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U soudu zaznělo, že oběť ve věku 22 let popíjela alkohol a na silnici omdlela.
|
The court heard that the victim was drinking alcohol at the age of 22, and on the road.
|
The 22-year-old victim had been drinking and had passed out on the road, the court heard.
| -0.644279
| 60
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U soudu zaznělo, že oběť ve věku 22 let popíjela alkohol a na silnici omdlela.
|
The court heard that the victim, aged 22, had been drinking alcohol and had passed out on the road.
|
The 22-year-old victim had been drinking and had passed out on the road, the court heard.
| 0.883215
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U soudu zaznělo, že oběť ve věku 22 let popíjela alkohol a na silnici omdlela.
|
In court, the victim at the age of 22 sipping alcohol and fainted on the road.
|
The 22-year-old victim had been drinking and had passed out on the road, the court heard.
| -0.997686
| 45
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U velké společnosti za doručení do dvou hodin zaplatíte několik tisíc.
|
For a large company for delivery within two hours, you will pay a few thousand.
|
Large companies charge several thousand Czech crowns for delivery within two hours.
| 0.095037
| 62
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U velké společnosti za doručení do dvou hodin zaplatíte několik tisíc.
|
For large companies to pay for the service of up to two hours for several thousand.
|
Large companies charge several thousand Czech crowns for delivery within two hours.
| -0.556698
| 59.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U velké společnosti za doručení do dvou hodin zaplatíte několik tisíc.
|
At a large company for delivery within two hours, you will pay several thousand.
|
Large companies charge several thousand Czech crowns for delivery within two hours.
| -0.441159
| 55.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
U velké společnosti za doručení do dvou hodin zaplatíte několik tisíc.
|
For a large company, you will pay several thousand for delivery within two hours.
|
Large companies charge several thousand Czech crowns for delivery within two hours.
| -0.08518
| 74
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
USA nikdy medaili ve skocích na trampolíně nezískaly a až do roku 2012 se žádný z atletů nedostal ani do finále.
|
The USA never won the medals in the jump on the trampoline and until 2012 none of the athletes got to the final.
|
Despite sending athletes to compete, the United States has never won a medal in trampoline and did not have an athlete advance to the finals until 2012.
| 0.502999
| 92
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
USA nikdy medaili ve skocích na trampolíně nezískaly a až do roku 2012 se žádný z atletů nedostal ani do finále.
|
US never medal in not jumping on the trampoline, and up to 2012, none of the athletes didn't even get to the finals.
|
Despite sending athletes to compete, the United States has never won a medal in trampoline and did not have an athlete advance to the finals until 2012.
| -1.221159
| 38
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
USA nikdy medaili ve skocích na trampolíně nezískaly a až do roku 2012 se žádný z atletů nedostal ani do finále.
|
The US never won a medal in jumps on the trampoline and, until 2012, none of the athletes made it to the finals.
|
Despite sending athletes to compete, the United States has never won a medal in trampoline and did not have an athlete advance to the finals until 2012.
| 0.60567
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
USA nikdy medaili ve skocích na trampolíně nezískaly a až do roku 2012 se žádný z atletů nedostal ani do finále.
|
The US has never won a medal in trampolines, and none of the athletes have ever gotten to the finals until 2012.
|
Despite sending athletes to compete, the United States has never won a medal in trampoline and did not have an athlete advance to the finals until 2012.
| 0.129051
| 73.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uchopíte pak zbraň mezi své předloktí a rameno těsně předtím, než jej uhodíte do obličeje volným loktem.
|
You will then grab the weapon between your forearm and shoulder just before you hit it in your face with a free elbow.
|
You then grasp the gun between your forearm and shoulder before hitting them in the face with your free elbow.
| -0.675383
| 60
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uchopíte pak zbraň mezi své předloktí a rameno těsně předtím, než jej uhodíte do obličeje volným loktem.
|
Grasp the linen then gun between his forearm and shoulder before hitting him in the face elbow.
|
You then grasp the gun between your forearm and shoulder before hitting them in the face with your free elbow.
| -1.413416
| 62
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uchopíte pak zbraň mezi své předloktí a rameno těsně předtím, než jej uhodíte do obličeje volným loktem.
|
You then grab the gun between your forearm and shoulder just before you hit it in the face with a free elbow.
|
You then grasp the gun between your forearm and shoulder before hitting them in the face with your free elbow.
| 0.580513
| 89
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uchopíte pak zbraň mezi své předloktí a rameno těsně předtím, než jej uhodíte do obličeje volným loktem.
|
Grasping then the weapon between his forearm and shoulder just before he uhodíte into his face with a loose elbow.
|
You then grasp the gun between your forearm and shoulder before hitting them in the face with your free elbow.
| -1.384983
| 26
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Událost vyvolala silnou reakci online, lidé ji označili za skandální.
|
The event has triggered a strong online reaction, people have described it as scandalous.
|
The incident triggered quite a response online, with people calling it a scandal.
| 0.767638
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Událost vyvolala silnou reakci online, lidé ji označili za skandální.
|
The incident has provoked a strong reaction online, people called it outrageous.
|
The incident triggered quite a response online, with people calling it a scandal.
| 0.862096
| 96.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Událost vyvolala silnou reakci online, lidé ji označili za skandální.
|
The event sparked a strong reaction online, with people calling it scandalous.
|
The incident triggered quite a response online, with people calling it a scandal.
| 0.541323
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Událost vyvolala silnou reakci online, lidé ji označili za skandální.
|
The event provoked a strong response online, people marked it as scandalous.
|
The incident triggered quite a response online, with people calling it a scandal.
| 0.805917
| 99
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Událostí jsme byli zděšeni a šokováni.
|
The event we were horrified and shocked.
|
We were appalled and shocked by the incident.
| -0.455707
| 38
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Událostí jsme byli zděšeni a šokováni.
|
We were horrified and shocked by the events.
|
We were appalled and shocked by the incident.
| 0.812959
| 90.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Událostí jsme byli zděšeni a šokováni.
|
Events we were horrified and shocked.
|
We were appalled and shocked by the incident.
| -0.856484
| 47.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ukrajinská armáda.
|
Ukrainian Army.
|
The Ukrainian army.
| 0.901602
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ukrajinská armáda.
|
The Ukrainian army.
|
The Ukrainian army.
| 0.702817
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ukrajinská armáda.
|
The Ukrainian army.
|
The Ukrainian army.
| 0.94943
| 99
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ukrajinská armáda.
|
Ukrainian army.
|
The Ukrainian army.
| 0.797377
| 88
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ulevilo se mi a jsem velmi vděčný.
|
I am relieved and very grateful.
|
I'm relieved and very humble.
| 0.146663
| 72
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ulevilo se mi a jsem velmi vděčný.
|
I'm relieved and I'm very grateful.
|
I'm relieved and very humble.
| 0.795086
| 85
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ulevilo se mi a jsem velmi vděčný.
|
I'm relieved and I'm very grateful.
|
I'm relieved and very humble.
| 0.243872
| 76.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ulevilo se mi a jsem velmi vděčný.
|
I was relieved and I am very grateful.
|
I'm relieved and very humble.
| 0.890949
| 91
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Umělkyně Molly Crabappleová na Twitter napsala: „New York je změna, vím, ale stále nedokážu uvěřit, že je CBGB mrtvý, hotel Chelsea vypleněný a z Verb je nyní obchod mýdlem.“
|
Artist Molly Crabapple on Twitter wrote: "New York is a change, I know, but I still can not believe that CBGB is dead, Chelsea Hotel is plundered and Verb is now a soap shop."
|
The artist Molly Crabapple wrote on Twitter, "New York is change, I know, but still, can't believe CBGB's is dead and the Chelsea Hotel is gutted and Verb is now a soap shop."
| 0.929542
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Umělkyně Molly Crabappleová na Twitter napsala: „New York je změna, vím, ale stále nedokážu uvěřit, že je CBGB mrtvý, hotel Chelsea vypleněný a z Verb je nyní obchod mýdlem.“
|
An artist Molly Crabappleová wrote on Twitter: "New York is the change, I know, but I still can't believe he's dead, the hotel's Chelsea ransacked and the business is now perceived to be a soap".
|
The artist Molly Crabapple wrote on Twitter, "New York is change, I know, but still, can't believe CBGB's is dead and the Chelsea Hotel is gutted and Verb is now a soap shop."
| -1.479532
| 15
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Umělkyně Molly Crabappleová na Twitter napsala: „New York je změna, vím, ale stále nedokážu uvěřit, že je CBGB mrtvý, hotel Chelsea vypleněný a z Verb je nyní obchod mýdlem.“
|
Artist Molly Crabapplet wrote on Twitter: "New York is a change, I know, but I still can't believe that CBGB is dead, the Chelsea hotel plundered and the verb is now a store of soap."
|
The artist Molly Crabapple wrote on Twitter, "New York is change, I know, but still, can't believe CBGB's is dead and the Chelsea Hotel is gutted and Verb is now a soap shop."
| 0.511089
| 85
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Umělkyně Molly Crabappleová na Twitter napsala: „New York je změna, vím, ale stále nedokážu uvěřit, že je CBGB mrtvý, hotel Chelsea vypleněný a z Verb je nyní obchod mýdlem.“
|
The artist Molly Crabappleová on Twitter wrote: "New York is a change, I know, but I still can 't believe it is CBGB dead, hotel Chelsea ransacked and from verb is now a shop with soap."
|
The artist Molly Crabapple wrote on Twitter, "New York is change, I know, but still, can't believe CBGB's is dead and the Chelsea Hotel is gutted and Verb is now a soap shop."
| -0.55876
| 57
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upozornil, že "je zvlášť znepokojující být svědkem toho, jak důležité a vlivné veřejné osobnosti vyjadřují veřejně podporu pro kriminální ozbrojené bojůvky, které drze pořádají hony na uprchlíky na hranici mezi Bulharskem a Tureckem".
|
He pointed out that "it is particularly worrying to see how important and influential public figures express public support for criminal armed struggles who rode harshly for refugees on the border between Bulgaria and Turkey."
|
He pointed out that "it is particularly worrying to witness how important and influential public figures have publicly expressed support for armed criminal outfits that brazenly organise refugee-hunting patrols along the Bulgarian-Turkish border."
| 0.48903
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upozornil, že "je zvlášť znepokojující být svědkem toho, jak důležité a vlivné veřejné osobnosti vyjadřují veřejně podporu pro kriminální ozbrojené bojůvky, které drze pořádají hony na uprchlíky na hranici mezi Bulharskem a Tureckem".
|
He warned that "it is particularly disturbing to witness this, as important and influential public figures expressed public support for the criminal militant outfits, which boldly hunted on refugees at the border between Bulgaria and Turkey".
|
He pointed out that "it is particularly worrying to witness how important and influential public figures have publicly expressed support for armed criminal outfits that brazenly organise refugee-hunting patrols along the Bulgarian-Turkish border."
| -1.307313
| 22
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upozornil, že "je zvlášť znepokojující být svědkem toho, jak důležité a vlivné veřejné osobnosti vyjadřují veřejně podporu pro kriminální ozbrojené bojůvky, které drze pořádají hony na uprchlíky na hranici mezi Bulharskem a Tureckem".
|
He cautioned that "it is particularly worrying to witness how important and influential public figures express public support for criminal armed boycotts that brazenly organise hunts for refugees on the border between Bulgaria and Turkey."
|
He pointed out that "it is particularly worrying to witness how important and influential public figures have publicly expressed support for armed criminal outfits that brazenly organise refugee-hunting patrols along the Bulgarian-Turkish border."
| 0.304967
| 87
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upozornil, že "je zvlášť znepokojující být svědkem toho, jak důležité a vlivné veřejné osobnosti vyjadřují veřejně podporu pro kriminální ozbrojené bojůvky, které drze pořádají hony na uprchlíky na hranici mezi Bulharskem a Tureckem".
|
He pointed out that "it is particularly troubling to witness how important and influential public figures express public support for the criminal armed bojůvky that cheekily hold refugees on the border between Bulgaria and Turkey."
|
He pointed out that "it is particularly worrying to witness how important and influential public figures have publicly expressed support for armed criminal outfits that brazenly organise refugee-hunting patrols along the Bulgarian-Turkish border."
| -0.564541
| 41
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uprostřed olympijského šílenství slibují klidné, příjemné chvíle, které přes ostatní souboje nejspíš přehlédnete.
|
In the midst of the Olympic madness, they promise quiet, pleasant moments that you will probably miss over other battles.
|
In the midst of Olympic mania, they promise a quiet, lovely moment, one likely to be overlooked in the general melee.
| 1.046014
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uprostřed olympijského šílenství slibují klidné, příjemné chvíle, které přes ostatní souboje nejspíš přehlédnete.
|
In the middle of the Olympic madness promise a calm, pleasant moments that, despite other fights probably miss.
|
In the midst of Olympic mania, they promise a quiet, lovely moment, one likely to be overlooked in the general melee.
| -2.019472
| 18
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uprostřed olympijského šílenství slibují klidné, příjemné chvíle, které přes ostatní souboje nejspíš přehlédnete.
|
Amid the Olympic madness, they promise a calm, enjoyable moment that you will probably overlook through the other struggles.
|
In the midst of Olympic mania, they promise a quiet, lovely moment, one likely to be overlooked in the general melee.
| -0.160081
| 49.25
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uprostřed olympijského šílenství slibují klidné, příjemné chvíle, které přes ostatní souboje nejspíš přehlédnete.
|
Amid the Olympic madness, they promise quiet, pleasant moments, which, despite other duels, probably overlooking.
|
In the midst of Olympic mania, they promise a quiet, lovely moment, one likely to be overlooked in the general melee.
| -0.048508
| 70.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upřímně lituje, že ta byla slova vyřčena, neměla se dostat do éteru.
|
She sincerely regrets that the words were spoken, she could not get into the ether.
|
We sincerely regret that these statements were made, and that they were allowed to go to air.
| -1.643842
| 27.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upřímně lituje, že ta byla slova vyřčena, neměla se dostat do éteru.
|
Honestly, it regrets that the words were spoken, not to get on the air.
|
We sincerely regret that these statements were made, and that they were allowed to go to air.
| 0.257697
| 80.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upřímně lituje, že ta byla slova vyřčena, neměla se dostat do éteru.
|
She sincerely regrets that the words were spoken, she shouldn't have gotten into the ether.
|
We sincerely regret that these statements were made, and that they were allowed to go to air.
| 0.17177
| 85
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upřímně lituje, že ta byla slova vyřčena, neměla se dostat do éteru.
|
He sincerely regrets that the words were spoken, not to get into the ether.
|
We sincerely regret that these statements were made, and that they were allowed to go to air.
| -1.537873
| 35
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upřímně řečeno, neděláme nic odlišného oproti ostatním.
|
Honestly, we are not doing anything different from the others.
|
Honestly, we don't do a hell of a lot differently.
| 0.536222
| 80
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upřímně řečeno, neděláme nic odlišného oproti ostatním.
|
Frankly, we don't do anything different from the others.
|
Honestly, we don't do a hell of a lot differently.
| 0.584689
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Upřímně řečeno, neděláme nic odlišného oproti ostatním.
|
Honestly, we don 't do anything different from others.
|
Honestly, we don't do a hell of a lot differently.
| 0.411049
| 87.4
| 5
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uvedení v dalších zemích pak bylo odloženo kvůli mohutnému zájmu, který vedl k přetížení serverů.
|
Launching in other countries was postponed due to the massive interest that led to overloading servers.
|
The launch in other countries was then delayed by the massive response, which overloaded servers.
| 0.889942
| 89.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uvedení v dalších zemích pak bylo odloženo kvůli mohutnému zájmu, který vedl k přetížení serverů.
|
Those in other countries then was postponed because of the massive interest that led to overload servers.
|
The launch in other countries was then delayed by the massive response, which overloaded servers.
| 0.159118
| 85
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uvedení v dalších zemích pak bylo odloženo kvůli mohutnému zájmu, který vedl k přetížení serverů.
|
The introduction in other countries was then postponed due to the massive interest that led to the overload of servers.
|
The launch in other countries was then delayed by the massive response, which overloaded servers.
| 0.608225
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uvedení v dalších zemích pak bylo odloženo kvůli mohutnému zájmu, který vedl k přetížení serverů.
|
The introduction in other countries was postponed due to the massive interest that led to the congestion of the servers.
|
The launch in other countries was then delayed by the massive response, which overloaded servers.
| 0.671829
| 86.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uveřejňovali recepty a články v novinách a časopisech, vyzývaly ženy, aby převzaly otěže rozpočtu, a šlichty, jako jsou smetanové špagety s mrkví, přeměňovaly na chutná jídla.
|
Publishing recipes and articles in newspapers and magazines, encouraging women to take over budget rebates, and slices such as carrot spaghetti and carrots turned into tasty dishes.
|
Publishing recipes and articles in newspapers and magazines, they encouraged women to become "budgeteers" and rise to the challenge of transforming glop like creamed spaghetti with carrots into tasty dishes.
| 0.061446
| 84.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uveřejňovali recepty a články v novinách a časopisech, vyzývaly ženy, aby převzaly otěže rozpočtu, a šlichty, jako jsou smetanové špagety s mrkví, přeměňovaly na chutná jídla.
|
Uveřejňovali recipes and articles in newspapers and magazines, called for women to take over the reins of the budget, and mash, such as creamy pasta with carrots, turn to taste food.
|
Publishing recipes and articles in newspapers and magazines, they encouraged women to become "budgeteers" and rise to the challenge of transforming glop like creamed spaghetti with carrots into tasty dishes.
| -1.535156
| 22.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uveřejňovali recepty a články v novinách a časopisech, vyzývaly ženy, aby převzaly otěže rozpočtu, a šlichty, jako jsou smetanové špagety s mrkví, přeměňovaly na chutná jídla.
|
He recipes and articles in newspapers and magazines, urged women to take over the reins of the budget, and šlichty, such as creamy spaghetti with carrots, přeměňovaly on tasty dishes.
|
Publishing recipes and articles in newspapers and magazines, they encouraged women to become "budgeteers" and rise to the challenge of transforming glop like creamed spaghetti with carrots into tasty dishes.
| -1.692263
| 5
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uvidíme po prvních kolech, kdo bude otloukánek, my snad ne.
|
We will see after the first round, who will be a bastard, we probably will not.
|
We will see after the first rounds, who will be the underdog.
| -1.377812
| 26
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uvidíme po prvních kolech, kdo bude otloukánek, my snad ne.
|
We'll see after the first rounds, who will be the loser, we don't.
|
We will see after the first rounds, who will be the underdog.
| -1.018964
| 26
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uvidíme po prvních kolech, kdo bude otloukánek, my snad ne.
|
We will see, after the first rounds, who will be the otter, we may not.
|
We will see after the first rounds, who will be the underdog.
| -1.304395
| 22.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Uvidíme po prvních kolech, kdo bude otloukánek, my snad ne.
|
We'll see after the first rounds, who will be Otloukánek, we don 't.
|
We will see after the first rounds, who will be the underdog.
| -1.27587
| 12.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Už jenom v tom, že si navzájem hlídají štafly (taxikářská stanoviště).
|
It's just that they are guarding each other by a stallion (taxi habitats).
|
If nothing else they are watching the taxi ranks for each other.
| -1.065817
| 24.5
| 2
|
news
| 2,017
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.