english
stringlengths 1
1.63k
| non_english
stringlengths 0
1.42k
| language
stringclasses 28
values |
|---|---|---|
I remembered right away how Anya Zhavnerovich bravely talked about everything that happened to her.
|
Odmah sam se setila kako je Anya Zhavnerovich hrabro govorila o svemu što joj se dogodilo.
|
en-sr
|
And I’m not the first one to be contacted by this anonymous guy.
|
I nisam prva koju je kontaktirao taj anonimni tip.
|
en-sr
|
The others either just banned him , or they hushed up, after learning the truth,” Anisimova says.
|
Ostali su ga ili jednostavno zabranili , ili su zaćutale, nakon što su saznale istinu,” kaže Anisimova.
|
en-sr
|
This text was translated from Russian by RuNet Echo's editor, Kevin Rothrock, with the permission of TV Rain.
|
Ovaj tekst je sa ruskog preveo urednik RuNet Echoa, Kevin Rothrock, uz dozvolu TV Kiša.
|
en-sr
|
Based on his personal observations in the streets of Istanbul on the night of the failed coup attempt, journalist Ali Ergin Demirhan from sendika.org described the scenes on the street following the government's call: It wasn’t the resistance of the civilians which stopped the coup, nor was their resistance for democracy.
|
Novinar stranice sendika.org Ali Ergin Demirhan je na osnovu svojih ličnih zapažanja nastalih na ulicama Istanbula u noći propalog udara, opisao događaje nastale usled vladinog poziva da se izađe na ulice:
|
en-sr
|
Demirhan's parting shot warns of the government’s future attempts to mobilize its mostly conservative religious base to legitimise a fundamentally anti-democratic agenda: Erdogan-AKP supporters, who took to the streets in 15 July, are turgidly presented as a role model for being insurgents of democracy to the whole AKP grassroots.
|
Erdoanove stranačke pristalice u AKP koje su 15. jula izašle na ulice su kitnjasto predstavljene kao uzor demokratskih pobunjenika bazi AKP.
|
en-sr
|
There were also unconfirmed anecdotes that spread from the rallies of women facing harassment from AKP supporters on account of their “inappropriate outfits”. Youth arrested for preventing jihadists from attacking their neighborhood #Hopa.
|
Postoje i nepotvrđene anegdote o otporu žena suočenih sa uznemiravanjem od strane partijskih pobornika i njihovom kritikom na račun "neprikladne odeće".
|
en-sr
|
In his analysis on the aftermath of the coup attempt, Cihan Tugal, professor of sociology at University of California, depicted the escalation of tensions as part of a conscious government effort implemented in recent years: This new ‘anti-militarist’ mass mobilization in Turkey has been building up (as a counter-revolt) ever since the anti-government Gezi protests in 2013 and is targeting minorities, alcohol consumers, and all kinds of opposition, as well as military personnel.
|
Nova "anti-militaristička" masovna mobilizacija u Turskoj je kao kontra-revolucija razvijana još od anti-vladinih protesta iz 2013. godine i usmerena je ka manjinama, potrošačima alkohola i svakoj vrsti opozicije, kao i vojnom osoblju.
|
en-sr
|
A Russian ‘Lady Cop’: Part Two · Global Voices
|
Ruska ‘Dama Policajac’: Drugi Deo | Globalni Glasovi na srpskom
|
en-sr
|
This is the second installment.
|
Ovo je drugi nastavak.
|
en-sr
|
Read the first one here and the third one here.
|
Prvi deo možete da pročitate ovde a treći deo ovde (ovaj deo je na engleskom, ali će uskoro biti preveden na srpski prim.prev).
|
en-sr
|
“Remember, you don’t have holidays.
|
“Zapamti, ti nemaš slobodnih dana.
|
en-sr
|
Holidays aren’t for the police.”
|
Godišnji odmor nije za policiju.”
|
en-sr
|
They gave me a uniform, and I stopped coming to work dressed in new Reeboks and a pink jacket.
|
Dali su mi uniformu, i ja sam prestala da dolazim na posao u novim patikama i ružičastoj jakni.
|
en-sr
|
My dad drove me to the warehouse where I was issued my uniform.
|
Moj tata me je dovezao do skladišta gde sam preuzela svoju uniformu.
|
en-sr
|
I’d never have been able to carry back home all those things myself.
|
Nikad nisam bila u stanju da sama nosim sve te stvari nazad kući.
|
en-sr
|
It was all on iron hangers that were ice-cold to the touch.
|
Sve je to stajalo na gvozdenim vešalicama koje su bile ledeno hladne.
|
en-sr
|
There was a parade uniform, a winter uniform, and a summer uniform.
|
Bila je tu uniforma za paradu, zatim zimska i letnja uniforma.
|
en-sr
|
Dark blue.
|
Tamno plava.
|
en-sr
|
My favorite color.
|
Moja omiljena boja.
|
en-sr
|
I ended up having to buy a lot myself at the commissary.
|
Na kraju sam mnogo toga kupila u vojnoj prodavnici.
|
en-sr
|
(They didn’t make an extra small for police officers.)
|
(Nisu pravili jako male modele za policijske službenike.)
|
en-sr
|
I brought it all home.
|
Sve sam to donela kući.
|
en-sr
|
I tried on the “vole”—the patrol-guard uniform: a dark-blue shirt, pants, and ankle boots.
|
Isprobala sam “štakora” — uniformu čuvara iz patrole: tamno-plavu košulju, pantalone i čizme gležnjače.
|
en-sr
|
I took a picture of myself, posted it on Instagram, and wrote, “Hiya.”
|
Sama sam se slikala, objavila sliku na Instagramu, i napisala, “Vozdra.”
|
en-sr
|
A Russian ‘Lady Cop’: Part One · Global Voices
|
Ruska ‘Dama Policajac’: Prvi Deo | Globalni Glasovi na srpskom
|
en-sr
|
Photo: Instagram, edited by Kevin Rothrock.
|
Fotografija: Instagram, Uredio Kevin Rothrock.
|
en-sr
|
This is the first installment.
|
Ovo je prvi deo.
|
en-sr
|
Read the second here and the third here.
|
Pročitajte drugi deo ovde i treći deo ovde.
|
en-sr
|
“It only gets worse from here.”
|
“Odavde se sve samo pogoršava.”
|
en-sr
|
I heard this phrase often from my colleague, Lieutenant Antonov, and at that moment I had no reason not to believe him.
|
Čula sam tu rečenicu često od mog kolege, poručnika Antonova, i tada nisam imala razloga da mu ne verujem.
|
en-sr
|
I came to work for the police’s patrol-guard service when I was 18 years old.
|
Došla sam da radim za policijsku patrolu kad sam imala 18 godina.
|
en-sr
|
Before that, I worked in retail, and I’d become bored with it.
|
Pre toga sam radila u trgovini na malo, i to mi je postalo dosadno.
|
en-sr
|
The work would have been pretty boring.
|
Taj posao bi bio prilično dosadan.
|
en-sr
|
The firm was basically a private security company, but the officers had official status.
|
Ta firma je ustvari bila privatna kompanija za obezbeđenje, ali su policajci imali službeni status.
|
en-sr
|
“But if not an office, then where?” flashed through my head.
|
“Ali, ako ne i kancelariji, gde onda?”, sinulo mi je u glavi.
|
en-sr
|
So I went down to the local police department and I said, “Hi, I want to work for you.”
|
Tako sam otišla do lokalne policijske stanice i rekla, “Zdravo, želim da radim za vas.”
|
en-sr
|
I sat down in the chair opposite her.
|
Sela sam u stolicu nasuprot nje.
|
en-sr
|
“What’s a squad?”
|
“Kakav je to tim?” upitala sam je.
|
en-sr
|
I asked her. So she explained, clearly expecting me to refuse. The patrol-guard service.
|
Onda mi je objasnila, verovatno očekujući da će me to odbiti.
|
en-sr
|
Patrol work.
|
Policijska patrolna služba.
|
en-sr
|
“Sounds good,” I said.
|
“Dobro mi to zvuči,” rekla sam.
|
en-sr
|
I’ve heard all kinds of things about cops.
|
Čula sam svakakve stvari o policajcima.
|
en-sr
|
And there were certificates required to show that I wasn’t pregnant, and that I didn’t have AIDS, syphilis, or hepatitis.
|
A tražili su i potvrda koje pokazuju da nisam trudna i da nisam imala AIDS, sifilis, ili hepatitis.
|
en-sr
|
There were just five clinics I could go to for these documents.
|
Bilo je samo pet klinika u koje sam mogla da odem po te potvrde.
|
en-sr
|
She asked, “But you’re such a small, fragile thing.
|
Rekla mi je, “Ali ti si tako mala, krhka.
|
en-sr
|
And you’re going into the patrol-guard service?”
|
A pridružuješ se patrolnoj službi?”
|
en-sr
|
“It’s a dirty job.
|
“To je prljav posao.
|
en-sr
|
Bums, alcoholics, and drug addicts.
|
Skitnice, alkoholičari i narkomani.
|
en-sr
|
“No.”
|
“Ne.”
|
en-sr
|
She gave me a long written exam.
|
Zadala mi je dug pismeni zadataj.
|
en-sr
|
I only remember that I had to invent my own animal.
|
Samo znam da sam morala da izmislim svoju životinju.
|
en-sr
|
I had to draw a picture of it and name it.
|
Morala sam da nacrtam sliku te životinje i da joj dam ime.
|
en-sr
|
I came up with a guy who had the body of a fish and the head of a tiger.
|
Nacrtala sam tipa koji je imao telo ribe i glavu tigra.
|
en-sr
|
I named him “Tigerfish.”
|
Nazvala sam ga “Tigariba.”
|
en-sr
|
This would actually make for a cool art exhibit: animals imagined by beginner Russian cops.
|
To bi stvarno bio dobar umetnički eksponat na izložbi: kako novajlija u ruskoj policiji zamišlja životinje.
|
en-sr
|
Then I called her myself.
|
Onda sam je nazvala.
|
en-sr
|
“Listen, Olya…” the voice on the other line started telling me.
|
“Slušaj, Olya…” glas sa druge strane je počeo da mi govori.
|
en-sr
|
“There’s been a bit of a force majeure with the woman who received your documents.”
|
“Više sile su umešale svoje prste kada je u pitanju žena koja je primila tvoje dokumente.”
|
en-sr
|
It turned out that all my personal files had been lost.
|
Ispostavilo se da su sve moje lične datoteke nestale.
|
en-sr
|
A little later, I found out that the psychologist had actually “taken sick leave” (read: she’d gone on a bender).
|
Malo kasnije, saznala sam da je psiholog zapravo “uzela bolovanje” (čitaj: da bi otišla na pijanku).
|
en-sr
|
They basically had to hunt her down, when the lie came out.
|
Oni su jednostavno morali da je love, kada je laž izašla na videlo.
|
en-sr
|
And I had to gather my documents all over again.
|
A ja sam morala opet da skupljam dokumente.
|
en-sr
|
The last step before I was sent for training was the military-medical commission.
|
Poslednji korak pre nego što su me poslali na obuku bila je vojno-medicinska komisija.
|
en-sr
|
This meeting took place in a separate building on the outskirts of St. Petersburg.
|
Ovaj sastanak je održan u posebnoj zgradi u predgrađu St. Petersburga.
|
en-sr
|
I don’t know why, but when you give your passport to the registry staff, they draw a little cross on the last page.
|
Ne znam zašto, ali kada date svoj pasoš administrativnom osoblju, oni nacrtaju mali krist na zadnjoj stranici.
|
en-sr
|
A little tag.
|
Mala oznaka.
|
en-sr
|
There were dozens of doctors.
|
Bilo je desetak doktora.
|
en-sr
|
The lines were crazy.
|
Redovi su bili ogromni.
|
en-sr
|
While I was standing in one of them, I found out that a cop is supposed to be at least 165 centimeters tall.
|
Dok sam stajala u jednom od njih, saznala sam da policajac treba da bude najmanje 165 cm visok.
|
en-sr
|
But I am only 162 centimeters .
|
Ali ja sam visoka samo 162 cm .
|
en-sr
|
What was I supposed to do?
|
Šta sam trebala da uradim?
|
en-sr
|
In these situations, the local police department can submit a written request to accept a particular officer, saying they need them.
|
U tim situacijama, nadležna policijska stanica može da podnese pisani zahtev da bi se primio određeni službenik, gde izjavljuju da im je on neophodan.
|
en-sr
|
A Russian ‘Lady Cop’: Part Three · Global Voices
|
Ruska ‘Dama Policajac’: Treći Deo | Globalni Glasovi na srpskom
|
en-sr
|
https://globalvoices.org/2016/07/23/a-russian-lady-cop-part-two/
|
https://globalvoices.org/2016/07/23/a-russian-lady-cop-part-two/
|
en-sr
|
RuNet Echo is publishing her text, translated into English, in three parts.
|
RuNet Echo objavljuje njen tekst, preveden na srpski, u tri dela.
|
en-sr
|
This is the third and final installment.
|
Ovo je treći nastavak.
|
en-sr
|
Read the first here and the second here.
|
Prvi deo možete da pročitate ovde, a drugi deo ovde.
|
en-sr
|
You can find her full story here in Russian.
|
Celu njenu priču možete da pročitate ovde na ruskom.
|
en-sr
|
March 2014 came along, and I left the city for a TsPP (professional training center).
|
Stigao je mart 2014. godine, a ja sam otišla iz grada u CPT (Centar za profesionalni trening).
|
en-sr
|
When I got there, the men in charge made my drunk, insecure bosses look like loving parents.
|
Kad sam stigla tamo, ljudi koji su bili odgovorni su bili takvi da su moji pijani, nesigurni šefovi izgledali kao divni roditelji.
|
en-sr
|
Future cops from all over the city are made on the parade grounds.
|
Vežba vojne povorke stvara buduće policajce iz celog grada.
|
en-sr
|
You’ve got to look sharp.
|
Moraš da izgledaš sjajno.
|
en-sr
|
The man in charge walks up and down the line with his hands behind his back.
|
Zapovednik hoda gore-dole duž liniju, s rukama na leđima.
|
en-sr
|
They assign you courses and they put you into a squad.
|
Oni ti dodele kurseve i oni te stave u tim.
|
en-sr
|
You get a schedule of classes.
|
Dobiješ raspored časova.
|
en-sr
|
On the one hand, the first day is a lot like the first day of school.
|
S jedne strane, prvi dan mnogo liči na prvi dana škole.
|
en-sr
|
Everyone looks good, and everyone is a bit nervous.
|
Svako izgleda dobro, i svako je malo nervozan.
|
en-sr
|
On the other hand, it’s probably what the first day in the army looks like, too.
|
S druge strane, tako verovatno izgleda i prvi dan u vojsci.
|
en-sr
|
They select the squad leader from the more experienced staff.
|
Za vođu tima odaberu nekoga ko ima više iskustva.
|
en-sr
|
Our leader was a man named Vitya.
|
Naš vođa je bio čovek po imenu Vitya.
|
en-sr
|
He was plump as a pastry.
|
Bio je debeo kao testo.
|
en-sr
|
The whole experience was pretty fun.
|
Celo to iskustvo je bilo prilično zabavno.
|
en-sr
|
There was flirting and there were flings.
|
Bilo je tu flerta, ali i ljubavnih avantura.
|
en-sr
|
You made friends and passed notes in class.
|
Stekneš prijatelje i beleške koje se šalju na času.
|
en-sr
|
It was all like being in school.
|
Sve je bilo kao da si u školi.
|
en-sr
|
Police academy.
|
Policijska akademija.
|
en-sr
|
Firearms training, drill instruction, tactics in maintaining public order, physical training, legal training, medical training, psychological training.
|
Trening s vatrenim oružjem, obučavanje, taktike u održavanju javnog reda, fizički trening, pravni trening, medicinski trening, psihološki trening.
|
en-sr
|
In psychology, we once watched the film “The Major” with Yuri Bykov.
|
Jednom smo na psihologiji gledali film “Major” s Yuri Bykovim.
|
en-sr
|
Some future riot police officer brought it in on a flash drive.
|
Jedan budući policajac za suzbijanje nereda ga je doneo u na fleš drajvu.
|
en-sr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.