english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52
values |
|---|---|---|
I've subsequently become an envoy for Scotland and HIV. | Hemen ardından Iskoçya ve HIV için bir elçi oldum. | en-tr |
And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness. | 我在那宣扬了我的经历 以提高他们的警惕意识。 | en-zh-cn |
And once again, in Edinburgh with the wonderful African Children's Choir who I simply adore. | 在愛丁堡 跟這個美妙的非洲兒童合唱團 | en-zh-tw |
And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus. | Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом. | en-ru |
I'm sitting here in New York with Michel Sidibe -- he's the director of UNAIDS. | Tu sedím v New Yorku s Michelom Sidibem. Je riaditeľom UNAIDS. | en-sk |
And I'm very honored by the fact that Michel invited me, only a few months ago, to become a UNAIDS ambassador. | Và tôi rất vinh hạnh được Michel mời vài tháng trước để trở thành đại diện của UNAIDS | en-vi |
And in this way, I've been strengthening my platform and broadening my outreach. | Ezáltal megerősíthettem a pozíciómat és szélesebb közönséget érhetek el. | en-hu |
The message that UNAIDS are currently sending out to the world is that we would like to see the virtual elimination of the transmission of the virus from mother to child by 2015. | Послание, которое ЮНЭЙДС хочет донести миру, о том, что ООН надеется полностью искоренить передачу вируса от матери ребенку к 2015 г. | en-ru |
It's a very ambitious goal but we believe it can be achieved with political will. | انه هدفٌ طموحٌ جداً ولكننا نعتقد ان بالامكان الوصول اليه .. بالإرادة السياسية | en-ar |
This can happen. | Isso pode acontecer. | en-pt-br |
And here I am with a pregnant woman, who is HIV positive and we're smiling, both of us are smiling, because we're very confident, because we know that that young woman is receiving treatment so her life can be extended to take care of the baby she's about to give birth to. | 这是我和一位阳性艾滋病 母亲的照片,她怀孕了, 但我们皆笑容满面,因为我们确信 她能获得治疗 以延长她的生命, 同时,她的孩子 也会被照料。 | en-zh-cn |
And her baby will receive PMTCT, which will mean that that baby can be born free of the virus. | Y su bebé recibirá PTMH, que quiere decir que ese bebé puede nacer libre del virus. | en-es |
Now that is prevention at the very beginning of life. | Τώρα αυτό είναι πρόληψη στο ξεκίνημα της ζωής. | en-el |
It's one way to start looking at intervention with the AIDS pandemic. | Bu AIDS salgınına müdahaleye bir bakış açısıdır. | en-tr |
Now, I just would like to finish off to tell you the little story about Avelile. | Հիմա ես պարզապես ուզում եմ ավարտել` պատմելով ձեզ մի փոքրիկ պատմություն Ավելիլիի մասին: | en-hy |
This is Avelile -- she goes with me wherever I go. | זוהי אבילילה היא הולכת איתי לכל מקום שאני הולכת | en-he |
I tell her story to everyone because she represents one of millions of HIV/AIDS orphans. | Разказвам историята й на всекиго, защото тя представлява един от милионите ХИВ/СПИН сираци. | en-bg |
Avelile's mother had HIV virus -- she died from AIDS-related illness. | Matka Avelile mala vírus HIV. Zomrela na chorobu vyvolanú AIDS. | en-sk |
Avelile had the virus, she was born with the virus. | 阿维利尔也有艾滋病病毒。 她一生下来就有。 | en-zh-cn |
And here she is at seven years old, weighing no more than a one year-old baby. | Itt hét éves volt, és nem nyomott többet egy egy éves csecsemőnél. | en-hu |
At this point in her life, she's suffering with full-blown AIDS and had pneumonia. | Neste momento da sua vida, ela está a sofrer de SIDA no seu expoente máximo e tinha pneumonia. | en-pt |
We met her in a hospital in the Eastern Cape and spent a whole afternoon with her -- an adorable child. | وكنت قد قابلتها في مستشفى في مدينة كيب الغربية وقضيت كل فترة بعد الظهيرة معها .. انها فتاة رائعة | en-ar |
The doctors and nurses were phenomenal. | Lekari i medicinsko osoblje su bili sjajni. | en-sr |
They put her on very special nutritious diet and took great care of her. | nad olid pannud Avelile erilisele toitvale dieedile ja hoolitsesid tema eest hästi. | en-et |
And we didn't know when we left the hospital -- because we filmed her story -- we didn't know if she was going to survive. | 我們拍了她的影片 離開醫院的時候,沒有人知道她能不能活下來 | en-zh-tw |
So, it was obviously -- it was a very emotional encounter and left us feeling very resonant with this direct experience, this one child, you know, that story. | Bolo to samozrejme... veľmi emocionálne stretnutie a zanechalo v nás silný pocit účasti na priamej skúsenosti s týmto dieťaťom, s týmto príbehom. | en-sk |
Five months later, we went back to South Africa to meet Avelile again. | Cinco meses depois, retornamos à África do Sul para ver Avelile mais uma vez. | en-pt-br |
And I'm getting -- the hairs on my -- I don't know if you can see the hairs on my arms. | A mám husiu kožu, neviem, či to je vidno. | en-sk |
They're standing up because I know what I'm going to show you. | بسبب أني اعرف مالذي على وشك أن اريكم إياه .. | en-ar |
This is the transformation that took place. | Das ist die Veränderung, die stattgefunden hatte. | en-de |
Isn't it extraordinary? | N’est-ce pas extraordinaire? | en-fr |
(Applause) That round of applause is actually for the doctors and nurses of the hospital who took care of Avelile. | (Applausi) Questi applausi in realtà sono per i medici e le infermiere dell'ospedale che si sono presi cura di Avelile. | en-it |
And I take it that you appreciate that kind of transformation. | Dan saya menganggap bahwa kalian menghargai perubahan itu. | en-id |
So, I would like to say to you, each one in the audience, if you feel that every mother and every child in the world has the right to have access to good nutrition and good medical care, and you believe that the Millennium Development Goals, specifically five and six, should be absolutely committed to by all government... | Então, gostaria de dizer a todos vocês, cada um de vocês na platéia, se vocês sentem que toda mãe e toda criança no mundo tem o direito de ter acesso a boa nutrição e bons cuidados médicos, e acreditam que as Metas de Desenvolvimento do Milênio, especificamente as 5 e 6, deveriam ser absolutamente a obrigação de todos ... | en-pt-br |
I think that's fair to say, it's almost everyone in the hall. | اعتقد انه من الممكن القول ان الجميع هنا في هذه القاعة يعتقد ذلك | en-ar |
My name is Mwende Katwiwa and I am a poet, a Pan-Africanist and a freedom fighter. | اسم من موئنده کتویوا است و شاعرم، یک هواخواه آفریقاییگرایی و یک مبارز آزادی. | en-fa |
I was 23 years old when I first heard about Reproductive Justice. | Мне было 23 года, когда я впервые услышала о репродуктивной справедливости. | en-ru |
I was working at Women with a Vision, where I learned that Reproductive Justice was defined by Sister Song as: One: A woman's right to decide if and when she will have a baby and the conditions under which she will give birth. | برای سازمان «زنان با بینش» کار میکردم، آنجا فهمیدم که بازآوری عدالت را خواهر سانگ اینطور تعریف کرده: یک: حق یک زن برای تصمیم به بچه دار شدن و زمان اتفاق آن و شرایطی که تحت آن زایمان میکند. | en-fa |
Two: A woman's right to decide if she will not have a baby and her options for preventing or ending a pregnancy. | دو: حق یک زن برای تصمیم به بچهدار نشدن و گزینههای او برای پیشگیری یا پایان بارداری. | en-fa |
And three: A woman's right to parent the children she already has in safe and healthy environments without fear of violence from individuals or the government. | Y tres: el derecho de la mujer a criar los hijos que ya tiene en ambientes seguros y sanos sin miedo a la violencia por parte de individuos o el gobierno. | en-es |
I've always wanted to be a mother. | 我一直想成为一位母亲。 | en-zh-cn |
Growing up, I heard all about the joys of motherhood. | 엄마로 산다는 것의 기쁨에 대해 들으며 성장했습니다. | en-ko |
I used to dream of watching my womb weave wonder into this world. | Я мечтала, что буду наблюдать, как моё лоно привнесёт чудо в этот мир. | en-ru |
See, I knew I was young. | Bueno, yo sabía que era joven. | en-es |
But I figured, it couldn't hurt to start planning for something so big, so early. | Pero supuse que no sería malo comenzar a planificar algo tan grande, tan anticipadamente. | en-es |
But now, I'm 26 years old. | اما الان ۲۶ سال دارم. | en-fa |
And I don't know if I have what it takes to stomach motherhood in this country. | 我不知道自己是否有足夠本事 承受在這個國家中當一名母親。 | en-zh-tw |
See, over the years, America has taught me more about parenting than any book on the subject. | Η Αμερική μου έχει μάθει πιο πολλά για τη γονεϊκότητα. από οποιοδήποτε βιβλίο πάνω σ' αυτό το θέμα. | en-el |
It has taught me how some women give birth to babies and others to suspects. | 美國教了我, 有些女人生的是寶寶, 其他女人生的則是嫌疑犯。 | en-zh-tw |
It has taught me that this body will birth kin who are more likely to be held in prison cells than to hold college degrees. | Es lehrte mich, dass dieser Körper Nachkommen gebären wird, die mit höherer Wahrscheinlichkeit in Gefängniszellen festgehalten werden, als einen College-Abschluss zu erlangen. | en-de |
There is something about being Black in America that has made motherhood seem complicated. | Бути темношкірим в Америці має в собі щось, через що материнство здається складним. | en-uk |
Seem like, I don't know what to do to raise my kids right and keep them alive. | Que parezca, no sé qué hacer para criar a mis hijos correctamente y mantenerlos con vida. | en-es |
Do I tell my son not to steal because it is wrong, or because they will use it to justify his death? | Dis-je à mon fils de ne pas voler car c'est mal ou car ils s'en serviront pour justifier sa mort ? | en-fr |
Do I tell him that even if he pays for his Skittles and sweet tea there will still be those who will watch him and see a criminal before child; who will call the police and not wait for them to come. | آیا به او میگویم که حتی وقتی پول چای شیرین و کلوچهاش را میپردازد باز هم از او چشم بر نمیدارند و از دید آنها این بچه، بزهکار است؛ همانها که به پلیس زنگ میزنند و منتظر آمدنش نمیمانند. | en-fa |
Do I even want the police to come? | ¿Quiero realmente que llegue la policía? | en-es |
Too many Sean Bells go off in my head when I consider calling 911. | 911 신고를 떠올릴 때마다 너무나 많은 Sean Bell 사건이 머릿속을 스쳐 지나갑니다. | en-ko |
I will not take it for Oscar Grant-ed that they will not come and kill my son. | когда я собираюсь набрать 911. Я не могу быть уверена, что они не придут и не убьют моего сына, как Оскара Гранта. | en-ru |
So, we may have gotten rid of the nooses, but I still consider it lynching when they murder Black boys and leave their bodies for four hours in the sun. | Así, puede que nos hayamos deshecho de los ahorcamientos, pero aún lo considero linchamiento cuando asesinan niños negros y dejan sus cuerpos durante cuatro horas al sol. | en-es |
As a historical reminder that there is something about being Black in America that has made motherhood sound like mourning. | 歴史として覚えておくべきことだ アメリカで黒人であること それは 母であることを 悲しいものに感じさせる | en-ja |
Sound like one morning I could wake up and see my son as a repeat of last week's story. | Que parezca que despertaré una mañana y veré a mi hijo como la repetición de la noticia de la semana pasada. | en-es |
Sound like I could wake up and realize the death of my daughter wouldn't even be newsworthy. | M-aș putea trezi să-mi dau seama că moartea fiicei mele nici nu ar ajunge la știri. | en-ro |
So you can't tell me that Sandra Bland is the only Black woman whose violence deserves more than our silence. | Deci nu-mi puteți spune că Sandra Bland e singura negresă a cărei violență merită mai mult decât tăcerea noastră. | en-ro |
What about our other dark-skinned daughters in distress whose deaths we have yet to remember? | Então e as outras filhas de cor negra em desespero cujas mortes ainda temos de recordar? | en-pt |
What about our children whose lives don't fit neatly between the lives of your genders? | А як щодо наших дітей, життя яких чітко не вписуються між вашими? | en-uk |
See, apparently, nothing is a great protector if you come out of a body that looks like this. | Бачите, вочевидь, ніщо не може вас захистити, якщо тіло, яке вас народило, виглядає так. | en-uk |
See, there is something about being Black in America that has made motherhood sound like something I'm not sure I look forward to. | Бачите, існує щось, коли ти темношкірий в Америці, що змусило материнство звучати так, що я вже й не впевнена, чи очікую цього. | en-uk |
I've written too many poems about dead Black children to be naïve about the fact that there could one day be a poem written about my kids. | Έχω γράψει πολλά ποιήματα για νεκρά Μαύρα παιδιά για να πιστεύω, αφελώς, ότι μια μέρα θα γραφτεί ένα ποιήμα για τα παιδιά μου. | en-el |
But I do not want to be a mother who gave birth to poems. | Але я не хочу бути матір'ю, яка народила вірші. | en-uk |
I do not want a stanza for a son nor a line for a little girl nor a footnote for a child who doesn't fit into this world. | 息子について語る 詩の一節はいらない 小さな女の子についての一行も 世の中になじめない 子どもに関する脚注も | en-ja |
I do not want children who will live forever in the pages of poetry, yet can't seem to outlive me. | Je ne veux pas d'enfants qui vivront pour toujours dans les pages de la poésie, mais ne peuvent pas vivre plus longtemps que moi. | en-fr |
(Applause) I was invited to the TEDWomen conference to perform a poem. | (Аплодисменты) Меня пригласили на конференцию TEDWomen, чтобы прочитать своё стихотворение. | en-ru |
But for me, poetry is not about art and performance. | اما شعر برای من هنر و اجرا نیست. | en-fa |
It is a form of protest. | C'est une forme de protestation. | en-fr |
Yesterday, during rehearsal, I was told that there had been two to three recent TED Talks about Black Lives Matter. | Ontem, durante o ensaio, disseram-me que há duas ou três palestras TED recentes sobre o movimento Black Lives Matter. | en-pt |
That maybe I should cut down my TED Talk so it could "just" be about Reproductive Justice. | 一部を省いて 生殖に関する正義「だけ」について 話した方が良いかもしれないと | en-ja |
But that poem and this talk is fundamentally about my inability to separate the two. | 但是那首诗和这个演讲 对我而言是不能分割的。 | en-zh-cn |
I was 21 years old -- (Applause) I was 21 years old when Trayvon Martin was murdered. | Ich war einundzwanzig Jahre alt – (Applaus) Ich war einundzwanzig Jahre alt als Trayvon Martin ermordet wurde. | en-de |
Trayvon Martin, a 17-year-old Black boy, a Black child, reminded me reminded us how little this nation actually values Black life. | 特雷文·马丁, 一个17岁的黑人男孩, 一个黑人小孩, 警示了我, 警示了我们所有人, 这个国家多么轻视黑人的生命。 | en-zh-cn |
The hashtag #BlackLivesMatter became the most recognized call for Black people and our children to live in safe environments and healthy communities without fear from violence from individuals or the state or government. | A hashtag #BlackLivesMatter tornou-se o apelo mais conhecido para que pessoas negras e nossas crianças vivam em ambientes seguros e comunidades saudáveis, sem medo da violência de indivíduos, do estado ou do governo. | en-pt-br |
Months later, when George Zimmerman was not held responsible for murdering Trayvon Martin, I heard Sybrina Fulton, Trayvon Martin's mother, speak. | Et par måneder senere, da George Zimmerman ikke blev holdt ansvarlig for at myrde Trayvon Martin, hørte jeg Sybrina Fulton, Trayvon Martins mor, tale. | en-da |
Her testimony so deeply impacted me that I found myself constantly asking, what would it mean to mother in the United Stated of America in this skin? | Su testimonio me impactó tan profundamente que me encontré cuestionando constantemente qué significaría ser madre en los Estados Unidos de América con esta piel. | en-es |
What does motherhood really mean, when for so many who look like me it is synonymous with mourning? | Ce înseamnă, de fapt, să fii mamă, când pentru foarte multe care arată ca mine este sinonim cu doliul? | en-ro |
Without realizing it, I had begun to link the Reproductive Justice framework and the Movement for Black Lives. | 在不自知的情况下, 我已经开始将 生育公平的框架 和黑人运动联系起来。 | en-zh-cn |
As I learned more about Reproductive Justice at Women With A Vision, and as I continued to be active in the Movement for Black Lives, I found myself wanting others to see and feel these similarities. | 隨著我在 Women With A Vision 對於生殖正義有更多了解, 並隨著我持續進行 黑人命也是命相關活動, 我越發現我自己希望他人 能看見並感受到這些相似之處。 | en-zh-tw |
I found myself asking: Whose job is it in times like this to connect ideas realities and people? | 제 자신에게 물었죠. 누구의 일인가? 이런 시기에, 생각과 현실과 사람을 연결하는 것은 누구의 일인가? | en-ko |
I want to dedicate this talk and that poem to Constance Malcolm. | 저는 이 강연과 시를 콘스탄체 말콤에게 바치고 싶습니다. | en-ko |
She is the mother of Ramarley Graham who was another Black child who was murdered before their time. | Είναι η μητέρα του Ραμάρλεϋ Γκράχαμ, ενός ακόμη Μαύρου παιδιού που δολοφονήθηκε πριν την ώρα του. | en-el |
She reminded me once over dinner, as I was struggling to write that poem, that it is the artist's job to unearth stories that people try to bury with shovels of complacency and time. | あの詩を書くのに苦戦していた時に ある夕食の席で 彼女は気づかせてくれました ― 人々が現状への満足と 時間というスコップで 埋めてしまおうとする出来事を 掘り起こすのが アーティストの仕事だと | en-ja |
Recently, Toni Morrison wrote, "In times of dread, artists must never choose to remain silent. | Kürzlich schrieb Toni Morrisson: "In Zeiten der Angst, dürfen sich Künstler nicht entscheiden zu schweigen. | en-de |
There is no time for self-pity, no room for fear." | Não há tempo para autopiedade, não há espaço para o medo". | en-pt-br |
Yesterday, during rehearsal, when I was told that I should "maybe cut the Black Lives Matter portion from my talk," I found myself fearful for a moment. | Til prøven i går, da jeg blev bedt om "måske at skære det om Black Lives Matter ud" af mit foredrag, blev jeg bange et øjeblik. | en-da |
Fearful that again our stories were being denied the very stages they deserve to be told on. | Assustada que, de novo, estivessem a negar às nossas histórias cada um dos estágios em que elas merecem ser contadas. | en-pt |
And then I remembered the words I had just spoken. | E poi mi sono ricordata le parole che ho appena detto | en-it |
"In times of dread, artists must never choose to remain silent. | 「世の中が不安なとき アーティストは決して沈黙を 選択してはいけない | en-ja |
There is no time for self-pity. | Il n'y a pas le temps de s'apitoyer. | en-fr |
(Applause) There is no time for self-pity. | (Aplauze) Nu avem timp să ne plângem de milă | en-ro |
And no room for fear." | Y no hay lugar para el miedo. | en-es |
And I have made my choice. | そして選択をしました | en-ja |
And I am always choosing. | 永不停息。 | en-zh-cn |
I am a PhD student. | Sou um estudante de doutoramento, | en-pt |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.