english
stringlengths
1
1.63k
non_english
stringlengths
0
1.42k
language
stringclasses
28 values
Daniely Benítez (@pretinha76), a flutist with the Caracas Marching Band and vocalist of Brazilian music group Só Sambistas, was detained, also in connection with @Hiipolita.
Daniely Benítez (@pretinha76), një flautiste në bendin Caracas Marching Band dhe vokaliste e grupit brazilian Só Sambistas, u arrestua gjithashtu për shkak të lidhjes së saj me profilin @Hiipolita.
en-sq
Benítez stands accused by Diosdado Cabello, president of the National Assembly and a steadfast Chavez supporter.
Benitez akuzohet nga Diosdado Cabello, president i Kuvendit dhe një mbështetës i patundur Chavez.
en-sq
She has since been released and her detention declared wrongful.
Ajo është liruar dhe paraburgimi i saj është deklaruar i gabuar.
en-sq
7, Scientist Inés Margarita González was detained and charged with inciting crime via messages published on her account regarding her opinion on the death of Serra.
Më 7 tetor, shkencëtarja Inés Margarita González u arrestua dhe u akuzua për nxitje të krimit me anë të mesazheve të publikuara në profilin e saj në lidhje me opinionet e saj mbi vdekjen e Serra-s.
en-sq
She has been incommunicado since her arrest.
Ajo është izoluar që prej arrestimit të saj.
en-sq
8, Abrahan David Muñoz (@abrahamdz) was arrested and detained.
Më 8 tetor, Abrahan David Muñoz (@abrahamdz) është arrestuar dhe paraburgosur.
en-sq
He faces the same charges as González, also concerning his comments regarding Serra’s death.
Ai përballet me të njëjtat akuza si Gonzales, gjithashtu në lidhje me komentet e tij në lidhje me vdekjen e Serra-s.
en-sq
Muñoz was taken to the intelligence headquarters (SEBIN) in Caracas, but was later released on probation.
Muñoz u dërgua në selinë e inteligjencës (SEBIN) në Caracas, por u lirua më vonë me kusht.
en-sq
13, Víctor Ugas was detained for spreading pictures of Robert Sierra’s body, allegedly taken at the morgue.
Më13 tetor, Víctor Ugas u arrestua për përhapjen e fotos së trupit të Robert Sierra-së, gjoja të marra në morg.
en-sq
Ugas is being charged with improper disclosure of data and espionage.
Ugas është duke u akuzuar për zbulim të pahijshëm të të dhënave dhe të spiunazhit.
en-sq
Global Voices Advocacy obtained information about these detentions through local sources in Venezuela.
Global Voices Advocacy informacionet në lidhje me këto paraburgime i mori nëpërmjet burimeve lokale në Venezuelë.
en-sq
Unfortunately, there is little more information about these individuals that can be confirmed at this time.
Për fat të keq, ka pak më shumë informacione në lidhje me këta individë që mund të konfirmohet në këtë kohë.
en-sq
Given the risk of speculating or publishing unconfirmed information about the fate of the detainees, we have chosen simply to report what we know.
Duke e pasur parasysh rrezikun për spekulime ose botimin e informacioneve të pakonfirmuara për fatin e të burgosurve, ne kemi zgjedhur thjesht të raportojmë vetëm për atë që dimë.
en-sq
The government has also blocked the news portal Infobae, which published material regarding Serra’s homicide, including pictures of his body.
Qeveria gjithashtu ka bllokuar edhe portalin e lajmeve Infobae, i cili ka botuar materiale për vrasjen e Serra-s, duke përfshirë këtu edhe fotografitë e trupit të tij.
en-sq
CONATEL president William Castillo wrote:
Presidenti i CONATEL, William Castillo shkroi:
en-sq
Following instructions, due to serious violations of the Venezuelan laws, Conatel ordered blocking the website http://t.co/RDqpeaR3Se
Sipas udhëzimeve, për shkak të shkeljeve të rënda të ligjeve venezueliane, Conatel urdhëroi bllokimin e uebsajtit http://t.co/RDqpeaR3Se
en-sq
Since the adoption of the Law on Social Responsibility in Radio, Television and Electronic Media, CONATEL (an administrative body, dependent on the President) has had the power to block web content without trial.
Që nga miratimi i Ligjit për Përgjegjësi Sociale në radio, televizion dhe Median Elektronike, CONATEL (një organ administrativ, i varur nga Presidenti) e ka fuqinë për të bllokuar përmbajtje të internetit duke mos shkuar aspak në gjyq.
en-sq
Though the Venezuelan government has been prone to detaining social media users in the past, it seems that their policies have tightened over the last year, with the wave of blockades in relation to the black market dollar, and filtering measures taken this year at the height of the student protests.
Edhe pse në të kaluarën Qeveria e Venezuelës ka qenë e prirur për ndalimin e përdoruesve të mediave sociale, duket se politikat e tyre janë fuqizuar gjatë vitit të kaluar, me valën e bllokadave që bënë në lidhje me rastin e dollarit në tregun e zi si dhe me masat e filtrimit që u morën këtë vit në kulmin e protestave studentore.
en-sq
October 15, 2011, is Global Handwashing Day, and with the slogan "Clean Hands Save Lives", it puts the spotlight on a simple action that helps decrease child mortality due to preventable diseases. Hip hop Grammy winners Chocquibtown from Colombia, tell children when to wash their hands and how to do it.
15 tetori 2011 është Dita Botërore e Larjes së Duarve, dhe me parullën "Laj Duart Shpëto Jetë", ajo e vendos në qendër të vëmendjes me një veprim të vogël që ndihmon në zvogëlimin e vdekshmërisë së fëmijëve për shkak të sëmundjeve që mund të parandalohen.
en-sq
Many different organizations are promoting handwashing in different parts of the world. In the next videos we see the Red Cross' efforts in Haiti to promote handwashing through songs in Creole, Food for the Hungry in Mozambique shows us a handwashing station that uses a gallon plastic bottle as a water source and shares the song Mozi's Water, which lasts as long as handwashing should. Foundations Surtigas and Promigas in Colombia have empowered children to express themselves through writing, painting, poetry and singing, with some of the children composing pieces on handwashing and singing in the traditional regional style of Vallenato.
Beyonce’s Single Ladies används som ljudspåret för att förklara de 5 olika stegen av handtvätt för praktiserande läkare, som visas i den här videon och dansen gjord av folkhälsostudenter i Mexiko.
en-sv
Health practitioners in Iligan City, Philippines also made their own choreographed handwashing video to the beat of Jai Ho, from the Slumdog Millionaire soundtrack. Let's go wash our hands!
T'i lajmë duart!
en-sq
Photo by Asteris Masouras.
Foto nga Asteris Masouras.
en-sq
This is the Block V of the "Goce Delchev" student dorm. The ceiling fell in one of the hallways a few days ago.
Ky është blloku V në konviktin studentor "Goce Delçev", në të cilin para disa ditësh siç mund të shihni në fotografitë u shemb një pjesë e tavanit në njërin prej korridoreve.
en-sq
Laughing at Russia's 2018 World Cup Logo · Global Voices Laughing at the 2018 World Cup logo.
Përqeshet me të madhe logoja e Botërorit të futbollit 2018 në Rusi
en-sq
Live video footage of the soccer tournament's logo aired on primetime Russian television. Immediately afterwards, sports officials also blanketed the Bolshoi Theater in an impressive light show, narrating the Cup's migration from Brazil to Russia. Hosting the World Cup, the planet's single most popular sporting event, is sure to be a major moment for Russia on the world stage, where Moscow's reputation has suffered over the past several months, after violence in Ukraine has washed away most of the good will created by the Sochi Winter Olympics.
Të jesh nikoqir i Botërorit të futbollit, ndodhisë më të njohur në botë, me siguri do të jetë një moment i madh për Rusinë në skenën botërore, pasi që reputacioni i Moskës është dëmtuar këto muaj sidomos me ngjarjet e dhunshme në Ukrainë të cilët e zbehën vullnetin e mirë që u krijua në Lojërat olimpike dimërore në Soçi.
en-sq
In 2009, Croatian daily Slobodna Dalmacija reported that a man from Banja Luka tattooed the image of contemporary Bosnian-Serb politician Milorad Dodik. The phenomenon of tattooing the faces of contemporary Balkan leaders seemed only to grown stronger after that.
Në vitin 2009, Slobodna Dalmacija e përditshmja kroate njoftoi se një burrë nga Banja Luka bëri tatuazh me imazhin e politikanit bashkëkohor serbo-boshnjak Milorad Dodik.Fenomeni i bërjes së tatuazheve me fytyrat e udhëheqësve bashkëkohorë të Ballkanit duket se bëhej më I fortë pas kësaj.
en-sq
A man from Shtip tattooed the faces of the prime minister's cousin and Secret Service chief Sasho Mijalkov, and his son. The tattooed man claimed he's grateful for the help provided by the powerful and wealthy VMRO-DPMNE offical throughout his life.
Një burrë nga Shtipi bëri tatuazh të fytyrës së kushëririt të kryeministrit dhe Shef i Shërbimeve Sekrete Sasho Mijallkov, dhe djalit të tij.Njeriu me tatuazh pohoi se ai është mirënjohës për ndihmën e dhënë nga ana e të fuqishmes dhe të pasurës VMRO-DPMNE-së zyrtare gjatë gjithë jetës së tij.
en-sq
Do you recall the golden offer made by Microsoft to acquire Yahoo (more than 44 billion). Yahoo rejected the offer entirely, and its CEO stressed that the idea of selling Yahoo is not suggested in the first place. Yahoo preferred an advertising partnership with Google to take advantage of the online advertising market which is almost controlled by Google alone.
M.S. Hixhioj është një blloger maroken i cili është i interesuar për teknologjitë e reja.
en-sq
Since sometime, Yahoo is suffering problems of not achieving the required financial returns, and its policy knows alot of confusion. Whether Microsoft's response was a final rejection for the purchase of Yahoo now, or is simply a maneuver to reduce the price; Yahoo has lost much of its value, and likely will sacrifice soon by its CEO, Yahoo Jerry Yang, then Yahoo should exert much effort to recover some of its lost value.
Në bllogun e tij të fundit ai e diskuton ofertën e fundit të Yahoo për shtije të Microsoftit, Google ose AOL.
en-sq
Saudi Arabia: Prince Naif is Coming · Global Voices
Arabi Saudite: Po vjen Princi Naif
en-sq
It took Saudi netizens only a few minutes to pop up on Twitter with their worries after the death of their late Crown Prince Sultan Bin Abdul Aziz Al Saud.
Përdoruesve sauditë të internetit iu deshën vetëm disa minuta për ti shfaqur në Twitter brengat e tyre pas vdekjes së Princit të tyre të Kurorës Sultan Bin Abdul Aziz Al Saud.
en-sq
Many of them kept asking the same question - about the identity of their next crown prince - until the news came from the Royal Palace on midnight on October 27, 2011, appointing Prince Naif Bin Abdul Aziz Al Saud, the interior minister of the Kingdom since 1978 and the second deputy prime minister, as the next in line to the throne.
Shumë prej tyre vazhduan të bëjnë të njejtat pyetje- kush do të jetë princi i ardhshëm i kurorës- derisa lajmet erdhën nga Pallati mbretëror në mesnatë më 27 tetor 2011, ku Princi Naif Bin Abdul Aziz Al Saud, i cili ka qenë ministër i punëve të brendshme të Mbretërisë që nga viti 1978 dhe zëvendësi i dytë i kryeministrit, është emëruar si princi i ardhshëm për në fron.
en-sq
It is not as if Saudis didn't see this coming; however, a sort of wishful thinking kept imagining that King Abdullah might choose someone else. Now, with the official news appointing Naif as the crown prince, who will stay in charge of the Interior Ministry as well, Saudis are expecting stronger support for religious authorities and the police, as well as less freedom and more arrests.
Nuk është se sauditët nuk e kanë pritur këtë, por ata shpresonin se mbase mbreti Abdullah do të zgjedhte dikë tjetër.Tani me lajmet zyrtare për emërimin e Naifit si princ i Kurorës, i cili do të vazhdojë të qëndrojë në krye të Ministrisë së punëve të brendshme gjithashtu, sauditët po presin një mbështetje më të madhe për autoritetet religjioze dhe për policinë, si dhe më pak liri dhe më tepër arrestime.
en-sq
Prince Naif has been known for these actions over the past years of his management of the Interior Ministry.
Princi Naif është i njohur për vepra të tilla gjatë viteve të fundit të udhëheqjes së tij me Ministrinë e punëve të brendshme.
en-sq
Saudis tweeted this picture of Prince Naif with a quote that shows his opposition to women driving: "I said it in the Shura Council, Women will not drive cars as long as I am alive."
Sauditët kanë postuar në Twitter fotografinë e Princit Naif me një citim ku shpreh kundërshtimin e tij ndaj femrave që ngasin makina: "Kam thënë në Këshillin Shura përderisa unë jam gjallë femrat nuk do të ngasin makina."
en-sq
Saudi tweep Ali J. Al-Dawood (@abu_jafar) commented sarcastically on the news, saying the new era might put all Saudis in jail:
Përdoruesi saudit i Twitter Ali J. Al-Dawood (@abu_jafar) komentoi me sarkazëm mbi lajmin duke thënë se epoka e re do ti fusë të gjithë sauditët në burg:
en-sq
@EbtihalMubarak: It's not like Saudis experienced democracy under Abdullah's reign but they're weeping over his soon to end days sums it all.
@EbtihalMubarak: Sauditët nuk kanë pasur demokraci gjatë sundimit të mbretit Abdullah por fakti që po qajnë për fundin e sundimit të tij i tregon të gjitha.
en-sq
Another Saudi female tweep called Norah (@Hit_Zero) referred to freedom of speech in Prince Naif's coming era:
Një tjetër përdoruese saudite e Twitter e quajtur Norah (@Hit_Zero) i referohet lirisë së të shprehurit në epoken e ardhshme të Princit Naif:
en-sq
Protests as Macedonia's Government Gives a Polluting Factory in Tetovo Another Break · Global Voices
Protesta me qëllim që qeveria Maqedonase ti jep fabrikës ndotëse në Tetovë edhe një pushim
en-sq
Systemic deficiencies remain with regard to combating impunity within the law enforcement agencies... The effectiveness of prosecutors and judges in taking appropriate action when there are indications of ill-treatment by the police remains a concern...
Mbeten mungesat sistemore sa i përket luftsë kundër keqpërdorimeve të padënuara të detyrës zyrtare brenda organeve për zbatim të ligjit… Mbetet shqetësimi sa i përket efektivitetit të prokurorëve dhe të gjykatësve gjatë marrjes së veprimeve adekuate, kur ka indikacione për keqpërdorime nga ana e policisë…
en-sq
Lebanon: CBC Report on Hariri Assassination Sparks Debate · Global Voices
Liban: Raporti i CBC për vrasjen e Haririt ngjall debat
en-sq
An in-depth CBC report on the high-profile assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Al Hariri has sparked intense discussion in the Lebanese blogosphere.
Një raport i detajuar i CBC për vrasjen e profilit të lartë të kryemnistrit të mëparshëm libanez Rafik El Hariri ka ngjallur diskutime intenzive në blogosferën libaneze.
en-sq
Tension has resurfaced in Lebanon in recent months as rumours suggest that the UN's Special Lebanon Tribunal is close to indicting Hezballah members in the Hariri assassination.
Tensioni është rishfaqur përsëri në Liban muajve të fundit, si rezultat i thashethemeve se Tribunali Special i OKB-së për Libanin është afër paditjes së anëtarëve të Hezbollahut për vrasjen e Haririt.
en-sq
Hezballah's leader, Sayyed Hassan Nasrallah, has vehemently denied any involvement in the killing, and warned of the instability the country will face should the UN indict his operatives.
Lideri i Hezbollahut, Sejid Hasan Nasrallah, me ashpërsi ka mohuar çfarëdolloj përfshirje në vrasjen, dhe ka tërhequr vërejtjen për destabilizimin e vendit në rast se OKB-ja do t'i padiste veprimtarët e tij.
en-sq
It is in this tense climate that Canada's CBC publishes a detailed investigation into the Hariri assassination, adding to rumours that Hezballah did in fact carry out the assassination.
Në këtë klimë të tensionuar, rrjeti CBC nga Kanda publikon një hetim të detajuar për vrasjen e Haririt, duke iu bashkangjitur thashethemeve se Hezbollahu në fakt e ka kryer vrasjen.
en-sq
The Lebanese blogosphere has been quick to respond.
Blogosfera libaneze ishte e shpejtë në përgjigjen e saj.
en-sq
Discussion has been ongoing on Qifa Nabki's blog, with questions raised and answered by the CBC journalist behind the report - Neil Macdonald.
Diskutimet janë zhvilluar në blogun e Qifa Nabki, me pyetje të parashtruara dhe përgjigje të dhëna nga gazetari i CBC që e ka përgatitur raportin - Neil Mekdonald.
en-sq
The question:
Pyetja:
en-sq
The second critique comes from an eagle-eyed friend and long-time reader of this blog, Ben Ryan, who sent me this commentary (which I post with his permission).
Kritika e dytë vjen nga miku syshqiponjë dhe lexues i vjetër i këtij blogu, Ben Rajan, i cili ma dërgoi këtë koment (të cilin po e postoj me lejen e tij).
en-sq
CBC, November 19, 2010: “UN commission in Lebanon did no telecom analysis at all for most of its first three years of existence.
CBC, 19 nëntor, 2010: “Komisioni i OKB-së në Liban aspak nuk bëri analiza të telekomunikimit në pjesën më të madhe të kohës së ekzistimit të tij trevjeçar.
en-sq
At that point, in October of 2007, things began moving fast… in December, a specialist from FTS began examining what the computer was spitting out. … He had identified a small network of mobile phones, eight in all, that had been shadowing Hariri in the weeks prior to his death. … when the investigators began their due diligence, double-checking their work, there was another revelation, this one even more earth-shattering.
Në atë kohë, në tetor të 2007-ës, gjërat filluan të ecin shpejt… në dhjetor, një specialist nga FTS filloi të hulumtonte atë që po nxirrte kompjuteri. … Ai kishte identifikuar një rrjet të vogël të telefonave mobil, gjithsej tetë, që po e përcillnin Haririn disa javë para vdekjes së tij. … kur hetuesit filluan punën me kujdesin e duhur, duke riverifikuar punën e tyre, doli një zbulim i ri, edhe më tronditës.
en-sq
Someone digging though the commission’s records turned up a report from a mid-ranking Lebanese policeman that had been sent over to the UN offices nearly a year and a half earlier, in the first months of 2006. …”
Dikush që po gërmonte nëpër dosjet e komisionit, paraqiti një raport nga një polic libanez i rangut të mesëm që ishte dërguar në zyrat e OKB-së afër një vjet e gjysmë më parë, në muajt e parë të vitit 2006. …”
en-sq
This tracks with the previous stories and appears to explain why all this is finally coming out now, and possibly why leaks of it surfaced back in 2006.
Kjo përputhet me tregimet e mëparshme dhe si duket sqaron se pse e gjitha po del në shesh tani, dhe me gjasë pse informatat për të rrodhën në vitin 2006.
en-sq
But it doesn’t explain the 2005 report, and it doesn’t explain why the 2006 report claimed that the Brammertz investigation was handling the phone records.
Mirëpo nuk jep sqarime për raportin e vitit 2005, dhe nuk jep sqarime se pse raporti i vitit 2006 thoshte se hetimi i Bramercit i trajtonte regjistrat telefonikë.
en-sq
These points are important because 1) the phone records were on the radar as of October 2005, and rather than getting shoved in some drawer and forgotten they were being reported on in the international media.
Këto pika janë me rëndësi sepse 1) regjistrat telefonikë regjistroheshin nga radarët që nga tetori i vitit 2005, dhe në vend që të futeshin në ndonjë sirtar dhe të harrohen, ata po raportoheshin nëpër mediumet ndërkombëtare.
en-sq
And 2) they were reportedly a key part of the Brammertz-era investigation too, if Le Figaro is accurate (and again, they were being reported in the international media so were hardly gathering dust in a filing cabinet somewhere).
Dhe 2) thuhej se ata kinse poashtu ishin pjesë e hetimit të kohës së Bramercit, poqese Le Figaro është e saktë (dhe përsëri, ata po raportoheshin nëpër mediume ndërkombëtare kështu që vështirë që mund t'i kaplonte pluhuri në ndonjë dollap për dokumente në ndonjë vend).
en-sq
The timeline for these records as laid out in the CBC report just doesn’t make sense.
Periudha kohore për këto regjistrime që është dhënë në raportin e CBC thjesht nuk ka kuptim.
en-sq
Also, I find it very convenient that so much of the plot in this story is being driven by one super-human mathematical genius dead man who can neither confirm nor deny any of it.
Gjithashtu, më duket shumë e përshtatshme që pjesa më e madhe e komplotit në këtë tregim udhëhiqet nga një super njeri gjeni i matematikës që ka vdekur dhe nuk mund as ta konfirmojë e as ta mohojë cilëndo qoftë pjesë të saj.
en-sq
What’s more, someone at the UN seems to rediscover these phone records and leak them to the international press every time the suspect du jour needs a public relations wupping.
Aq më tepër dikush në OKB si duket i ka rizbuluar këto regjistra telefonikë dhe ia ka përcjellur shtypit ndërkombëtar sa herë që i dyshuari i ditës duhet shqelmuar nëpërmjet marrëdhënieve publike.
en-sq
They got buried in the scandal of the 2005 UN report actually (accidentally..) naming names and pointing at Syria, but the timing of the 2006 report, right after the “Divine Victory,” and the 2009 report right before the elections, and now this one as things appear to be ratcheting towards a confrontation, both target Hezbollah.
Ato u varrosën gjatë skandalit të Raportit të OKB-së vitit 2005 kur (rastësisht...) u përmendën emra dhe gishti tregonte kah Siria, mirëpo koha e shpalljes së raportit të vitit 2006, menjëherë pas “Fitores Hyjnore” dhe e raportit të vitit 2009 pak para zgjedhjeve, dhe tani në kohën kur gjërat po shkojnë drejt konfrontimit, të dyja për cak kanë Hezbollahun.
en-sq
I’ve seen no attempt at an explanation of how these magical phone records could point to the Syrians in October 2005 and then Hezbollah in 2006, 2009, and 2010.
Nuk kam parë asnjë përpjekje për të sqaruar se si këto regjistra magjikë telefonikë mund të tregojnë me gisht kah Siria në tetor të vitit 2005 e pastaj kah Hezbollahu në vitet 2006, 2009 dhe 2010.
en-sq
Basically, I smell a rat.
Në fakt kësaj pune i vjen era.
en-sq
Maybe these are real and maybe they say exactly what MacDonald says they do.
Ndoshta këto janë reale dhe ndoshta ato e thonë të njëjtën gjë që e thotë edhe Mekdonald se e thonë.
en-sq
But this story is being peddled, not investigated.
Mirëpo me këtë ngjarje po bëhet pazarllëk, e ajo nuk hetohet.
en-sq
An investigative reporter capable of discovering all this would also be capable of the 15 minutes of Googling and Google Translating that I did to compile these discrepancies, and either explain them in the new report or at least start asking these questions.
Një gazetar hetues, i aftë për t'i zbuluar të gjitha këto, poashtu do të ishte i aftë që të bënte kërkim në Google për 15 minuta dhe të shfrytëzonte Google Translate (shërbimin për përkthim të Google-it) që e bëra edhe unë për t'i përpiluar këto mospërputhje, dhe t'i sqarojë ato në një raport të ri ose së paku të fillojë t'i parashtrojë këto pyetje.
en-sq
The reply from Neil Macdonald:
Përgjigja nga Neil Mekdonald:
en-sq
I wrote to Neil Macdonald (author of theCBC report about the UN investigation into Rafiq al-Hariri’s murder) asking him if he would respond to some of the questions published on this blog earlier today about the timeline presented in his account of the investigation’s proceedings.
I shkrova Neil Mekdonaldit (autorit të raportit të CBC për hetimin e OKB-ve në lidhje me vrasjen e Rafik el-Haririt) dhe i kërkova që po të kishte mundësi të përgjigjej në disa pyetje të publikuara në këtë blog më herët gjatë ditës së sotme, sa i përket momenteve kohore të prezantuara si të tija gjatë procedurës hetimore.
en-sq
Mr. Macdonald had argued in his piece that “Brammertz could not be persuaded to authorize the one technique that those investigators wanted above all to deploy: telecommunications analysis,” and that “the UN commission in Lebanon did no telecom analysis at all for most of its first three years of existence.”
Z. Mekdonald ka theksuar në tekstin e tij se “Bramerci nuk mund të bindej ta autorizonte teknikën e vetme që hetuesit dëshironin të përdornin mbi të gjitha: analizën e telekomunikimeve”, dhe se “komisioni i OKB-ve në Liban nuk ka bërë aspak analizë të telekomunikimeve në pjesën më të madhe të ekzistencës së tij trevjeçare.”
en-sq
As some of our fearless readers have pointed out, the Mehlis report itself clearly indicates that the Commission was using telecoms data in its investigation to track Hariri’s killers.
Siç kanë theksuar edhe disa lexues tanë të patrembur, raporti Mehlis në mënyrë të qartë tregon se Komisioni shfrytëzonte të dhëna telekomunikuese në hetimet e tij për t'i ndjekur vrasësit e Haririt.
en-sq
So why, I asked Mr. Macdonald, would Brammertz have had to authorize telecommunications analysis if the Commission was already using it in 2005?
Prandaj pse, e pyeta z. Mekdonald, Bramerci do të kishte nevojë të autorizojë analizë të telekomunikimeve nëse Komisioni e bëntë një gjë të tillë që në vitin 2005?
en-sq
Or was that earlier work done under Mehlis a different kind of telecoms analysis from the stuff performed by Wissam Eid?
Apo ndoshta puna e mëparshme e bërë në kuadër të Mehlis-it ishte lloj tjetër i analizës së telekomunikimeve nga ajo që është bërë nga Uisam Eid?
en-sq
Mr. Macdonald responded to my query with the following note, which I quote with permission: “The question we addressed in the documentary was when the commission began carrying out actual telecomms analysis of phone records.
Z. Makdonald, pyetjes sime iu përgjigj në këtë mënyrë, të cilën po e jap më poshtë me leje: Çështja që ne e trajtuam në dokumentar ishte se kur filloi komisioni të bëjë analizë të telekomunikimeve të regjistrave telefonikë.
en-sq
My sources — and they were there — are absolutely firm.
Burimet e mia — e ato ishin aty — janë absolutisht të vendosur. Komisioni nuk ka bërë asnjë analizë të tillë deri vonë në vitin 2007.
en-sq
The commission did none until late 2007.The Lebanese police did.
Ishte policia libaneze që ka bërë një gjë të tillë.
en-sq
Capt. Eid was the first to discover the red network, and the first to identify the co-location phones.
Kapiteni Eid ishte i pari që e zbuloi rrjetin e kuq, dhe i pari që i identifikoi telefonat e lokacionit të njëjtë.
en-sq
The commission under Mehlis was aware of the ISF’s early telecomms work.
Komisioni Mehlis kishte njohuri për punën e hershme të ISF-së që kishte të bënte me telekomunikimet.
en-sq
Brammertz referred to the commission’s collection of phone records (I refer to that in my piece; they obtained the entire 2005 phone database for Lebanon).
Bramerci i referohej mbledhjes së regjistrave telefonikë nga ana e komisionit (unë i referohem kësaj në tesktin tim; ata e siguruan bazën e plotë të të dhënave telefonike të Libanit për vitin 2005).
en-sq
But actual telecomms analysis by the commission itself, as I reported, was not authorized until late 2007, at which time FTS, the British firm, was brought in."
Mirëpo analiza e vërtet e telekomunikimeve nga vet komisioni, siç raportova unë, nuk ishte e autorizuar deri vonë në vitin 2007, në të cilën kohë u soll FTS, një firmë britaneze."
en-sq
Perhaps the most contentious part of the CBC report is the alleged duplicitous behaviour of Lebanon's intelligence chief, Col. Wissam Hassan.
Ndoshta ajo që është më kontestuese në raportin e CBC-së është sjellja e dyfishtë e supozuar e shefit të kundërzbulimit të Libanit, kolonelit Uisam Hasan.
en-sq
The apparent linkage between Hariri's top intelligence officer and Hezballah is difficult to grasp, according to two Lebanese bloggers, Beirut Spring and the Angry Arab.
Lidhja e qartë në mes të zyrtarit të lartë të kundërzbulimit të Haririt dhe Hezbollahut është vështirë për t'u kuptuar, sipas dy bloguesve libanezë, Beirut Spring dhe Angry Arab.
en-sq
Beirut Spring:
Beirut Spring:
en-sq
If you thought that the CBC report was a slam dunk by the Hariri alliance against Hezbollah, I’m afraid you got the wrong idea.
Poqese menduat se raport i CBC-së ishte gol efektiv nga aelanca e Haririt kunder Hezbollahut, kam frikë se keni ide të gabuar.
en-sq
There’s a part of the report that casts doubt on the role of Colonnel Wissam El Hassan in the crime.
Ka një pjesë në raport që hedh dyshim mbi rolin e kolonel Uisam el Hasan në këtë krim.
en-sq
Col. Hassan is firmly in the Hariri camp and the fact that his name was brought up by the CBC report as a suspect has caused dissonance in many minds.
Kolonel Hasani sigurisht është në kampin e Haririt dhe fakti se emri i tij doli në pah nga raporti i CBC-së si i dyshuar, ka shkaktuar mospajtim në shumë mendje.
en-sq
Col. Hassan remains one of those targeted by Hezbollah as a “false witnesse”, so what gives?
Koloneli Hasan mbetet si njëri nga ata që janë cak i Hezbollahut si "dëshmitar i rrejshëm", prandaj ç'mbetet?
en-sq
According to the CBC, col. Hassan was supposed to be in the Hariri convoy the day he was killed, but he didn’t show up and gave what the CBC calls “flimsy” alibis.
Sipas CBC-së, koloneli Hasan duhej të ishte në konvojin e Haririt ditën që ai u vra, mirëpo ai nuk u paraqit dhe për këtë dha, siç e quan CBC-ja, alibi "jobindëse".
en-sq
He also supposedly lied about a phone call he made before the crime.
Poashtu, ai me gjasë ka gënjyer për një thirrje telefonike që e ka bërë para krimit.
en-sq
The fact that Col. Hassan’s name came out makes the picture muddier and will cause great confusion.
Fakti se emri i kolonel Hasanit doli në shesh, e bën situatën edhe më të turbullt dhe do të shkaktojë konfuzion të madh.
en-sq
Angry Arab:
Angry Arab:
en-sq
This CBC report rendered a great service to Hizbullah's campaign against the Hariri court.
Ky raport i CBC-së i bëri shërbim të madh fushatës së Hezbollahut kundër rastit gjyqësor të Haririt.
en-sq
Public opinion surveys in Lebanon already point to a clear and systematic decline in public support for the court, even among Sunnis and Druzes (the Christians are split).
Shqyrtimet e opinionit publik në Liban tashmë bëjnë me dije për një rënie të qartë dhe sistematike të përkrahjes publike për gjyqin në mesin e sunive dhe druzëve (të krishterët janë të ndarë).
en-sq
I mean, to accuse the key intelligence guy in the Hariri camp, Al-Hasan, of complicity is to turn the investigation into a farce.
Dua të them që, ta akuzosh njeriun kryesor të kundërzbulimit në kampin e Haririt, El-Hasanin, për bashkëpunim në krim, do të thotë ta shndërrosh hetimin në farsë.
en-sq
This Wisam Hasan was so key to UN investigation that he was even used (at least in the case of "false witness", Muhammad Zuhayr As-Siddiq) as the official interpretor of the UN team.
Ky Uisam Hasani ishte aq i rëndësishëm për hetimin e OKB-së sa që u shfrytëzua (së paku në rastin e "dëshmitarit të rrejshëm", Muhammed Zuhejr As-Siddik) si përkthyes zyrtar i ekipit të OKB-së.
en-sq
And for the report to rely on the account of Mehlis discredited the court and report further.
Dhe fakti që raporti mbështetet në llogari të Mehlisit, ka diskredituar gjyqin e aq më shumë edhe raportin.
en-sq
The Hariri camp is now clearly at war, and Wisam Hasan (who is named in the report) has so much dirt on his Hariri enemies and will fight back.
Kampi i Haririt tanimë në mënyrë të qartë është në luftë, dhe Uisam Hasani (i cili është përmendur në raport) ka aq shumë pisllëk te armiqtë e tij të Haririt, dhe do të luftojë me ta.
en-sq
The movie will now get more interesting and suspenseful.
Filmi tani do të bëhet edhe më interesant dhe më i paqartë.
en-sq
As for the Hariri investigation itself, you may relegate it to late night TV, on "Nick at Night".
Sa i përket vet hetimit të rastit Hariri, mund ta ndërlidhni atë me ndonjë emision televiziv të natës.
en-sq
Check your local listing.
Kontrolloni programet tuaja lokale televizive.
en-sq
The Human Province believes the investigation has become a question of competing conspiracy theories:
Human Province beson se hetimi është shndërruar në çështje konkurrence në mes të teorive të konspiracionit:
en-sq
The discussion about Hariri’s assassination quickly becomes a question of competing conspiracy theories, and necessarily so, because there was clearly a conspiracy to assassinate Hariri.
Diskutimi për vrasjen e Haririt shpejt bëhet çështje konkurrence në mes të teorive të konspiracionit, dhe patjetër është kështu, pasiqë në mënyrë të qartë kishte konspiracion për ta vrarë Haririn.
en-sq