english
stringlengths
1
1.63k
non_english
stringlengths
0
1.42k
language
stringclasses
28 values
A technical team was formed first thing the next morning.
Sledećeg jutra, prva stvar koju su uradili je da su formirali tehnički tim.
en-sr
They worked to migrate the server, setup a service provided by CloudFlare to protect the DNS servers, which helped to alleviate the HTML request attack, though only temporarily.
Radili su na tome da pokrenu server, da postave uslugu koju pruža CloudFlare da zaštite DNS servere, koji su pomogli da se ublaži napad na HTML zahtev, iako samo privremeno.
en-sr
On October 3, the scale of the attack became much more vigorous.
3 oktobra, napad je postao mnogo energičniji.
en-sr
The website received 60MB of queries per second.
Web stranica je primila 60MB upita u sekundi.
en-sr
According to Google Pagespeed service, in-out bandwidth reached 12GB, about 24 times of the normal everyday amount of 500MB.
Prema servisu Google Pagespeed protok je dostigao 12GB, oko 24 puta više od normalnog svakodnevnog koji iznosi 500MB.
en-sr
Additional RAM had to be added to upgrade the speed of the CPU.
Bilo je potrebno dodati još jedan RAM da bi se poboljšala brzina procesora.
en-sr
DNS report from Cloudflare.
DNS izveštaj od Cloudflare.
en-sr
On Oct. 4, in addition to attacks coming from overseas IPs, an attack from a Hong Kong local IP address 111.68.15.122 was spotted.
4 oktobra, pored napada koji dolaze sa inostranih IP, zabeležen je napad sa lokalne IP adrese iz Hong Konga 111.68.15.122.
en-sr
Between the start of the attack and the morning of Oct. 6, a total of 2,300,000 queries were sent from this local IP.
Od početka napada i 6 oktobra ujutro, ukupno 2,300,000 upita je poslato sa ovog lokalnog IPa.
en-sr
The DNS server received 10M queries every hour, dragging the response time up to 461 milliseconds (versus around 20-50 milliseconds for a reasonably fast DNS server.)
DNS server je primao 10M pitanja svakog sata, što je produžilo vreme odziva do 461 milisekundi (u odnosu na oko 20-50 milisekundi za razumno brz DNS server.)
en-sr
The technical team had to upgrade the site's DNS server, and also contacted CloudFlare for dealing with the DNS query latency problem.
Tehnička ekipa je morala da unapredi DNS server ove stranice, ali i da kontaktira CloudFlare zbog problema kašnjenja primanja upita s DNSa.
en-sr
Furthermore, some of the attacks were aimed at the database system, e.g. visits to articles relating to the tag “social movement” were intercepted and blocked.
Pored toga, neki od ovih napada su bili usmereni na sistem baze podataka, npr. posete člancima koji se odnose na oznaku “društveni pokret” su presretani i blokirani.
en-sr
The in-out bandwidth of the website quickly jumped to 40GB, 80 times of the amount before the attack.
Širina protoka informacija ove stranice je brzo skočila na 40GB, 80 puta više nego pre napada.
en-sr
The bandwidth of inmediahk.net surged to 40 billion on Oct. 3, according a Google pagespeed report. On Oct.
Protok informacija na inmediahk.net je porastao na 40 milijardi 3 oktobra, prema Google stranici za izveštaj o brzini.
en-sr
5, attacks began emanating from various nearby countries including China, South Korea, and Vietnam.
5 oktobra, počeli su da se pojavljuju napadi iz raznih obližnjih zemalja, uključujući Kinu, Južnu Koreju i Vijetnam.
en-sr
Hackers also began attacking the add-on web application used by the inmediahk's content management system, making the website very unstable.
Hakeri su takođe počeli da napadju web aplikacije koje koristi inmediahk's sistem za upravljanje sadržajem, što je poljuljalo stabilnost stranice.
en-sr
In the latest development on Oct. 6, hackers used a latest DDoS attack method known as “http flood” to attack the server, making it hard for a normal defense system to distinguish whether visits are from normal browsing or from malicious attacks. Since Sept.
U najnovijim dešavanjima od 6 oktobra, hakeri su koristili najnoviji metod napada DDoS poznat kao “http poplava” da napadnu server, što je otežalo normalnom sistemu odbrane da razlikuje da li je poseta rezultat normalnog pregledanja stranica ili zlonamernih napada.
en-sr
27, the technical team has monitored the status of the website around the clock every day and worked hard to customize their defensive methods to fend off attacks.
Od 27 septembra, tehnička ekipa prati status web stranice sve vreme svakog dana i vredno radi na tome da prilagodi svoje odbrambene metode za odbranu od napada.
en-sr
Mainstream Media Are Silent on Cyberwar
Glavni mediji ćute o sajber ratu
en-sr
In this cyberwar, several independent news media outlets and the OCLP website have been suffering from a prolonged attacks and been knocked off the Internet.
U ovom sajber ratu, nekoliko nezavisnih informativnih medija i OCLP web stranica pate zbog produženih napada i obaranja sa interneta.
en-sr
The intention is obvious: to destroy information flow during the movement.
Namera je jasna: uništiti protok informacija tokom pokreta.
en-sr
However, mainstream media, while witnessing the downfall of these citizen websites, have gone totally quiet, with not a single enquiry or report on the issue.
Međutim, glavni mediji, dok prisustvuju rušenju ovih građanskih web stranica, su potpuno tihe tako da nema nikakvog raspitivanja ili izveštaja po tom pitanju.
en-sr
This may be a sign that cyber attacks are being perceived as commonplace and thus not worthy of media attention.
Ovo može da bude znak da se sajber napadi doživljavaju kao normalna stvar, i samim tim ne zaslužuju medijsku pažnju.
en-sr
This is a terrible development towards Hong Kong's free speech environment.
Ovo je užasan razvoj događaja u slobodi govora u Hong Kongu.
en-sr
Counter Attacks by Anonymous Asia Do Not Help the Cause of Democracy
Protivnapadi Anonimus Azije ne pomažu slučaju demokratije
en-sr
In an attempt to retaliate against police violence towards peaceful demonstrators, “Anonymous Asia” started attacking multiple websites owned by the Hong Kong government and the pro-Beijing political groups.
U pokušaju da se odupre policijskom nasilju prema mirnim demonstrantima, “Anonimna Azija” je počela da napada više stranica koje se nalaze u vlasništvu Vlade Hong Konga i političkih grupa za-Peking.
en-sr
The hacker collectives brought down DAB website from the Internet on October 3 and continued to target at other pro-establishment and Hong Kong government websites. The government's news portal was disrupted briefly on October 4.
Grupe hakera su srušili DAB web stranicu sa Interneta 3 oktobra i nastavili su da ciljaju druge vladine i stranice Vlade Hong Konga.
en-sr
Although some were supportive of Anonymous Asia’s action, the counter-attack is not helpful to the struggle for democracy in Hong Kong at all.
Iako su neki podržavali akcije Anonimne Azije, protivnapad uopšte ne pomaže u borbi za demokratiju u Hong Kong.
en-sr
The pro-Beijing groups and the Hong Kong government mainly depend on television news programs and channels for their press release and pro-Beijing printed newspapers for spreading their opinions, the online disruption has no real effect.
Grupe koje su za-Peking i vlada Hong Konga uglavnom zavise od tv programa vesti i kanala za obraćanje javnosti i štampanih novina za-Peking za širenje informacija, tako da online poremećaj nema nekog velikog uticaja.
en-sr
On the contrary, the cyber-war declaration by Anonymous Asia seems to have scaled up the attack on local independent news sites since October 3.
Naprotiv, izgleda da je objava sajber-rata Anonimus Azije podigla napade na lokalne nezavisne novinske stranice od 3 oktobra.
en-sr
In contrast to the relative silence around attacks on pro-democracy and indy media sites, the Anonymous Asia' attacks on DAB and the government news protal was highlighted in various mainstream news reports and has reflected negatively on the OCLP movement.
Za razliku od relativne tišine o napadima na prodemokratskim i medijskim stranicama, napadi Anonimne Azije na DAB i portalu Vlade Hong Konga su spomenuti u preglediima vesti različitih glavnih medija u dva dana što se negativno odrazilo na OCLP pokret.
en-sr
During the early hours on Oct. 6, police arrested five people in connection with the Anonymous Asia attacks.
Tokom ranih sati 6 oktobra, policija je uhapsila pet osoba u vezi sa napadima Anonime Azije.
en-sr
They may face charges of accessing a computer with criminal or dishonest intent.
Oni mogu da se suoče sa optužbama za pristup računaru uz krivične ili nepoštene namere.
en-sr
While the government and the pro-establishment camp can employ public resources and even the police to fend off invasions, citizen media have no choice but to resist large-scale attacks on their own.
Dok Vlada i kamp za pokretanje mogu da iskoriste narodne resurse pa čak i policiju da se odbrane od napada, građanski mediji mogu samo sami da se brane od velikih napada.
en-sr
The reason for their survival in this increasingly harsh environment is the awareness that online independent platforms are an essential element of a free society and the tireless, round-the-clock work of their technical teams.
Razlog za njihovo opstajanje u ovoj okrtunoj sredini je činjenica da su nezavisne online platforme glavni element slobodnog društva, kao i vredan, neprestan rad njihovih tehničkih timova.
en-sr
Without support from citizens who care about free speech and democracy, citizen independent sites will not be able to sustain this level of technical assault in the longer term.
Bez podrške od strane građana kojima je stalo do slobodnog govora i demokratije, nezavisne građanske stranice neće dugo izdržati uz ovakve tehničke napade.
en-sr
Scholarism is one of the leading groups of the protests.
Skolarizam je jedna od vodećih grupa protesta.
en-sr
While pro-democracy protesters have treated the rumors as jokes, pro-Beijing lawmakers, who hold the majority in the Hong Kong Legislative Council thanks to the current undemocratic "functional constituency" system, built upon the conspiracy theory of foreign intervention and demanded an investigation into the mobilization behind the Occupy Central protests on October 10.
Dok su prodemokratski protestanti tretirali glasine kao šale, zakonodavaci okrenuti ka Pekingu, koji imaju većinu u zakonodavstvom veću u Hong Kongu zahvaljujući aktuelnom nedemokratskom "sistemu funkcionalnog izbornog tela," postavljenog na teoriji zavere o inostranom mešanju, koje je zatražio istragu oko pokretanja protesta Zauzmi Centralu 10 oktobra.
en-sr
The consultation report put forward by the Hong Kong government did not genuinely reflect public opinion. It even claimed that Hong Kong people did not want reform the Legislative Council election system, in particular the abolition of functional constituency.
Izveštaj o savetovanju koji je podnela vlada Hong Konga nije iskreno prikazao javno mnjenje, i čak tvrdi da stanovnici Hong Konga ne žele da promene sistem Zakonodavnog veća, naročito ukidanje funkcionalne izborne jedinice.
en-sr
The groups further mentioned that citizen nomination is a common practice in the election of local representatives in mainland China, hence the Hong Kong people's demand for citizen nomination is legitimate: The fact that local governments in mainland China also accept citizen nomination has provided both legal and practical foundation for the incorporation of citizen nomination into Hong Kong's election of the chief executive.
Grupa je dalje napomenula da je kandidatura građana uobičajena praksa u izboru lokalnih predstavnika u kontinentalnoj Kini; tako da je zahtev stanovnika Hong Konga da kandiduje građanina legitiman:
en-sr
The meeting, which Rebecca would describe in a second post published later that night, was called “Global Voices Online: Blogging for Independent Journalists, Concerned Citizens and Activists”, and would comprise a series of “freewheeling workshops and discussion tracks” focusing on: “…the use of weblogs and other new technologies to enhance online global dialogue and political advocacy.
Sastanak, koji je Rebeka opisala u drugom postu objavljenom kasnije te noći, je nazvan “Globalni Glasovi Online: Blogovanje za nezavisne novinare, zabrinute građane i aktiviste”, a sastojaće se iz “niza radionica i diskusija” koje će se fokusirati na:
en-sr
Activists Discover Evidence of St. Petersburg's River of Poop · Global Voices
Aktivisti otkrivaju uzrok smrada u Sankt Petersburgu | Globalni Glasovi na srpskom
en-sr
The ecologists’ website, which has been experiencing temporary outages that they attribute to hackers, now includes a link to these complaints.
Na web stranici ekologa, koja je pretrpela privremene prekide zbog hakera, sada se nalazi veza za ove žalbe.
en-sr
Update (November 18, 2014): RuNet Echo was able to contact the ecologists responsible for this experiment, and we learned that the trackers they used were not the same devices displayed in their YouTube video.
Ažurirano (18 novembar 2014): RuNet Echo je uspeo da kontaktira ekologe koji stoje iza ovog eksperimenta, i saznali smo da uređaji koji su se koristili nisu isti kao oni prikazani na njihovom videu na YouTubu.
en-sr
According to the group, they customized their own Chinese-made GPS/GLONASS units, which they enclosed in small waterproof containers.
Kako grupa kaže, oni su prilagodili svoje kineske GPS/GLONASS uređaje, koje su priložili u malim vodootpornim kutijama.
en-sr
The containers were each filled with a small air bubble, to make them float.
Svaka kutija je bila ispunjena malim vazdušnim mehurom, da bi mogli da plutaju.
en-sr
Each unit was also covered in a salt mixture, which apparently allowed the devices to sink initially.
Svaka jedinica je takođe bila prekrivena mešavinom soli, koji je očigledno omogućio ovom uređaju da potone.
en-sr
After that mixture dissolved, the trackers began floating again, making it possible to emit a signal.
Nakon toga, smeša se rastvorila, uređaji za praćenje su opet počeli da plove, što je mogućilo da emituju signal.
en-sr
The ecologists say the units' batteries are set to economize power, sending a single signal once an hour, meaning that some of the trajectories shown on the map above are based on guesswork.
Ekolozi kažu da su baterije ovog uređaja postavljene da štede napajanje, gde šalju jedan signala na svakih sat vremena, što znači da su neke od putanja prikazane na karti gore zasnovane na nagađanju.
en-sr
The Kremlin Is Launching a News Network Just for You · Global Voices
Kremlj pokreće mrežu vesti samo za Vas | Globalni Glasovi na srpskom
en-sr
Nice start geniuses. — Peter Leonard (@pete_leonard) November 10, 2014 I wonder how Tallinn Riga and Vilnius feel about being grouped in Kiselyov's "post-Soviet" vision of his news empire pic.twitter.com/KeqaRwathq — Maria Antonova (@mashant) November 10, 2014
Pitam se kako se Tallinn Riga i Vilnius osećaju zbog toga što su kod Kiseliova grupisani u "post-sovjetsku" viziju njegovog carstva vesti pic.twitter.com/KeqaRwathq — Maria Antonova (@mashant) 10 novembar 2014
en-sr
The scheme will be as follows now: RIA links to Sputnik, Sputnik quotes RT, and RT quotes RIA.
Od sada će šema biti sledeća: RIA povezuje na Sputnik, Sputnik citira RT, i RT citira RIA.
en-sr
A few jibes also went Kiselev's way—he does, after all, have quite a reputation in the media circles and is also on the Western sanctions list along with other prominent Russian public figures. At the launch of his new agency, Dmitry Kiselev spoke against ideological propaganda.
Nekoliko šala je stiglo na Kiselev račun, on ionako ima jaku reputaciju u medijskim krugovima, a nalazi se i na zabranjenoj listi na Zapadu, zajedno sa drugim istaknutim ruskim javnim ličnostima.
en-sr
BBC shudders—Kiselev has announced the launch of Sputnik, a radio and Internet media. Sputnik will be seen all over the world, unlike Kiselyov himself, who is barred from Europe and US by sanctions. — Peter Leonard (@pete_leonard) November 10, 2014
Sputnik će se moći videti u celom svetu, za razliku od Kiseliov samog, kome je zabranjeno da ide u Evropu i SAD. — Peter Leonard (@pete_leonard) 10 novembar 2014
en-sr
Laughing at the 2018 World Cup logo. Images edited by Kevin Rothrock.
Ismevanje logotipa za Svetski kup u Rusiji 2018, Slike uredio Kevin Rotrok.
en-sr
At least that is what the "Mão na Lata" (Hand on can) project is about. It consists of distributing pinhole cameras to teenagers from 12 to 18 years old in Complexo da Maré, a neighborhood in Rio de Janeiro comprising of 16 favelas where about 130,000 people live.
To je barem ono čime se bavi projekat "Mão na Lata" (Ruka na konzervi). koji se sastoji od distribucije pinhol kamera tinejdžerima od 12 do 18 godina u Komplekso da Mare, naselju u Rio de Žaneiru koje se sastoji od 16 favela u kojima živi oko 130.000.
en-sr
Ramos, near Complexo da Maré. Photo by Yasmin Lopes, published with permission.
Ramos, u blizini Komplekso da Maré.
en-sr
It gave me more passion for photography. It was a great sensation, to see everyone's happiness here in the launch party, because this is not just a project, we are a family.
Bio je to divan osećaj da se vidi sreća svih okupljenih na promociji knjige, jer ovo nije samo projekat, mi smo porodica.
en-sr
#KissofLove is not about people supporting public kiss,this is clearly a non-violent protest against the stupid moral policing activists! — ബോബ് മുരളി (@NeutralGuy42) November 2, 2014 Whatever said and done, #KissOfLove is far better than Hartals and other forms of protests; participation and/or support is one's choice. — dj_Crow (@StupidBeard) November 1, 2014 Doesn't matter if #KissOfLove has large turnout or not, it has already created the buzz and some awareness too, good job organizers :-) — VenkateshThyagarajan (@myjino) November 2, 2014
Šta god da se kaže ili uradi, #PoljubacLjubavi je mnogo bolji od Hartals i nekih drugih oblika protesta; učešće i/ili podrška je stvar izbora. — dj_Crow (@StupidBeard) 1 novembar 2014
en-sr
To fall in love is almost seen as a crime in the state now. Public spaces are being fumigated, so to speak, to protect society from such dangers as public displays of affection. A couple sitting together in a park or on a beach can expect to be roughed up by strangers, some of them in police uniform.
Pitanje određivanja morala je postalo problem u Kerali, posebno za žene koje su često meta takvih pokušaja.
en-sr
Russian Opposition Leaders Support Ukraine, But Crimea Is Not Coming Back · Global Voices
Ruski opozicioni lideri podržavaju Ukrajinu, ali Krim se neće vratiti | Globalni Glasovi na srpskom
en-sr
Russian opposition leaders Khodorkovsky and Navalny speak out on Crimea.
Ruski opozicioni lideri Hodorkovski i Navalni pričaju o Krimu.
en-sr
Russia’s leading opposition figures have a message for Ukrainians: Crimea is gone, and Ukraine is not getting it back.
Vodeće opozicione figure u Rusiji imaju poruku za Ukrajince: Krim je otišao, i Ukrajina ga neće vratiti.
en-sr
Currently under house arrest for dubious embezzlement charges, Putin's harshest critic and anti-corruption advocate Alexey Navalny outlined his views on Crimea, the war in Ukraine, and other Russian issues in a controversial interview on October 15 to Alexey Venediktov, chief editor of Ekho Moskvy (Echo of Moscow).
Trenutno u kućnom pritvoru zbog optužbe za sumnjivu proneveru, Putinov najžešći kritičar i zagovornik anti-korupcije Aleksej Navalni je predstavio svoje poglede u vezi sa Krimom, ratom u Ukrajini, i drugim ruskim pitanjima u jednom kontraverznom intervjuu 15 oktobra Aleksej Venediktovu, glavnom uredniku Ekho Moskvy (Eho Moskve).
en-sr
Despite his criticism of Russia’s sponsorship of the war in Ukraine, Navalny’s comments on Crimea came as a surprise to many.
Uprkos njegove kritike ruskog sponzorstva rata u Ukrajini, Navalnijevi komentari o Krimu su iznenadili mnoge.
en-sr
I believe that despite how Crimea was seized in a flagrant violation of all international norms, the reality nonetheless is that Crimea is now part of the Russian Federation.
Verujem da uprkos tome kako je Krim zauzet uz jasno kršenje svih međunarodnih normi, realnost je sada da je Krim deo Ruske Federacije.
en-sr
And let’s not fool ourselves.
I hajde da se ne zavaravamo.
en-sr
And I strongly advise the Ukrainians to also not fool themselves.
A ja bih iskreno savetovao i Ukrajince da se ne zavaravaju.
en-sr
It is going to remain part of Russia and will never become part of Ukraine in the foreseeable future.
Ostaće deo Rusije i nikada neće postati deo Ukrajine u bliskoj budućnosti.
en-sr
Venediktov went on to ask Navalny what he would do as president of Russia: would he return Crimea to Ukraine, or retain Russia’s newest addition?
Venediktov je nastavio pitajući Navalnija šta bi on uradio da je predsednik Rusije, da li bi vratio Krim Ukrajini, ili bi zadržao najnoviji dodatak Rusiji?
en-sr
Navalny partially dodged the question, asking if Crimea is a piece of meat “that you pass back and forth,” but eventually said he considers the loss of Crimea as beneficial for Ukraine.
Navalni je pokušao da izbegne odgovor, postavljajući pitanje da li je Krim komad mesa “koji se dodaje tamo vamo,” ali je na kraju rekao da smatra da je gubitak Krima koristan za Ukrajinu.
en-sr
I think that, in fact, this is a plus for Ukraine, despite the resentment and other things that they are feeling.
Mislim da je to, u stvari, plus za Ukrajinu, uprkos ogorčenosti i drugim stvarima koje ljudi osećaju.
en-sr
It is a great joy that Crimea has left Ukraine, with its completely pro-Russian demographics and conservative-leaning population that will have no part in their anti-corruption revolution and have no desire to join Europe.
Divna je vest da je Krim napustio Ukrajinu, sa svojom potpuno pro-ruskom demografijom i konzervativno-naklonjenim stanovništvom koje neće imati nikakvu ulogu u njihovom pokretu protiv korupcije i ne žele da se pridruže Evropi.
en-sr
They have lost 2 million voters who have hindered this movement.
Oni su izgubili 2 miliona glasača koji su ometali ovaj pokret.
en-sr
Therefore this is, on one hand, a winning situation.
Dakle ovo je, s jedne strane pobednička situacija.
en-sr
Politically, this will bother us, Ukraine, and Europe for a long time.
Politički gledano, ovo će zabrinjavati nas Ukrajinu i Evropu još dugo.
en-sr
Navalny has never been a flawless figure for the liberal opposition in Russia with his unapologetic nationalism and anti-immigrant rhetoric.
Navalni nikada nije besprekorna ličnost za liberalnu opoziciju u Rusiji, uz njegov nemilosrdni nacionalizam i govore protiv doseljenika.
en-sr
However, his acceptance of Putin’s grab of Crimea was too much for many Russian liberals and Ukrainians. Crimea is Ukraine! #FU Navalny
Međutim, njegovo prihvatanje Putinovog grabljenja Krima je bilo previše za mnoge ruske liberale i Ukrajince.
en-sr
Ekho Moskvy's radio interview with Navalny almost didn't make the airwaves: chief editor Venediktov got a phone call from Gazprom-Media's Chairman Mikhail Lesin, who demanded the interview not be broadcast, and threatened "problems" for the radio station (Gazprom-Media owns Ekho Moskvy—GV.)
Pročitao sam intervju koji je Aleksej napravio sa Aleksejem .
en-sr
I have read Alexey’s interview with Alexey . We are allies on the main things that matter.
Mi smo saveznici što se tiče glavnih stvari koje su važne.
en-sr
We'll negotiate the details.
O detaljima ćemo razgovarati.
en-sr
@psykrab: You are not going to escape the question.
@psykrab: Nećete izbeći pitanje.
en-sr
Would you return Crimea if you became president?
Da li bi ste vratili Krim ako postanete predsednik?
en-sr
Khodorkovsky: I will give you a straight answer: I would not.
Hodorkovski: Daću vam iskren odgovor: Ja to ne bih uradio.
en-sr
The Crimea problem will go on for decades.
Problem Krima će trajati decenijama.
en-sr
The path lies through the blurring of boundaries in Europe, through municipalization.
Put ide preko zamagljenih granica u Evropi, kroz opštinsko samoupravljanje.
en-sr
I will not live long enough to see it.
Neću živeti dovoljno dugo da to vidim.
en-sr
Popular Ukrainian journalist Vitaly Portnikov wrote a Facebook post criticizing Navalny and Khodorkovsky that generated over a thousand comments:
Popularni Ukrajinski novinar Vitalij Portnikov je napisao post na Facebooku u kojem kritikuje Navalnija i Hodorkovskog, i za to je dobio preko hiljadu komentara:
en-sr
And we will never see the likes of Khodorkovsky—and Navalny as well—in our country again.
Nikada više nećemo videti ljude poput Hodorkovskog, ali i Navalnija, u našoj zemlji.
en-sr
It is better that they portray democrats at “Russian Marches,” in Swiss restaurants, and even in the Kremlin, where they are unlikely to be distinguished from Vladimir Putin' current accomplices.
Bolje je da oni predstavljaju demokrate na “Ruskim Marševima,” u švajcarskim restoranima, pa čak i u Kremlju, gde je malo verovatno da će ih razlikovati od aktuelnim saučesnika Vladimira Putina.
en-sr
Khodorkovsky personally replied to Portnikov’s message and to the hundreds of Ukrainian users who left angry comments, explaining his stance on the political realities in Crimea.
Hodorkovski je lično odgovorio na Portnikovu poruku i stotinama ukrajinskih korisnika koji su ostavili ljutite komentare, objašnjavajući njegov stav o političkim realnostima na Krimu.
en-sr
Only a dictator will be able to return Crimea to Ukraine in the coming decades.
Samo će diktatoru uspeti da vrati Krim Ukrajini u decenijama koje dolaze.
en-sr
Not a single law will work without power, and if a president uses power to force a society to do what a society categorically does not support—he is a dictator.
Nijedan zakon neće biti efikasan bez moći, a ako predsednik koristi moć da prisili društvo da radi ono što društvo kategorički ne podržava – on je diktator.
en-sr
Anti-Kremlin Russians and, to a greater degree, Ukrainians have grown frustrated over Navalny’s and Khodorkovsky’s stance on Crimea, calling them traitors and vatniks (a derogatory term for fervently patriotic Russians).
Rusi koji su protiv Kremlja i, u većoj meri, Ukrajinci su postali isfrustrirani zbog Navalnijevog i Hodorkovskog stava o Krimu, nazivajući ih izdajnicima i vatnicima (pogrdan naziv za vatrene ruske patriote).
en-sr
However, as this episode demonstrates, the current anti-Kremlin opposition is far from a united front.
Međutim, kako pokazuje ova epizoda, trenutna opozicija okrenuta protiv Kremlja je daleko od ujedinjenog fronta.
en-sr
While Navalny does oppose Russian aggression in Ukraine, he also believes that the problem of illegal immigration in Russia is a “hundred times more important than any Ukraine.”
Dok se Navalni protivi ruskoj agresiji u Ukrajini, on takođe smatra da je problem ilegalne imigracije u Rusiji “stotinu puta važnija od bilo koje Ukrajine”.
en-sr
Khodorkovsky has said that he sees himself as a leader of the Russian opposition movement, but this movement has significantly weakened since its peak in 2011-13, when a patchwork movement of nationalists, liberals, communists, and students protested corruption and election fraud.
Hodorkovski je rekao da sebe vidi kao vođu ruskog opozicionog pokreta, ali ovaj pokret je značajno oslabio od svog vrhunca 2011-13 godine, kada je udruženi pokret nacionalista, liberala, komunista, i studenata protestovao protiv korupcije i prevare na izborima.
en-sr
With Putin’s approval ratings hovering above 80% after the wildly popular annexation of Crimea, the Russian opposition is likely aware that it won't do itself any favors by rallying against the single greatest source of Russian national pride today.
Uz Putinovo odobravanje koje dostiže više od 80% posle neverovatno popularnog pripajanja Krima, opozicija u Rusiji je verovatno svesna činjenice da neće sebi učiniti uslugu ako okuplja narod protiv jedinstvenog najvećeg izvora ruskog nacionalnog ponosa danas.
en-sr
Prominent political dissident Hu Jia explained to Radio Free Asia how the authorities have suppressed dissents via online shops: Once your voice your opinion in opposition, the authorities take two measures to get at you.
Istaknuti politički disident Hu Jia je objasnio Radiju Slobodna Aziji kako su vlasti potisnule one koji se ne slažu preko prodavnica:
en-sr
The original idea of Taobao is to reduce the transaction costs so that the consumers can get more benefit. This is a good intention.
Originalna ideja Taobaoa je da se smanje troškovi transakcije, tako da potrošači mogu imti više koristi, što je dobra namera.
en-sr