english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
But the arts are going to be more important to economies as we go forward, especially in industries we can't even imagine yet, just as they have been central to the iPod and the computer game industries, which few, if any of us, could have foreseen 10 to 15 years ago.
그러나 예술은 발전할수록 경제에 더욱 더 중요한 역할을 할 겁니다. 특히 우리가 아직 상상조차 할 없는 산업분야들에서요. 예술이 아이팟이나 컴퓨터 산업에서 중요한 역할을 해온 것처럼요. 이런 것은 10년에서 15년 전에는 예측하기 힘들었던 현상입니다.
en-ko
Business leadership will depend more and more on emotional intelligence, the ability to listen deeply, to have empathy, to articulate change, to motivate others -- the very capacities that the arts cultivate with every encounter.
قيادات الأعمال ستعتمد أكثر فأكثر على الذكاء العاطفي، القدرة على الاستماع بعمق، أن يكون لديها التعاطف، أن تُعبِّر عن الحاجة للتغيير، أن تُحفّز الآخرين -- نفس الإمكانات التي يغرسها الفن في كل مجالاته.
en-ar
Especially now, as we all must confront the fallacy of a market-only orientation, uninformed by social conscience; we must seize and celebrate the power of the arts to shape our individual and national characters, and especially characters of the young people, who all too often are subjected to bombardment of sensation...
Gerade jetzt, da wir uns alle dem Irrtum der ausschließlichen Marktorientierung stellen müssen, uniformiert durch soziales Gewissen, müssen wir die Macht der Kunst ergreifen und preisen um unsere individuellen und nationalen Eigenarten zu formen, und insbesondere das Wesen der jungen Menschen, die allzu oft eher dem Bo...
en-de
Ultimately, especially now in this world, where we live in a context of regressive and onerous immigration laws, in reality TV that thrives on humiliation, and in a context of analysis, where the thing we hear most repeatedly, day in, day out in the United States, in every train station, every bus station, every plane ...
Zwłaszcza dzisiaj, w świecie wstecznego i uciążliwego prawa imigracyjnego, w świecie wstecznego i uciążliwego prawa imigracyjnego, reality show, które karmią się upokorzeniem i w kontekście tego, co najczęściej słyszymy, codziennie, w Stanach Zjednoczonych, na każdym dworcu, na każdym lotnisku: "Panie i panowie, należy...
en-pl
The arts, whatever they do, whenever they call us together, invite us to look at our fellow human being with generosity and curiosity.
Les arts, quoiqu'ils fassent, quelque soit le moment où ils nous réunissent, nous invitent à regarder nos semblables avec générosité et curiosité.
en-fr-ca
God knows, if we ever needed that capacity in human history, we need it now.
Ο Θεός γνωρίζει, αν χρειαστήκαμε ποτέ αυτή την ικανότητα στην ανθρώπινη ιστορία, τη χρειαζόμαστε τώρα.
en-el
You know, we're bound together, not, I think by technology, entertainment and design, but by common cause.
Sabeu, estem units, no, crec jo, per la tecnologia, l'entreteniment i el disseny, sinó per una causa comuna.
en-ca
We work to promote healthy vibrant societies, to ameliorate human suffering, to promote a more thoughtful, substantive, empathic world order.
Мы работаем над развитием жизнеспособных, ярких сообществ, над облегчением страданий, над созданием более продуманного, основательного, неравнодушного мирового порядка.
en-ru
I salute all of you as activists in that quest and urge you to embrace and hold dear the arts in your work, whatever your purpose may be.
Wiem, że jest to także i wasz cel i proszę: nie zapominajcie w swojej pracy o sztuce, jakikolwiek jest wasz cel.
en-pl
I promise you the hand of the Doris Duke Charitable Foundation is stretched out in friendship for now and years to come.
Obećajem vam da je ruka Doris Duke humanitarne fondacije ispružena u prijateljstvu sada i u godinama koje dolaze.
en-hr
And I thank you for your kindness and your patience in listening to me this afternoon.
و از مهربانی و بردباریتان در شنیدن حرفهایم سپاسگزارم. با تشکر از شما و موفق باشید.
en-fa
If you really want to understand the problem that we're facing with the oceans, you have to think about the biology at the same time you think about the physics.
いま直面している海の問題について 本当に理解しようとするなら 生物学だけでなく 物理学についても考察しなければいけません
en-ja
We can't solve the problems unless we start studying the ocean in a very much more interdisciplinary way.
Okyanusları çok daha disiplinlerarası bir düşünce tarzıyla incelemediğimiz sürece problemleri çözemeyiz.
en-tr
So I'm going to demonstrate that through discussion of some of the climate change things that are going on in the ocean.
今日はその例を説明してみましょう 取り上げるのは 海洋での 気候変動についての議論です
en-ja
We'll look at sea level rise.
سوف نبحث في ارتفاع مستوى البحار
en-ar
We'll look at ocean warming.
Kita akan melihat pada pemanasan samudera.
en-id
And then the last thing on the list there, ocean acidification -- if you were to ask me, you know, "What do you worry about the most?
Và sau đó điều cuối cùng trong danh sách đó, đó là sự axít hóa của dương nếu bạn có ý định hỏi tôi, bạn biết đấy, "Anh lo lắng về điều gì nhất?"
en-vi
What frightens you?"
Qu’est-ce qui vous effraie ?"
en-fr
for me, it's ocean acidification.
Dla mnie jest to zakwaszenie oceanu.
en-pl
And this has come onto the stage pretty recently.
Und dieses Problem ist noch sehr jung.
en-de
So I will spend a little time at the end.
Bu yüzden buna sonlara doğru biraz zaman ayıracağım.
en-tr
I was in Copenhagen in December like a number of you in this room.
كنت في (كوبنهاغن) في ديسمبر مثل بعض الذين في الغرفة
en-ar
And I think we all found it, simultaneously, an eye-opening and a very frustrating experience.
그리고 누가 먼저랄 것도 없이 충격적이고 실망스러운 경험을 했으리라 생각됩니다.
en-ko
I sat in this large negotiation hall, at one point, for three or four hours, without hearing the word "oceans" one time.
Κάθισα στη μεγάλη αίθουσα διαπραγματεύσεων για τρεις ή τέσσερις ώρες, χωρίς να ακούσω τη λέξη «ωκεανός» ούτε μία φορά.
en-el
It really wasn't on the radar screen.
Δεν υπήρχε ούτε στην οθόνη με ραντάρ.
en-el
The nations that brought it up when we had the speeches of the national leaders -- it tended to be the leaders of the small island states, the low-lying island states.
Les nations qui l’ont mis sur le tapis quand nous avons eu les discours des dirigeants – se trouvait être les dirigeants des petites îles-états, les îles-état au niveau géographique très bas.
en-fr
And by this weird quirk of alphabetical order of the nations, a lot of the low-lying states, like Kiribati and Nauru, they were seated at the very end of these immensely long rows.
这些低海拔的国家, 如基里巴斯和瑙鲁, 因为按照字母顺序排列国家的原因, 他们(的领导人)坐在 这些长长队伍中非常靠后的位置。
en-zh-cn
You know, they were marginalized in the negotiation room.
Yani, müzakere salonunda bir kenara itilmişlerdi.
en-tr
One of the problems is coming up with the right target.
관건은 제대로 된 목표를 제시하느냐입니다.
en-ko
It's not clear what the target should be.
Nu e clar care va fi ținta.
en-ro
And how can you figure out how to fix something if you don't have a clear target?
Como se pode resolver uma coisa se não se tem um alvo claro?
en-pt
Now, you've heard about "two degrees": that we should limit temperature rise to no more than two degrees.
섭씨 2도에 대해 들어보셨을 겁니다. 온도 상승폭을 섭씨 2도 미만으로 제한해야 한다는 의미죠.
en-ko
But there's not a lot of science behind that number.
しかにその数字の科学的裏付けは少ない
en-ja
We've also talked about concentrations of carbon dioxide in the atmosphere.
אנחנו דיברנו גם על ריכוזים של פחמן דו-חמצני באטמוספירה.
en-he
Should it be 450? Should it be 400?
450にすべき? 400?
en-ja
There's not a lot of science behind that one either.
Auch hinter dieser Frage steckt keine Wissenschaft.
en-de
Most of the science that is behind these numbers, these potential targets, is based on studies on land.
이 수치를 정하게 된 과학적 근거와 잠재적 목표치는 모두 육지에 대한 연구를 기반으로 합니다.
en-ko
And I would say, for the people that work in the ocean and think about what the targets should be, we would argue that they must be much lower.
Όσοι εργάζονται στη θάλασσα και ξέρουν ποιοι θα έπρεπε να είναι οι στόχοι, λέμε ότι πρέπει να είναι ακόμα πιο χαμηλοί.
en-el
You know, from an oceanic perspective, 450 is way too high.
אתם יודעים, מנקודת מבט של האוקיינוסים, 450 זה הרבה יותר מדי גבוה.
en-he
Now there's compelling evidence that it really needs to be 350.
Nu is er overtuigend bewijs dat het echt 350 moet worden.
en-nl
We are, right now, at 390 parts per million of CO2 in the atmosphere.
А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион.
en-ru
We're not going to put the brakes on in time to stop at 450, so we've got to accept we're going to do an overshoot, and the discussion as we go forward has to focus on how far the overshoot goes and what's the pathway back to 350.
我们并不打算及时踩刹车以停在450ppm, 所以我们得接受二氧化碳浓度将冲过头的事实, 并且正如我们将要进行的讨论 必须集中在这个“头”究竟过了多少, 我们如何能够让它降低到350。
en-zh-cn
Now, why is this so complicated?
Thế thì, tại sao vần đề này lại phức tạp quá vậy?
en-vi
Why don't we know some of these things a little bit better?
Czemu nie znamy tych zagadnień trochę lepiej?
en-pl
Well, the problem is that we've got very complicated forces in the climate system.
حسناً، المشكلة هي نحن حصلنا على قوى معقدة في النظام المناخي
en-ar
There's all kinds of natural causes of climate change.
Az éghajlatváltozásnak különböző természetes okai vannak.
en-hu
There's air-sea interactions.
Hava-deniz etkileşimi var mesela.
en-tr
Here in Galapagos, we're affected by El Ninos and La Nina.
Тук, в Галапагос, сме засегнати от Ел Ниньо и Ла Ниня.
en-bg
But the entire planet warms up when there's a big El Nino.
但是當巨大的聖嬰現象出現時,整個地球都會出現暖化現象。
en-zh-tw
Volcanoes eject aerosols into the atmosphere.
Vulcões ejetam aerossóis na atmosfera.
en-pt-br
That changes our climate.
それも気候を変えます
en-ja
The ocean contains most of the exchangeable heat on the planet.
L'océan contient la majorité de la chaleur échangeable sur la planète.
en-fr
So anything that influences how ocean surface waters mix with the deep water changes the ocean of the planet.
Vậy bất kì thứ gì mà tác động đến việc làm thế nào nước biển trên bề mặt hòa trộn với phần nước sâu bên dưới thay đổi đại dương của hành tinh
en-vi
And we know the solar output's not constant through time.
Wiemy że ilość energii emitowanej przez słońce nie jest stała.
en-pl
So those are all natural causes of climate change.
Quindi queste sono tutte cause naturali dei cambiamenti climatici.
en-it
And then we have the human-induced causes of climate change as well.
然后,我们又有了人类诱发的 影响气候变化的因素。
en-zh-cn
We're changing the characteristics of the surface of the land, the reflectivity.
Estamos mudando as características da superfície da terra, a refletividade.
en-pt-br
We inject our own aerosols into the atmosphere, and we have trace gases, and not just carbon dioxide -- it's methane, ozone, oxides of sulfur and nitrogen.
Inyectamos nuestros propios aerosoles en la atmósfera... tenemos gases de traza, no sólo dióxido de carbono, es el metano, el ozono, óxidos de azufre y nitrógeno.
en-es
So here's the thing. It sounds like a simple question.
Το ζήτημα, λοιπόν, είναι απλώς το εξής:
en-el
Is CO2 produced by man's activities causing the planet to warm up?
Дали CO2, произведен от дейността на човека причинява затоплянето на планетата?
en-bg
But to answer that question, to make a clear attribution to carbon dioxide, you have to know something about all of these other agents of change.
Maar om die vraag te beantwoorden, om de bijdrage van koolstofdioxide duidelijk te maken, moet je iets weten over al deze andere beïnvloedende factoren.
en-nl
But the fact is we do know a lot about all of those things.
Maar we weten er al veel over.
en-nl
You know, thousands of scientists have been working on understanding all of these man-made causes and the natural causes.
Miles de científicos han estado trabajando para entender todas estas causas de origen humano y las causas naturales.
en-es
And we've got it worked out, and we can say, "Yes, CO2 is causing the planet to warm up now."
E ci siamo arrivati, e possiamo dire: "Sì, il CO2 sta riscaldano il pianeta adesso".
en-it
Now, we have many ways to study natural variability.
우리는 다양하게 자연의 변동성을 연구했는데요.
en-ko
I'll show you a few examples of this now.
Ahora les voy a mostrar unos ejemplos de esto.
en-es
This is the ship that I spent the last three months on in the Antarctic.
هذه هي السفينة التي قضيت الثلاث الأشهر الماضية على قارة أنتاركتيكا.
en-ar
It's a scientific drilling vessel.
E' un'imbarcazione per la trivellazione sicentifica.
en-it
We go out for months at a time and drill into the sea bed to recover sediments that tell us stories of climate change, right.
Κάθε φορά βγαίνουμε για μήνες και τρυπάμε με γεωτρύπανα το βυθό για να συλλέξουμε ιζήματα που μας δίνουν στοιχεία για την κλιματική αλλαγή.
en-el
Like one of the ways to understand our greenhouse future is to drill down in time to the last period where we had CO2 double what it is today.
Az egyik módszer, hogy előre lássuk az üvegházhatás jövőjét -- az „időfúrásˮ. Lefúrunk a legutóbbi olyan időszakig, ahol a mai CO2 érték kétszerese volt.
en-hu
And so that's what we've done with this ship.
Така че това е, което правихме с този кораб.
en-bg
This was -- this is south of the Antarctic Circle.
Đây từng là--đây là phía nam của đường vĩ tuyến Nam Cực
en-vi
It looks downright tropical there.
Nó nhìn thắng ngay xuống xích đạo.
en-vi
One day where we had calm seas and sun, which was the reason I could get off the ship.
في أحد الأيام كان لدينا هدوء البحر والشمس، وهو السبب في خروجي من السفينة.
en-ar
Most of the time it looked like this.
أغلب الأيام تكون مثل هذا.
en-ar
We had a waves up to 50 ft.
Am avut valuri de până la 15 metri
en-ro
and winds averaging about 40 knots for most of the voyage and up to 70 or 80 knots.
а средняя скорость ветра большую часть плавания была около 40 узлов, достигая иногда 70 - 80 узлов.
en-ru
So that trip just ended, and I can't show you too many results from that right now, but we'll go back one more year, to another drilling expedition I've been involved in.
於是那趟旅程到此結束, 我現在還有沒辦法給你們看許多當時的結果, 但我們來看看前一年, 我曾參予過的另一項鑽探工程。
en-zh-tw
This was led by Ross Powell and Tim Naish.
Chuyến này được dẫn dắt bởi Ross Powell và Tim Naish
en-vi
It's the ANDRILL project.
Este proiectul ANDRILL.
en-ro
And we made the very first bore hole through the largest floating ice shelf on the planet.
而我們所鑚的第一個鑽孔, 是從地球上最大的浮冰層開始的。
en-zh-tw
This is a crazy thing, this big drill rig wrapped in a blanket to keep everybody warm, drilling at temperatures of minus 40.
Đây là điều điên rồ, cái dàn khoan lớn này được bọc trong một tấm chăn để dữ ấm cho mọi người khoan ở nhiệt độ âm 40 độ
en-vi
And we drilled in the Ross Sea.
Și am forat în Marea Ross.
en-ro
That's the Ross Sea Ice Shelf on the right there.
A la derecha está la plataforma de hielo del Mar de Ross.
en-es
So, this huge floating ice shelf the size of Alaska comes from West Antarctica.
Așadar, această banchiză plutitoare imensă, de dimensiunile Alaskăi, provine din Antarctica de Vest.
en-ro
Now, West Antarctica is the part of the continent where the ice is grounded on sea floor as much as 2,000 meters deep.
Η δυτική Ανταρκτική είναι το μέρος της ηπείρου όπου ο πάγος είναι χωμένος στον πυθμένα μέχρι και 2 χιλιόμετρα βάθος.
en-el
So that ice sheet is partly floating, and it's exposed to the ocean, to the ocean heat.
Assim aquela camada de gelo é parcialmente flutuante, e está exposta ao oceano, ao calor do oceano.
en-pt-br
This is the part of Antarctica that we worry about.
Antarktika'nın endişelendiğimiz kısmı işte tam burası.
en-tr
Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north.
Dado que en parte está flotando uno puede imaginar que si el nivel aumenta un poquito el hielo se eleva del lecho, puede desprenderse y flotar hacia el norte.
en-es
When that ice melts, sea level rises by six meters.
Lorsque cette glace fond, le niveau de la mer s’élève de six mètres.
en-fr
So we drill back in time to see how often that's happened, and exactly how fast that ice can melt.
Bu yüzden bunun ne kadar sıklıkla yaşandığını ve bu buzun tam olarak ne kadar hızla eriyebileceğini görmek için zamanda geriye doğru sondaj yapıyoruz.
en-tr
Here's the cartoon on the left there.
Hay una caricatura a la izquierda.
en-es
We drilled through a hundred meters of floating ice shelf then through 900 meters of water and then 1,300 meters into the sea floor.
We boorden een honderd meter door de drijvende ijsplaat, vervolgens door 900 meter water en dan weer 1.300 meter in de zeebodem.
en-nl
So it's the deepest geological bore hole ever drilled.
Es el orificio de perforación geológica más profundo de la historia.
en-es
It took about 10 years to put this project together.
Bu projeyi biraraya getirmek yaklaşık 10 yıl sürdü.
en-tr
Now, there's 40 scientists working on this project, and people are doing all kinds of really complicated and expensive analyses.
Patruzeci de oameni de știință lucrează la acest proiect acum și fac tot felul de analize foarte complicate și foarte scumpe.
en-ro
But it turns out, you know, the thing that told the best story was this simple visual description.
Но получается так, что самую интересную информацию дает нам простое внешнее изучение.
en-ru
You know, we saw this in the core samples as they came up.
تعلمون، رأينا هذه في العينات كما خرجت.
en-ar
We saw these alternations between sediments that look like this -- there's gravel and cobbles in there and a bunch of sand.
We zagen deze afwisselingen tussen de sedimenten die er zo uitzien - grind, keien en een hoop zand.
en-nl
That's the kind of material in the deep sea.
这就是在深海中的物质。
en-zh-cn