english
stringlengths
1
1.63k
non_english
stringlengths
0
1.42k
language
stringclasses
28 values
The question is: a conspiracy by whom?
Pyetja është: konspiracion nga kush?
en-sq
And that’s what is so frustrating to me: without any hard evidence, be it presented by the STL or Hassan Nasrallah, we are left to the mercy of conjecture.
Dhe kjo është ajo që është aq frustruese për mua: pa asnjë dëshmi të fortë, e prezantuar qoftë nga STL apo Hasan Nasrallah, jemi të lënë në mëshirën e hamendjes.
en-sq
(Incidentally, the STL isn’t the only international court that’s facing problems of legitimacy and false witnesses.)
(Me që ra fjala, STL nuk është gjyqi i vetëm ndërkombëtar që ballafaqohet me probleme të legjitimitetit dhe dëshmitarëve të rrejshëm.)
en-sq
And worse, given that we are in the realm of conspiracy and competing theories thereof, we are forced into an epistemological Chinese finger trap in which evidence against a theory actually becomes evidence in favor of it.
Bile edhe më keq, duke pasur parasysh se gjendemi në sferën e konspiracionit dhe të teorive konkuruese, jemi të detyruar të futemi në kurth epistemologjik kinez të gishtit në të cilin dëshmia kundër një teorie bëhet dëshmi në favor të saj.
en-sq
This is convenient for partisans, since there isn’t much that can challenge the particular conspiracy theory carried out by the villains their ideological and political worldview suggest.
Kjo është e përshtatshme për përkrahësit e cilësdo palë, pasiqë nuk ka mjaft dëshmi për ta sfiduar një teori të caktuar të konspiracionit që bëhet nga horrat siç sygjeron pikëvështrimi i tyre ideologjik dhe politik.
en-sq
But unfortunately for the rest of us, we’re left with the uncomfortable choice between exhaustion bordering on apathy on the one hand, or vulgarity and naïveté on the other.
Mirëpo për fatin të keq të neve të tjerëve, jemi lënë me përzgjedhjen e pakëndshme në mes të rraskapitjes që kufizohet me apatinë në njërën anë, apo vullgaritetin dhe naivitetin në anën tjetër.
en-sq
The CBC report reinforces the fragility and sensitivity of the Hariri case.
Raporti i CBC e riforcon brishtësinë dhe ndjeshmërinë e rastit Hariri.
en-sq
Tense times seem certain for Lebanon as the UN's Special Tribunal for Lebanon reaches its end point.
Kohëra të tensionit duken të pashmagshme për Libanin me përfundimin e punës së Tribunalit Special të OKB-së për Libanin.
en-sq
@hgcastillo: I wonder what GMA is feeling right now... @KikoHubilla: GMA is trying to leave the country to avoid all the accusations against her.
@KikoHubilla: GMA përpiqet ta lëshojë vendin që t'u ikë akuzave kundër saj.
en-sq
@NielZapanta: Whenever there's a flash news about #arroyoarrest, it looks like a soap opera. Watch out for the next episode... @w3ncy: #itlognitopacio saved by this afternoon's developments on the CGMA arrest.
@w3ncy: #itlognitopacio - i shpëtoi herdhet avokati i GMA pas zhvillimeve të fundit në lidhje me arrestimin e saj.
en-sq
The hashtag #itlognitopacio also trended after the Arroyos' legal counsel Ferdinand Topacio wagered that he will have one of his testicles removed if the Arroyos do not return from overseas. Thumbnail used is from Twitpic page of @HecklerForever.
Hashtag-u #itlognitopacio, poashtu u bë aktual, pasi avokati i Arroyo-s, Ferdinand Topacio, tha se do ta heqë njërën nga herdhet e tij nëse çifti Arroyo nuk do të kthehej në vend.
en-sq
Chris Spencer (@Chris_M_Spencer), on the other hand, has criticized the movement in the following way:
Chris Spencer (@Chris_M_Spencer), nga ana tjetër, e ka kritikuar lëvizjen në këtë mënyrë:
en-sq
Definition of a crybaby: being mad at corporations because you're unemployed. @OccupyWallSt #OccupyWallStreet #OWS #futility
Definicioni i qaramanit: të jesh i zemëruar me korporatat për shkak se je i papunë. @OccupyWallSt #OccupyWallStreet #OWS #futility
en-sq
Below we have a video with commentary from some of the participants:
Më poshtë është një video me komente nga disa pjesëmarrës:
en-sq
This image explains it quite well: https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/374922_310620258948089_279164165427032_1277693_48204579_n.jpg #Egypt via @Elazul
Kjo fotografi na e bën me dije në mënyrë shumë të qartë: https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/374922_310620258948089_279164165427032_1277693_48204579_n.jpg #Egypt via @Elazul
en-sq
Meanwhile, activist Mona Seif visited the morgue where many of the martyrs killed in the police attacks on protesters are kept.
Në ndërkohë, aktivistja Mona Seif e vizitoi morgun, ku mbahen shumë dëshmorë të vrarë nga sulmet policore ndaj protestuesve.
en-sq
She reports:
Jonathan Rashad kaže:
en-sr
This post is part of our special coverage Europe in Crisis. The PP (Popular Party) of Spain won the recent elections with an ample majority.
Partia Popullore (PP) e Spanjës fitoi në zgjedhjet e paradokohshme me një shumicë të madhe.
en-sq
From the scholar's fan page, Khaled Alhojoori comments: لم لا يسجنون يده التي كتبت ؟ لم لا يسجنون القلم الذي خط؟
Nga faqja e përkrahësve të dijetarit, Khaled Elhuxhuri komenton: لم يعطونهم هامشا من الحرية ثم يعتقلون هذا الهامش؟
en-sq
@juanjaimefl: "From 10″ The true story of the 10 fake photos of Hurricane Sandy: On social networks ... http://bit.ly/Vb9xUd #Validstats End Isolation (@endisolation) points out that immigrants are the ones who have been lost to the natural phenomenon:
@juanjaimefl: "Nga 10″ Tregimi i vërtetë i 10 fotografive të rreme të Uraganit Sandy: Në rrjetet sociale ... http://bit.ly/Vb9xUd #Validstats
en-sq
@endisolation: Hurricane Sandy: Latino immigrants were the most affected (VIDEO) http://huff.to/QSneTK via @HuffPostVoces Accounts like that of GeoSolution Consult (@Geo_Solutions) explain Sandy's origin:
End Isolation (@endisolation) thekson se imigrantët janë ata që kanë qenë të humbur ndaj fenomenit natyror:
en-sq
Syria is Back Online · Global Voices
Siria rikthehet në internet
en-sq
I sound like a child but I am just so happy! #InternetBackInSyria #Syria
Tingëlloj si fëmijë, por thjesht jam shumë e lumtur! #InternetBackInSyria #Syria
en-sq
@RedRazan: "Imagine how happy we'll be when Assad falls," is what many Syrians are posting on Facebook now that #InternetBackInSyria #Syria
@RedRazan: "Paramendoni se sa të kënaqur do të jemi kur do të bjerë Asadi", thonë një numër i madh sirianësh në Facebook, pasi Siria u rikthye në internet." #InternetBackInSyria #Syria
en-sq
The current existing schools are just too many and they will keep increasing the number of students to make more money.
Fakultetet që ekzistojnë për momentin janë të shumta dhe ato do të vazhdojnë ta rrisin numrin e studentëve për të fituar më shumë para.
en-sq
Thus the number of graduates will continue to rise...
Prandaj, edhe numri i të diplomuarve do të vazhdojë të rritet...
en-sq
The impending oversupply of doctors in Malaysia is going to be a reality soon.
Numri jashtëzakonisht i madh i mjekëve në Malajzi së shpejti do të jetë realitet.
en-sq
Yet I see parents everywhere in Malaysia urging their children to study medicine.
Mirëpo, përsëri shoh se si prindërit i nxisin fëmijët e tyre që të studiojnë mjekësinë.
en-sq
Thumbnail used is from the Flickr page of Pacific Northwest USCG used under CC License Attribution 2.0 Generic
Fotografia e zvogëluar është marrë nga faqja në Flickr e Pacific Northwest USCG e shfrytëzuar sipas licencës: CC License Attribution 2.0 Generic
en-sq
Fears for Hong Kong's Press Freedom Follow Alibaba's Purchase of the South China Morning Post · Global Voices
Frika për lirinë e shtypit të Hong Kongut përcjell blerjen e South China Morning Post nga Alibaba
en-sq
This post was written by Vivienne Zeng and originally published on Hong Kong Free Press on December 14, 2015.
Ky artikull është shkruar nga Vivienne Zeng dhe është botuar fillimisht në Hong Kong Free Press më 14 dhjetor, 2015.
en-sq
Chinese Internet giant Alibaba will buy Hong Kong’s largest English-language newspaper, the South China Morning Post, and other media assets belonging to the SCMP Group for HK$2.06 billion (about US$265 million), the Group said in a filing to the Hong Kong Stock Exchange on 14 December.
Gjiganti kinez i Internetit Alibaba, për 2.06 miliard HK$ (rreth 265 milionë US $), do ta blejë gazetën më të madhe të Hong Kongut në gjuhën angleze The South China Morning Post, si dhe pasuritë e tjera të këtij mediumi që i përkasin grupit SCMP, tha vet Grupi në një paraqitje në Bursën e Hong Kongut më 14 dhjetor.
en-sq
The deal, which was confirmed on Friday following weeks of speculation, has drawn concerns about press freedom in the city.
Marrëveshja, e cila u konfirmua të premten pas disa javë spekulimesh, ka ngritur shqetësime në lidhje me lirinë e shtypit në qytet.
en-sq
Co-founded by Tse Tsan-tai, one of the earliest Chinese revolutionaries of the late Qing Dynasty, and veteran journalist Alfred Cunningham, the South China Morning Post was first published in 1903.
Gazeta The South China Morning Post, e bashkë-themeluar nga Tse Tsan-tai, një prej revolucionarëve më të hershme kinez të dinastisë së fundit Qing dhe gazetarit veteran Alfred Cunningham, u botua për herë të parë në vitin 1903.
en-sq
Tse turned the paper into a platform for advocating reform and a "printing house for the Chinese revolution".
Tse e shndërroi gazetën në një platformë për kërkesë dhe përfaqësim të reformave si dhe në një "shtypshkronjë për revolucionin kinez".
en-sq
Its revolutionary nature has eroded overtime, in particular after it was privatised by Rupert Murdoch's News Corporation in 1987 and sold to Malaysian tycoon Robert Kuok in 1993.
Natyra e saj revolucionare është zbehur me kalimin e kohës, sidomos pasi ajo u privatizua nga News Corporation e Rupert Murdoch më vitin 1987 dhe ju shit manjatit Malajzian Robert Kuok në vitin 1993.
en-sq
In recent years, the paper was criticized for its pro-Beijing editorial stance and accused of self-censoring political news.
Në vitet e fundit, gazeta është kritikuar për qëndrimet e saja pro Pekinit dhe është akuzuar për vetë-censurim të lajmeve politike.
en-sq
Many predict the shift of ownership to Alibaba will transform the paper into another mouthpiece of the mainland Chinese government.
Të shumtë janë ata që parashikojnë se kalimi i pronësisë te Alibaba do të shndërroj gazetën në një zëdhënës tjetër të qeverisë kontinentale kineze.
en-sq
The Hong Kong Journalists’ Association issued a statement saying it worried that the ownership change would mean the paper would make even more compromises on China coverage.
Shoqata e gazetarëve të Hong Kongut lëshoi një kumtesë ku thuhej se ishin të shqetësuar se ndryshimi i pronësisë do të nënkuptonte se gazeta do të bënte edhe më shumë kompromise në lajmet që mbulojnë Kinën.
en-sq
The association was especially concerned about comments made by Alibaba Executive Vice Chairman Joseph Tsai, who said he hoped the South China Morning Post could provide an angle different from mainstream Western media in reporting China.
Kjo Shoqatë ishte veçanërisht e shqetësuar në lidhje me komentet e bëra nga zëvendës kryetari i Alibaba Joseph Tsai, i cili tha se shpreson që The South China Morning Post do të mund të sigurojë një këndvështrim më të ndryshëm se sa ai që ofrojnë mediat kryesore perëndimore gjatë raportimit për Kinën.
en-sq
Meanwhile, Chinese netizens lamented that the deal could mean “death” for the century-old newspaper.
Ndërkohë, shfrytëzuesit kinez të internetit ankohen që kjo marrëveshje mund të nënkuptoje "vdekje" për gazetën shekullore.
en-sq
Some users on the popular social media platform Weibo lit candles for the South China Morning Post, while others said the newspaper would become “government media.”
Disa përdorues të platformës së rrjetit social shumë të popullarizuar Weibo, ndezën qirinj për South China Morning Post, ndërsa të tjerë than se gazeta do të bëhet "medium i qeverisë".
en-sq
Good deal or bad deal?
Marrëveshje e mirë apo marrëveshje e keqe?
en-sq
The SCMP-Alibaba deal was one of the hottest topics over the weekend after the South China Morning Post published the news on its website on the night of December 11, followed immediately by an Alibaba statement, an in-depth interview with Tsai and Tsai’s letter to readers, in which he vowed to preserve the newspaper’s editorial independence.
Marrëveshja SCMP-Alibaba ishte një ndër temat më të nxehta gjatë kësaj fundjave menjëherë pasi South China Morning Post botoi lajmin në ueb-faqen e vet gjatë natës së 11 dhjetorit. Pasuan menjëherë një deklaratë e Alibaba, një intervistë e hollësishme me Tsai dhe një letër e Tsai drejtuar lexuesve, ku ai zotohet që do të ruajë pavarësinë e gazetës..
en-sq
China’s BAT (Baidu, Alibaba and Tencent) Internet giants.
Grupi BAT (Baidu, Alibaba and Tencent). Gjigandët e Internetit.
en-sq
Photo: Hong Kong Free Press.
Foto: Hong Kong Free Press.
en-sq
While most Western media reports compared the deal with Amazon chief Jeff Bezos’s purchase of the Washington Post, Chinese reports examined the domestic media landscape.
Përderisa shumica e raportimeve nga mediat perëndimore kanë krahasuar këtë marrëveshje me blerjen e Washington Post nga shefi i Amazon-it Jeff Bezos, raportimet e mediave kineze shqyrtojnë peizazhin e brendshëm mediatik.
en-sq
Many noted Alibaba was improving its media portfolio to counter the other two Internet giants in the famous BAT club – Baidu and Tencent.
Ishin shumë ata që vërejtën se Alibaba është duke përmirësuar portofolin e vet mediatik për t'iu kundërvënë dy gjigandëve tjerë të internetit në klubin e famshëm BAT – Baidu dhe Tencent (BAT club – Baidu, Alibaba dhe Tencent).
en-sq
Both Baidu and Tencent have their own established web news portals and are influential in the entertainment and social media industries.
Edhe Baidu edhe Tencent kanë portalet e veta për lajme në ueb dhe janë me ndikim në industritë e argëtimit dhe mediave sociale.
en-sq
Coming relatively late to the game, Alibaba has made a wise strategic move by buying an influential English media outlet, which has for decades reported on sensitive topics seen as taboos in China, new media outlet Jiemian said.
Duke ardhur relativisht vonë në lojë, Alibaba ka bërë një veprim të mençur strategjik, duke blerë një medium në gjuhën angleze me ndikim, i cili me dekada ka mbuluar tema që në Kinë konsiderohen si tabu dhe të ndjeshme, raporton Jiemian.
en-sq
Bloomberg noted the purchase was a good deal for Alibaba business-wise too.
Bloomberg vuri në dukje se kjo blerje ishte një marrëveshje e mirë për Alibaba edhe nga aspekti i biznesit.
en-sq
The e-commerce company acquired the South China Morning Post for less than twice the media business’s annual revenue last year, while Business Insider was sold to Axel Springer SE for six times its estimated revenue for 2016, Bloomberg said.
Kompania për e-commerce ka blerë South China Morning për dy herë më pak se të ardhurat mesatare vjetore të këtij biznesi vitin e kaluar, ndërsa Business Insider ju shit Axel Springer SE për gjashtë herë më shumë se të ardhurat e parashikuara për vitin 2016, njofton Bloomberg.
en-sq
In the same report, Peter Schloss, managing partner of CastleHill Partners LLC, a Beijing-based advisory and investment company, noted Jack Ma was “doing the central government a favour by ensuring that the South China Morning Post is in friendly hands.”
Në të njëjtin raport, Peter Schloss, partneri drejtues i Castlehill Partners LLC, një kompani konsultuese dhe investuese e bazuar në Pekin, thekson që Jack Ma është "duke i bërë një favor qeverisë qendrore duke siguruar që South China Morning Post është në duar miqësore".
en-sq
However, Tech In Asia said the deal was a big public relations mistake for Ma.
Megjithatë, Tech in Asia tha se marrëveshja ishte një gabim i madh për Ma nga aspekti i marrëdhënieve publike.
en-sq
“Alibaba is buying the South China Morning Post to spread a positive narrative about China.
"Alibaba ka blerë South China Morning Post për të përhapur një diskurs pozitiv për Kinën.
en-sq
That’s a terrible idea,” editor Charles Custer said, “The problem – and this is the big mistake Alibaba is making – is that now Alibaba becomes the scapegoat for any and every instance of pro-Beijing bias found in the paper.”
Kjo është një ide e tmerrshme", deklaroi redaktori Charles Custer, "Problemi - dhe ky është gabimi i madh që është duke e bërë Alibaba - është se tani Alibaba shndërrohet në fajtor kujdestar për çdo dhe secilën instancë të paragjykimeve pro-Pekinit që do të gjenden në gazetë".
en-sq
Breaking a Four-Century Custom That Denied Women Temple Entry in India · Global Voices
Ndryshimi i rregullave katërshekullore të cilat u kanë mohuar grave në Indi hyrjen në tempujt e adhurimit
en-sq
Those who prevent women from entering the places of worship should be arrested....they face six months jail under the Act.
Ato të cilët ndalojnë hyrjen në vendet fetare duhet të arrestohen... me këtë veprim do të ndeshen me gjashtë muaj burg.
en-sq
However, there are still many temples in India where such bans continue.
Megjithatë, ka edhe shume tempuj në Indi të cilët ndalojnë të njëjtat për frekuentim.
en-sq
Video Volunteers' community correspondent Rohini Pawar decided to do something about it.
Përfaqësuesja i komitetit “Video Volunteers” (Videovullnetarët), Rohini Pavar vendosi të bëjë diçka në lidhje me këtë.
en-sq
Rohini an atheist, and fierce advocate of women’s rights, took up the matter up with the community at first, and then with the temple authorities.
Rohini, si një ateiste dhe mbrojtëse e flaktë e të drejtave të grave, çështjen e mori në shqyrtim fillimisht me komunitetin dhe me pas me autoritet e tempullit.
en-sq
In the video, Rohini asked: "If we all have equal rights and freedom then why such restrictions on women?"
Nëpërmjet videos Rohini pyet: “Nëse ne të gjithë kemi liri dhe të drejta të barabarta, atëherë, pse duhet të kufizohen gratë?”
en-sq
She spoke to the women in the community and realised they have never protested this practice, due to the fear of backlash for violating traditional practices.
Ajo bisedoi me gratë e komunitetit dhe kuptoi se për shkak të frikës së shkeljes së traditës, ata kurrë nuk kishin protestuar për këtë dukuri.
en-sq
With the help of a local NGO, she made a petition to the Maskoba temple authorities.
Ajo, me ndihmën e një OJQ-je lokale realizoi peticionin ndaj autoriteteve të tempullit Maskoba.
en-sq
The temple authority honored the petition and after lengthy discussions allowed women to enter the inner sanctum of the temple.
Autoritet e vlerësuan peticionin, dhe pas diskutimeve të gjata lejuan hyrjen e grave në pjesën e brendshme të tempullit.
en-sq
On April 13, local women broke with tradition and entered the temple.
Më 13 prill, gratë duke hyrë në tempull e thyen rregullën e traditës.
en-sq
Along with Hindu Temples like Shani Shingnapur or Sabarimala, entry for women has for years been traditionally prohibited in the Muslim holy place Haji Ali Dargah in Mumbai.
Bashkë me tempujt Shani Sinagapor dhe Sabarimala edhe vendi i shenjtë myslimanë Haji Ali Dargah në Mumbai pati ndaluar frekuentimin nga ana e femrave.
en-sq
The Supreme Court of India delivered a verdict October 24 after a long court battle that upheld equal access for men and women to the sanctum sanctorum of Haji Ali Dargah.
Më 24 tetor, Gjykata e lartë e Indisë solli vendimin për përkrahje të qasjes së barabartë të burrave dhe grave ndaj objektit të shenjtë të Haji Ali Dargahut.
en-sq
Only last month a group of women activists were finally able to enter the Dargah.
Më në fund, muajin e kaluar një grupi të grave i ju mundësua hyrja në Dargah.
en-sq
Women should be allowed to enter every single religious institution in India - be it a dargah or a temple. #RightToPray https://t.co/LCptZm2Ttk — Amena (@Fashionopolis) October 24, 2016
Gratë do të lejohen të frekuentojnë cdo insitucion në Indi, qoftë ajo një tempull apo dargah. . #RightToPray https://t.co/LCptZm2Ttk — Amena (@Fashionopolis) 24 tetor 2016
en-sq
India Today: After Haji Ali opened doors to women, Padmanabhaswamy temple relaxes dress code. https://t.co/c9KAwyqB6v — Deepmala (@DeepmalaCrystal) December 17, 2016
India sot: pasi haji Ali hapi dyert, Padmanabasvamy lehtësoi kodin e veshjes.. https://t.co/c9KAwyqB6v — Deepmala (@DeepmalaCrystal) 17 dhjetor 2016
en-sq
The High Court of the most educated state in #India directs #women to dress a/c to the wishes of the temple priests. https://t.co/OplVKKJjcq — Prerna Bakshi (@bprerna) December 9, 2016 Video Volunteers, an award-winning international community media organization based in India, is a content-sharing partner of Global Voices.
Gjykata e Lartë e shtetit më të arsimuar të #Indisë në urdhërin ndaj #grave se si të vishen në bazë të preferencave a/c të tempujve të shenjtëruar. https://t.co/OplVKKJjcq — Prerna Bakshi (@bprerna) 9 dhjetor 2016
en-sq
Demonstrated facts do not necessarily influence the outcome of events. That is the essence of understanding power, and its limits.
Faktet që duken haptazi, jo domosdoshmërisht ndikojnë në rezultatin e ngjarjeve.
en-sq
We would like to see in the coming years and with the help of the new government, a change in all this.
Voleli bismo da u narednim godinama, a uz pomoć nove vlade, vidimo promene.
en-sr
Colombia
Kolumbija
en-sr
The Balkans: Macedonia and Montenegro Recognize Kosovo · Global Voices On Oct.
Balkan: Makedonija i Crna Gora Priznale Kosovo | Globalni Glasovi na srpskom
en-sr
Vitaly of The 8th Circle mentioned some of the consequences of Serbia's neighbors' decision to recognize Kosovo - clashes in Montenegro and the expulsion of the two states' ambassadors from Belgrade - but ended his post on a rather positive note: My guess is that the protests are an immediate expression of rage, and should not become a problem in the long-run, but that may change depending on whether the animosity is permitted to crystalize and become imprinted in people’s memory.
Pretpostavljam da su ti protesti direktni izraz besa i neće predstavljati problem na duge staze, ali to se može promeniti u zavisnosti od toga da li će se neprijateljstvu dozvoliti da se kristalizuje i usadi u sećanje ljudi.
en-sr
Now, however, they will also have to live with the anger of their largest trading partner and the destabilising effect that their recognition will have on their internal political situations. Writing about "the massive vote in favour of allowing Serbia’s challenge to Kosovo’s legality at the International Court of Justice" that preceded the recognition of Kosovo by Macedonia and Montenegro, Jonathan suggested that "the pre-prepared plan to force Serbia’s two tiny neighbours to recognise Kosovo within a day of the vote" was "designed for psychological and propaganda effect": (1) To ruin the party for the Serbs and (2) to reset the frame by getting the global media’s focus away from Serbia’s UN victory and focussed on Serbia supposedly by being “stunned” by Montenegro and Macedonia’s “betrayal”.
(1) Da se uništi zabava za srbe i (2) i da postavi teren za skretanje globalne medijske pažnje sa pobede Srbije u UN-u i da se fokusira na Srbiju, koja je izgleda ’zatečena’ zbog ’izdaje’ od strane Crne Gore i Makedonije.’
en-sr
After major banks and insurance corporations were bailed out by European government, Hungary has become the first member state of the EU the receive a bailout offer from IMF with the support of EU’s Ecofin. Hungary looks to be the most fragile member of the Union in the global financial crisis.
Nakon što je evropska vlada izvukla iz škripca glavne banke i osiguravajuće kompanije, Mađarska je postala prva država članica EU kojoj je MMF ponudio jemstvo, uz pomoć EU Ecofin.
en-sr
To overcome the crisis, Dániel concludes, "Hungarian voters will have to force their major parties into more rational public finance promises and policies." Eva Balogh of Hungarian Spectrum wrote this about the Hungarian opposition's inadequate response to the crisis:
Mađarski bloger veruje da je ’trenutna ekomonska situacija rezultat političke krize’:
en-sr
It's important to pass the budget and move on.
Važno je usvojiti budžet i nastaviti dalje.
en-sr
How deep, how long is anybody's guess. Edward Hugh of Hungary Economy Watch explained "why Hungary is not the next Iceland":
Da li neko može da pogodi koliko jako, koliko dugo?
en-sr
At Latvia Economy Watch, Claus Vistesen provided a thorough analysis of the situation in the Baltic states: But while the current crisis is pretty much a generalised global one, if there is one region where the crisis is making its presence more acutely than elsewhere, that place is Eastern Europe, and among the ranks of the regional casualties high on the list come the three Baltics countries, Estonia, Latvia and Lithuania.
Iako je trenutna kriza uglavnom globalna, ako postoji jedan region gde se njeno prisustvo oseća više nego u drugim krajevima, to je Istočna Evropa, a među žrtvama regiona visoko se rangiraju tri Baltičke zemlje: Estonija, Latvija, i Litvanija.
en-sr
Sadly, they were wrong, as noted (HRV) by Denis Avdagić on his blog: ...clearly, and to all who doubted that the previous assassination attempt on Pukanić - were completely wrong!
Nažalost, pogrešili su, kao što je Denis Avdagić primetio na svom blogu:
en-sr
believe me or not, when I begun this job, I very well, that the death will be our faith, so it doesn't matter no more...
’Verovali ili ne, kada sam počeo da se bavim ovim poslom, jako dobro sam znao da će smrt biti naša sudbina, tako da mi to više nije važno...
en-sr
I'll continue work until the last breath, not for the Iraq, not for the SIV, not for the Americans ............... but For live (for the money that I use to feed my family)
Nastaviću da radim do poslednjeg daha, ne za Irak, ne za SIV kredite, ne za amerikance...nego za život (za novac kojim hranim svoju porodicu).’
en-sr
A car bomb exploded in the neighbourhood near the hospital.the ambulances carried many injured and dead people.the scene was tragic.,people crying ,wifes and sons became widows and orphans in a moment because of a criminal. one of the mothers was crying and screaming “oh god I lost Hasson (her son)” and kept crying in front of the door of the morgue for a long time. i couldn’t eat that night next morning I was depressed."
Ljudi plaču, žene i sinovi postaju udovice i siročad u momentu kao rezultat kriminala. Jedna od majki je plakala i vikala ’Oh bože, izgubila sam Hasson-a (njenog sina)’, i nastavila je dugo da plače ispred mrtvačnice. Te noći nisam mogao da jedem, a ujuto sam bio potišten.’
en-sr
The Christians of Iraq are one of the oldest, most ancient Christian communities in the whole of the Middle East...
’Hrišćani u Iraku su jedna od drevnih, najstarijih hrišćanskih zajednica na Bliskom Istoku...
en-sr
Chaldeans and Assyrians constitute the bulk of the Christians of Iraq.
Kaldejci i Asirci čine većinu hrišćana u Iraku.
en-sr
They are Iraqis through and through, from time immemorial...They are one of the main arteries, veins, of this bleeding Iraqi heart.
Oni su oduvek bili pravi iračani....Oni su jedna od glavnih arterija, vena ovog iračkog srca koje krvari.
en-sr
An essential aorta.
Glavna aorta.
en-sr
Contrary to other Arab countries where Christian minorities exist, like in Syria, Lebanon, Egypt, Jordan or Palestine, intermarriage between Christians and Muslims was common in Iraq.
Nasuprot ostalim arapskim zemljama gde postoje hrišćanske manjine, kao Sirija, Liban, Egipt, Jordan, ili Palestina, brak između pripadnika hrišćanske i muslimanske vere je bio normalan u Iraku.
en-sr
I am a living proof...
Ja sam živ dokaz za to...
en-sr
Will someone explain it to me for God's sake ! ...
Hoće li mi to neko objasniti, za boga miloga!
en-sr
The ones who have been driving out the Iraqi Christians from Mosul are none other than your "wonderful" Kurds...
...Oni koji su proterali iračke hrišćane iz Mosula su niko drugi do ’divni’ kurdi...
en-sr
Today, a communiqué from the Assyrian community confirms that the ones who are persecuting the Iraqi Christians of Mosul are none than ... Kurds.
Danas, informacija od asirske zajednice potvrđuje da su oni koji proganjaju iračke hrišćane u Mosulu niko drugi do kurdi...
en-sr
Iraq the Model sees such an agreement as a positive step for Iraq.
Iraq the Model vidi takav dogovor kao pozitivan korak za Irak.
en-sr
Mohammed argues:
Mohammed kaže:
en-sr
At such time the resistance will not be among certain groups but it will be Jihad against the infidels and the occupiers...
U isto vreme, Hammorabi zauzima potpuno drugačiji stav:
en-sr
The American pact is nothing but humiliation to the Iraqis.
Ugovor koji nude amerikanci nije ništa drugo do poniženje za Iračane.
en-sr