lp
stringclasses 40
values | src
stringlengths 1
1.07k
| mt
stringlengths 1
2.66k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.22k
| score
float64 -12.97
5.58
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 2
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cs-en
|
Ředitelství silnic a dálnic před čtvrt rokem přiznalo: u hlavního tahu z Českých Budějovic na Lipno stojí na našem pozemku u státní silnice reklamní billboard načerno.
|
The Road and Motorway Directorate admitted a quarter of a year ago: at the main road from České Budějovice to Lipno there is an advertising billboard on our land on the national road.
|
The Road and Motorway Directorate admitted a few months ago that there was an illegal billboard on their property near the busy national road between České Budějovice and the Lipno dam.
| -0.191856
| 61.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ředitelství silnic a dálnic před čtvrt rokem přiznalo: u hlavního tahu z Českých Budějovic na Lipno stojí na našem pozemku u státní silnice reklamní billboard načerno.
|
The Road and Motorway Directorate ? months ago admitted: in the main from České Budějovice on the Lipno is on our land in the state road advertising billboard.
|
The Road and Motorway Directorate admitted a few months ago that there was an illegal billboard on their property near the busy national road between České Budějovice and the Lipno dam.
| -0.259052
| 76.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ředitelství silnic a dálnic před čtvrt rokem přiznalo: u hlavního tahu z Českých Budějovic na Lipno stojí na našem pozemku u státní silnice reklamní billboard načerno.
|
The roads and motorways were admitted a quarter of a year ago: For the main drag from the Czech Republic to Leipzig, there is an advertising billboard on our property on the state road.
|
The Road and Motorway Directorate admitted a few months ago that there was an illegal billboard on their property near the busy national road between České Budějovice and the Lipno dam.
| -0.283422
| 79.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ředitelství silnic a dálnic před čtvrt rokem přiznalo: u hlavního tahu z Českých Budějovic na Lipno stojí na našem pozemku u státní silnice reklamní billboard načerno.
|
The Roads and Highways Directorate had confessed a quarter ago: The main turn from České Budějovice to Lipno stands on our land on the national road advertising Billboard black.
|
The Road and Motorway Directorate admitted a few months ago that there was an illegal billboard on their property near the busy national road between České Budějovice and the Lipno dam.
| -1.043058
| 37.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řeka Tickfaw, o něco jižněji od hranice státu Mississippi v Liverpoolu ve státě Louisiana, dosáhla již v pátek v 9 hodin ráno místního času na nejvyšší zaznamenané úrovně.
|
The River Tickfaw, somewhat further south of the Mississippi state border in Liverpool, Louisiana, has reached the highest recorded levels on Friday at 9am local time.
|
The Tickfaw River, just south of the Mississippi state line in Liverpool, Louisiana, was already at the highest level ever recorded at 9 a.m. Friday.
| 0.829148
| 96
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řeka Tickfaw, o něco jižněji od hranice státu Mississippi v Liverpoolu ve státě Louisiana, dosáhla již v pátek v 9 hodin ráno místního času na nejvyšší zaznamenané úrovně.
|
The river Tickfaw, about anything south of the border of the State of Mississippi in Liverpool in the state of Louisiana, has already achieved its Friday at 9 a.m. local time at the highest recorded level.
|
The Tickfaw River, just south of the Mississippi state line in Liverpool, Louisiana, was already at the highest level ever recorded at 9 a.m. Friday.
| 0.272195
| 78
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řeka Tickfaw, o něco jižněji od hranice státu Mississippi v Liverpoolu ve státě Louisiana, dosáhla již v pátek v 9 hodin ráno místního času na nejvyšší zaznamenané úrovně.
|
The Tickfaw River, slightly southerly from the Mississippi State border in Liverpool, Louisiana, reached the highest recorded levels on Friday at 9 a.m. local time.
|
The Tickfaw River, just south of the Mississippi state line in Liverpool, Louisiana, was already at the highest level ever recorded at 9 a.m. Friday.
| 0.88958
| 94
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řeka Tickfaw, o něco jižněji od hranice státu Mississippi v Liverpoolu ve státě Louisiana, dosáhla již v pátek v 9 hodin ráno místního času na nejvyšší zaznamenané úrovně.
|
The River Tickfaw, a little south from the Mississippi State in Liverpool, Louisiana, reached the highest recorded level on Friday at 9am local time.
|
The Tickfaw River, just south of the Mississippi state line in Liverpool, Louisiana, was already at the highest level ever recorded at 9 a.m. Friday.
| 0.63691
| 83
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekl, že Trump se do úřadu nehodí.
|
He said Trump did not fit into office.
|
He said Trump is unfit for office.
| 1.280017
| 92
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekl, že Trump se do úřadu nehodí.
|
He said that Trump is in office.
|
He said Trump is unfit for office.
| -1.795591
| 2
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekl, že Trump se do úřadu nehodí.
|
He said Trump was not fit for office.
|
He said Trump is unfit for office.
| 1.0542
| 93
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekl, že Trump se do úřadu nehodí.
|
He said Trump didn 't fit in the office.
|
He said Trump is unfit for office.
| 0.986132
| 96.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekl, že prostory poskytují klidná místa k setkávání uprchlíků a dobrovolníků.
|
He said the rooms provide quiet places to meet refugees and volunteers.
|
He said the spaces provided calm meeting points between refugees and volunteers.
| -0.291315
| 56
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekl, že prostory poskytují klidná místa k setkávání uprchlíků a dobrovolníků.
|
He said that premises provide quiet places to refugees and volunteers.
|
He said the spaces provided calm meeting points between refugees and volunteers.
| -0.031299
| 70
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekl, že prostory poskytují klidná místa k setkávání uprchlíků a dobrovolníků.
|
He said the spaces provided calm places to meet refugees and volunteers.
|
He said the spaces provided calm meeting points between refugees and volunteers.
| 1.329454
| 93
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekl, že prostory poskytují klidná místa k setkávání uprchlíků a dobrovolníků.
|
He said the premises provide quiet places to meet refugees and volunteers.
|
He said the spaces provided calm meeting points between refugees and volunteers.
| 0.531819
| 86
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekla: „Lidé nemohli uvěřit vlastním očím.“
|
She said, "People could not believe their own eyes."
|
She said: 'People couldn't believe what they were seeing.'
| 0.339686
| 84.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekla: „Lidé nemohli uvěřit vlastním očím.“
|
She said: "People couldn't believe my eyes".
|
She said: 'People couldn't believe what they were seeing.'
| -1.684327
| 23
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekla: „Lidé nemohli uvěřit vlastním očím.“
|
She said: "People couldn't believe their eyes."
|
She said: 'People couldn't believe what they were seeing.'
| 1.269904
| 96
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekla: „Lidé nemohli uvěřit vlastním očím.“
|
She said, "people couldn 't believe their eyes."
|
She said: 'People couldn't believe what they were seeing.'
| 0.308784
| 81.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekla: „V tomto světle orgán výkonné moci JDC hlasováním rozhodl navrhovanou novou smlouvu zcela zamítnout a žádat nová formální jednání ve všech otázkách.“
|
She said: "In this light, the JDC's executive body has decided to reject the proposed new treaty altogether and ask for new formal negotiations on all issues."
|
She said: "In light of this, the JDC Executive has voted to reject the proposed new contract in full and to call for formal re-negotiations on all of your concerns."
| 0.854877
| 98
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekla: „V tomto světle orgán výkonné moci JDC hlasováním rozhodl navrhovanou novou smlouvu zcela zamítnout a žádat nová formální jednání ve všech otázkách.“
|
She said: "In light of this, the authority of the executive JDC decided the proposed new contract vote completely rejected and demand a new formal negotiations on all issues".
|
She said: "In light of this, the JDC Executive has voted to reject the proposed new contract in full and to call for formal re-negotiations on all of your concerns."
| -0.990371
| 37
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekla: „V tomto světle orgán výkonné moci JDC hlasováním rozhodl navrhovanou novou smlouvu zcela zamítnout a žádat nová formální jednání ve všech otázkách.“
|
She said: "In this light, the executive authority of the JDC vote has decided to reject the proposed new contract completely and ask for new formal negotiations on all issues."
|
She said: "In light of this, the JDC Executive has voted to reject the proposed new contract in full and to call for formal re-negotiations on all of your concerns."
| -1.297038
| 56
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řekla: „V tomto světle orgán výkonné moci JDC hlasováním rozhodl navrhovanou novou smlouvu zcela zamítnout a žádat nová formální jednání ve všech otázkách.“
|
She said, "In this light, the authority of executive power JDC by vote has decided to reject the proposed new treaty completely and to request new formal negotiations on all issues."
|
She said: "In light of this, the JDC Executive has voted to reject the proposed new contract in full and to call for formal re-negotiations on all of your concerns."
| -0.417031
| 64
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řetězec prodejen Hudson's travel essential stores zveřejnil údaje za poslední rok, kde shrnuje 10 výrobků, které zákazníci v jeho obchodech na letištích kupují nejčastěji.
|
The Hudson's travel eshop store chain has released data for the past year, summing up the 10 products that customers buy at its airport stores most often.
|
Hudson 's travel essential stores recently released a list of the top 10 items sold last year at airports.
| 0.778057
| 93
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řetězec prodejen Hudson's travel essential stores zveřejnil údaje za poslední rok, kde shrnuje 10 výrobků, které zákazníci v jeho obchodech na letištích kupují nejčastěji.
|
A string of stores Hudson's travel essential stores released figures for last year, where the 10 products that customers in its airport shops, they buy most often.
|
Hudson 's travel essential stores recently released a list of the top 10 items sold last year at airports.
| 0.157588
| 69
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řetězec prodejen Hudson's travel essential stores zveřejnil údaje za poslední rok, kde shrnuje 10 výrobků, které zákazníci v jeho obchodech na letištích kupují nejčastěji.
|
The chain of stores Hudson's travel essential stores has released data for the last year, where it summarizes 10 products that customers buy most frequently in its stores at airports.
|
Hudson 's travel essential stores recently released a list of the top 10 items sold last year at airports.
| 0.253413
| 82.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řetězec prodejen Hudson's travel essential stores zveřejnil údaje za poslední rok, kde shrnuje 10 výrobků, které zákazníci v jeho obchodech na letištích kupují nejčastěji.
|
The Hudson's travel essential stores chain has published data for the past year, summarising the 10 products that customers buy in their airports most often.
|
Hudson 's travel essential stores recently released a list of the top 10 items sold last year at airports.
| 0.856477
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řidiči taxislužby mu naúčtovali za jízdu ze Staroměstského na Václavské náměstí 820 korun, což vychází zhruba na 195 korun za kilometr, jak vypočítali tvůrci reportáží.
|
Taxi drivers charged him 820 crowns for a trip from the Old Town Square to Wenceslas Square, which is roughly equivalent to CZK 195 per kilometer, as the reporters have calculated.
|
The taxi driver charged him 820 Czech crowns for a journey from Staroměstské to Václavské náměstí, which roughly translates to 195 crowns per kilometre as the documentary makers discovered.
| 0.86926
| 92
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řidiči taxislužby mu naúčtovali za jízdu ze Staroměstského na Václavské náměstí 820 korun, což vychází zhruba na 195 korun za kilometr, jak vypočítali tvůrci reportáží.
|
The drivers taxis charge him for the ride from the Old Town to the Wenceslas square 820 kroner, which is based on some 195 crowns per kilometre, as calculated by the creators of the story.
|
The taxi driver charged him 820 Czech crowns for a journey from Staroměstské to Václavské náměstí, which roughly translates to 195 crowns per kilometre as the documentary makers discovered.
| 0.091789
| 63
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řidiči taxislužby mu naúčtovali za jízdu ze Staroměstského na Václavské náměstí 820 korun, což vychází zhruba na 195 korun za kilometr, jak vypočítali tvůrci reportáží.
|
Taxi drivers charged him $820 for driving from Old Town to Wenceslas Square, which comes to about $195 per kilometre, as calculated by the report's creators.
|
The taxi driver charged him 820 Czech crowns for a journey from Staroměstské to Václavské náměstí, which roughly translates to 195 crowns per kilometre as the documentary makers discovered.
| -0.301956
| 60
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Řidiči taxislužby mu naúčtovali za jízdu ze Staroměstského na Václavské náměstí 820 korun, což vychází zhruba na 195 korun za kilometr, jak vypočítali tvůrci reportáží.
|
Taxi drivers charged him for a ride from Old Town to Wenceslas Square 820 crowns, which rises roughly to 195 crowns per kilometre, as calculated by the report makers.
|
The taxi driver charged him 820 Czech crowns for a journey from Staroměstské to Václavské náměstí, which roughly translates to 195 crowns per kilometre as the documentary makers discovered.
| 0.37537
| 87
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Říkal, ať nechodím do centra, že mi tam budou nadávat.
|
He told me not to go to the center to scold me.
|
He told me to avoid the city centre because they would only be hurling insults at me.
| -0.200592
| 56
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Říkal, ať nechodím do centra, že mi tam budou nadávat.
|
He told me not to go to the centre, I will be there.
|
He told me to avoid the city centre because they would only be hurling insults at me.
| -1.53141
| 34
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Říkal, ať nechodím do centra, že mi tam budou nadávat.
|
He told me not to go downtown, that they would swear at me.
|
He told me to avoid the city centre because they would only be hurling insults at me.
| 0.894669
| 88
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Říkal, ať nechodím do centra, že mi tam budou nadávat.
|
He told me not to go to the center to scold me.
|
He told me to avoid the city centre because they would only be hurling insults at me.
| -1.129022
| 45
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šest taxikářů a bývalý úředník magistrátu v Praze jsou, jak uvedla ČT, obžalovaní.
|
Six taxi drivers and a former magistrate official in Prague are indicted by the CT.
|
According to ČT, the defendants are six taxi drivers and a former official of the municipal government in Prague.
| -0.576562
| 52
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šest taxikářů a bývalý úředník magistrátu v Praze jsou, jak uvedla ČT, obžalovaní.
|
Six cab drivers and former official of the city government in Prague are, as stated, THU defendants.
|
According to ČT, the defendants are six taxi drivers and a former official of the municipal government in Prague.
| -0.155442
| 70.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šest taxikářů a bývalý úředník magistrátu v Praze jsou, jak uvedla ČT, obžalovaní.
|
Six taxi drivers and a former magistrate official in Prague are, as TIME reported, the defendants.
|
According to ČT, the defendants are six taxi drivers and a former official of the municipal government in Prague.
| 0.100904
| 81
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šest taxikářů a bývalý úředník magistrátu v Praze jsou, jak uvedla ČT, obžalovaní.
|
Six taxi drivers and a former magistrate's clerk in Prague are the defendants, as stated by Ct.
|
According to ČT, the defendants are six taxi drivers and a former official of the municipal government in Prague.
| 0.721732
| 80
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Škoda, že se Juncker od Václava Klause - alespoň v tomto - nepoučil.
|
It is a shame that Juncker, at least in this, did not learn from Vaclav Klaus.
|
It is a pity that Juncker has not taken a leaf from Vaclav Klaus's book in this regard.
| -0.606197
| 43
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Škoda, že se Juncker od Václava Klause - alespoň v tomto - nepoučil.
|
It's a pity Juncker from Vaclav Klaus - at least in this - don't learn.
|
It is a pity that Juncker has not taken a leaf from Vaclav Klaus's book in this regard.
| -0.776682
| 45.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Škoda, že se Juncker od Václava Klause - alespoň v tomto - nepoučil.
|
Too bad Juncker didn't learn from Wenceslas Klaus - at least in this one.
|
It is a pity that Juncker has not taken a leaf from Vaclav Klaus's book in this regard.
| 0.008271
| 79
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Škoda, že se Juncker od Václava Klause - alespoň v tomto - nepoučil.
|
A pity that Juncker from Václav Klaus-at least in this-did not learn.
|
It is a pity that Juncker has not taken a leaf from Vaclav Klaus's book in this regard.
| -1.389563
| 38
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šlo o údajné zneužití vojenské rozvědky ke sledování první manželky premiéra Nečase Radky.
|
It was an alleged misuse of military intelligence to watch Prime Minister Necas Radka's first wife.
|
for the alleged misuse of military intelligence to surveil the first wife of Prime Minister Nečas.
| 0.431145
| 81
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šlo o údajné zneužití vojenské rozvědky ke sledování první manželky premiéra Nečase Radky.
|
It was about the alleged abuse of military intelligence to monitor the first wife Prime Minister Nečase Radky.
|
for the alleged misuse of military intelligence to surveil the first wife of Prime Minister Nečas.
| 0.604287
| 93
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šlo o údajné zneužití vojenské rozvědky ke sledování první manželky premiéra Nečase Radky.
|
It was an alleged abuse of military intelligence to monitor the first wife of the Prime Minister's Nest Councillor.
|
for the alleged misuse of military intelligence to surveil the first wife of Prime Minister Nečas.
| 0.186668
| 85.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šlo o údajné zneužití vojenské rozvědky ke sledování první manželky premiéra Nečase Radky.
|
It was an alleged misuse of military intelligence to follow the first wife of prime Minister of the Radka.
|
for the alleged misuse of military intelligence to surveil the first wife of Prime Minister Nečas.
| -1.14238
| 43
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Štěstím pro celé trio bylo, že mohl nastoupit léčbu na začátku roku 2014, mimo sezónu, a zkrátit tak výpadek na minimum - pokud to tak můžeme za takovýchto okolností nazvat.
|
Fortunately for the entire trio, he was able to get treatment at the beginning of 2014, out of season, and reduce the downtime to the minimum - if we can call it in such circumstances.
|
The trio were fortunate that he was able to begin his treatment at the start of 2014 out of season, keeping the disruption to a minimum, if that is ever the right expression in circumstances such as these.
| 0.342768
| 84.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Štěstím pro celé trio bylo, že mohl nastoupit léčbu na začátku roku 2014, mimo sezónu, a zkrátit tak výpadek na minimum - pokud to tak můžeme za takovýchto okolností nazvat.
|
Happiness for the whole of the trio was that he could get treatment at the beginning of 2014, out of season, and so cut the blackout to a minimum - as far as we can in such circumstances.
|
The trio were fortunate that he was able to begin his treatment at the start of 2014 out of season, keeping the disruption to a minimum, if that is ever the right expression in circumstances such as these.
| -0.938383
| 47
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Štěstím pro celé trio bylo, že mohl nastoupit léčbu na začátku roku 2014, mimo sezónu, a zkrátit tak výpadek na minimum - pokud to tak můžeme za takovýchto okolností nazvat.
|
The luck for the whole trio was that he could get treatment in early 2014, off-season, and cut the shortfall to a minimum - if that's what we can call it in such circumstances.
|
The trio were fortunate that he was able to begin his treatment at the start of 2014 out of season, keeping the disruption to a minimum, if that is ever the right expression in circumstances such as these.
| 0.198759
| 78.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Štěstím pro celé trio bylo, že mohl nastoupit léčbu na začátku roku 2014, mimo sezónu, a zkrátit tak výpadek na minimum - pokud to tak můžeme za takovýchto okolností nazvat.
|
The happiness for the whole trio was that he could start treatment at the beginning of 2014, out of season, and reduce the downtime to a minimum-if we can call it that in such circumstances.
|
The trio were fortunate that he was able to begin his treatment at the start of 2014 out of season, keeping the disruption to a minimum, if that is ever the right expression in circumstances such as these.
| -0.606563
| 41.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šéf humanitárních operací OSN Stephen O'Brien to sice přivítal, zdůraznil nicméně, že je potřeba alespoň dvoudenní příměří.
|
NATO chief humanitarian operations Stephen O'Brien welcomed it, but stressed that a two-day ceasefire was needed.
|
The UN Emergency Relief Coordinator, Stephen O'Brien welcomed the initiative, but stressed that what is needed is at least a two-day truce.
| -0.201078
| 67.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šéf humanitárních operací OSN Stephen O'Brien to sice přivítal, zdůraznil nicméně, že je potřeba alespoň dvoudenní příměří.
|
The chief Stephen O'Brien, the UN humanitarian operations may be welcomed, stressed, however, that there is a need for at least a two-day truce.
|
The UN Emergency Relief Coordinator, Stephen O'Brien welcomed the initiative, but stressed that what is needed is at least a two-day truce.
| -0.503921
| 47.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šéf humanitárních operací OSN Stephen O'Brien to sice přivítal, zdůraznil nicméně, že je potřeba alespoň dvoudenní příměří.
|
The UN's head of humanitarian operations, Stephen O'Brien, welcomed it, stressing however that there was a need for at least a two-day ceasefire.
|
The UN Emergency Relief Coordinator, Stephen O'Brien welcomed the initiative, but stressed that what is needed is at least a two-day truce.
| -0.584293
| 70
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Šéf humanitárních operací OSN Stephen O'Brien to sice přivítal, zdůraznil nicméně, že je potřeba alespoň dvoudenní příměří.
|
UN humanitarian operations chief Stephen O'Brien welcomed it, stressed, however, that at least a two-day truce was needed.
|
The UN Emergency Relief Coordinator, Stephen O'Brien welcomed the initiative, but stressed that what is needed is at least a two-day truce.
| 0.66227
| 86.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žalobce podal návrh soudu na jejich vzetí do vazby a soud mu v pátek vyhověl, doplnila mluvčí.
|
The petitioner filed a motion for the court to take them to custody and the court upheld him on Friday, the spokesman added.
|
The prosecutor filed a detention order which was upheld by the court on Friday, added the spokeswoman.
| -0.427296
| 63.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žalobce podal návrh soudu na jejich vzetí do vazby a soud mu v pátek vyhověl, doplnila mluvčí.
|
The applicant submitted a proposal to the court for their custody and the court granted him on Friday, said the spokesman.
|
The prosecutor filed a detention order which was upheld by the court on Friday, added the spokeswoman.
| 0.421108
| 83
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žalobce podal návrh soudu na jejich vzetí do vazby a soud mu v pátek vyhověl, doplnila mluvčí.
|
The plaintiff filed a motion with the court on their custody and the court granted it on Friday, the spokeswoman added.
|
The prosecutor filed a detention order which was upheld by the court on Friday, added the spokeswoman.
| 0.686625
| 80.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žalobce podal návrh soudu na jejich vzetí do vazby a soud mu v pátek vyhověl, doplnila mluvčí.
|
The plaintiff filed a court proposal for their custody, and the court passed it on Friday, the speaker added.
|
The prosecutor filed a detention order which was upheld by the court on Friday, added the spokeswoman.
| 0.200993
| 72.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žalobce podal návrh soudu na jejich vzetí do vazby a soud mu v pátek vyhověl.
|
The petitioner filed a motion on the court to take them into custody and the court upheld him on Friday.
|
The prosecutor filed a detention order which was upheld by the court on Friday.
| 0.173727
| 86
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žalobce podal návrh soudu na jejich vzetí do vazby a soud mu v pátek vyhověl.
|
The applicant submitted a proposal to the court for their custody and a court on Friday upheld him.
|
The prosecutor filed a detention order which was upheld by the court on Friday.
| -0.73455
| 50
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žalobce podal návrh soudu na jejich vzetí do vazby a soud mu v pátek vyhověl.
|
The plaintiff filed a motion with the court on their custody and the court granted it on Friday.
|
The prosecutor filed a detention order which was upheld by the court on Friday.
| -0.880276
| 55.25
| 4
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žalobce podal návrh soudu na jejich vzetí do vazby a soud mu v pátek vyhověl.
|
The plaintiff filed a court proposal for their custody and the court complied with it on Friday.
|
The prosecutor filed a detention order which was upheld by the court on Friday.
| -0.182045
| 67.666667
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ženu srazilo auto švýcarské dálnici
|
The woman hit the Swiss highway car
|
Woman run over on Swiss motorway in apparent suicide
| -0.80743
| 49
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ženu srazilo auto švýcarské dálnici
|
A woman was hit by a car, the Swiss motorway
|
Woman run over on Swiss motorway in apparent suicide
| -0.73455
| 50
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ženu srazilo auto švýcarské dálnici
|
Woman hit by car on Swiss highway
|
Woman run over on Swiss motorway in apparent suicide
| -0.921654
| 63
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Ženu srazilo auto švýcarské dálnici
|
Woman collided car Swiss highway
|
Woman run over on Swiss motorway in apparent suicide
| -2.484895
| 14
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Židovský režisér se opřel do berlínského hotelu za to, že odstranil kód pro volání do Izraele na „žádost“ Arabů - RT News
|
Jewish director leans on Berlin hotel for removing code for calling Israel to "request" Arabs - RT News
|
Jewish filmmaker slams Berlin hotel for removing Israel dial code after Arab "request" - RT News
| -1.067926
| 34.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Židovský režisér se opřel do berlínského hotelu za to, že odstranil kód pro volání do Izraele na „žádost“ Arabů - RT News
|
The Jewish director leaned back in his Berlin hotel for having removed the code for the call to Israel to "request" Arabs - RT News
|
Jewish filmmaker slams Berlin hotel for removing Israel dial code after Arab "request" - RT News
| 0.39734
| 86
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Židovský režisér se opřel do berlínského hotelu za to, že odstranil kód pro volání do Izraele na „žádost“ Arabů - RT News
|
Jewish director pushed back at Berlin hotel for removing code for call to Israel to "request" Arabs - RT News
|
Jewish filmmaker slams Berlin hotel for removing Israel dial code after Arab "request" - RT News
| -1.528478
| 22
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Židovský režisér se opřel do berlínského hotelu za to, že odstranil kód pro volání do Izraele na „žádost“ Arabů - RT News
|
The Jewish director leaned back into the Berlin hotel for having removed the code for calling Israel to the "request" of the Arabs-RT News
|
Jewish filmmaker slams Berlin hotel for removing Israel dial code after Arab "request" - RT News
| 0.025925
| 75
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žila jsem v Toulouse, Lyonu i Marseille.
|
I lived in Toulouse, Lyon and Marseille.
|
I lived in Toulouse, Lyon and Marseille.
| 0.742134
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žila jsem v Toulouse, Lyonu i Marseille.
|
I lived in Toulouse, Lyon and Marseille.
|
I lived in Toulouse, Lyon and Marseille.
| 1.136803
| 100
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žádný právní předpis ani nestanoví povinnost přihlásit se do specializačního vzdělávání.
|
Nor does the law provide for the obligation to apply for specialized training.
|
There is also no obligation under the law to apply for specialised training.
| -0.350602
| 68
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žádný právní předpis ani nestanoví povinnost přihlásit se do specializačního vzdělávání.
|
No law, nor does it lay down an obligation to apply for specialized education.
|
There is also no obligation under the law to apply for specialised training.
| 0.379125
| 70
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žádný právní předpis ani nestanoví povinnost přihlásit se do specializačního vzdělávání.
|
There is no legislation or obligation to sign up for special education.
|
There is also no obligation under the law to apply for specialised training.
| -0.826222
| 50
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žádný právní předpis ani nestanoví povinnost přihlásit se do specializačního vzdělávání.
|
No legislation nor provides for the obligation to apply for specialisation training.
|
There is also no obligation under the law to apply for specialised training.
| -0.075745
| 72
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žádosti o automatické korespondenční hlasování omezit na dobu tří let.
|
Applications for automatic postal ballot restricted to a period of three years.
|
Put a three-year limit on requests for an automatic postal vote.
| 0.482704
| 79
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žádosti o automatické korespondenční hlasování omezit na dobu tří let.
|
Requests for automatic correspondence shall be limited to a period of three years.
|
Put a three-year limit on requests for an automatic postal vote.
| 0.101139
| 79
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
Žádosti o automatické korespondenční hlasování omezit na dobu tří let.
|
Requests for automatic correspondence voting limit for a period of three years.
|
Put a three-year limit on requests for an automatic postal vote.
| 0.835087
| 83
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„AGL i nadále předpokládá, že smlouvy se budou podílet na zisku za fiskální rok 2017“, prohlásila elektrárna.
|
"AGL continues to assume that the contracts will make a profit for the fiscal year 2017," the power plant said.
|
"As such, AGL continues to expect the contracts to contribute to earnings in fiscal year 17," the power company said.
| 0.854969
| 94
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„AGL i nadále předpokládá, že smlouvy se budou podílet na zisku za fiskální rok 2017“, prohlásila elektrárna.
|
"AGL still assumes that the contract will be to participate in profit for the fiscal year 2017", said the power plant.
|
"As such, AGL continues to expect the contracts to contribute to earnings in fiscal year 17," the power company said.
| 0.220778
| 80.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„AGL i nadále předpokládá, že smlouvy se budou podílet na zisku za fiskální rok 2017“, prohlásila elektrárna.
|
"AGL continues to assume that contracts will participate in profits for fiscal 2017," the plant said.
|
"As such, AGL continues to expect the contracts to contribute to earnings in fiscal year 17," the power company said.
| -0.05915
| 65
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„AGL i nadále předpokládá, že smlouvy se budou podílet na zisku za fiskální rok 2017“, prohlásila elektrárna.
|
"AGL continues to assume that the treaties will contribute to the profit for fiscal year 2017", said the power plant.
|
"As such, AGL continues to expect the contracts to contribute to earnings in fiscal year 17," the power company said.
| 0.680976
| 95.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„AGL očekává, že portlandský závod bude i nadále fungovat, jinými slovy tedy, že vyzická poptávka po elektřině z tavírny bude pokračovat,“ sdělila.
|
"AGL expects the Portland plant to continue to operate, in other words, that the demand for electricity from the melting plant will continue," she said.
|
"AGL expects the Portland facility to continue to operate, meaning physical demand for electricity from the smelter will continue," it said.
| 0.752801
| 94
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„AGL očekává, že portlandský závod bude i nadále fungovat, jinými slovy tedy, že vyzická poptávka po elektřině z tavírny bude pokračovat,“ sdělila.
|
"AGL expects that Portland race will continue to work, in other words, therefore, that vyzická electricity demand from the smelter will continue", she said.
|
"AGL expects the Portland facility to continue to operate, meaning physical demand for electricity from the smelter will continue," it said.
| -1.479647
| 31.333333
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„AGL očekává, že portlandský závod bude i nadále fungovat, jinými slovy tedy, že vyzická poptávka po elektřině z tavírny bude pokračovat,“ sdělila.
|
"AGL expects the Portland plant to continue to operate, in other words, that the sound demand for electricity from the smelter will continue," she said.
|
"AGL expects the Portland facility to continue to operate, meaning physical demand for electricity from the smelter will continue," it said.
| 0.498073
| 94
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„AGL očekává, že portlandský závod bude i nadále fungovat, jinými slovy tedy, že vyzická poptávka po elektřině z tavírny bude pokračovat,“ sdělila.
|
"AGL expects that the Portland race will continue to function, in other words, that vyzická demand for electricity from smelter will continue," she said.
|
"AGL expects the Portland facility to continue to operate, meaning physical demand for electricity from the smelter will continue," it said.
| -0.504568
| 68.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Animé“ efekt na Snapchatu je kritizován jako asijská karikatura
|
The "Animé" effect on Snapchat is criticized as an Asian cartoon
|
Snapchat "Anime" Effect Is Criticized as Asian Caricature
| 0.253889
| 67.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Animé“ efekt na Snapchatu je kritizován jako asijská karikatura
|
"Animé" effect on Snapchat is criticized as an Asian caricature
|
Snapchat "Anime" Effect Is Criticized as Asian Caricature
| 1.269904
| 96
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Animé“ efekt na Snapchatu je kritizován jako asijská karikatura
|
"Animated" effect on Snapchat is criticized as Asian cartoon
|
Snapchat "Anime" Effect Is Criticized as Asian Caricature
| 0.364657
| 78
| 3
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Animé“ efekt na Snapchatu je kritizován jako asijská karikatura
|
The "Anim" effect on Snapchat is criticized as an Asian cartoon
|
Snapchat "Anime" Effect Is Criticized as Asian Caricature
| 0.398044
| 87.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Byl to akt kuchařské solidarity s lidmi, kteří trpěli,“ řekla Jane Ziegelmanová.
|
"It was an act of culinary solidarity with the people who suffered," said Jane Ziegelman.
|
"It was an act of culinary solidarity with the people who were suffering," Jane Ziegelman said.
| 0.790241
| 90
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Byl to akt kuchařské solidarity s lidmi, kteří trpěli,“ řekla Jane Ziegelmanová.
|
"It was an act of culinary solidarity with people who have suffered", said Jane Ziegelmanová.
|
"It was an act of culinary solidarity with the people who were suffering," Jane Ziegelman said.
| 1.171663
| 100
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Byl to akt kuchařské solidarity s lidmi, kteří trpěli,“ řekla Jane Ziegelmanová.
|
"It was an act of cooking solidarity with the people who suffered," Jane Ziegelman said.
|
"It was an act of culinary solidarity with the people who were suffering," Jane Ziegelman said.
| 0.910068
| 85
| 1
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Byl to akt kuchařské solidarity s lidmi, kteří trpěli,“ řekla Jane Ziegelmanová.
|
"It was an act of culinary solidarity with the people who suffered," said Jane Ziegelmanová.
|
"It was an act of culinary solidarity with the people who were suffering," Jane Ziegelman said.
| 0.767911
| 85.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Byla to doba, kdy se jídlo stalo ústředním, obávaným bodem pro americký lid,“ řekl Coe na vysvětlenou, proč se on a jeho žena rozhodli o tom napsat.
|
"It was a time when food became a central, dreaded point for the American people," Coe said, explaining why he and his wife chose to write about it.
|
"This was a time when food became a central, fraught subject for the American people," Mr. Coe said, explaining why he and his wife wanted to write about it.
| 0.219399
| 64.5
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Byla to doba, kdy se jídlo stalo ústředním, obávaným bodem pro americký lid,“ řekl Coe na vysvětlenou, proč se on a jeho žena rozhodli o tom napsat.
|
"It was a time when the food centre, a worrisome point for the American people", said Coe to explain why he and his wife decided to write about it.
|
"This was a time when food became a central, fraught subject for the American people," Mr. Coe said, explaining why he and his wife wanted to write about it.
| -0.50111
| 54
| 2
|
news
| 2,017
|
cs-en
|
„Byla to doba, kdy se jídlo stalo ústředním, obávaným bodem pro americký lid,“ řekl Coe na vysvětlenou, proč se on a jeho žena rozhodli o tom napsat.
|
"It was a time when food became central, a dreaded point for the American people," Coe said, explaining why he and his wife decided to write about it.
|
"This was a time when food became a central, fraught subject for the American people," Mr. Coe said, explaining why he and his wife wanted to write about it.
| 0.760835
| 91
| 2
|
news
| 2,017
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.