english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
So what you see now is called "Shadow Foreshadow."
Also, was Sie jetzt sehen, heißt ""Shadow Foreshadow."
en-de
And what I'd like to tell you is we don't see shadow, and we don't see light too; we see the source of the light.
私が言いたいのは 人間は影や光は見えていないということなのです 光の源は見えます
en-ja
We see where it's bouncing, but we don't see [them] as they exist.
Vidimo gdje se odbija, ali ne vidimo kako postoji.
en-hr
You know, that's why the night sky, we see the sky as dark, but it's filled with light all the time.
Znate, to je razlog zašto na noćnom nebu, nebo vidimo kao tamu, iako je cijelo vrijeme ispunjeno svjetlom.
en-hr
When it's bounced on the moon, we see it.
Quando ela reflete na lua, nós vemos.
en-pt-br
The same thing in the darkroom.
La même chose se passe dans une chambre noire.
en-fr
The little dust particle will again, reflect the light, and we realize the existence of light.
Die kleinen Staubpartikeln reflektieren das Licht, und wir erkennen die Existenz des Lichtes.
en-de
So we don't see dark, we don't see light, we don't see gravity, we don't see electricity.
We zien geen duisternis, we zien geen licht, we zien geen zwaartekracht, geen elektriciteit.
en-nl
So, I just started doing this work to inquire further about how to sculpt the space between this object and there.
Я начал делать эту работу, чтобы глубже понять, как создать скульптуру пространства между объектами.
en-ru
Because, as a visual artist, if I'm seeing this and I'm seeing that -- but how to sculpt this, you know?
因为,在可视的艺术中,我看到了这个,那么我也看到了那个-- 但是雕塑家们应该怎样去描绘呢?
en-zh-cn
If we sculpt this, this has two reference points.
제가 이것을 조각한다며, 두 기준점이 생깁니다.
en-ko
The skin of this is also representing this.
이 표면이 이 종이를 나타내죠.
en-ko
And skin at the other end also represents the floor.
diğer taraftan yüzü diğer katı gösteriyor.
en-tr
I did this as an experiment of casting the shadow.
Я сделал это как эксперимент создания тени.
en-ru
So this is a corrugated box and its shadow.
ダンボールの箱とその影です
en-ja
Then the second one -- the moment you bring any invisible into the visible world it will have all the characteristics of the visible existence.
E o segundo -- no momento em que você traz qualquer invisível para o mundo visível isso terá todas as características da existência visível.
en-pt-br
So that produced a shadow.
그림자가 만들어졌습니다.
en-ko
Then I thought, okay, let me sculpt that.
J'ai alors pensé: "Ok, je sculpte ça."
en-fr
Then, again, that becomes an object.
然后,又一次地,他变成了一个物体。
en-zh-cn
Again, throwing light, then the third one.
De nuevo arrojo luz. Luego la tercera.
en-es
So what you see is nothing but shadow of a shadow of a shadow.
Agora, a terceira. O que veem é apenas a sombra de uma sombra de outra sombra.
en-pt
And then again, at that point, there is no shadow.
ومن ثم في تلك المرحلة, لا يوجد ظل.
en-ar
I thought, "Oh, good. Work is finished."
Pomislih, "o, dobro. Gotov posao."
en-hr
You can see the detail.
Вы можете увидеть деталь.
en-ru
This is called "Gravity."
Това се казва "Гравитация."
en-bg
It's called "Breath." It's just two holes on the gallery wall.
Zove se "Dah". To su samo dvije rupe na zidu galerije.
en-hr
It's a false wall, which contains like 110 cubic feet.
它是座假墙,里面有, 大概110立方英尺。
en-zh-cn
So that hole actually makes the air come out and go in.
所以事实上,那个洞, 实现了空气的流通。
en-zh-cn
So where it's happening, we can see, but what is happening will remain invisible only.
Μπορούμε να δούμε να συμβαίνει αυτό, αλλά το τι πραγματικά συμβαίνει, μένει αόρατο.
en-el
This is from the show called "Invisible," at Talwar Gallery.
这是从Talwar画廊的一场秀上来的,
en-zh-cn
This is called "Kaayam."
Това се нарича "[неяасно]"
en-bg
Detail.
Detalle.
en-es
And what I'd like to tell you, our senses are so limited -- we cannot hear everything, we cannot see everything.
Я хочу обратить ваше внимание на то, что наши чувства ограничены, мы не можем всё понимать, видеть всё.
en-ru
We don't feel, "I am touching the air," but if the breeze is a little more faster, then I can feel it.
Nous ne sentons pas, "Je suis en train de toucher l'air", si le souffle est un peu plus rapide, alors nous le sentons.
en-fr
So all of our construction of reality is through these limited senses.
Então toda a nossa construção da realidade é feita através desses sentidos limitados.
en-pt-br
So my request was like, is there any way to use all this as just a symbol or a sign?
düşündüğümüz şey bütün bunları bir sembol veya işaret olarak kullanıp kullanamayacağımızdır.
en-tr
And to really get to the point, we should move beyond, you know, go to the other side of the wall, like illogic, like are invisible.
و لنصل حقاً إلى الهدف, علينا أن نتحرك إلى الطرف الآخر, أن نذهب إلى الطرف الآخر من الجدار منطقياً, كأنه غير مرئي.
en-ar
Because when we see someone walks, we see the footprint.
Mert ha látunk valakit sétálni, látjuk a lábnyomot, amit hagy.
en-hu
But if we're just cutting that footprint from the whole thing and trying to analyze it, you will miss the point because the actual journey happens between those footprints, and the footprints are nothing but passing time.
Но если мы просто будем анализировать след, мы упустим суть, потому что реальный путь лежит между этими следами, а следы являются лишь течением времени.
en-ru
My story is a little bit about war.
Meine Geschichte handelt unter anderem von Krieg.
en-de
It's about disillusionment.
Вона про втрату ілюзій,
en-uk
It's about death.
Trata de la muerte.
en-es
And it's about rediscovering idealism in all of that wreckage.
Ve tüm bu yıkıntı arasında idealizmi yeniden keşfetmekle ilgili.
en-tr
And perhaps also, there's a lesson about how to deal with our screwed-up, fragmenting and dangerous world of the 21st century.
És lehet, hogy arról is szól ez a tanítás, hogy hogyan bánjunk ezzel az elcseszett, darabokra hullott és veszélyessé vált 21. századi világunkkal.
en-hu
I don't believe in straightforward narratives.
Nu cred în povești lineare.
en-ro
I don't believe in a life or history written as decision "A" led to consequence "B" led to consequence "C" -- these neat narratives that we're presented with, and that perhaps we encourage in each other.
A kararı B sonucuna sebebiyet verir, B, C sonucuna gider şeklinde yazılmış bir hayat veya tarihe, bize sunulan ve belki de birbirimizi cesaretlendirdiğimiz bu basit hikayelere inanmam.
en-tr
I believe in randomness, and one of the reasons I believe that is because me becoming a diplomat was random.
Tôi lại tin vào sự ngẫu nhiên, một trong những lí do tôi tin như vậy là việc tôi tình cờ trở thành nhà ngoại giao
en-vi
I'm colorblind.
Soy daltónico.
en-es
I was born unable to see most colors.
Nasci incapaz de ver a maioria das cores.
en-pt-br
This is why I wear gray and black most of the time, and I have to take my wife with me to chose clothes.
Emiatt viselek legtöbbször szürkét és feketét, és magammal kell vinnem a feleségemet, a ruhavásárláshoz.
en-hu
And I'd always wanted to be a fighter pilot when I was a boy.
幼い頃 ずっと戦闘機のパイロットになりたくて
en-ja
I loved watching planes barrel over our holiday home in the countryside.
Me encantaba ver los aviones volar rápido sobre nuestra casa de vacaciones en el campo.
en-es
And it was my boyhood dream to be a fighter pilot.
Y mi sueño de infancia era ser piloto de combate.
en-es
And I did the tests in the Royal Air Force to become a pilot, and sure enough, I failed.
Я сдавал тесты, необходимые для поступления на службу в Королевские Военно-воздушные Силы, но, как вы понимаете, провалился.
en-ru
I couldn't see all the blinking different lights, and I can't distinguish color.
فلم يكن بمقدوري رؤية الأضواء الوامضة المختلفة، ولا تمييز الألوان.
en-ar
So I had to choose another career, and this was in fact relatively easy for me, because I had an abiding passion all the way through my childhood, which was international relations.
所以,我必须选择别的职业, 这对我来说还算容易的, 因为在我的童年时期,我就有了这么一个持久的激情, 那就是国际关系。
en-zh-cn
As a child, I read the newspaper thoroughly.
我还是个孩子时, 我就很仔细地读报纸。
en-zh-cn
I was fascinated by the Cold War, by the INF negotiations over intermediate-range nuclear missiles, the proxy war between the Soviet Union and the U.S.
Меня невероятно занимали события Холодной Войны, переговоры по вопросу ядерных ракет средней дальности, опосредованные войны между Советским Союзом и США
en-ru
in Angola or Afghanistan.
amit Angolában vagy Afganisztánban vívtak.
en-hu
These things really interested me.
To všechno mě opravdu zajímalo.
en-cs
And so I decided quite at an early age I wanted to be a diplomat.
И на доста ранна възраст реших, че искам да стана дипломат.
en-bg
And I, one day, I announced this to my parents -- and my father denies this story to this day -- I said, "Daddy, I want to be a diplomat."
Op een dag vertelde ik dit aan mijn ouders -- en tot op de dag vandaag ontkent mijn vader dit -- Ik zei: "Papa, ik wil een diplomaat worden."
en-nl
And he turned to me, and he said, "Carne, you have to be very clever to be a diplomat."
E lui si girò verso di me e disse: "Carne, bisogna essere molto intelligenti per farlo."
en-it
(Laughter) And my ambition was sealed.
(笑い) 決意を固め
en-ja
In 1989, I entered the British Foreign Service.
1989 yılında, Britanya Dışişleri Bakanlığına girdim.
en-tr
That year, 5,000 people applied to become a diplomat, and 20 of us succeeded.
Dat jaar meldden 5000 mensen zich aan om diplomaat te worden en 20 van ons slaagden er in.
en-nl
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world.
Wie diese Zahlen nahelegen, wurde ich in eine elitäre, faszinierende und anregende Welt eingeführt.
en-de
Being a diplomat, then and now, is an incredible job, and I loved every minute of it -- I enjoyed the status of it.
Essere un diplomatico, allora come oggi, è un lavoro incredibile e mi è piaciuto in ogni istante. Mi piaceva lo status:
en-it
I bought myself a nice suit and wore leather-soled shoes and reveled in this amazing access I had to world events.
Comprei um terno elegante com sapatos de sola de couro e se revelou este incrível acesso que eu tinha a eventos mundiais.
en-pt-br
I traveled to the Gaza Strip.
Ik reisde naar de Gazastrook
en-nl
I headed the Middle East Peace Process section in the British Foreign Ministry.
Ik had de leiding over het vredesproces in het Midden-Oosten op het Britse ministerie van buitenlandse zaken.
en-nl
I became a speechwriter for the British Foreign Secretary.
Une u bera nje perpilues fjalimesh per Sekretaren e Jashtme Britanike
en-sq
I met Yasser Arafat.
Conheci Yasser Arafat.
en-pt
I negotiated with Saddam's diplomats at the U.N.
Une negociova me diplomatet e Saddamit ne Kombet e Bashkuara.
en-sq
Later, I traveled to Kabul and served in Afghanistan after the fall of the Taliban.
Mai târziu, am mers la Kabul și am fost în Afganistan după ce talibanii au pierdut puterea.
en-ro
And I would travel in a C-130 transport and go and visit warlords in mountain hideaways and negotiate with them about how we were going to eradicate Al Qaeda from Afghanistan, surrounded by my Special Forces escort, who, themselves, had to have an escort of a platoon of Royal Marines, because it was so dangerous.
Також я літав на військово-транспортному літаку C-130, зустрічався з воєначальниками в гірських укриттях та вів з ними переговори про те, як викорінити Аль-Каїду з Афганістану, у супроводі агентів спеціального призначення, яким би самим не завадила охорона у вигляді цілого взводу морської піхоти, настільки там було неб...
en-uk
And that was exciting -- that was fun.
To było ekscytujące, interesujące.
en-pl
It was really interesting.
Es war wirklich interessant.
en-de
And it's a great cadre of people, incredibly close-knit community of people.
İnanılmaz derecede birbirlerine bağlı harika bir insan topluğuydu.
en-tr
And the pinnacle of my career, as it turned out, was when I was posted to New York.
Το απόγειο της καριέρας μου ωστόσο τελικά ήρθε με την τοποθέτησή μου στη Νέα Υόρκη.
en-el
I'd already served in Germany, Norway, various other places, but I was posted to New York to serve on the U.N. Security Council for the British delegation.
Είχα ήδη υπηρετήσει στη Γερμανία, τη Νορβηγία και πολλά άλλα μέρη αλλά με έστειλαν στη Νέα Υόρκη να υπηρετήσω στο Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, στη βρετανική αντιπροσωπεία
en-el
And my responsibility was the Middle East, which was my specialty.
Dhe pergjegjesia ime ishte Lindja e Mesme, qe ishte e preferuara ime.
en-sq
And there, I dealt with things like the Middle East peace process, the Lockerbie issue -- we can talk about that later, if you wish -- but above all, my responsibility was Iraq and its weapons of mass destruction and the sanctions we placed on Iraq to oblige it to disarm itself of these weapons.
Aí, eu lidei com coisas como o processo de paz do Médio Oriente, o acidente aéreo de Lockerbie — podemos falar sobre isso mais tarde, se quiserem — mas, sobretudo, a minha responsabilidade era o Iraque, as suas armas de destruição maciça e as sanções que impusemos ao Iraque para obrigar ao desmantelamento deste tipo ...
en-pt
I was the chief British negotiator on the subject, and I was steeped in the issue.
Byl jsem v těchto jednáních hlavní britský vyjednávač a byl jsem do toho naprosto ponořený.
en-cs
And anyway, my tour -- it was kind of a very exciting time.
В любом случае, мое время в должности было очень захватывающим периодом.
en-ru
I mean it was very dramatic diplomacy.
Ik bedoel het was erg dramatische diplomatie.
en-nl
We went through several wars during my time in New York.
Nous avons fait face à plusieurs guerres pendant que j'étais en fonction à New York
en-fr
I negotiated for my country the resolution in the Security Council of the 12th of September 2001 condemning the attacks of the day before, which were, of course, deeply present to us actually living in New York at the time.
W Radzie Bezpieczeństwa przeprowadzałem negocjacje dla mojego kraju dotyczące rezolucji z 12 września 2001 r., potępiającej ataki z poprzedniego dnia, które oczywiście bardzo mocno odczuli wszyscy z nas, którzy mieszkali wtedy w Nowym Jorku.
en-pl
So it was kind of the best of time, worst of times kind of experience.
Tehát amolyan jó idő-rossz idő féle tapasztalat volt ez.
en-hu
I lived the high-life.
Ik leefde het goede leven.
en-nl
Although I worked very long hours, I lived in a penthouse in Union Square.
長時間勤務とはいえ 家は ユニオン スクエアにあるマンションの最上階でした
en-ja
I was a single British diplomat in New York City; you can imagine what that might have meant.
Eram un diplomat necăsătorit în New York. Vă puteți imagina ce însemna asta.
en-ro
(Laughter) I had a good time.
(Risate) Mi sono divertito.
en-it
But in 2002, when my tour came to an end, I decided I wasn't going to go back to the job that was waiting for me in London.
De aztán 2002-ben, amikor a kiküldetésem véget ért, úgy döntöttem, nem megyek vissza abba a munkakörbe, ami Londonban várt rám.
en-hu
I decided to take a sabbatical, in fact, at the New School, Bruce.
Dopřál jsem si studijní volno, v New School, Bruce.
en-cs
In some inchoate, inarticulate way I realized that there was something wrong with my work, with me.
Với một chút khởi đầu lộn xộn chẳng rõ ràng, tôi nhận ra rằng có gì đó không ổn với công việc, với chính tôi.
en-vi
I was exhausted, and I was also disillusioned in a way I couldn't quite put my finger on.
Bio sam iscrpljen, i bio sam također i razočaran na način koji nisam točno znao objasniti.
en-hr
And I decided to take some time out from work.
Zdecydowałem odpocząć od pracy.
en-pl
The Foreign Office was very generous.
Dışişleri Ofisi çok cömertti.
en-tr
You could take these special unpaid leave, as they called them, and yet remain part of the diplomatic service, but not actually do any work.
Você pode ter este descanso especial não remunerado, assim eles o chamaram, e ainda continuar sendo parte do serviço diplomático, mas sem fazer nenhum trabalho.
en-pt-br