english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
In my country, that was the case in 1974.
Ở đất nước tôi, đó là vào năm 1974.
en-vi
Seven children per family -- tremendous growth at 3.3 percent.
Családonként 7 gyerek. Hatalmas, 3,3%-os növekedés.
en-hu
There was just no future.
Simplesmente não havia futuro.
en-pt-br
We needed to reduce the population growth rate.
היינו צריכים להפחית את גידול האוכלוסיה.
en-he
So we said, "Let's do it."
เราเลยบอกว่า "พวกเรา ลุยกันเลย"
en-th
The women said, "We agree. We'll use pills, but we need a doctor to prescribe the pills," and we had very, very few doctors.
Las mujeres dijeron: "De acuerdo, usaremos píldoras, pero necesitamos un médico que recete las píldoras". Y teníamos muy pocos médicos.
en-es
We didn't take no as an answer; we took no as a question.
We hebben die nee niet als antwoord beschouwd. We zagen die nee als een vraag.
en-nl
We went to the nurses and the midwives, who were also women, and did a fantastic job at explaining how to use the pill.
我们向护士们和助产士们求助,她们都是女性, 她们出色地解说了 避孕药的使用方法。
en-zh-cn
That was wonderful, but it covered only 20 percent of the country.
これは素晴らしいことでしたが タイの20%しかカバーできなかったのです
en-ja
What do we do for the other 80 percent -- leave them alone and say, "Well, they're not medical personnel."
Ce facem cu restul de 80 de procente -- îi lăsăm deoparte și spunem, ”Păi, ei nu sunt cadru medical?”
en-ro
No, we decided to do a bit more.
不對,我們決定針對他們多做一點。
en-zh-tw
So we went to the ordinary people that you saw.
Jadi kami pergi ke orang-orang biasa yang anda lihat
en-id
Actually, below that yellow sign -- I wish they hadn't wiped that, because there was "Coca-Cola" there.
ที่จริงแล้ว ภายใต้ป้ายสีเหลืองนั้น ผมว่าเขาไม่น่าตัดตรงนั้นออกเลย เพราะมันคือ "โคคา-โคล่า" นั่นเอง
en-th
We were so much bigger than Coca-Cola in those days.
Ήμασταν πολύ μεγαλύτεροι από την Coca-Cola εκείνες τις μέρες.
en-el
And no difference, the people they chose were the people we chose.
Nu era nicio diferență, oamenii pe care ei îi alegeau, erau aceeași pe care noi îi alegeam.
en-ro
They were well-known in the community, they knew that customers were always right, and they were terrific, and they practiced their family planning themselves.
Erau bine-cunoscuți în comunitate, știau că cei care au mereu dreptate sunt clienții, și au fost extraordinari și au pus în practică singuri planificarea familială.
en-ro
So they could supply pills and condoms throughout the country, in every village of the country.
Also konnten sie Pillen und Kondome im ganzen Land, in jedem Dorf des Landes bereitstellen.
en-de
So there we are. We went to the people who were seen as the cause of the problem to be the solution.
問題解決の妨げになっている と思われる人々のもとを 訪れました
en-ja
Wherever there were people -- and you can see boats with the women, selling things -- here's the floating market selling bananas and crabs and also contraceptives -- wherever you find people, you'll find contraceptives in Thailand.
Όπου υπήρχαν άνθρωποι -- και μπορείτε να δείτε βάρκες με γυναίκες, να πωλούν διάφορα -- εδώ είναι η πλωτή αγορά να πωλούν μπανάνες και καβούρια καθώς επίσης και αντισυλληπτικά -- όπου κι αν βρείτε ανθρώπους, θα βρείτε και αντισυλληπτικά στην Ταϊλάνδη.
en-el
And then we decided, why not get to religion because in the Philippines, the Catholic Church was pretty strong, and Thai people were Buddhist.
ومن ثم قررنا ان نلجأ للدين لانه في الفلبين الكنسية الكاثوليكية كانت قوية جداً وفي تايلندا .. هم بوذيون
en-ar
We went to them and they said, "Look, could you help us?"
Fuimos a verlos y decían: "¿podrían ayudarnos?"
en-es
I'm there -- the one in blue, not the yellow -- holding a bowl of holy water for the monk to sprinkle holy water on pills and condoms for the sanctity of the family.
라고 말합니다. 저 사진에 저도 있네요. 노란색 옷 말고요. 가족의 성스러움을 위한 피임약과 콘돔에 스님이 성수를 뿌릴 수 있도록 성수가 담긴 그릇을 들고 있는 파란 옷 입은 사람이 저죠.
en-ko
And this picture was sent throughout the country.
התמונה הזאת הופצה ברחבי המדינה.
en-he
So some of the monks in the villages were doing the same thing themselves.
Por isso, alguns dos monges das aldeias fizeram também a mesma coisa.
en-pt
And the women were saying, "No wonder we have no side-effects.
E as mulheres diziam: "Não se preocupem, não teremos efeitos colaterais.
en-pt-br
It's been blessed."
Het is gezegend."
en-nl
That was their perception.
นั่นคือมุมมองของพวกเขา
en-th
And then we went to teachers.
그리고 나서 우리는 교사들에게 다가갔습니다.
en-ko
You need everybody to be involved in trying to provide whatever it is that make humanity a better place.
bo trzeba włączyć wszystkich w starania o polepszenie warunków życia. w starania o polepszenie warunków życia.
en-pl
So we went to the teachers.
Così andammo dagli insegnanti.
en-it
Over a quarter of a million were taught about family planning with a new alphabet -- A, B for birth, C for condom, I for IUD, V for vasectomy.
לימדנו יותר מרבע מיליון על תכנון משפחה עם א'-ב' חדש: ל -לידה, ק- קונדום, ה- התקן תוך רחמי, כ- כריתת זינור זרע.
en-he
And then we had a snakes and ladders game, where you throw dice.
Au apărut apoi jocurile cu zaruri, șarpele și scările.
en-ro
If you land on anything pro-family planning, you move ahead.
E se finisci su qualcosa pro-pianificazione familiare, vai avanti nel gioco.
en-it
Like, "Mother takes the pill every night.
영역에 도착하면, 앞으로 나아가는 것이죠.
en-ko
Very good, mother. Move ahead.
非常好,妈妈。往前走。
en-zh-cn
Uncle buys a condom. Very good, uncle. Move ahead.
"Chú mua bao cao su". Rất tốt.
en-vi
Uncle gets drunk, doesn't use condom. Come back, start again."
Postúp dopredu. Strýko sa opije a nepoužije kondóm. Poď naspäť a začínaš odznovu.“
en-sk
(Laughter) Again, education, class entertainment.
(Risas) De nuevo: educación, entretenimiento en clase.
en-es
And the kids were doing it in school too.
Çocuklar da okulda benzer şeyler yapıyorlardı.
en-tr
We had relay races with condoms, we had children's condom-blowing championship.
У нас были эстафеты с презервативами. Чемпионат по надуванию презерватива среди детей.
en-ru
And before long, the condom was know as the girl's best friend.
Và nhanh chóng, bao cao su trở thành bạn thân thiết của các bạn gái.
en-vi
In Thailand, for poor people, diamonds don't make it -- so the condom is the girl's best friend.
في تايلندا .. الفقراء لا يستطيعون شراء الالماس .. لذا فالواقي الذكري هو الصديق الامثل للفتاة
en-ar
We introduced our first microcredit program in 1975, and the women who organized it said, "We only want to lend to women who practice family planning.
Prvi program mikrokreditiranja smo uveli 1975. godine i žene koje su to uvele su rekle, "Želimo posuditi samo ženama koje prakticiraju planiranje obitelji.
en-hr
If you're pregnant, take care of your pregnancy.
Eğer hamileyseniz, bebeğinize bakın.
en-tr
If you're not pregnant, you can take a loan out from us."
Nếu bạn không mang thai, bạn có thể vay tiền từ chúng tôi."
en-vi
And that was run by them.
그 프로그램은 여성들에 의해 운영됩니다.
en-ko
And after 35/36 years, it's still going on.
Po 35 latach to nadal działa, Po 35 latach to nadal działa,
en-pl
It's a part of the Village Development Bank; it's not a real bank, but it's a fund -- microcredit.
Cela fait partie de la Village Development Bank. Ce n'est pas une banque réelle mais c'est un fonds -- microcrédit.
en-fr
And we didn't need a big organization to run it -- it was run by the villagers themselves.
A ani sme nepotrebovali veľké množstvo ľudí, aby sme to rozbehli - dedinčania si to riadili sami.
en-sk
And you probably hardly see a Thai man there, it's always women, women, women, women.
E dificilmente você verá um homem lá. São sempre mulheres, mulheres, mulheres.
en-pt-br
And then we thought we'd help America, because America's been helping everyone, whether they want help or not.
И после си помислихме, че ще помогнем на Америка, защото Америка помага на всички, без значение дали искат помощ или не.
en-bg
(Laughter) And this is on the Fourth of July.
(Risos) Isto é no 4 de julho.
en-pt
We decided to provide vasectomy to all men, but in particular, American men to the front of the queue, right up to the Ambassador's residence during his vin d'honneur.
Мы решили обеспечить вазектомию всем мужчинам, а, в особенности, американским мужчинам в начале очереди, прямо до резиденции посла во время его [неразборчиво].
en-ru
And the hotel gave us the ballroom for it -- very appropriate room.
Ambasador udostępnił salę balową. Bardzo odpowiednie miejsce.
en-pl
(Laughter) And since it was near lunch time, they said, "All right, we'll give you some lunch.
(смех) (игра речи: ballroom; ball - тестис, жарг.) Пошто је било време ручку, рекли су, "У реду, даћемо вам ручак.
en-sr
Of course, it must be American cola.
Bien entendu, ce sera du Cola américain.
en-fr
You get two brands, Coke and Pepsi.
Primeai două mărci, Coca Cola și Pepsi.
en-ro
And then the food is either hamburger or hotdog."
Och maten blir antingen hamburgare eller varm korv."
en-sv
And I thought a hotdog will be more symbolic.
Hotdog'un daha simgesel olacağını düşündüm.
en-tr
(Laughter) And here is this, then, young man called Willy Bohm who worked for the USAID.
(เสียงหัวเราะ) และนี่คือหนุ่มชื่อ วิลลี โบฮ์ม ซึ่งทำงานที่ USAID
en-th
Obviously, he's had his vasectomy because his hotdog is half eaten, and he was very happy.
Det är uppenbart, han genomgått sin vasektomi eftersom hans varm korv är halväten, och han var väldigt glad.
en-sv
It made a lot of news in America, and it angered some people also.
Это было в новостях в Америке, и также это разозлило некоторых.
en-ru
I said, "Don't worry. Come over and I'll do the whole lot of you."
我就說:"別擔心,過來找我就有全套的服務。"
en-zh-tw
(Laughter) And what happened?
(笑声) 结果如何?
en-zh-cn
In all this thing, from seven children to 1.5 children, population growth rate of 3.3 to 0.5.
在所有努力之下, 每个家庭平均7个孩子减少到1.5个。 人口增长率从3.3%降到0.5%。
en-zh-cn
You could call it the Coca-Cola approach if you like -- it was exactly the same thing.
Hívhatják a Coca Cola módszernek, ha úgy tetszik. Teljesen ugyanaz.
en-hu
I'm not sure whether Coca-Cola followed us, or we followed Coca-Cola, but we're good friends.
Nejsem si jistý, zda-li Coca-Cola následovala nás nebo mi následovali ji, každopádně jsme dobří přátelé.
en-cs
And so that's the case of everyone joining in.
Y ese es el caso de todos lo que se sumaron.
en-es
We didn't have a strong government. We didn't have lots of doctors.
У нас не было сильного правительства. У нас не было много врачей.
en-ru
But it's everybody's job who can change attitude and behavior.
Maar het is ieders job om houding en gedrag te veranderen.
en-nl
Then AIDS came along and hit Thailand, and we had to stop doing a lot of good things to fight AIDS.
Μετά ήρθε το AIDS και χτύπησε την Ταϊλάνδη, και έπρεπε να σταματήσουμε να κάνουμε πολλά καλά πράγματα για να καταπολεμήσουμε το AIDS.
en-el
But unfortunately, the government was in denial, denial, denial.
Sajnos a kormány a problémát tagadta, tagadta, tagadta.
en-hu
So our work wasn't affected.
我们的工作没有取得成效。
en-zh-cn
So I thought, "Well, if you can't go to the government, go to the military."
Alors j'ai pensé: «Eh bien, si vous ne pouvez pas aller au gouvernement, allez à l'armée."
en-fr
So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations.
Tak som šiel za armádou a popýtal sa ich, či by mi požičali 300 rádiových staníc.
en-sk
They have more than the government, and they've got more guns than the government.
Ne avevano di più del governo e hanno più armi del governo.
en-it
So I asked them, could they help us in our fight against HIV.
Così chiesi loro se potevano aiutarci nella nostra lotta contro l'HIV.
en-it
And after I gave them statistics, they said, "Yes. Okay. You can use all the radio stations, television stations."
ואחרי שנתתי להם את הסטטיסטיקה. הם אמרו, "כן, בסדר. אתם יכולים להשתמש בכל תחנות הרדיו והטלוויזיה".
en-he
And that's when we went onto the airwaves.
라고 했죠. 그것이 우리가 전파를 탄 때입니다.
en-ko
And then we got a new prime minister soon after that.
Y poco después tuvimos un nuevo primer ministro
en-es
And he said, "Mechai, could you come and join?"
ท่านบอกว่า "คุณมีชัย คุณมาเข้าร่วมกับเราได้ไหม?"
en-th
He asked me in because he liked my wife a lot.
Er lud mich ein, denn er mochte meine Frau sehr.
en-de
So I said, "Okay."
Οπότε είπα, "Εντάξει."
en-el
He became the chairman of the National AIDS Committee and increased the budget fifty-fold.
그리고 나서 그는 국제 에이즈 위원회의 의장이 되었고요. 그리고 예산을 50배 늘리더군요.
en-ko
Every ministry, even judges, had to be involved in AIDS education -- everyone -- and we said the public, institutions, religious institutions, schools -- everyone was involved.
Κάθε υπουργείο, ακόμη και δικαστές, έπρεπε να ασχοληθούν με την εκπαίδευση για το AIDS -- όλοι -- και είπαμε στα δημόσια ιδρύματα, θρησκευτικά ιδρύματα, σχολεία -- όλοι ενεπλάκησαν.
en-el
And here, every media person had to be trained for HIV.
而且,每一位媒體朋友 也都接受愛滋病毒知識的教育。
en-zh-tw
And we gave every station half a minute extra for advertising to earn more money.
E nós demos a cada estação meio minuto extra para publicidade, para arrecadação de mais dinheiro.
en-pt-br
So they were happy with that.
Così furono contenti della cosa.
en-it
And then AIDS education in all schools, starting from university.
所有学校都开展艾滋病教育, 首先从大学校园开始。
en-zh-cn
And these are high school kids teaching high school kids.
Κι εδώ είναι παιδιά λυκείου διδάσκουν άλλα παιδιά λυκείου.
en-el
And the best teachers were the girls, not the boys, and they were terrific.
و بهترین آموزگاران دخترها بودند، نه پسرها، و آنها بی نظیر بودند.
en-fa
And these girls who go around teaching about safe sex and HIV were known as Mother Theresa.
Estas chicas que iban formando en el sexo seguro y el VIH eran conocidas como Madre Teresa.
en-es
And then we went down one more step.
A pak jsme se posunuli o stupeň níž.
en-cs
These are primary school kids -- third, fourth grade -- going to every household in the village, every household in the whole of Thailand, giving AIDS information and a condom to every household, given by these young kids.
Estas são crianças da escola primária — terceiro, quarto anos — a irem a todos os lares na aldeia, a todos os lares em toda a Tailândia, distribuir informações sobre a SIDA e os preservativos a todos os lares, dados por estas crianças.
en-pt
And no parents objected, because we were trying to save lives, and this was a lifesaver.
I nijedan roditelj nije prigovarao, jer smo pokušavali spasiti živote, a to je bio pojas za spašavanje.
en-hr
And we said, "Everyone needs to be involved."
Azt mondtuk, "Mindenkinek részt kell vennie."
en-hu
So you have the companies also realizing that sick staff don't work, and dead customers don't buy.
Então, você tem também as empresas percebendo que pessoas doentes não trabalham e que consumidores mortos não compram.
en-pt-br
So they all trained.
Па су сви били на обуци.
en-sr
And then we have this Captain Condom, with his Harvard MBA, going to schools and night spots.
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам.
en-ru
And they loved him. You need a symbol of something.
E tutti lo amavano. Hai bisogno di un qualcosa di simbolico.
en-it