english
stringlengths 1
1.63k
| non_english
stringlengths 0
1.42k
| language
stringclasses 28
values |
|---|---|---|
Colombia: Car-Free Day in Bogotá · Global Voices Car-Free Day Bogotá 2010.
|
Kolumbija: Dan bez vozila u Bogoti | Globalni Glasovi na srpskom
|
en-sr
|
Professionals are doing everything for money... No emotions, no morals... Kill for the one who offered more.
|
Profesionalci rade sve za novac...Bez emocija i morala...Ubijati za onog ko ponudi više.
|
en-sr
|
Iraklija says: Here are a few things that I've heard from a person who served in the Foreign Legion and later as a solo mercenary.
|
Evo nekoliko stvari koje sam čuo od osobe koja je služila u Legiji stranaca, a kasnije kao samostalni plaćenik.
|
en-sr
|
Taiwan: Debate Over the 'Light Novel' Phenomenon · Global Voices
|
Tajvan: Rasprava o fenomenu “laki romani” | Globalni Glasovi na srpskom
|
en-sr
|
Venezuela: Hugo Chávez Marks 12 Years in Office · Global Voices President Hugo Chávez Frías.
|
Venecuela: 12 godina vlasti predsednika Čavesa | Globalni Glasovi na srpskom
|
en-sr
|
Luis Vicente León (@luisvicenteleon), director of Datanálisis (Market Research Company), declares: Venezuela has made significant progress in the past 12 years of Chavez’s presidency towards creating a more egalitarian, inclusive, and participatory society
|
Luis Visente Leon (@luisvicenteleon), direktor Datanalisisa (Firme za istraživanje tržišta) izjavljuje:
|
en-sr
|
But I leave you these truths. It is more common for US soldiers to possess such trophy photos, than it is for those trophy photos to be exposed to an international magazine.
|
Na trećoj su, jedan do drugog, u sedećem položaju, dva krvava leša vezanih ruku.
|
en-sr
|
The US Army's official apology was quick to arrive the same day with the Der Spiegel's publication: On Tuesday, the US Army issued an apology and said that the acts shown on the photographs are “repugnant to us as human beings and contrary to the standards and values of the United States Army".
|
U utorak je američka vojska objavila izvinjenje i saopštila da su scene prikazane na fotografijama “odvratne za nas kao ljudska bića i suprotne su standardima i vrednostima američke vojske”.
|
en-sr
|
And to close, we quote Ken Mogi a Japanese Ph.D. and blogger living in Tokyo who inspired Hector García's post mentioned at the beginning of this article: So one of the difficult but absolutely crucial tasks now is to go back to life's diversity, rather than shying away from it.
|
I na kraju, citiramo Ken Mogi, japanskog doktora i blogera iz Tokija, koji je bio inspiracija za pomenuti post Hektora Garsije na početku ovog članka:
|
en-sr
|
In Colombia, the celebration of International Woman's Day has become a tradition, and it is reflected online with netizens sharing different perspectives through websites, Twitter and blogs. "Colombian Smile." Image by Flickr user marcovdz (CC BY-NC-ND 2.0)
|
U Kolumbiji je ponovo postala tradicija da se slavi Međunarodni dan žena,a to se odražava i na virtuelni nivo gde korisnici interneta iznose različita mišljenja putem internet sajtova, Tvitera i blogova.
|
en-sr
|
Several people confessed to not knowing where it was located or they admitted never to have heard of this municipality before; a municipality where 59% of the population is made up of people of African descent , characterised by a history of poverty and state neglect. Beach in Necoclí, Antioquia, Colombia. Image by Flickr user DDirac, used under licence CC BY 2.0
|
Mnogi su rekli da ne znaju gde se nalazi, ili su istakli da nikada ranije nisu čuli za ovu opštinu, koja se sastoji od 59% stanovništva afričkog porekla i koju karakteriše siromaštvo i napuštenost od strane države.
|
en-sr
|
Its census is under way.
|
Njen popis je u toku.
|
en-sr
|
In Albania, officials promised certain changes to the minorities who threatened boycott, but now face disagreement from the majority.
|
Zvaničnici u Albaniji su obećali izvesne promene za manjine koje su zapretile bojkotom, ali su sada suočene sa neslaganjem većine.
|
en-sr
|
Edward Amartey-Tagoe interviewed Farida Bedwei, the author of “Definition of a Miracle” as his International Women’s Day contribution article: Farida got diagnosed with cerebral palsy and in a community where people suffering from this disease are routinely misunderstood and viewed as incapable of contributing meaningfully to the society; Edward decided to feature her by way of seeking answers to some questions from her. This is part of the interview:
|
Edward Amartey-Tagoe intervjuisao je Faridu Bedwei, autorku “Definition of a Miracle” (Definicija čuda) za svoj članak Doprinos Međunarodnom danu žena:
|
en-sr
|
Next stop is the presidency! Empower women Empower a nation! #internationalwomensday #iwd via @BeautyOfRwanda The first Ghanaian woman to qualify as a Computer Programmer.
|
Osnažite žene Osnažite naciju! #internationalwomensday #iwd via @BeautyOfRwanda
|
en-sr
|
This post is part of our special coverage WikiLeaks and the World. As reported earlier, on February 19th Spanish newspaper El Pais released a cable stating that "Fernando Rospigliosi, former Minister of the Interior in the government of Alejandro Toledo, asked the assistance of the United States Embassy to carry a campaign against Ollanta Humala." Peruvian media quickly rebounded the news that rocked the local political environment.
|
Kako je već izveštavano, u subotu 19. februara je putem španskog dnevnog lista El Pais otkriven tekst koji ističe da: „Fernadno Rospigliosi, bivši ministar unutrašnjih poslova u Vladi Alehandra Toleda, je tražio saradnju od Ambasade Sjedinjenih Država u dovođenju do završnice kampanje protiv Oljantae Umalae.“ Peruanski mediji su odmah preneli ovu vest, koja je na neki način potresla lokalnu političku scenu.
|
en-sr
|
The cable was translated into Spanish by blogger Carlos Quiroz. In Storify you can see a list of some tweets in the aftermath of the publication.
|
Sporni tekst, koji je preveo bloger Karlos Kiros, se može ovde pročitati na španskom;dok se na Storifaju može videti lista nekih tvitova, postavljenih nakon objave istog.
|
en-sr
|
For those indigenous communities who have inhabited the Amazon for the last 12,000 years the jungle is far from unknown.
|
Za one domorodačke zajednice koje su naseljavale Amazoniju tokom poslednjih 12.000 godina džungla je daleko od nepoznatog.
|
en-sr
|
They have a vast knowledge of the terrain and have adapted successfully to their environment and its resources.
|
Oni imaju ogromno znanje o terenu i uspešno su se prilagodili toj životnoj sredini i njenim resursima.
|
en-sr
|
Photo by Roberto Maxwell (CC BY-NC-SA 2.0) The blog Recursos de Autoayuda (Self-help Tools) comments on the reaction of the Japanese:
|
Blog Rekursos de Autoajuda (Izvori za samopomoć) komentariše reakcije Japanaca:
|
en-sr
|
Plz spread the word. @3arabawy: The Syrian regime has arrested my friend @battutta and is accusing him of being a spy! http://bit.ly/gkNikY What a load of horseshit! @weddady: #Syria TV showing an Egyptian with US citizenship, says he's visited israel secretly, and was asked to provide videos and pix
|
@cairowire: Sirija uhapsila Amerikanca egipatskog porekla zbog špijunaže (na osnovu toga što poseduje telefon sa kamerom): http://is.gd/IAXtel #mar15 (via @SheriefFarouk)
|
en-sr
|
@norashalaby: My cousin @battutta's last tweet was yesterday morning when he was at the Umayyed mosque and wrote something about the clashes! @norashalaby: His phone has been off since yesterday and friends went to his place, but no one is there @battutta #syria
|
@norashalaby: Moj rođak @battutta je poslednji put tvitovao juče ujutru iz Umayyed džamije i napisao je nešto o sukobima!
|
en-sr
|
@Marinela Elpida: I would adopt some little Japanese if it is possible :) @MarkoBozic:
|
@Marinela Elpida:
|
en-sr
|
Serbia has so many spas. Someone in this country should offer the Japanese to come here for recovery.
|
Srbija ima toliko mnogo banja, trebalo bi neko da se seti u ovoj zemlji da ih ponudi Japancima da dođu na oporavak.
|
en-sr
|
We offer our humble, warm homes and souls for the children of Japan. We are willing to share what we have.
|
Ono što nudimo su naši skromni, topli domovi i duša za decu Japana, sa kojom smo spremni da delimo sve što posedujemo.
|
en-sr
|
This post is part of our special coverage Indigenous Rights. While Bolivia was reported to be the world’s third largest producer of coca by the UN 2010 World Drug report, US agents working for the Drug Enforcement Administration (DEA) will not be returning there anytime soon. The Latin Americanist blogs:
|
Iako je Bolivija proglašena trećim po redu proizvođačem koke u svetu u UN Svetskom izveštaju o drogama za 2010., agenti SAD-a zaposleni u Upravi za suzbijanje droge (DEA) se neće uskoro vraćati u ovu zemlju.
|
en-sr
|
The move by the US to block the amendment has some skeptics -Blogging by boz writes: Rather than taking an easy policy win on this issue and letting Bolivia's amendment pass, the Obama administration is choosing to waste political capital defending an ineffective and rather worthless policy written 50 years ago.
|
Umesto da ovo završi lakšim putem i dopusti izmene koje Bolivija predlaže, Obamina administracija bira da troši politički kapital braneći neefikasne i bezvredne mere napisane pre 50 godina.
|
en-sr
|
German blogger Paul-Christian Britz took the opportunity to share advice on how to make the most of data available online: Of course, in order for data journalism to be most effective in finding out the hidden relations in information, it is essential that there is free access to this information!
|
Nemački bloger Pol-Kristian Bric iskoristio je priliku da nas posavetuje kako da najbolje iskoristimo podatke dostupne na internetu:
|
en-sr
|
From Cameroon, where Twitter by SMS has been reportedly banned by the government, Djia Hervé draws attention to a new piece of technology designed to fight attacks against freedom of expression: he explains how the Open Mesh project works: I want the world to realize how freedom of expression is important and how even the most advanced and democratic countries in the world (US and Europe included) contribute to cyber-censorship.
|
Želim da ljudi shvate koliko je sloboda izražavanja bitna i da čak i najrazvijenije zemlje sveta (uključujući SAD i Evropu) doprinose cenzuri interneta.
|
en-sr
|
Uganda: Save The Uganda Museum · Global Voices
|
Uganda: Sačuvajmo muzej Ugande | Globalni Glasovi na srpskom
|
en-sr
|
The Uganda Museum is a museum in Kampala, Uganda, which displays and exhibits ethnological, natural-historical and traditional life collections of Uganda's cultural heritage. The museum was founded in 1908.
|
Muzej Ugande koji je osnovan 1908. u Kampali, u Ugandi, predstavlja i izlaže etnološku, prirodnu-istorijsku i tradicionalnu kolekciju kulturne baštine Ugande.
|
en-sr
|
The Ministry of Tourism, Trade and Industry recently sanctioned the construction of a 60-storey building for the ministry offices on the site that currently houses the museum.
|
Ministarstvo turizma, trgovine i industrije nedavno je odobrilo izgradnju 60-spratne zgrade za kancelarije ministarstva na mestu na kom se trenutno nalazi muzej.
|
en-sr
|
A group of Ugandan cyberactivists have decided to run a Facebook campaign to save the museum: Save The Uganda Museum Campaign.
|
Grupa ugandskih sajber aktivista odlučila je da pokrene kampanju na Fejsbuku za očuvanje muzeja: Kampanja za očuvanje muzeja Ugande.
|
en-sr
|
The mission of the campaign is to "Stop the oldest Museum in Eastern Africa from being demolished!": Established in 1908, The Uganda Museum is an irreplaceable cultural & historical structure.
|
Cilj kampanje je: "Zaustavimo rušenje najstarijeg muzeja u istočnoj Africi!"
|
en-sr
|
In a country without little to inherit at national level,the museum is one of the little there is for our children to inherit.A symbol that binds us together as children of mama Uganda ,a defination of who are and what we hope to be as defined by what we were.Destroying it is destroying us as a people and what we are and a violation of our childrens' right to their heritage.So please STOP THIS MADNESS.
|
Molimo vas da odvojite malo vremena kako biste ovo pročitali i odgovorili.
|
en-sr
|
ITS OUR NATIONAL MUSEUM!!!
|
Nasleđe postaje prioritet!
|
en-sr
|
The object is not necessarily to block progress but to put a new trade tower elsewhere. Yours sincerely,
|
Predmet ovoga nije nužno blokiranje napretka, već izmeštanje izgradnje novog trgovinskog centra
|
en-sr
|
Merrick Posnansky Professor Emeritus, History and Anthropology, UCLA
|
S poštovanjem, Merrick Posnansky, penzionisani profesor, istorije i antropologije
|
en-sr
|
Venezuela: Learning to Play the Cuatro on the Web 2.0 · Global Voices Image of a cuatro by Flickr user LCoronelP (CC BY-NC-ND 2.0)
|
Venecuela: Učenje da se svira kuatro na Vebu 2.0 | Globalni Glasovi na srpskom
|
en-sr
|
Police authorities who reviewed the video decided to give Norman a mild sanction since he recorded the act while on official duty. But netizens who were entertained by Norman's funny performance were quick to declare their support in blogs and other social media sites.
|
Nadležni policijski organi koji su razmotrili video snimak, odlučili su da Normanu dodele blagu kaznu jer je snimljen dok je bio na službenoj dužnosti, ali građani interneta kojima je Normanov nastup bio zabavan ubrzo su izrazili svoju podršku na blogovima i drugim društvenim medijima.
|
en-sr
|
Here's an interesting statement from Baby D Library expressing support for the 'dancing cop' and urging the authorities to make Norman the 'friendly police' icon: If you appreciate him but still give him sanction to him, it's still not nice.
|
Sledi interesantna izjava sa bloga Baby D Library u kojoj se izražava podrška Normanu i podstiču nadležni da od Normana naprave simbol 'prijateljske policije':
|
en-sr
|
The construction of a dam on part of the lake accompanied by a recent drought has significantly decreased the annual amount of water Urmia receives. This in turn has increased the salinity, repelling many birds.
|
Izgradnja brane na delu jezera, uz nedavne suše, znatno je smanjilo godišnju količinu vode koju dobija jezero Urmia.
|
en-sr
|
Lake Urmia has 102 islands, the second largest being, Kaboudi. This is the burial place of Hulagu Khan, the grandson of Genghis Khan, emperor of the Mongol empire. One of the earliest mentions of Lake Urmia is from the Assyrian records from 9th century BCE.
|
Na web lokaciji Tabrizsesi, nalazi se nekoliko fotografija (kao ona iznad) sa demonstracija 2. aprila.
|
en-sr
|
See photos of its beauty on Abdolian.com.
|
Az inavr o Oonvar kaže
|
en-sr
|
This post is part of our special coverage Global Development 2011. Not everyone likes what Nana Darkoa Sekyiamah has to say (Warning: The blog contains some content only suitable for adults.
|
Ne vole svi ono što Nana Darkoa Sekyiamah ima da kaže (Upozorenje: Blog sadrži neke sadržaje koji su prikladni isključivo za odrasle.
|
en-sr
|
Ironically, one concern Nana Darkoa has about her blog, is that many of her guest contributors and commenters tend to be men. Wandered into this thread randomly from someone’s blog link, and it makes for an interesting read.
|
Ironično, zabrinutost koju Nana Darkoa ima u vezi sa njenim blogom jeste ta da su mnogi od onih koji učestvuju i komentarišu blog muškarci.
|
en-sr
|
“My grandfathers fought and died struggling against an occupation, another occupation. It was the Nazi-Fascist one. For this reason, probably, in my DNA, there are particles that push me to struggle.”
|
Dva puta je učestvovao u sprečavanju blokade pomorskih putovanja u Gazu, Izraelci su ga tri puta hapsili zbog njegovog aktivizma.
|
en-sr
|
I didn’t personally know him, but I came to know about his bravery from the documentary “To shoot an elephant”. Vittorio was one of the activists who stayed during operation “Cast Lead”.
|
Vik je upravo bio povređen od strane IOF u napadu vodenim topom koji je slomio prozore ribarskog brodića koji je on pratio.
|
en-sr
|
Eva Bartlett worked with Arrigoni in Gaza: I first heard of Vik before arriving in Gaza. Vik had just been injured by the IOF water canon attack which shattered the windows of the fishing boat he was accompanying.
|
Vik je imao povrede od slomljenog stakla.
|
en-sr
|
He continued to write and report from the enclosed, bombed Strip. Stay human, he always said.
|
Nastavio je da piše i izveštava iz opkoljenog, bombardovanog pojasa Ostani čovek, uvek je govorio.
|
en-sr
|
Kigaliwire blogger took us back seventeen years, exploring the way in which the killings were first reported. In particular, the infamous radio station Muhabura which openly incited the population to kill Tutsis.
|
Kigaliwire bloger nas je vratio 17 godina unazad, istražujući način na koji se o ubistvima najpre izveštavalo, naročito na zloglasnoj radio stanici Muhabura koja je otvoreno podsticala stanovništvo da ubija Tucije.
|
en-sr
|
The second floor office is now occupied by Gapco Rwanda, a petroleum company. A mobile phone shop operates out of the ground floor and KCB bank have a branch on the first.
|
Teško je poverovati da sam pre deset godina bio u Ruandi.
|
en-sr
|
Deep pain, guilt, embarrassment for surviving and the urge for retaliation remain in the hearts of many people, said Philippe Ngirente, a social service director. She adds that the government as well as the church are important stakeholders in building a new Rwanda: The Kagame government desperately wants this to happen as it continues to try to stabilize the country through policy and economic development.
|
Kagamina vlada očajnički želi oporavak kao nastavak pokušaja da se zemlja stabilizuje kroz politiku i ekonomski razvoj.
|
en-sr
|
zmok1: Most Slovaks have nothing against orderly Gypsies...
|
zmok1:
|
en-sr
|
Over 60,000 people in Serbia have joined a Facebook group to publicly support Gaddafi's regime. Credit: 'Support for Muammar al Gaddafi from the people of Serbia', a Facebook group
|
Preko 60,000 ljudi u Srbiji pridružilo se jednoj Fejsbuk grupi kako bi javno podržali Gadafijev režim.
|
en-sr
|
Dusan Duda Stevanovic:
|
Dusan Duda Stevanovic:
|
en-sr
|
An army of monkeys led by a lion worth more than an army of lions led by a monkey.
|
Više vredi vojska majmuna koju vodi lav nego vojska lavova koju vodi majmun.
|
en-sr
|
These are the disturbed minds, and I really think to go to the French and Italian embassies and kick them with empty beer bottles on their heads. Monsters.
|
Ovo su poremeceni umovi i stvarno razmisljam da odem sam pred Francusku ili Italijansku ambasadu i zafrljacim im praznu pivsku flasu u glavu..
|
en-sr
|
Thai Connoisseur observes that the three teenagers were merely “embracing the more traditional, and somewhat forgotten aspects of Songkran”: ...three young Thai ladies embracing the more traditional, and somewhat forgotten aspects of Songkran, by dancing in much the same way as their great grandmothers would have done back in the days of Siam.
|
…Tri mlade tajlandske dame su prigrlile tradicionalnije, i neke zaboravljene aspekte Songkrana, plešući u mnogome na isti način kao što bi to uradile njihove pra bake u danima Sijama.
|
en-sr
|
Where the young women went wrong was doing it for free. Theirs was an economic sin, not a moral one.
|
Njihov greh je ekonomske, a ne moralne prirode.
|
en-sr
|
Isaan Style points to other activities and behavior which bring more damage to the image of Thailand: This image hurts the image of Thailand!
|
Isaan Style ukazuje na druge aktivnosti i ponašanje koje je štetnije za imidž Tajlanda:
|
en-sr
|
Maja Cubarrubia appeals for the protection of privacy and rights of the teenagers: Instead of attempting to disguise the girls’ identities, could the police have afforded not to hold the press conference to avoid the risk of violating the girls rights to privacy and dignity – the rights stated in an international convention on child rights that Thailand has ratified and the country’s own child protection law.
|
Policija je mogla da prikrije identitet devojaka, ne da drži konferenciju za štampu, i tako izbegne rizik kršenja prava devojaka na privatnost i dostojanstvo– prava formulisana u Međunarodnoj konvenciji o pravima deteta koju je Tajland ratifikovao i državnom Zakonu o zaštiti deteta.
|
en-sr
|
@qandrew: Not surprised to hear 3 Songkran dancers linked to illegal pub/casino owned by politician & police where thy wur lured into dancing topless. @weirdwern: "Thais need someone to blame. It's easier than fixing problems in the country." - Prof.Chalidaporn,regarding to three topless girls incident
|
@qandrew: Ne iznenađuje da su tri plesačice povezane sa ilegalnim pabom/kazinom u vlasništvu političara i policije gde su Tajlanđanke namamljene da igraju u toplesu.
|
en-sr
|
And solidarity was tweeted back:
|
I podrška je bila uzvraćena:
|
en-sr
|
@neopolitis: Solidarity from Greece. #yeswecamp #acampadesol#spanishrevolution
|
@miawkoue:
|
en-sr
|
"SOLIDARITY WITH GREECE" #greekrevolution, Valladolid (Spain).
|
Još jedna poruka iz Španije: imamo rešenje! gurnite bankare u zatvor #spanishrevolution
|
en-sr
|
Twitpic photo by Christopher Gonzalez. Greek exchange student and Global Voices Greek translator Nathalie Fytrou attended the May 20 Puerta Del Sol rally, tweeting reports to this author via SMS, and posting a photoset on Flickr when she returned home:
|
I stanovnik Brisela Ktotki putem Twittera i bloga informiše o revolucionarnim dogadjanjima širom Evrope, dok revolucionarna groznica zahvata grčke korisnike Twittera: @krotkie: http://tinyurl.com/68q8b92 I Nemci ulaze u igru
|
en-sr
|
@asteris: At Madrid's Puerta Del Sol subway station, they substituted 'Sol' with 'Solucion' on the sign (@NathalieFytrou via SMS) #acampadasol @asteris: #acampadasol @NathalieFytrou: "#15m movt comparable to #griots movt; talking abt reaching out to society, workplaces, schools, universities"
|
#germanrevolution @krotkie:Italijani pozivaju na okupljanje na Piazza Duomo sutra u 7.30 @athensbynite:Proveri ovo #irishrevolution, mi smo jedini koji falimo #greekrevolution
|
en-sr
|
@Cyberela: I want to catch that Spanish revolutionary virus too! #SpanishRevolution #Greece @Cyberela: Where the f*ck is the #GreekRevolution.
|
Hushtag #greekrevolution brzo je usvojen @Baracunda: Španci rade jedino logično.
|
en-sr
|
First solidarity camp
|
Ali zagovarači revolucije bivaju zahtevni:
|
en-sr
|
@Gangelakis: At 19:00 starts a camp at Spanish embassy at Athens (Greece). #spanishrevolution #europeanrevolution #nonosvamos #acampadasol
|
@tasos_hardcore:Nedelja 12 u podne, Trg Sintagma.
|
en-sr
|
Photo by Gabriel Piperas on Facebook.
|
Neka svako ko želi da protestvuje protiv vladine nepravde bude tamo.
|
en-sr
|
Twitpic photo by Cyberela.
|
Koliko nas može da se okupi?
|
en-sr
|
In an unexpected flareup up of football violence, fans of two local football clubs, Iraklis and PAOK, clashed in the center of Thessaloniki, Greece on April 26, 2011. They attacked storefronts, apartments buildings and parked vehicles, while riot police flooded the downtown area with tear gas.
|
U jednoj neočekivanoj eksploziji fudbalskog nasilja, navijači dva lokalna fudbalska kluba, Iraklisa i PAOKa , sukobili su se u centru Soluna, Grčka, 26-og aprila 2011. god. napali su izloge radnji, stambene zgrade, parkirane automobile, dok je policija preplavila centar suzavcem.
|
en-sr
|
This post is part of our special coverage The Death of Osama Bin Laden. The news about the death of the "king of terror" Osama Bin Laden traveled fast around the globe like wild fire. But Bin Laden's death wasn't received with much fanfare in Indonesia, a Muslim majority country.
|
Vest o smrti „kralja terora“ Osame Bin Ladena proširila se planetom poput požara, ali u Indoneziji, najvećoj muslimanskoj zemlji, ona nije dočekana sa fanfarama.
|
en-sr
|
However, the responses from the Indonesian public differ. Jenny S. Bev, an Indonesia-born, California based columnist, wrote this on her blog:
|
Međutim, odgovori indonežanske javnosti su drugačiji.
|
en-sr
|
She further said: it is good timing for the United States to make adjustments in their foreign policies that would reduce feelings of insecurity and helplessness in other countries, while at the same time increasing alertness for any possible friction. The temporary euphoria of Osama’s death should be taken as a somber reminder that there are alternatives to going into war with other countries.
|
Jenny S. Bev, rođena Indonežanka, koja je kolumnistkinja u Kalifoniji, napisala je ovo na svom blogu:
|
en-sr
|
Cuban bloggers continue their outcry over the death of dissident Juan Wilfredo Soto, especially in light of an official statement which suggests that Soto, popularly known by his nickname "The Student", died "of natural causes". On hearing the position of the Cuban government, Uncommon Sense quips:
|
Kubanski blogeri nastavljaju svoj protest nakon smrti disidenta Huana Vilfreda Sotoa, naročito u svetlu zvaničnog saopštenja koje sugeriše da je Soto, poznat po nadimku „Student“, umro prirodnom smrću.
|
en-sr
|
The two accounts of Soto's death could not be more contradictory, with local dissidents insisting that he had been beaten by police and officials maintaining that his "acute pancreatitis...led to multiple organ failure" and calling the allegations of police brutality a "'smear campaign' aimed at weakening the Cuban revolution." Babalu does not accept the official line, saying:
|
Mi još jednom imamo "kubanske eksperte" koji okrivljuju žrtvu umesto napadača.
|
en-sr
|
Once again we have a 'Cuba Expert' blaming the victim instead of the assailant. Juan Wilfredo Soto Garcia is dead not because Cuban security agents beat him to death, but because Soto Garcia 'resisted their entreaties to leave the area.'
|
Huan Volfrido Soto Garsija je mrtav ne zato što ga je na smrt pretukla kubanska državna bezbednost, nego zato što se Soto Garsija „opirao njihovim zahtevima da napusti tu oblast.“
|
en-sr
|
Meanwhile, Pedazos de la Isla spares a thought for Soto's mother, who "must accept the harsh reality of no longer being able to see her son just because chose to defend human rights in a country where all that is just is considered illegal." The blogger goes on to question the position of the Cuban government:
|
U međuvremenu, Pedazos de la Isla razmišlja o Sotoovoj majci, koja “mora prihvatiti surovu realnost da više neće moći da vidi svog sina samo zbog izbora da brani ljudska prava u jednoj zemlji gde se sve to smatra nelegalnim.”
|
en-sr
|
Octavo Cerco offers a more personal perspective on the situation: The last image I have of Juan Wilfredo Soto Garcia is at my side running around under the Santa Clara’s relentless sun.
|
Poslednja slika Huana Vilfreda Sotoa Garsije koju pamtim je kako pored mene trči pod nemilosnim suncem Santa Clare.
|
en-sr
|
Image Courtesy Google Maps Early tweets from Pakistan But earlier in the day a Pakistani tweep from Abbottabad, @ReallyVirtual, had captured some moments during the raid in his tweets.
|
A ranije u toku dana, pakistanski tviteraš iz Abotabada, @ReallyVirtual zabeležio je u svojim tvitovima neke trenutke tokom racije.
|
en-sr
|
This operation was conducted by the US forces in accordance with declared US policy that Osama bin Ladin will be eliminated in a direct action by the US forces, wherever found in the world. Reports state that Osama was shot in the head while US military choppers took part in the operation on a hideout in Abottabad.
|
Osama Bin Laden ubijen je jutros u operaciji koju je vodila obaveštajna služba, u gradu Abotabad, 80 km od prestonice Islamabada.
|
en-sr
|
News channels began reporting that a helicopter had crashed near the Kakol military academy on what they called an empty plot. Twitter users exclaim: @Mosharrafzaidi: Helicopter crashes near PMA Kakul.
|
@Mosharrafzaidi: Helikopter se srušio u blizini PVA Kakul.
|
en-sr
|
@kursed: Accd to Pakistani officials Shuja Pasha visited US on April 11, for finalizing op details for #OBL raid. @kursed: Again, according to Pakistani sources, choppers came from Ghazi AB (Tarbela).
|
@kursed: Prema pakistanskim zvaničnicima, Šuja Paša posetio je SAD 11. aprila da bi ugovorio poslednje detalje operacije lova na #OBL.
|
en-sr
|
@Mahamali05: woah. Journalist Javed Ch just used the word 'Shaheed' for Laden. you have got to be kidding me
|
@Mahamali05: Novinar Džaved Ch je upravo Ladena nazvao ‘Shaheed' .
|
en-sr
|
Every time there is a so-called “success” in this war, from “liberating” Lal Masjid to killing Baitullah Mehsud, there is increased violence, as militant groups try to remind everyone they’re still around and not going anywhere. I have no reason to expect that that pattern will change.
|
Posle svakog takozvanog “uspeha” u ovom ratu, od “oslobađanja” Lala Masdžida to ubistva Baitulaha Mehsuda, dolazi do porasta nasilja jer se militantne grupe trude da pokažu da su još tu i da ne idu nikuda.
|
en-sr
|
@Mehreenkasana: Does this change anything? For Afghanistan, Pakistan?
|
Za Avganistan, Pakistan?
|
en-sr
|
Yingluck is a much better proxy for Thaksin than Samak. That she is more presentable goes without saying...
|
Yingluck je mnogo bolji Thaksinov zastupnik od Samaka, mnogo bolje izgleda...
|
en-sr
|
But thinks that Thaksin’s admission about his sister being his ‘clone’ could have been misinterpreted: Now this could mean nothing more than the fact that Thaksin’s understanding of genetics is about as flaky as his grasp of English grammar.
|
Ovo ne bi moglo značiti ništa više od činjenice da je Thaksinovo razumevanje genetike jednako čudno kao njegovo shvatanje engleske gramatike.
|
en-sr
|
Whatever the case, the ‘clone’ issue has generated a lot of discussion in political circles: Political speculators are also having a field day, suggesting possible clones among the political classes, noting that plastic surgery could be used to reduce any resemblance of a clone to the original model. How is Yingluck as a campaigner?
|
Šta god da je u pitanju, pitanje „klona“ je izazvalo mnogo diskusija u političkim krugovima:
|
en-sr
|
Taken from Globovisión under the CC License.* Many buildings in Lorca were partially demolished.
|
Preuzeto sa web lokacije Globovisión pod licencom CC.*
|
en-sr
|
For many, the collapse of Yugoslavia along ethnic and religious divides proved a rude awakening as the peoples of Europe stood helpless witnesses to indiscriminate violence and crime on a scale the continent had not seen since the Second World War. Memories and traumas live on in Bosnia, and as long as criminals are not brought to justice, there will be no release from the agonies of aggression.
|
Za mnoge su raspad Jugoslavije i podele na etničkim i religioznim osnovama potvrdile buđenje primitivizma dok su narodi Evrope bespomoćno stajali pred nasiljem i zločinima koji na kontinentu nisu viđeni još od Drugog svetskog rata.
|
en-sr
|
Tears of joy in everyone’s eyes, and a feeling of disbelief, that a moment in which nobody believed has come. Still, suspicions that Serbian authorities have for long been complicit in hiding Mladic or at least turning a blind eye to his whereabouts linger on. Consequently, one of the first questions facing the Serbian president, Boris Tadic, was why the law did not catch up with Mladic earlier, as told by Sladjana Lazic of A Slice Of Serbian Politics:
|
Sećanja i traume i dalje postoje u Bosni, i dokle god zločinci ne budu privedeni pravdi, agonija zbog agresije neće nestati.
|
en-sr
|
Cancelled flights in Buenos Aires by Patricio Murphy. Image by Patricio Murphy, copyright Demotix (13/06/11). In the blog 101lugaresincreibles , Matias Callone described what happened:
|
Matijas Kaljone, u svom blogu 101lugaresincreibles (špa.) (101neverovatnihmesta) , opisuje šta se dogodilo:
|
en-sr
|
But then, it’s not for me to decide. God decides – out of His abundant, amazing Grace and his infinite mercies. He has also carried the same debate on Facebook:
|
Hrišćani bi trebalo da budu prvi koji će zagrliti homoseksualce, piše on:
|
en-sr
|
Kajsa hopes that this is only the beginning of a wider debate about homosexuality in the country: Coming from a liberal standpoint, I feel odd about living in a country where homosexuality between consenting adults is illegal (although female homosexuality seems to be allowed?) and hope that the above blogposts are just a start of a wider debate.
|
Sa liberalne tačke gledišta, osećam neprijatnost što živim u zemlji u kojoj homoseksualnost između odraslih ljudi nije legalna (iako je ženska homoseksualnost izgleda dozvoljena?) i nadam se da su blogovi iznad samo početak šire debate.
|
en-sr
|
Back in 2009, Hollis discussed the issue in post titled, "When love is illegal - Homosexuality in Ghana today": Under Ghanaian law, male homosexual activity is officially illegal.
|
Još 2009. godine, Hollis je diskutovala ovo pitanje u postu pod naslovom “Kada je ljubav nelegalna – homoseksualnost u Gani danas”:
|
en-sr
|
Despite this electorate uncertainty, the Croatian government has continually pushed forward on the joining, as noted on Jutarnji List: said that the decision of the European Council is a joyful moment for Croatia, especially as Croatia this week marks the 20th anniversary of independence.
|
je rekla da odluka Saveta Evrope predstavlja radostan trenutak za Hrvatsku, posebno zbog toga što ove nedelje Hrvatska obeležava dvadestu godišnjivu svoje nezavisnosti.
|
en-sr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.