english
stringlengths
1
1.63k
non_english
stringlengths
0
1.42k
language
stringclasses
28 values
Let me remind you that in our country, people have turned the word “honor” into blasphemy. Rozan Khalifeh of No Honor In Crime talks about the human chain in this AmmonNews video :
دعنى أذكرك بأن فى بلادنا، حوّل الناس كلمة "شرف" إلى"كفر وخروج عما جاءت به الأديان"
en-ar
Some passersby have also stopped their cars and joined us in this stand.
Sommige passanten parkeerden hun auto en sloten zich spontaan bij ons aan.
en-nl
More in this video report from AlGhad TV .
Más información en este artículo en vídeo de AlGhad TV .
en-es
Take a look at the photos and slogans Roba compiled on her blog, the No Honor In Crime album and Frekeeh's blog album here.
ولمزيد من الصور على مدونة ربى، وألبوم صور حملة لا شرف فى الجريمة، والألبوم الخاص بمدونة فريكة هنا
en-ar
Don't dump your sexual frustration on me (left).It's not cool to meow me and ogle me (right).Photo by Saleh Thaher.
Non scaricate su di me la vostra frustrazione sessuale (sinistra).Non è fico farmi le fusa e squadrarmi (destra).Foto di Saleh Thaher.
en-it
Today marks a Day of Rage in Iraq as thousands of Iraqis took to the streets to call for social and economic reforms and an end to corruption.
يعتبر اليوم، 25 فبراير / شباط 2011، يوم الغضب في العراق، حيث تجمع آلاف العراقييون في الشوارع للمطالبة بضرورة وجود إصلاحات اقتصادية واجتماعية وضرورة التصدى للفساد.
en-ar
Pro-change or pro-reform or anti-government protesters assembled in different points across Iraq this morning, to be faced with police brutality, media blackout and a government crackdown we have all become so familiar with by now.
احتشد المتظاهرون المؤيدون للإصلاح والمؤيدون للتغيير والمعارضون للحكومة صباح ذلك اليوم في مناطق مختلفة في العراق، ليكونوا في مواجهة وحشية مع رجال الأمن، وسط تعتيم إعلامي ومحاولات الحكومة لفرض سيطرتها أصبحنا جميعا على علم بما يحدث.
en-ar
Approximately 100 protesters at the Iraqi Embassy in London calling for a new democratic Government and the removal of Malaki.
حوالي 100 متظاهر عند السفارة العراقية بلندن، يهتفون من أجل حكومة ديمقراطية جديدة، وإسقاط المالكي.
en-ar
Image by Ian Marlow, copyright Demotix (25/02/11).
تصوير آيان مارلو، حقوق النشر محفوظة لديموتكس (25/02/11)
en-ar
Here is the rest of the story in a series of tweets, which talk about death and injuries, police brutality against protesters and the lack of coverage, as journalists are attacked, arrested and their equipment confiscated.
ومن خلال التغريدات التالية يمكن معرفة باقي القصة وحقيقة ما دار، التي تتحدث عن الجرحى والمصابين جراء وحشية رجال الأمن ضد المتظاهرين ،ونقص التغطية، لأن الصحفيين هوجموا واعتقلوا، وتم مصادرة معداتهم.
en-ar
@prashantrao: Protesters in Kut, Karbala and Nasiriyah chanting, 'Liar, Liar, Maliki'.
@prashantrao: "المتظاهرون في الكوت وكربلاء والناصرية يهتفون "كاذب، كاذب، يا مالكي".
en-ar
Kut also chanting, 'Saddam, Saddam, Nuri al-Maliki' #Iraq #Feb25
وفي الكوت يهتفون "صدام، صدام، نوري المالكي.
en-ar
@JomanaCNN1: protests in #Iraq today some deadly clashes in parts of the country, especially in north #Mosul &Hawija 5 ppl killed & dozens wounded #feb25
@JomanaCNN1: التظاهرات اليوم في #العراق أسفرت عن تصادمات عنيفة في بعض أرجاء البلاد، خاصة في شمال الموصل والحويجة أدت لمصرع 5 اشخاص وإصابة العشرات
en-ar
@warren_khan: 2 killed, 22 injured in Hawija; 6 injured in Sulaiman Pek 3 dead, 15 wounded in Mosul; 6 injured in Falluja #Iraq #Feb25 #protests #Reuters
@warren_khan:مقتل 2 وإصابة 22 في الحويجة، وإصابة 6 في السليمانية، ومقتل 3 وإصابة 15 في الموصل، و6 مصابين في الفلوجة
en-ar
@Umm_Issa: 7 people have been killed in northern #Iraq.
@Umm_Issa: مقتل 7 أشخاص في شمال #العراق.
en-ar
Clashes have also broken out in Tahrir Sq between protesters & riot police #Feb25
وتوقف المصادمات بين المتظاهرين وقوات مكافحة الشغب في ميدان التحرير #Feb25
en-ar
@SerenaC13: Protests in towns and cities all over Iraq >> @ScorpiusMaximus @serenac13 Are the protests mostly in #Basra or in all cities in #Iraq #Feb25
تكون بالأخص في #البصرة أو في المدن كافة في #العراق ،>> @ScorpiusMaximus @serenac13 التظاهرات في المدن والبلدات في العراق
en-ar
@AsrarAnwar: Spoken to family who have said their internet has been cut off #Iraq #Feb25
@AsrarAnwar: تحدثت مع إحدى العائلات التي تقول بأن الإنترنت انقطع عنهم #Iraq #Feb25
en-ar
@RuwaydaMustafah: Some protesters in Baghdad have posters saying we want "REFORM". #Iraq #Feb25
@RuwaydaMustafah: "يحمل بعض المتظاهرون في بغداد لوحات مكتوب عليها "نحن نريد الإصلاح. #Iraq #Feb25
en-ar
@Firas_Atraqchi: Sharqiya: #Basra governor resigns, but protesters want his entire cabinet gone #feb25 #iraq
@Firas_Atraqchi: الشرقية: استقالة محافظ #البصرة ،ولكن المتظاهرون يطالبون برحيل الحكومة #feb25 #iraq
en-ar
@Ulaaa_: Protester in #Baghdad "the government do not care about #Iraq or the people!
@Ulaaa_: "المتظاهرون في#بغداد "الحكومة لا تعبأ قط بأحوال العراق أو الناس !
en-ar
They're NOT real #Iraqis, they're scared & hiding!" #Feb25
، إنهم ليسوا حقا ً #عراقيين ،إنهم مختبئين الآن ومرتعدين #Feb25
en-ar
@Firas_Atraqchi: Sharqiya: MPs who came to Tahrir Square to calm protesters were met with shoes and condemnation #feb25 #iraq
@Firas_Atraqchi:شرقية: الذين اتوا إلى ميدان التحرير لتهدئة المتظاهرين قوبلوا بالأحذية والشجب والاستنكار#feb25 #iraq
en-ar
@RuwaydaMustafah: Many areas have been blocked from Public access by security forces to prevent Protests gaining momentum. #Iraq #Feb25
@RuwaydaMustafah: مناطق عديدة تم سدّها بواسطة رجال الأمن لمنع المارة من العبور، ووقف تقدم المتظاهرين أكثر. #Iraq #Feb25
en-ar
@Yesoo1590: protestors burn the city council in Fallujah #iraq #Feb25
@Yesoo1590: متظاهرون يحرقون المجلس المحلي في الفلوجة #iraq #Feb25
en-ar
@Yesoo1590: Hawija was taken over by protesters and 3 police stations were burnt #Feb25#Iraq
@Yesoo1590:استولى المتظاهرون على مدينة الحويجة، و3 أقسام تم حرقها #Feb25#Iraq
en-ar
@HusseinAlAadham: In Democracy of USA in Iraq : Journalists arrested at Jumhiriya Bridge where injured protesters have been denied assistance. #Iraq #Feb25
@HusseinAlAadham: الديمقراطية الأمريكية في العراق: الصحفيون المعتقلون عند جسر الجمهورية حيث المتظاهرون المصابون رفضوا المساعدة. #Iraq #Feb25
en-ar
@Firas_Atraqchi: Reports that journalists beaten, equipment seized as they filmed protesters on Jumhuriya Bridge in #Baghdad #feb25 #iraq
@Firas_Atraqchi: أنباء عن الاعتداء على صحفيين، ومصادرة معداتهم، ذلك لأنهم صوّروا المتظاهرين عند جسر الجمهورية#Baghdad #feb25 #iraq
en-ar
@jassimalsaady: Journalists arrested at Jumhiriya Bridge where injured protesters have been denied assistance. #Iraq #Feb25
@jassimalsaady: اعتقال صحفيين عند جسر الجمهورية حيث رفض المتظاهرون المساعدة.
en-ar
@Umm_Issa: AJE showing similar scenes to #Jan25 in #Iraq.
#Iraq #Feb25 @Umm_Issa:.
en-ar
Protesters clashing with riot police on a bridge at the moment #Feb25
المحتجون يصطدمون مع قوات مكافحة الشغب على الجسر الآن، الجزيرة الإنجليزية تبث مشاهد مماثلة في العراق ليوم #Feb25
en-ar
@RuwaydaMustafah: Eye witnesses confirm that on Jumhuriya Bridge pro-reform protesters are being beaten by security forces. #Iraq #Feb25
@RuwaydaMustafah: شاهد عيان يؤكد أن على كوبري الجمهورية متظاهرون مؤيدون للإصلاح يتعرضون للأعتداء من قبل قوات الأمن. #Iraq #Feb25
en-ar
@Hamzoz: Mechanisms used by the army to close the bridge again, concrete blocks #iq4c #feb25 #iraq
@Hamzoz: الجيش أستخدم آلية مرة أخرى لإغلاق الجسر ،بحواجز أسمنتية #iq4c #feb25 #iraq
en-ar
@AsrarAnwar: Watching protesters in #Iraq clean up their rubbish...
@AsrarAnwar: مشاهدة المتظاهرين العراقيين وهم يزيلون المخلفات الخاصة بهم.
en-ar
Egypt has been a good influence on everyone =) #Egypt #Jan25 #Feb25
مصر تركت تأثيرا كبيراً علينا=) #Egypt #Jan25 #Feb25
en-ar
@HusseinAlAadham: #iraq #feb25 #maliki #revolution : Iraq protests are not being covered by Al Jazeera or any other channel that cover #tunisia or #egypt
@HusseinAlAadham: التظاهرات في العراق لم تجد أي تغطية من الجزيرة أو أي قناة أخرى ممن قاموا بالتغطية في مصر أو تونس
en-ar
@Firas_Atraqchi: Al Jazeera ignores #Iraq today, not even news alerts keeping up with events there #feb25
@Firas_Atraqchi: الجزيرة تتجاهل ما يحدث في #العراق اليوم، حتى لم تُظهر اي أخبار مواكبة ومتابعه لما يحدث #feb25
en-ar
@Firas_Atraqchi: AJE doing the job that Al Jazeera appears unwilling to do in #feb25 #baghdad #iraq
@Firas_Atraqchi: الجزيرة الإنجليزية تقوم بالعمل الواضح ان الجزيرة العربية غير راغبة في القيام به #feb25 #baghdad #iraq
en-ar
@HusseinAlAadham: #iraq #feb25 #maliki : Iraqi protests saying : we don't need Electricity and water . we need FREEDOM - Iraqia official #Tv
@HusseinAlAadham: المتظاهرون العراقيون يهتفون: لا نريد ماء ولا كهرباء، نريد فقط الحرية - التليفزيون الرسمي #Tv
en-ar
@Ulaaa_: Not moving from the sofa or television today, watching my beautiful amazing people in #Iraq protest for their rights! #Basra #Baghdad #Feb25
@Ulaaa_: لن اتحرك من على الأريكة اليوم ولا من أمام التلفاز، أشاهد أهلي المتظاهرين الرائعين في #العراق وهم يطالبون بحقوقهم #Basra #Baghdad #Feb25
en-ar
@HusseinAlAadham: #iraq #feb25 #maliki : Iraqi Protests held in #London & #Cairo & #Jordan in solidarity with Iraq protests in all iraqi citeis
@HusseinAlAadham: المتظاهرون العراقييون في #القاهرة و#لندن و#الأردن يتضامنون مع المتظاهرون العراقييون
en-ar
@aboood85: #Iraq #Feb25 to the damn elected government people have every right to protest if you have a problem with that then you should leave!
@aboood85: للحكومة المنتخبة: من حق الناس أن يحتجوا وإذا كان لديكم أي مشاكل مع ذلك فينبغي عليكم أن ترحلوا
en-ar
@AsrarAnwar: Differences between Iraq State TV and other news outlets about #Iraq protests is really quite funny #Feb25
@AsrarAnwar:الاختلافات بين نشرات التليفزيون الرسمي والنشرات الإخبارية الأخرى في تناول التظاهرات مضحك حقا #Feb25
en-ar
@TunisiaHope: Official TV scare tactics, leader's surrealists comments, demonstrators killings: Iraq is still an arab dictature AND is occupied. #feb25
@TunisiaHope: التليفزيون الرسمي يستخدم أساليب التخويف ،تعليقات القادة الهزلية، قتل المتظاهرين:العراق مازال يحكم بالديكتاتورية ومازال محتل.
en-ar
@jassimalsaady: #iraq #feb25 : #maliki Regime follow exact same steps as other ex-dictators. Did they all went to same school ?
@jassimalsaady: #iraq #feb25: #maliki النظام يستخدم نفس النهج الذي سار عليه الديكتاتوريين السابقيين، هل هم من نفس المدرسة؟
en-ar
@jassimalsaady: #iraq #feb25 : #maliki threate iraqi ppl by short msgs via cellphones to prevent them from join protests
@jassimalsaady: #iraq #feb25: #maliki تهديد المواطنين العراقيين برسائل نصية قصيرةعبر الهواتف المحمولة ،لمنعهم من المشاركة في التظاهرات
en-ar
Stay tuned for more coverage from Iraq.
تابعنا لمزيد من التغطية حول ما يدور في العراق
en-ar
With access limited to a chartered ship which sets sail once every six days or so, the Ogasawara Islands (小笠原諸島) are assuredly among the least accessible parts of Tokyo (where prefectural governing responsibility officially lies)!
Las Islas Ogasawara (小笠原諸島) son sin duda una de las partes más inaccesibles de la prefectura de Tokio (donde reside oficialmente la jurisdicción del gobierno metropolitano) ya que solo se pueden visitar en un barco fletado cada seis días o así.
en-es
Home to a number of endemic species of wildlife and unique geological features, the islands were placed on a provisional list registered with UNESCO by the Japanese Ministry of the Environment as a potential Natural World Heritage Site on January 30, 2007, and along with the historical assets of the town of Hiraizumi (...
El 30 de enero de 2007 el Ministro del Ambiente japonés inscribió a las islas, en las que pueden encontrarse varias especies endémicas de flora y fauna y rasgos geológicos únicos, en una lista provisional de la UNESCO como posible bien natural del Patrimonio de la Humanidad . El 18 de enero de 2010 se presentaron ofici...
en-es
View Larger Map
Agrandir la carte
en-fr
The Ogasawara Natural Information Centre (en/ja) is a Ministry of the Environment hub site which provides a great deal of information about the process up until this point, detailed future plans, as well as raw natural data.
مركز معلومات الطبيعة بأوجساوارا هو موقع ثانوي لوزارة البيئة، حيث يوفر قدراً كبيراً من المعلومات حول هذه العملية، والخطط المستقبلية المفصلة، فضلاً عن بيانات البيانات والمعلومات الخام الطبيعية.
en-ar
A quick look (ja) leads one to feel things are moving right on schedule!
Egy gyors pillantás (ja) is arra a következtetésre juttatja a látogatót, hogy a dolgok a menetrend szerint haladnak!
en-hu
A post on the official blog (ja) of the Ogasawara Tourist Association reflects the excitement:
Un artículo en el blog oficial de la Asociación de Turismo de Ogasawara refleja este optimismo:
en-es
Landslides resulting from recent heavy rain have left hundreds of families homeless in different parts of Mauritania. After destroying their homes, the landslides left hundreds of families in Kaedi (Southern Mauritania), Makta'a Lahjar and Aleg (Central Mauritania), and Nema (Eastern Mauritania), without roofs over the...
أدت السيول، الناجمة عن الأمطار الشديدة التي هطلت على موريتانيا مؤخرا، إلى تشريد المئات من الأسر في مناطق متفرقة من موريتانيا بعد أن هدمت منازلهم.
en-ar
The heavy rains came after two years of decreased rainfall, which led to droughts all over Mauritania that almost threatened to decimate the country's animal resources.
ဇူလိုင်လပိုင်းတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော မြေပြိုမှုကြောင့် မြို့သူမြို့သားများ၏ အိုးအိမ်များကို ပျက်စီးပြီးနောက်တွင် ကာအယ်ဒီ(မော်ရီတေးနီးယား တောင်ဘက်)၊
en-my
The people of Mauritania highly depend on these for their lives; some 700,000 citizens face the danger of starvation according to a report by the World Food Programme.
Жизнь людей в Мавритании чрезвычайно зависят от них; согласно докладу Всемирной Продовольственной Ассоциации, около 700 000 граждан находились перед лицом угрозы голода.
en-ru
A photo showing the effects of the floods published by @RimtodayRim on Twitter.
မော်ရီတေးနီးယားနိုင်ငံတွင် ယခုနှစ်နှစ်အတွင်း မိုးခေါင်ရာမှ နိုင်ငံ၏ မြေဆီမြေနှစ်များ ခြောက်သွေ့လာပြီး၊
en-my
Alegcom blog talked about the condition of Magta-lihjar city after the floods:
Блог Alegcom рассказывает о ситуации в городе Магта-лигяр, сложившейся после наводнения:
en-ru
The city of Magta-lihjar lives these days in tough conditions because of the wave of floods that hit the city last Monday at dawn and resulted in the displacement of at least 300 families, and caused the closure of the Road of Hope, which is considered the lifeline for Mauritanians in the country's center and east.
تعيش مدينة مقطع لحجار هذه الأيام أوضاعا صعبة بفعل موجة السيول التي اجتاحت المدينة فجر الاثنين الماضي وأسفرت عن تشريد ما لا يقل عن ثلاث مائة أسرة، متسببة في قطع طريق الأمل الذي يعتبر شريان الحياة بالنسبة للموريتانيين في وسط البلاد وشرقها.
en-ar
A photo of water flooding the 'Road of Hope' in Aleg published by Alegcom blog.
На фотографии наводнение на Дороге Надежды в Алег, опубликовано в блоге Alegcom.
en-ru
The blog also talked about the drowning of a young man from Sankrafah:
В блоге также говорится об утонувшем молодом человек из Санкрафах:
en-ru
توفى عصر اليوم بمدينة صنكرافه أقصى شرقى لبراكنه الشاب " سيدى محمد ولد أحمد لعياس "غرقا فى المياه الراكدة التى خلفتها الأمطار الأخيرة على المنطقة. Sidi Mohamed Ahmed Layas died this afternoon in Sankrafah (far East Brakna). He drowned in the stagnant water that remained from the recent rainfall over the region.
توفى عصر اليوم بمدينة صنكرافه أقصى شرقى لبراكنه الشاب " سيدى محمد ولد أحمد لعياس "غرقا فى المياه الراكدة التى خلفتها الأمطار الأخيرة على المنطقة.
en-ar
Kankossatoday blog also talked about the displacement of 30 families in one of the villages:
တစ်ဖန် Kankossatoday ဘလော့(ဂ်)သည်လည်း အိမ်ထောင်စုပေါင်း (၃၀) အခြားရွာသို့ ရွှေ့ပြောင်းနေထိုင်ခဲ့ရပုံကို ပြောဆိုတင်ပြထားသည်။
en-my
The floods caused by the heavy rains that Cerl Fle village (30 km south Kankossa) has witnessed, have resulted in the displacement of at least 30 families after their houses were swept away. Mr Bolay, the village's official, said in a statement to the blog that 24 houses have been swept away completely, while six other...
تسببت السيول الناتجة عن الأمطار الغزيرة التي شهدتها قرية كرل فلي على بعد 30 كلم جنوبي كنكوصه والتابعة لبلدية هامد في تشريد 30 أسرة على الأقل بعد أن جرفت منازلهم وقال مسؤول القرية السيد بولاي فلي في تصريح للمدونة إن 24 مسكنا تم جرفها بالكامل وقد استوت بالأرض فيما تشققت 6 منازل وأصبحت غير صالحة للسكن.
en-ar
Mauritanie demain page on Facebook showed solidarity with the homeless in Kaedi:
Don't forget to pray for your brothers in Kaedi while having breakfast.
en-my
لا تنسوا إخوانكم في كيهيدي من دعائكم عند الإفطار فقد تضرروا من جراء الأمطار اليوم. Don't forget to pray for your brothers in Kaedi while having breakfast. They were effected badly because of today's rain.
لا تنسوا إخوانكم في كيهيدي من دعائكم عند الإفطار فقد تضرروا من جراء الأمطار اليوم.
en-ar
On August 6, Mauritanian President General Mohamed Ould Abdel Aziz appeared on national television. During that televised appearance, police assaulted a journalist while he was covering the arrest of, and the aggression towards a guest who called upon the General to leave.
في 6 أغسطس / آب، أثناء برنامج ظهر فيه الرئيس الموريتاني الجنرال محمد ولد عبد العزيز على التلفزيون الرسمي، تعدي الأمن على أحد الصحفيين أثناء تغطيته لضرب واعتقال أحد الحاضرين في القاعة، بعد أن صرخ مطالبا الجنرال بالرحيل.
en-ar
Mauritanian Twitter users followed the events in real time, and reacted via the hash tag #مسرحية _الجنرال (The General's Play).
Su Twitter, i netizen locali hanno seguito e commentato gli eventi in tempo reale tramite l'hashtag #مسرحية _الجنرال (La Farsa del Generale).
en-it
All this took place during a live transmitted and long TV show under the title "Encounter with the People."
حدث هذا في يوم الأحد خلال برنامج تلفزيوني مطول ومباشر يحمل عنوان لقاء الشعب.
en-ar
The televised appearance coincided with the anniversary of the 2008 coup d'état, which led to the overthrow of Sidi Ould Cheikh Abdallahi, Mauritania's first civil and elected President.
A aparição televisiva do presidente coincidiu com o aniversário do golpe de estado de 2008, que culminou na deposição de Sidi Ould Cheikh Abdallahi, o primeiro presidente civil eleito no país.
en-pt
The President was insulting the opposition, and accused it of serving the interests of foreign parties. He also ridiculed the opposition's demand which called upon the regime to leave.
وكان الجنرال يكيل الشتائم للمعارضة ويتهمها بالعمالة لجهات أجنبية بالإضافة إلى التسفيه من مطالبها برحيل النظام.
en-ar
The Movement of Mauritanian Youth staged several protests against the televised appearance of the General, and called for the fall of his regime.
Il Movimento della Gioventù Mauritana ha organizzato diverse proteste contro l'apparizione televisiva del Generale invocando la caduta del regime.
en-it
Dozens of I.R.A. activists staged a protest in front of the Justice Ministry building, and the Mauritanian Radio headquarters in protest against the President's slavery declarations during the TV show.
بينما نظم العشرات من نشطاء حركة ايرا، المناهضة للعبودية في موريتانيا، وقفة احتجاجية أمام مبني وزارة العدل ومقر اذاعة موريتانيا ضد تصريحات الرئيس الموريتاني حول العبودية في البرنامج.
en-ar
They considered his statements as a denial of slavery in public, while standing by the side of slave owners in private.
Eles consideram que sua fala negou publicamente a existência de escravidão, embora, na vida privada, coloque-se junto aos proprietários de escravos.
en-pt
Mauritanian President, photo published by alkachiv blog
Mohamed Ould Abdel Aziz, Presidente della Mauritania; foto ripresa dal blog Alkachiv.
en-it
Activist Abdel Fetah Habib mocked the President's low education level:
L'attivista Abdel Fetah Habib si fa gioco del basso livello di istruzione del Presidente:
en-it
@afetah لم يتكلم عن إنشاء جامعات عليمة بل يفهم فقط في التكوين المهني. هذا مستواه #مسرحية _الجنرال @afetah He did not talk about establishing universities, as he only understands vocational training.
@afetah لم يتكلم عن إنشاء جامعات عليمة بل يفهم فقط في التكوين المهني. هذا مستواه #مسرحية _الجنرال @afetah Ele não falou sobre construir universidades, pois ele só compreende treinamento vocacional.
en-pt
That's his level. #مسرحية _الجنرال
هذا مستواه #مسرحية _الجنرال
en-ar
Activist Baba Ould Deye echoed similar sentiments. He tweeted about the General's failure to obtain even the lowest educational qualifications:
وذهب الناشط باب ولد الدي على خطى عبد الفتاح ولد حبيب متحدثاً عن عدم حصول الجنرال على أدني مؤهل علمي:
en-ar
@babadeye العالم الليلة يتابع حدث نزول مسبار كيوريوسيتي علي #المريخ،ونحن نتابع #مسرحية _الجنرال الذي لا يمتلك شهادة ثانوية #Curiositylands #موريتانيا @babadeye: Tonight, the world is following Curiosity landing on Mars, and we are watching the play of the general who does not have a high school degree
@babadeye العالم الليلة يتابع حدث نزول مسبار كيوريوسيتي علي #المريخ،ونحن نتابع #مسرحية _الجنرال الذي لا يمتلك شهادة ثانوية #Curiositylands #موريتانيا @babadeye: Nesta noite, o mundo acompanha a chegada do robô explorador Curiosity em Marte, e nós estamos aqui a assistir ao teatro de um general que não tem o ensino médi...
en-pt
Writer and blogger Abu Abbass Braham mentioned the General's history:
بينما تطرق الكاتب والمدون أبو العباس أبراهام إلى تاريخ الجنرال:
en-ar
@abbassbraham مازال الذكي يتهم المعارضة بالانتماء للنظام السابق، رغم أنه كان حارسه مدة عشرين عاما. @abbassbraham The smart one is still accusing the opposition of allegiance to the former regime, though he was its guardian for 20 years.
@abbassbraham مازال الذكي يتهم المعارضة بالانتماء للنظام السابق، رغم أنه كان حارسه مدة عشرين عاما. @abbassbraham è assurdo! accusa l'opposizione di essersi alleata al precedente regime, lui che ne è stato il paladino per 20 anni.
en-it
Sidi Ettaieb Ould Mojteba commented on the President's lies:
Sidi Ettaieb Ould Mojteba sottolinea così le calunnie del Presidente:
en-it
@mojteba الجنرال يتحدى كل من يقول أن في موريتانيا يوجد بها قمع، ويبدو أنه نسي قضية المشظوفي الذي قتل بدم بارد @mojteba: The General challenges anyone saying there is oppression in Mauritania. It seems that he forgot about the case of Machdhoufi murdered in cold blood.
@mojteba الجنرال يتحدى كل من يقول أن في موريتانيا يوجد بها قمع، ويبدو أنه نسي قضية المشظوفي الذي قتل بدم بارد
en-ar
Khalil Ould Jdoud, Al-Arabiya correpondent, commented on the same thing:
وعلى نفس المنوال سار المراسل في قناة العربية الخليل ولد أجدود:
en-ar
@KHjdoud مسكين مسيلمة وجدنا من يزايد عليه في الكذب، يستحق العريف دخول الموسوعة العالمية وأن تضرب به العرب المثل @KHjdoud : Poor Musaylimah , now we have someone who lies more than him. The knowledgeable deserves to be included in an international encyclopedia, and to be considered as a role model for Arabs.
@KHjdoud مسكين مسيلمة وجدنا من يزايد عليه في الكذب، يستحق العريف دخول الموسوعة العالمية وأن تضرب به العرب المثل
en-ar
Ahmed Ould Ennahoui mentioned a caller who accused the General of lying:
Ahmed Ould Ennahoui mencionou a pessoa que ligou durante o programa, acusando o general de mentir:
en-pt
@nahmedou متصل رائع كذب الجنرال #مسرحية _الجنرال #موريتانيا @nahmedouA wonderful caller, he accused the general of lying
@nahmedou متصل رائع كذب الجنرال #مسرحية _الجنرال #موريتانيا
en-ar
Mejdi Ahmad expressed his lack of interest towards the General's televised appearance:
أما مجدي أحمد فقد أبدى عدم اهتمام بظهور الجنرال:
en-ar
@mejdmr علي العموم أنا لم اتابع #مسرحية_الجنرال ولا أبحث عن إعادتها إطلاقا !! @mejdmr: I did not watch the General's play, and I'm not looking for its replay
@mejdmr علي العموم أنا لم اتابع #مسرحية_الجنرال ولا أبحث عن إعادتها إطلاقا !! @mejdmr: Eu não assisti ao teatro do general e não estou à procura de reprise
en-pt
Mohammed Abdou inquired about the destiny of the young man arrested at the TV studio:
Mohammed Abdou indagou sobre o destino do jovem detido no estúdio de TV:
en-pt
@medabdou شباب هل لديكم خبر حول المعتقلين في #مسرحية_الجنرال البارحة ؟ ماهي أخبارهم هل أطلق سراحهم؟ #موريتانيا @medabdouDo you have updates about those arrested during the General's play? Were they released?
@medabdou شباب هل لديكم خبر حول المعتقلين في #مسرحية_الجنرال البارحة ؟ ماهي أخبارهم هل أطلق سراحهم؟ #موريتانيا
en-ar
Activist Bab Ould Hourma pocked fun at the TV host:
O ativista Bab Ould Hourma zombou do apresentador do programa de TV:
en-pt
@bHourma اللحظة التاريخية يا منت اليلي لم تحن بعد.. يوم تحين تلك اللحظة ستهربين كما فعلت هالة المصراتي!! @bHourma Oh Ment Elli (TV host), the historical moment is not here yet...when that moment comes, you will run away like Hala Misrati
@bHourma اللحظة التاريخية يا منت اليلي لم تحن بعد.. يوم تحين تلك اللحظة ستهربين كما فعلت هالة المصراتي!! @bHourma Caro Ment Elli (ospite tv), il momento storico non è ancora dalla tua parte ... quando sarà il momento, allora fuggirai come ha fatto Hala Misrati (en).
en-it
Journalist Yacoub Ould Mohamed Salem also commented on the TV host's lies:
Infine, il giornalista Yacoub Ould Mohamed Salem commenta le calunnie dell'ospite in TV:
en-it
@YacoubBHD أحدهم اتصل عبر الهاتف.. بدأ ينتقد انقطع الاتصال فاعتذر المقدم لأن المتدخل اختار قطع الاتصال بنفسه #مسرحية_الجنرال #موريتانيا @YacoubBHDSomeone called on the phone..He started criticizing, and communication was cut. The TV host apologized, and said that the caller willingly chose to end his phone call.
بدأ ينتقد انقطع الاتصال فاعتذر المقدم لأن المتدخل اختار قطع الاتصال بنفسه #مسرحية_الجنرال #موريتانيا
en-ar
Yemeni-Canadian Doctor and novelist Dr Qais Ghanem addressed a letter to the Yemeni president Abd Rabbuh Mansur Al-Hadi asking him to sack the officers controlling the armed forces.
كتب الطبيب والروائي اليمني الكندي الدكتور قيس غانم رسالة وجهها إلى الرئيس اليمني عبد ربه منصور هادي يطالبه فيها بإقالة الضباط المسيطرين على القوات المسلحة.
en-ar
The full text of the letter is available here .
Το πλήρες κείμενο της επιστολής βρίσκεται εδώ .
en-el
The Indonesian Street Art Database is a project that documents street art and urban art culture in Indonesia.
يهدف مشروع قاعدة بيانات فن الشارع في اندونيسيا إلى توثيق ثقافة فن الشارع والحضر والجرافيتي في اندونيسيا.
en-ar
One of the themes in the past was to promote tolerance in response to religious violence in the country
كانت إحدى المواضيع الماضية تهدف إلى تعزيز التسامح في استجابة إلى التعصب الديني في البلاد.
en-ar