english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52
values |
|---|---|---|
(Laughter) Think of what this got them. | Помислете какво им е донесло това. | en-bg |
They could outsource all their problems: protection from predators, food-finding ... | Ze konden al hun problemen uitbesteden -- bescherming tegen roofdieren, voedsel vinden, gezondheidszorg. | en-nl |
(Laughter) The only cost in most flocks -- not even this -- a loss of free mating. | 대부분의 양떼들에게 유일한 비용이란 자유로운 교미의 박탈뿐이지요. | en-ko |
"How clever of sheep!" you might say. | "כמה פיקחי מצד הכבשים!" אולי תאמרו. | en-he |
Except, of course, it wasn't the sheep's cleverness. | 不过,当然不是羊聪明 谁都知道羊又不是火箭科学家,它们不怎么聪明 | en-zh-cn |
It wasn't the cleverness of the sheep at all. | Nu a fost deloc inteligența oilor la mijloc. | en-ro |
They were clueless. | це не їхня заслуга. | en-uk |
Whose clever move was it? | 누구의 영리한 행보였을까요? | en-ko |
It was the clever move of natural selection itself. | Tai buvo protingas sumanymas pačios natūralios atrankos. | en-lt |
Francis Crick, the co-discoverer of the structure of DNA with Jim Watson, once joked about what he called Orgel's Second Rule. | Francis Crick, o co-descobridor da estrutura do ADN, com Jim Watson, brincou com o que ele chamava a segunda regra de Orgel. | en-pt |
Leslie Orgel is a molecular biologist, brilliant guy, and Orgel's Second Rule is: Evolution is cleverer than you are. | Lesley Orgel is nog steeds moleculair bioloog, briljante kerel, en Orgels tweede wet is: Evolutie is knapper dan jij. | en-nl |
Now, that is not Intelligent Design -- not from Francis Crick. | Nun, dies ist nicht Intelligentes Design—nicht von Francis Crick. | en-de |
Evolution is cleverer than you are. | Az evolúció okosabb, mint te. | en-hu |
If you understand Orgel's Second Rule, then you understand why the Intelligent Design movement is basically a hoax. | Si entienden la segunda regla de Orgel, entonces pueden ver porque el movimiento de "Diseño inteligente" es básicamente un engaño. | en-es |
The designs discovered by the process of natural selection are brilliant, unbelievably brilliant. | Designet oppdaget av prosessen for det naturlige utvalg er glimrende, ubegripelig glimrende. | en-nb |
Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered. | біологів знов і знов вражає, наскільки ж розумним є те чи інше пристосування, | en-uk |
But the process itself is without purpose, without foresight, without design. | Megjithatë, procesi në vetvete nuk ka asnjë qëllim, asnjë parashikim, asnjë plan. | en-sq |
When I was here four years ago, I told the story about an ant climbing a blade of grass. | Będąc tutaj cztery lata temu opowiedziałem o mrówce na źdźble trawy. | en-pl |
And why the ant was doing it was because its brain had been infected with a lancet fluke that was needed to get into the belly of a sheep or a cow in order to reproduce. | Și de ce făcea furnica acest lucru? Păi, pentru că creierul furnicii a fost infectat cu viermele de gălbează care -- avea nevoie să intre în stomacul unei oi sau unei vaci ca să se reproducă. | en-ro |
So it was sort of a spooky story. | Vậy đây là một loại chuyện lạ. | en-vi |
And I think some people may have misunderstood. | i mislim da su je neki ljudi možda pogrešno shvatili. | en-sr |
Lancet flukes aren't smart. | Karaciğer kurtları zeki değildir. Karaciğer kurtlarının zekâ seviyesinin, petunya ile havuç | en-tr |
I submit that the intelligence of a lancet fluke is down there, somewhere between petunia and carrot. | Я вважаю що інтелект ланцетоподібних сисунів перебуває приблизно на рівні між петунією і морквою. | en-uk |
They're not really bright. They don't have to be. | הן לא נורא מבריקות. והן לא צריכות להיות כאלה. | en-he |
The lesson we learn from this is: you don't have to have a mind to be a beneficiary. | Ta zależność uczy nas, że nie trzeba mieć rozumu, by korzystać z sytuacji. | en-pl |
The design is there in nature, but it's not in anybody's head. | Suunnittelu asustaa luonnossa, mutta se ei ole kenenkään päässä, | en-fi |
That's the way evolution works. | Đó là cách hoạt động của tiến hóa. | en-vi |
Question: Was domestication good for sheep? | Klausimas -- ar prijaukinimas būtų naudingas avims? Jis buvo naudingas jų genetinei padėčiai. | en-lt |
It was great for their genetic fitness. | Di sini saya ingin mengingatkan Anda hal indah | en-id |
And here I want to remind you of a wonderful point that Paul MacCready made at TED three years ago. | którą Paul MacCready przedstawił na TED 3 lata temu. | en-pl |
Here's what he said: "Ten thousand years ago, at the dawn of agriculture, human population, plus livestock and pets, was approximately a tenth of one percent of the terrestrial vertebrate landmass." | Hier ist was er sagte. Vor 10.000 Jahren beim Aufkommen des Ackerbaus betrug die Masse von Bevölkerung nebst Nutz- und Haustieren etwa ein zehntel Prozent der landlebenden Wirbeltiere. | en-de |
That was just 10,000 years ago. | Tai buvo tik prieš 10 000 metų. Biologiškai kalbant, vakar. | en-lt |
What is it today? Does anybody remember what he told us? | Ma mekkora? Emlékszik valaki, mit mondott? | en-hu |
98 percent. | 98パーセントです | en-ja |
That is what we have done on this planet. | Ezt csináltuk ezen a bolygón. | en-hu |
Now, I talked to Paul afterwards -- I wanted to check to find out how he'd calculated this, and get the sources and so forth -- and he also gave me a paper that he had written on this. | После говорих с Пол. Исках да разбера как е изчислил това, да получа източниците и така нататък. А той ми даде един труд, който е написал по въпроса. | en-bg |
And there was a passage in it which he did not present here and I think it is so good, I'm going to read it to you: "Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life: complex, improbable, wonderful and fragile. | Ada baris dalam makalah itu yang tidak disampaikannya dan saya pikir itu sangat bagus, saya akan membacakannya untuk Anda. "Selama milyaran tahun perjalanan Bumi yang unik, kesempatan telah melukis lapisan tipis kehidupan: kompleks, mustahil, indah, dan rapuh. | en-id |
Suddenly, we humans -- a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature -- have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. | Pe neașteptate, noi oamenii, o specie recent apărută, care nu mai era supusă regulilor de echilibru inerente în natură, am crescut în număr, tehnologie și inteligență până la o poziție de putere incredibilă. | en-ro |
We now wield the paintbrush." | Сега ние владеем четката за рисуване." | en-bg |
We heard about the atmosphere as a thin layer of varnish. | ჩვენ გვსმენია ატომსფეროზე, როგორც თხელ ლაქის ფენაზე. | en-ka |
Life itself is just a thin coat of paint on this planet. | Yaşam da bu gezegen üzerinde ince bir kat boya. | en-tr |
And we're the ones that hold the paintbrush. | Ir mes laikome teptuką. Kaip mes tai darome? | en-lt |
The key to our domination of the planet is culture. | Kunci dominasi kita terhadap planet ini adalah budaya, | en-id |
And the key to culture is religion. | а ключом к культуре – религия. | en-ru |
Suppose Martian scientists came to Earth. | Stel dat wetenschappers van Mars naar de aarde kwamen. | en-nl |
They would be puzzled by many things. | Ar fi contrariați de multe lucruri. | en-ro |
Anybody know what this is? I'll tell you what it is. | 有人知道这是什么吗? 让我告诉你 | en-zh-cn |
This is a million people gathering on the banks of the Ganges in 2001, perhaps the largest single gathering of human beings ever, as seen from satellite photograph. | Ini adalah jutaan orang yang berkumpul di tepi sungai Gangga pada tahun 2001, mungkin kumpulan terbesar manusia yang pernah ada, yang dilihat dari hasil foto satelit. | en-id |
Here's a big crowd. | Вот огромная толпа. Вот другое скопление людей в Мекке. | en-ru |
Here's another crowd in Mecca. | سيذهل المريخيون من هذا. | en-ar |
They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. | 他们会想知道这些现象是怎么产生的,目的是什么,怎样持续下去 | en-zh-cn |
Actually, I'm going to pass over this. | Sebenarnya saya ingin melewati ini. | en-id |
The ant isn't alone. | Die Ameise ist nicht allein. | en-de |
There's all sorts of wonderful cases of species which -- in that case -- A parasite gets into a mouse and needs to get into the belly of a cat. | هنالك الكثير من الامثلة الرائعة الموجودة في الكائنات الحية. في هذا المثال، طفيلي (فيروس) يتطفل (يدخل) على فأر وهو في الحقيقة بحاجة الى أن يكون في معدة قط. | en-ar |
And it turns the mouse into Mighty Mouse, makes it fearless, so it runs out in the open, where it'll be eaten by a cat. | O fareyi, gözü pek yapıyor; fare de kedilere yem olmaya gidiyor. | en-tr |
In other words, we have these hijackers -- you've seen this slide before, from four years ago -- a parasite that infects the brain and induces even suicidal behavior, on behalf of a cause other than one's own genetic fitness. | –ustedes vieron esta diapositiva, hace cuatro años–, un parásito infecta el cerebro y provoca incluso conductas suicidas en pro de una causa diferente de la propia salud genética. | en-es |
Does that ever happen to us? | هل يحدث هذا لنا؟ | en-ar |
Yes, it does -- quite wonderfully. | Ja, dat doet het -- heel wonderbaarlijk. | en-nl |
The Arabic word "Islam" means "submission." | 在阿拉伯语中”伊斯兰”是顺服的意思 | en-zh-cn |
It means "surrender of self-interest to the will of Allah." | Artinya berpasrah diri terhadap kehendak Allah. | en-id |
But I'm not just talking about Islam. | Sadece İslam'dan bahsetmiyorum. | en-tr |
I'm talking also about Christianity. | Também estou a falar do Cristianismo. | en-pt |
This is a parchment music page that I found in a Paris bookstall 50 years ago. | Bu, 50 sene önce, Paris'te küçük bir kitapçıda bulduğum bir parşömen nota kağıdı. | en-tr |
And on it, it says, in Latin: "Semen est verbum Dei. Sator autem Christus." | Și pe hârtie scrie în latină: (latină) | en-ro |
The word of God is the seed and the sower of the seed is Christ. | "하느님의 말씀은 씨앗이고, 그 씨앗을 부리는 사람은 그리스도이다." | en-ko |
Same idea. Well, not quite. | Aynı düşünce-- pek sayılmaz. | en-tr |
But in fact, Christians, too ... | A keresztények is azzal büszkélkednek, hogy alávetik magukat Istennek. | en-hu |
I'll give you a few quotes. | Δείτε μερικά ρητά. | en-el |
"The heart of worship is surrender. | "De kern van verering is onderwerping. | en-nl |
Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense." | "בני-אדם כנועים מצייתים לדבר האל, אף אם אינו הגיוני." | en-he |
Those words are by Rick Warren. | São as palavras de Rick Warren. | en-pt-br |
Those are from "The Purpose Driven Life." | A Céltudatos Életből idéztem. | en-hu |
And I want to turn now, briefly, to talk about that book, which I've read. | Και θέλω να μιλήσω λίγο για αυτό το βιβλίο που έχω διαβάσει. | en-el |
You've all got a copy, and you've just heard the man. | Önök is kaptak egy példányt. Az imént hallhatták a szerzőt. | en-hu |
And what I want to do now is say a bit about this book from the design standpoint, because I think it's actually a brilliant book. | וכעת ברצוני לומר כמה מלים על ספר זה מן ההיבט התכנוני, כי אני חושב שזהו בעצם ספר מבריק. | en-he |
First of all, the goal -- and you heard just now what the goal is -- it's to bring purpose to the lives of millions, and he has succeeded. | Öncelikle, hedef. Hedefini az önce öğrendiniz: Milyonlarca insanın hayatına bir amaç kazandırmak-- ve başarılı oldu. | en-tr |
Is it a good goal? In itself, I'm sure we all agree, it is a wonderful goal. | آیا این هدف خوبیه؟ فکر میکنم این هدف، در نوع خودش، هدفی عالیست. | en-fa |
There are lots of people out there who don't have purpose in their life, and bringing purpose to their life is a wonderful goal. | Hay mucha gente en el mundo que no encuentra dirección en sus vidas, y darle propósito a todas esas vidas en un objetivo maravilloso. | en-es |
I give him an A+ on this. | Za to mu dávám 1*. | en-cs |
(Laughter) Is the goal achieved? | Wurde das Ziel erreicht? | en-de |
Al Gore, eat your heart out. | Al Gore, kalpene kateudesta. | en-fi |
(Laughter) Just exactly what Al is trying to do, Rick is doing. | (Gelach) Precies wat Al probeert te doen, doet Rick. | en-nl |
This is a fantastic achievement. | Dette er en fantastisk oppnåelse. | en-nb |
And the means -- how does he do it? | והאמצעים -- איך הוא מצליח בכך? | en-he |
It's a brilliant redesign of traditional religious themes -- updating them, quietly dropping obsolete features, putting new interpretations on other features. | Este o recreare genială de teme religioase tradiționale -- constant reînnoite, cu ceva nuanțe vechi, iar în alte cazuri, Warren oferă noi interpretări pe alte teme. | en-ro |
This is the evolution of religion that's been going on for thousands of years, and he's just the latest brilliant practitioner of it. | Tämä on uskonnon evoluutiota, joka on jatkunut tuhansia vuosia, ja hän on vain tämän ammatin viimeisin loistava harjoittaja. | en-fi |
I don't have to tell you this; you just heard the man. | Nisam vam to trebao reći. Upravo ste čuli čovjeka. | en-hr |
Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. | Διορατική χρήση της ανθρώπινης ψυχολογίας, σοφές συμβουλές σε κάθε σελίδα. | en-el |
Moreover, he invites us to look under the hood. | Sőt, bepillantást nyerhetünk a folyamatba is. | en-hu |
I really appreciated that. | Det setter jeg virkelig pris på. | en-nb |
For instance, he has an appendix where he explains his choice of translations of different Bible verses. | 예를 들어, 부록에 설명이 있습니다. 성경 구절들의 번역 선택에 관해서요. | en-ko |
The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted. | Książka jest jasna, żywa, przystępna, pięknie skonstruowana. | en-pl |
Just enough repetition. | Con le ripetizioni al punto giusto. | en-it |
Every time you read it or say it, you make another copy in your brain. | Sa herë që e lexon, ose e thua, aq herë bën nga një kopje në tru. | en-sq |
(Laughter) With me, everybody -- (Audience and Dan Dennett) Every time you read it or say it, you make another copy in your brain. | (笑聲) 大家跟著我說一遍,每唸一次... 就更加熟悉 謝謝 | en-zh-tw |
And now we come to my problem. | Dhe tani vijmë te problemi që kam unë. | en-sq |
Because I'm absolutely sincere in my appreciation of all that I said about this book. | რადგან მე აბსოლუტურად გულწრფელი ვარ ჩემს დადებით შეფასებებში, რომელიც ამ წიგნზე გამოვთქვი. | en-ka |
But I wish it were better. | Maar ik zou willen dat het beter was. | en-nl |
I have some problems with the book. | Questo libro per me è fonte di alcune problematiche. | en-it |
And it would just be insincere of me not to address those problems. | وسأكون غير صادق اذا لم استعرض تحفظاتي. | en-ar |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.