lp
stringclasses 40
values | src
stringlengths 1
1.07k
| mt
stringlengths 1
2.66k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.22k
| score
float64 -12.97
5.58
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 2
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cs-en
|
Za vznikem tohoto animovaného seriálu, který nyní znají diváci ve více než stovce zemí světa, byly kreslené vtipy výtvarníka a režiséra Lubomíra Beneše, které vymýšlel pro časopis se dvěma kutily pány Ouholíčkem a Sedlecem.
|
Behind the creation of this animated series, which is now known to viewers in more than a hundred countries in the world, the cartoon jokes were made by the artist and director Lubomir Beneš, who was making up for a magazine with two couches by the masters of Oushin and Sedlek.
|
The animated TV series, which has been aired in more than hundred countries around the world, was inspired by the cartoons about two handymen Mr Ouholíček and Mr Sedlec, which the artist and the series director Lubomír Beneš created for a magazine.
| 0.109154
| 75
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Za vznikem tohoto animovaného seriálu, který nyní znají diváci ve více než stovce zemí světa, byly kreslené vtipy výtvarníka a režiséra Lubomíra Beneše, které vymýšlel pro časopis se dvěma kutily pány Ouholíčkem a Sedlecem.
|
Behind the emergence of this animated series, which is now known to viewers in more than 100 countries of the world, were cartoon jokes of the artist and director Lubomír Beneš, who up for a magazine with two hobbyists, Masters Ouholíčkem and Sedlec.
|
The animated TV series, which has been aired in more than hundred countries around the world, was inspired by the cartoons about two handymen Mr Ouholíček and Mr Sedlec, which the artist and the series director Lubomír Beneš created for a magazine.
| 0.341524
| 77.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaklepu to, fyzicky jsem na tom líp než předtím.
|
I knock it, I'm physically better off than before.
|
Fingers crossed, I feel physically in a better shape than I was before.
| 1.200057
| 92
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaklepu to, fyzicky jsem na tom líp než předtím.
|
I knock it, physically I'm better off than before.
|
Fingers crossed, I feel physically in a better shape than I was before.
| -0.47772
| 48.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaklepu to, fyzicky jsem na tom líp než předtím.
|
I'll knock it, physically I'm better off than before.
|
Fingers crossed, I feel physically in a better shape than I was before.
| -0.134549
| 64.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaklepu to, fyzicky jsem na tom líp než předtím.
|
I knock it off, I'm physically better off than before.
|
Fingers crossed, I feel physically in a better shape than I was before.
| 0.185031
| 74.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zamířily ale na letiště Gatwick a z něj přes Turecko na území ovládané IS.
|
They headed for Gatwick Airport and from there to Turkey to the IS controlled area.
|
Instead, they went to Gatwick Airport, from where they flew to Turkey, and then they crossed to the IS-held territory.
| 0.687472
| 79
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zamířily ale na letiště Gatwick a z něj přes Turecko na území ovládané IS.
|
They went but to and from Gatwick Airport via Turkey on the territory controlled by IS.
|
Instead, they went to Gatwick Airport, from where they flew to Turkey, and then they crossed to the IS-held territory.
| -0.517405
| 77
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zamířily ale na letiště Gatwick a z něj přes Turecko na území ovládané IS.
|
But they headed to Gatwick airport and from it via Turkey to IS-controlled territory.
|
Instead, they went to Gatwick Airport, from where they flew to Turkey, and then they crossed to the IS-held territory.
| -0.066399
| 69.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zamířily ale na letiště Gatwick a z něj přes Turecko na území ovládané IS.
|
But they headed to Gatwick Airport and through Turkey to the area operated by IS.
|
Instead, they went to Gatwick Airport, from where they flew to Turkey, and then they crossed to the IS-held territory.
| -0.793225
| 35.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zapomenutou mikinu strčíte kurýrovi do ruky a je to.
|
A forgotten sweatshirt puts the courier in your hand and it is.
|
All you have to do is hand the forgotten sweatshirt to the courier.
| -1.847824
| 5
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zapomenutou mikinu strčíte kurýrovi do ruky a je to.
|
A missed sweatshirt stick courier to hand and that's it.
|
All you have to do is hand the forgotten sweatshirt to the courier.
| -1.781578
| 2
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zapomenutou mikinu strčíte kurýrovi do ruky a je to.
|
You put a forgotten sweatshirt in the courier's hand, and that's it.
|
All you have to do is hand the forgotten sweatshirt to the courier.
| 0.624692
| 92
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zapomenutou mikinu strčíte kurýrovi do ruky a je to.
|
A forgotten sweatshirt stick a courier in your hand and it is.
|
All you have to do is hand the forgotten sweatshirt to the courier.
| -0.553405
| 62
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zapomeň na tlak.
|
Forget the pressure.
|
Forget the pressure.
| 0.975886
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaregistrovala jste to?
|
Did you register it?
|
Did you know about it?
| 0.125
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaregistrovala jste to?
|
Have you notice that?
|
Did you know about it?
| 0.390928
| 83
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaregistrovala jste to?
|
Did you register it?
|
Did you know about it?
| -1.125474
| 52
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaregistrovaní jsou v případě potřeby dohledatelní správním orgánem, který jako jediný bude mít možnost do ní nahlédnout, ani my sami nejsme schopni je vidět, data jsou proti zneužití chráněná.
|
If they are registered, they will be traceable to the administrative authority, who will only be able to look into it and we are unable to see them, the data is protected against abuse.
|
If necessary, those registered can be traced by the administrative authority, which alone will be able to access it; even we will not have access to the data, which are protected from misuse.
| 0.587507
| 87
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaregistrovaní jsou v případě potřeby dohledatelní správním orgánem, který jako jediný bude mít možnost do ní nahlédnout, ani my sami nejsme schopni je vidět, data jsou proti zneužití chráněná.
|
Registered participants are dohledatelní if necessary, by an administrative authority, which alone will be able to see it, even we ourselves are able to see them, data are protected against misuse.
|
If necessary, those registered can be traced by the administrative authority, which alone will be able to access it; even we will not have access to the data, which are protected from misuse.
| 0.439594
| 75
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaregistrovaní jsou v případě potřeby dohledatelní správním orgánem, který jako jediný bude mít možnost do ní nahlédnout, ani my sami nejsme schopni je vidět, data jsou proti zneužití chráněná.
|
Registered are, where necessary, an administrative authority that is the only one who will be able to see it, nor are we able to see them, the data is protected against abuse.
|
If necessary, those registered can be traced by the administrative authority, which alone will be able to access it; even we will not have access to the data, which are protected from misuse.
| -0.138375
| 75.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zaregistrovaní jsou v případě potřeby dohledatelní správním orgánem, který jako jediný bude mít možnost do ní nahlédnout, ani my sami nejsme schopni je vidět, data jsou proti zneužití chráněná.
|
They are registered, if necessary, by a Dohledatelní administrative body, who alone will be able to look into it, nor we ourselves are unable to see them, data are protected against misuse.
|
If necessary, those registered can be traced by the administrative authority, which alone will be able to access it; even we will not have access to the data, which are protected from misuse.
| -0.539876
| 50
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zastupujete CBC a Kanadu a zní to, jak bychom byli banda rasistů.#znechucení.
|
You represent CBC and Canada and it sounds like we'd be a bunch of racists. # Disgusting.
|
You represent the CBC and Canada and make us all sound like a bunch of racists. #disgusted.
| -0.093815
| 69
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zastupujete CBC a Kanadu a zní to, jak bychom byli banda rasistů.#znechucení.
|
You represent Canada and the CBC, and it sounds like we're a bunch of racists. # disgust.
|
You represent the CBC and Canada and make us all sound like a bunch of racists. #disgusted.
| 0.821359
| 96.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zastupujete CBC a Kanadu a zní to, jak bychom byli banda rasistů.#znechucení.
|
You represent CBC and Canada and it sounds like we'd be a bunch of racists. # disgust.
|
You represent the CBC and Canada and make us all sound like a bunch of racists. #disgusted.
| 0.642267
| 71.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zastupujete CBC a Kanadu a zní to, jak bychom byli banda rasistů.#znechucení.
|
You represent CBC and Canada and it sounds as if we were a bunch of racists. # disgust.
|
You represent the CBC and Canada and make us all sound like a bunch of racists. #disgusted.
| 0.626177
| 90.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatím jste takový případ nemuseli řešit?
|
So far, you have not had to deal with such a case?
|
Have you not dealt with such a case yet?
| 0.319123
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatím jste takový případ nemuseli řešit?
|
So far you have not had to deal with a case like this?
|
Have you not dealt with such a case yet?
| 0.689579
| 92.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatím jste takový případ nemuseli řešit?
|
You haven't had to deal with a case like this?
|
Have you not dealt with such a case yet?
| -0.086288
| 72
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatím jste takový případ nemuseli řešit?
|
So far you did not have to deal with such a case?
|
Have you not dealt with such a case yet?
| 0.495798
| 75
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco obhájce zlata v závěrečné kraulařské padesátce nasadil k drtivému finiši, oni se propadli mimo medailové pozice.
|
While the gold defender in the final crawler fifty put on to the crash finish, they fell out of the medal positions.
|
but neither man could live with him on the freestyle leg of the race as they dropped out of the medals completely.
| -1.986758
| 33
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco obhájce zlata v závěrečné kraulařské padesátce nasadil k drtivému finiši, oni se propadli mimo medailové pozice.
|
While the defender of gold in the final stretch to a landslide on kraulařské fifty, they were outside the medal positions.
|
but neither man could live with him on the freestyle leg of the race as they dropped out of the medals completely.
| -1.69439
| 11
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco obhájce zlata v závěrečné kraulařské padesátce nasadil k drtivému finiši, oni se propadli mimo medailové pozice.
|
While the defender of gold in the final craggy fifties put on a crushing finish, they fell outside the medal positions.
|
but neither man could live with him on the freestyle leg of the race as they dropped out of the medals completely.
| -0.667141
| 47
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco obhájce zlata v závěrečné kraulařské padesátce nasadil k drtivému finiši, oni se propadli mimo medailové pozice.
|
While the advocate of gold in the final kraulařské of the Fifties had deployed to the overwhelming finiši, they fell outside the medal positions.
|
but neither man could live with him on the freestyle leg of the race as they dropped out of the medals completely.
| -2.822567
| 16.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v některých profesích musí absolventi často rovnou vyrazit na úřad práce, u ajťáků to neplatí.
|
While in some professions graduates often have to go straight to the office of employment, they do not pay for the helpers.
|
While some graduates have no choice but to go straight to the employment office, this does not apply to IT specialists.
| -1.060794
| 62.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v některých profesích musí absolventi často rovnou vyrazit na úřad práce, u ajťáků to neplatí.
|
While in some professions must be graduates often straight to work, for the geek doesn't count.
|
While some graduates have no choice but to go straight to the employment office, this does not apply to IT specialists.
| -0.03951
| 77.25
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v některých profesích musí absolventi často rovnou vyrazit na úřad práce, u ajťáků to neplatí.
|
While in some professions, graduates often have to go straight to the office of work, it doesn't apply to the I.T. guys.
|
While some graduates have no choice but to go straight to the employment office, this does not apply to IT specialists.
| 0.511632
| 83
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v některých profesích musí absolventi často rovnou vyrazit na úřad práce, u ajťáků to neplatí.
|
While in some professions graduates often have to go to the Labour Office, the ajťáků does not apply.
|
While some graduates have no choice but to go straight to the employment office, this does not apply to IT specialists.
| 0.056308
| 70
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v roce 1988 byla obrna ještě ve 125 zemích, nyní přetrvává už jen ve třech oblastech - v Afghánistánu a Pákistánu a na severu Nigérie.
|
While polio was still in 125 countries in 1988, it is now only in three areas - Afghanistan and Pakistan and northern Nigeria.
|
The number of countries in which polio is endemic has decreased from 125 countries in 1988 to three areas - Afghanistan, Pakistan and northern Nigeria.
| 0.25884
| 79.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v roce 1988 byla obrna ještě ve 125 zemích, nyní přetrvává už jen ve třech oblastech - v Afghánistánu a Pákistánu a na severu Nigérie.
|
While in 1988, polio was still in 125 countries, now only remains in three areas - in Afghanistan and Pakistan and in the north of Nigeria.
|
The number of countries in which polio is endemic has decreased from 125 countries in 1988 to three areas - Afghanistan, Pakistan and northern Nigeria.
| 0.721794
| 97
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v roce 1988 byla obrna ještě ve 125 zemích, nyní přetrvává už jen ve třech oblastech - v Afghánistánu a Pákistánu a na severu Nigérie.
|
While polio was still in 125 countries in 1988, it now persists in only three areas - Afghanistan and Pakistan and the north of Nigeria.
|
The number of countries in which polio is endemic has decreased from 125 countries in 1988 to three areas - Afghanistan, Pakistan and northern Nigeria.
| 0.410904
| 76.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v roce 1988 byla obrna ještě ve 125 zemích, nyní přetrvává už jen ve třech oblastech - v Afghánistánu a Pákistánu a na severu Nigérie.
|
While polio was still in 125 countries in 1988, it now persists only in three areas-Afghanistan and Pakistan and the north of Nigeria.
|
The number of countries in which polio is endemic has decreased from 125 countries in 1988 to three areas - Afghanistan, Pakistan and northern Nigeria.
| 0.487012
| 91
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v současnosti dojde k recyklaci konkrétního čísla až po uplynutí 90denní lhůty, po níž se daná SIM nepřihlásila k síti, tak nově by mohlo v případě opuštění Thajska dojít k obnově čísla již po patnácti dnech.
|
While the actual number is currently being recycled after the 90-day period after which the SIM has not logged in to the network, it could have recovered numbers after fifteen days if Thailand leaves.
|
While at present, telephone numbers are only recycled 90 days after the SIM has last connected to the network, this could be now reduced to fifteen days after departure from Thailand.
| 0.223763
| 76.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v současnosti dojde k recyklaci konkrétního čísla až po uplynutí 90denní lhůty, po níž se daná SIM nepřihlásila k síti, tak nově by mohlo v případě opuštění Thajska dojít k obnově čísla již po patnácti dnech.
|
While currently the recycling of the specific numbers until after the expiry of the 90-day period, after which the SIM forward to the network, so the newly could occur in the event of abandonment, in Thailand to restore numbers already after ?? days.
|
While at present, telephone numbers are only recycled 90 days after the SIM has last connected to the network, this could be now reduced to fifteen days after departure from Thailand.
| -1.051643
| 22
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v současnosti dojde k recyklaci konkrétního čísla až po uplynutí 90denní lhůty, po níž se daná SIM nepřihlásila k síti, tak nově by mohlo v případě opuštění Thajska dojít k obnově čísla již po patnácti dnech.
|
While there is currently no recycling of a particular number until the 90-day period after which the SIM has not applied to the network, the new number could be renewed after 15 days in the event of leaving Thailand.
|
While at present, telephone numbers are only recycled 90 days after the SIM has last connected to the network, this could be now reduced to fifteen days after departure from Thailand.
| -1.131337
| 62
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco v současnosti dojde k recyklaci konkrétního čísla až po uplynutí 90denní lhůty, po níž se daná SIM nepřihlásila k síti, tak nově by mohlo v případě opuštění Thajska dojít k obnově čísla již po patnácti dnech.
|
While a specific number is currently recycled until after the 90-day period after which the SIM Nepřihlásila to the network, the new number could be restored after leaving Thailand after fifteen days.
|
While at present, telephone numbers are only recycled 90 days after the SIM has last connected to the network, this could be now reduced to fifteen days after departure from Thailand.
| -0.245081
| 77
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco veřejně chválil jednoduchou iowskou farmářskou kuchyni svého dětství, stoloval jako vybraný milionář, kterým se stal.
|
While publicly praising the simple iow farm kitchen of his childhood, he was dining as the chosen millionaire he had become.
|
While he publicly praised the simple Iowa farmhouse cooking of his childhood, he dined like the millionaire sophisticate he had become.
| 0.134787
| 67
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco veřejně chválil jednoduchou iowskou farmářskou kuchyni svého dětství, stoloval jako vybraný milionář, kterým se stal.
|
While publicly praised simple Iowa farmhouse kitchen of her childhood, dined like the millionaire he became.
|
While he publicly praised the simple Iowa farmhouse cooking of his childhood, he dined like the millionaire sophisticate he had become.
| -0.249224
| 75
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco veřejně chválil jednoduchou iowskou farmářskou kuchyni svého dětství, stoloval jako vybraný milionář, kterým se stal.
|
While publicly praising the simple Iowa farm kitchen of his childhood, he was dining as the chosen millionaire he had become.
|
While he publicly praised the simple Iowa farmhouse cooking of his childhood, he dined like the millionaire sophisticate he had become.
| 0.864076
| 89.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zatímco veřejně chválil jednoduchou iowskou farmářskou kuchyni svého dětství, stoloval jako vybraný milionář, kterým se stal.
|
While publicly praising the simple iowskou of the farmer's Kitchen of his childhood, he tabled as a chosen millionaire to whom he became.
|
While he publicly praised the simple Iowa farmhouse cooking of his childhood, he dined like the millionaire sophisticate he had become.
| -0.577345
| 65.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zavedení stejného opatření jako Thajsko zvažuje i deset telekomunikačních regulátorů z dalších asijských zemí zahrnujících například Malajsii či Singapur.
|
Thousands of telecoms regulators from other Asian countries, including Malaysia and Singapore, are also considering the same measures as Thailand.
|
Other Asian countries, including Malaysia and Singapore, are also mulling to follow the Thai example and introduce similar measures.
| -0.116273
| 70
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zavedení stejného opatření jako Thajsko zvažuje i deset telekomunikačních regulátorů z dalších asijských zemí zahrnujících například Malajsii či Singapur.
|
The introduction of the same measures as Thailand is considering even ten telecommunications regulators from other Asian countries, including, for example, Malaysia or Singapore.
|
Other Asian countries, including Malaysia and Singapore, are also mulling to follow the Thai example and introduce similar measures.
| -0.503952
| 55
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zavedení stejného opatření jako Thajsko zvažuje i deset telekomunikačních regulátorů z dalších asijských zemí zahrnujících například Malajsii či Singapur.
|
Ten telecommunications regulators from other Asian countries, including Malaysia or Singapore, are also considering the introduction of the same measure as Thailand.
|
Other Asian countries, including Malaysia and Singapore, are also mulling to follow the Thai example and introduce similar measures.
| -0.020241
| 53
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zavedení stejného opatření jako Thajsko zvažuje i deset telekomunikačních regulátorů z dalších asijských zemí zahrnujících například Malajsii či Singapur.
|
The imposition of the same measure as Thailand also considers ten telecoms regulators from other Asian countries, including Malaysia and Singapore.
|
Other Asian countries, including Malaysia and Singapore, are also mulling to follow the Thai example and introduce similar measures.
| -0.578534
| 47.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zavřít někoho do vězení, zvlášť v takovém případě, je nesmysl.
|
It is nonsense to close someone in jail, especially in such a case.
|
It is nonsense to put somebody behind bars in a case like this.
| 0.157895
| 81
| 5
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zavřít někoho do vězení, zvlášť v takovém případě, je nesmysl.
|
Lock someone up in prison, especially in this case, is nonsense.
|
It is nonsense to put somebody behind bars in a case like this.
| 0.112326
| 81
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zavřít někoho do vězení, zvlášť v takovém případě, je nesmysl.
|
Putting someone in jail, especially in that case, is nonsense.
|
It is nonsense to put somebody behind bars in a case like this.
| 1.007479
| 89
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zavřít někoho do vězení, zvlášť v takovém případě, je nesmysl.
|
Closing someone in jail, especially in that case, is nonsense.
|
It is nonsense to put somebody behind bars in a case like this.
| 0.26521
| 72
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Začal používat nové přísady.
|
He started using new ingredients.
|
He introduced new ingredients.
| 0.648367
| 99
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Začal používat nové přísady.
|
He began to use the new ingredients.
|
He introduced new ingredients.
| 0.541323
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Začal používat nové přísady.
|
He started using new ingredients.
|
He introduced new ingredients.
| 0.401254
| 87.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Začal používat nové přísady.
|
Started using new ingredients.
|
He introduced new ingredients.
| 1.007479
| 89
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Začínala jsem mít pocit, že se ve Francii dusím.
|
I was beginning to feel like I was driving in France.
|
I started to feel suffocated in France.
| -2.036096
| 13
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Začínala jsem mít pocit, že se ve Francii dusím.
|
I was starting to feel like that in France.
|
I started to feel suffocated in France.
| 0.024834
| 74
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Začínala jsem mít pocit, že se ve Francii dusím.
|
I was beginning to feel like I was suffocating in France.
|
I started to feel suffocated in France.
| 0.707879
| 79.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Začínala jsem mít pocit, že se ve Francii dusím.
|
I was beginning to feel that I was suffocating in France.
|
I started to feel suffocated in France.
| 0.537225
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zbývá tedy už jen umotat rolku se snadnou zeleninovou náplní, lahodnou a lehkou, plnou zdravých chutí.
|
It is now left to just throw a roll of easy vegetable filling, delicious and light, full of healthy flavors.
|
All that remains is to prepare a roll with a simple vegetable filling, which is both delicious and light and full of healthy flavours.
| 0.10147
| 61.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zbývá tedy už jen umotat rolku se snadnou zeleninovou náplní, lahodnou a lehkou, plnou zdravých chutí.
|
That leaves just roll roll to easy vegetable fillings, pleasant and mild, full of healthy taste.
|
All that remains is to prepare a roll with a simple vegetable filling, which is both delicious and light and full of healthy flavours.
| -0.395848
| 52.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zbývá tedy už jen umotat rolku se snadnou zeleninovou náplní, lahodnou a lehkou, plnou zdravých chutí.
|
So all that is left is to umpire the roll with an easy vegetable filling, delicious and light, full of healthy flavours.
|
All that remains is to prepare a roll with a simple vegetable filling, which is both delicious and light and full of healthy flavours.
| 0.587507
| 87
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zbývá tedy už jen umotat rolku se snadnou zeleninovou náplní, lahodnou a lehkou, plnou zdravých chutí.
|
So it remains only umotat roll with easy vegetable filling, delicious and light, full of healthy tastes.
|
All that remains is to prepare a roll with a simple vegetable filling, which is both delicious and light and full of healthy flavours.
| -0.513715
| 51
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdraví, prosperita a budoucnost vlastních lidí není pro věrchušku žádnou hodnotou.
|
The health, prosperity and future of our own people is of no value to the witch.
|
Health, prosperity and the future of the nation is not important in today's Russia.
| -0.908546
| 38.5
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdraví, prosperita a budoucnost vlastních lidí není pro věrchušku žádnou hodnotou.
|
Health, prosperity and future of their own people not for věrchušku no value.
|
Health, prosperity and the future of the nation is not important in today's Russia.
| -1.421145
| 21
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdraví, prosperita a budoucnost vlastních lidí není pro věrchušku žádnou hodnotou.
|
Health, prosperity and the future of its own people are of no value to the faithful.
|
Health, prosperity and the future of the nation is not important in today's Russia.
| -0.316125
| 63
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdraví, prosperita a budoucnost vlastních lidí není pro věrchušku žádnou hodnotou.
|
Health, prosperity and the future of our own people are not worth věrchušku.
|
Health, prosperity and the future of the nation is not important in today's Russia.
| -1.705026
| 27
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdravý oběd (v některých lokalitách i snídaně a večeře) je k dispozici na místě každý den.
|
A healthy lunch (in some localities, breakfast and dinner) is available on site every day.
|
Healthy lunches (in some localities also breakfasts and dinners) are available at the workplace every day.
| -1.317857
| 18
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdravý oběd (v některých lokalitách i snídaně a večeře) je k dispozici na místě každý den.
|
A healthy lunch (in some locations, including breakfast and dinner, is available on the site every day.
|
Healthy lunches (in some localities also breakfasts and dinners) are available at the workplace every day.
| 0.233043
| 76
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdravý oběd (v některých lokalitách i snídaně a večeře) je k dispozici na místě každý den.
|
A healthy lunch (in some locations as well as breakfast and dinner) is available on the site every day.
|
Healthy lunches (in some localities also breakfasts and dinners) are available at the workplace every day.
| -0.297001
| 60.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdravý oběd (v některých lokalitách i snídaně a večeře) je k dispozici na místě každý den.
|
A healthy lunch (in some locations and breakfast and dinner) is available on site every day.
|
Healthy lunches (in some localities also breakfasts and dinners) are available at the workplace every day.
| 0.080174
| 76
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se tedy, že zde bylo několik ozbrojených bojujících osob, které byly aktivně zapojeny,“ uvedl pro stanici kapitán filadelfské policie Anthony Ginaldi.
|
It seems, therefore, that there were several armed combatants who were actively involved, "Anthony Ginaldi, Captain of the Philadelphian Police, told the station.
|
So it appears that there were multiple armed combatants out here and that they were actively engaged," Philadelphia police Captain Anthony Ginaldi told the station.
| 1.210872
| 98
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se tedy, že zde bylo několik ozbrojených bojujících osob, které byly aktivně zapojeny,“ uvedl pro stanici kapitán filadelfské policie Anthony Ginaldi.
|
It appears, therefore, that there were several armed fighting persons who have been actively involved, "said Philadelphia police captain for station Anthony Ginaldi.
|
So it appears that there were multiple armed combatants out here and that they were actively engaged," Philadelphia police Captain Anthony Ginaldi told the station.
| 0.267668
| 75.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se tedy, že zde bylo několik ozbrojených bojujících osob, které byly aktivně zapojeny,“ uvedl pro stanici kapitán filadelfské policie Anthony Ginaldi.
|
So it seems that there were several armed fighting people who were actively involved, "Philadelphia Police Capt. Anthony Ginaldi said for the station.
|
So it appears that there were multiple armed combatants out here and that they were actively engaged," Philadelphia police Captain Anthony Ginaldi told the station.
| 0.058666
| 73
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se tedy, že zde bylo několik ozbrojených bojujících osob, které byly aktivně zapojeny,“ uvedl pro stanici kapitán filadelfské policie Anthony Ginaldi.
|
It seems, then, that there were several armed fighting persons who were actively involved, "said the Captain Philadelphia police station Anthony Ginaldi.
|
So it appears that there were multiple armed combatants out here and that they were actively engaged," Philadelphia police Captain Anthony Ginaldi told the station.
| 0.692266
| 78.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se, že americká kultura v sobě má nekonečný zápas o diverzitu a inkluzi, od zasedacích síní v korporacích po Holywood a zařízení, která všichni nosíme v ruce.
|
It seems that American culture has an endless struggle for diversity and inclusion, from Hollywood corporations and the facilities we all carry in our hands.
|
American culture seems involved in an endless struggle over diversity and inclusion, from corporate boardrooms to Hollywood and the devices we all carry in our hands.
| 0.093537
| 68
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se, že americká kultura v sobě má nekonečný zápas o diverzitu a inkluzi, od zasedacích síní v korporacích po Holywood a zařízení, která všichni nosíme v ruce.
|
It seems that American culture has an endless game of diversity and inclusion, from meeting rooms in corporations up Hollywood and equipment, which all carry in our hands.
|
American culture seems involved in an endless struggle over diversity and inclusion, from corporate boardrooms to Hollywood and the devices we all carry in our hands.
| -1.075706
| 15
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se, že americká kultura v sobě má nekonečný zápas o diverzitu a inkluzi, od zasedacích síní v korporacích po Holywood a zařízení, která všichni nosíme v ruce.
|
American culture seems to have an endless struggle of diversity and inclusion, from meeting halls in corporations to Holywood and the facilities we all carry in our hands.
|
American culture seems involved in an endless struggle over diversity and inclusion, from corporate boardrooms to Hollywood and the devices we all carry in our hands.
| 0.453833
| 82
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se, že americká kultura v sobě má nekonečný zápas o diverzitu a inkluzi, od zasedacích síní v korporacích po Holywood a zařízení, která všichni nosíme v ruce.
|
American culture seems to have an endless struggle of diversity and inclusion, from meeting halls in corporations to Holywood and equipment that we all carry in hand.
|
American culture seems involved in an endless struggle over diversity and inclusion, from corporate boardrooms to Hollywood and the devices we all carry in our hands.
| 0.602173
| 88
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se, že tyhle záplavy budou podobné.
|
It seems like these floods will be similar.
|
This one is on track to be a similar event.
| -1.028195
| 39.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se, že tyhle záplavy budou podobné.
|
It seems that these floods will be similar.
|
This one is on track to be a similar event.
| 0.066948
| 69
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zdá se, že tyhle záplavy budou podobné.
|
These floods seem to be similar.
|
This one is on track to be a similar event.
| -0.667508
| 46
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ze své zkušenosti musím říct, že ti féroví taxikáři v Praze naštěstí převažují.
|
From my experience, I have to say that Fortunately, the taxi drivers in Prague are predominant.
|
It is my experience that the fair taxi drivers are thankfully in the majority.
| -0.10421
| 64
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ze své zkušenosti musím říct, že ti féroví taxikáři v Praze naštěstí převažují.
|
From my experience, I have to say, your fair taxi drivers in Prague, fortunately.
|
It is my experience that the fair taxi drivers are thankfully in the majority.
| -1.621676
| 38.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ze své zkušenosti musím říct, že ti féroví taxikáři v Praze naštěstí převažují.
|
I have to say from my experience that the fair taxi drivers in Prague, fortunately, prevail.
|
It is my experience that the fair taxi drivers are thankfully in the majority.
| 0.139563
| 72
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ze své zkušenosti musím říct, že ti féroví taxikáři v Praze naštěstí převažují.
|
From my experience I must say that the fair taxi drivers in Prague are fortunately outweighed.
|
It is my experience that the fair taxi drivers are thankfully in the majority.
| -0.169047
| 54
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zeid Ra'ad al-Hussein, komisař OSN pro lidská práva, obvinil ve čtvrtek Bulharsko, že systematicky porušuje lidská práva kriminalizací uprchlíků.
|
Zeid Ra'ad al-Hussein, UN Commissioner for Human Rights, accused Bulgaria on Thursday of systematically violating human rights by criminalizing refugees.
|
Mr Zeid Ra'ad Al Hussein, UN High Commissioner for Human Rights, accused Bulgaria on Thursday of systematically violating human rights by criminalising refugees.
| 1.064953
| 96.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zeid Ra'ad al-Hussein, komisař OSN pro lidská práva, obvinil ve čtvrtek Bulharsko, že systematicky porušuje lidská práva kriminalizací uprchlíků.
|
Zeid Ra 'ad al-Hussein, the UN Commissioner for Human Rights, accused on Thursday Bulgaria, that systematically violates human rights, the criminalisation of the refugees.
|
Mr Zeid Ra'ad Al Hussein, UN High Commissioner for Human Rights, accused Bulgaria on Thursday of systematically violating human rights by criminalising refugees.
| -0.972265
| 53
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zeid Ra'ad al-Hussein, komisař OSN pro lidská práva, obvinil ve čtvrtek Bulharsko, že systematicky porušuje lidská práva kriminalizací uprchlíků.
|
Zeid Ra'ad al-Hussein, the UN commissioner for human rights, accused Bulgaria on Thursday of systematically violating human rights by criminalising refugees.
|
Mr Zeid Ra'ad Al Hussein, UN High Commissioner for Human Rights, accused Bulgaria on Thursday of systematically violating human rights by criminalising refugees.
| 1.240551
| 96.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zeid Ra'ad al-Hussein, komisař OSN pro lidská práva, obvinil ve čtvrtek Bulharsko, že systematicky porušuje lidská práva kriminalizací uprchlíků.
|
Zeid Ra ' ad al-Hussein, UN commissioner for Human Rights, accused Bulgaria on Thursday that it systematically violates the human rights of criminalisation refugees.
|
Mr Zeid Ra'ad Al Hussein, UN High Commissioner for Human Rights, accused Bulgaria on Thursday of systematically violating human rights by criminalising refugees.
| -1.513982
| 32
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zeman o něm prohlásil, že sympatizoval s Adolfem Hitlerem.
|
Zeman said he had sympathized with Adolf Hitler.
|
Zeman said about him that he was a Hitler sympathiser.
| 1.030079
| 89
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zeman o něm prohlásil, že sympatizoval s Adolfem Hitlerem.
|
Zeman of him said that he sympathized with Adolf Hitler.
|
Zeman said about him that he was a Hitler sympathiser.
| 0.917159
| 91
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Zeman o něm prohlásil, že sympatizoval s Adolfem Hitlerem.
|
The Gentleman said he sympathized with Adolf Hitler.
|
Zeman said about him that he was a Hitler sympathiser.
| 0.320454
| 91.5
| 2
|
news
| 2,017
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.