english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52
values |
|---|---|---|
But this is no news, right? | Pero esto no es noticia, ¿cierto? | en-es |
You've read about it already. | Deja am citit despre asta. | en-ro |
(Laughter) Ladies and gentlemen, the world has gotten smaller. | (Τα έντυπα μέσα ενημέρωσης πεθαίνουν) (Το διάβασα ήδη χτες στο Ίντερνετ) Κυρίες και κύριοι, ο κόσμος έχει γίνει πιο μικρός. | en-el |
I know it's a cliche, but look, look how small, how tiny it has gotten. | Wiem, że to oklepane, ale spójrzcie, spójrzcie jak mały, jak maleńki się stał. | en-pl |
And you know the reason why, of course. | Be abejo, jūs žinote, kodėl taip nutiko. | en-lt |
This is because of technology -- yeah. | Díky technologii, ano. | en-cs |
(Laughter) Any computer designers in the room? | Да. (Смеа) Има некои компјутерски дизајнери во собава? | en-mk |
Yeah well, you guys are making my life miserable because track pads used to be round, a nice round shape. | Jā, labi, vispār Jūs padarat manu dzīvi nožēlojamu, jo skārienjūtīgie paliktņi agrāk bija apaļi, jaukā apaļā formā. | en-lv |
That makes a good cartoon. | 很適合用來當漫畫題材. | en-zh-tw |
But what are you going to do with a flat track pad, those square things? | Але, що ви робитимете з плоским тач педом? З цими квадратними речима? | en-uk |
There's nothing I can do as a cartoonist. | Bir karikatürist olarak yapabileceğim hiçbir şey yok. | en-tr |
Well, I know the world is flat now. | Ее, знам дека светот е рамен сега. | en-mk |
That's true. | Això és veritat. | en-ca |
And the Internet has reached every corner of the world, the poorest, the remotest places. | Internetas pasiekė visus pasaulio kampelius, skurdžiausias, tolimiausias vietas. | en-lt |
Every village in Africa now has a cyber cafe. | Kiekviename Afrikos kaime dabar rastume po interneto kavinę. | en-lt |
(Laughter) Don't go asking for a Frappuccino there. | (Smijeh) Nemojte pitati za frapuccino. | en-hr |
So we are bridging the digital divide. | Так ми долаємо нерівність в цифрових технологіях. | en-uk |
The Third World is connected, we are connected. | O Terceiro Mundo agora está conectado. Estamos conectados. | en-pt-br |
Well, you've got mail. | ครับ, มีอีเมล์มาถึงคุณ [ฉันหิว] [เชื่อมต่อโลกที่สามได้แล้ว] | en-th |
Well, the Internet has empowered us. | حسناً، لقد منحنا الإنترنت القوة. | en-ar |
It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well. | Deuvos poder, deume poder a min, e tamén lles deu poder a uns cantos máis. | en-gl |
(Laughter) You know, these last two cartoons -- I did them live during a conference in Hanoi. | (Смях) Знаете ли, тези последните две карикатури, тях ги направих наживо, по време на конференция в Ханой. | en-bg |
And they were not used to that in communist 2.0 Vietnam. | แล้วคนที่นั่นเขาคงไม่ค่อยชิน ในเวียดนาม ที่เป็นคอมมิวนิสต์รุ่น 2.0 | en-th |
(Laughter) So I was cartooning live on a wide screen -- it was quite a sensation -- and then this guy came to me. | (Смях) И така, аз рисувах наживо на широк екран -- беше голяма сензация -- и след това един човек дойде при мен. | en-bg |
He was taking pictures of me and of my sketches, and I thought, "This is great, a Vietnamese fan." | Robił zdjęcia mi i moim szkicom, i pomyślałem, " To jest wspaniałe, wietnamski fan." | en-pl |
And as he came the second day, I thought, "Wow, that's really a cartoon lover." | و وقتی دومین روز هم اومدش, گفتم"به به این میگن یه کارتون دوست." | en-fa |
And on the third day, I finally understood, the guy was actually on duty. | Le troisième jour, j'ai finalement réalisé que le type en question était en fait en mission. | en-fr-ca |
So by now, there must be a hundred pictures of me smiling with my sketches in the files of the Vietnamese police. | Jadi sampai sekarang, pasti banyak foto-foto saya tersenyum dengan sketsa-sketsa saya di dalam berkas polisi Vietnam. | en-id |
(Laughter) No, but it's true: the Internet has changed the world. | (ठहाका) ये सच है, ईंटरनेट ने दुनिया बदल दी है. | en-hi |
It has rocked the music industry; it has changed the way we consume music. | Ha sacudido a la industria de la música. Ha cambiado la manera en que consumimos música. | en-es |
For those of you old enough to remember, we used to have to go to the store to steal it. | जिन्होने वो समय देखा है, उन्हे याद होगा, कि एक समय हमें दुकानों तक जाना पड़ता था संगीत चुराने के लिए. | en-hi |
(Laughter) And it has changed the way your future employer will look at your application. | [網路改變了音樂/以前都必須去唱片行才偷的了](笑) 網路也改變了 未來你的雇主們 審查你的就業申請的方式 | en-zh-tw |
So be careful with that Facebook account -- your momma told you, be careful. | Pra, kini kujdes me faqen tuaj të Facebbok-ut mamaja të ka thënë, kujdes. | en-sq |
And technology has set us free -- this is free WiFi. | И технологијата нè ослободила. Ова е бесплатен бежичен пристап | en-mk |
But yeah, it has liberated us from the office desk. | Звісно, що це звільнило нас від офісних столів. | en-uk |
This is your life, enjoy it. | هذه هي حياتك. إستمتع بها. | en-ar |
(Laughter) In short, technology, the internet, they have changed our lifestyle. | (Risos) Resumindo, a tecnologia, a Internet, mudaram o nosso estilo de vida. | en-pt |
Tech guru, like this man -- that a German magazine called the philosopher of the 21st century -- they are shaping the way we do things. | Techniczni guru, jak ten człowiek -- którego niemiecki magazyn nazwał filozofem XXI wieku -- określają sposób, w jaki robimy różne rzeczy. | en-pl |
They are shaping the way we consume. | Tüketim tarzımızı şekillendiriyorlar. | en-tr |
They are shaping our very desires. | Están modelando os nosos desexos. | en-gl |
(Laughter) (Applause) You will not like it. | (Смеа) (Аплауз) Нема вам да ви се допадне. | en-mk |
And technology has even changed our relationship to God. | Teknologin har t.o.m. förändrat vår relation till Gud. | en-sv |
(Laughter) Now I shouldn't get into this. | (Gelächter) Ich sollte darüber nicht allzu begeistert sein. | en-de |
Religion and political cartoons, as you may have heard, make a difficult couple, ever since that day of 2005, when a bunch of cartoonists in Denmark drew cartoons that had repercussions all over the world -- demonstrations, fatwa, they provoked violence. People died in the violence. | Релігійні та політичні карикатури, як ви, можливо, чули доволі небезпечна пара, з того дня, коли в 2005 році, група карикатуристів в Данії намалювали карикатури, про які говорив весь світ -- демонстрації, фетва. Вони спровокували насильство, в якому загинули люди. | en-uk |
This was so sickening; people died because of cartoons. | Asta a fost atât de revoltător. Oameni au murit din cauza caricaturilor. | en-ro |
I mean -- I had the feeling at the time that cartoons had been used by both sides, actually. | Quero dicir... Nese momento tiven a impresión de que as viñetas foran empregadas polas dúas partes, en realidade. | en-gl |
They were used first by a Danish newspaper, which wanted to make a point on Islam. | ato se pari po perdoreshin nga ne gazete daneze , te cilet donin te linin nje pik ne Islam. | en-sq |
A Danish cartoonist told me he was one of the 24 who received the assignment to draw the prophet -- 12 of them refused. Did you know that? | Ein dänischer Cartoonist erzählte mir, dass er einer der 24 gewesen sei, die den Auftrag erhielten, den Propheten zu zeichnen. 12 von ihnen weigerten sich. | en-de |
He told me, "Nobody has to tell me what I should draw. | Тој ми рече, „Никој не треба да ми кажува што треба да цртам. | en-mk |
This is not how it works." | इस काम का यही नियम है.' | en-hi |
And then, of course, they were used by extremists and politicians on the other side. | Und dann wurden sie natürlich von den Extremisten und Politikern auf der anderen Seite benutzt. | en-de |
They wanted to stir up controversy. | De ville skapa konflikt. | en-sv |
You know the story. | Sabeu la història. | en-ca |
We know that cartoons can be used as weapons. | Mes žinome, kad karikatūras galima panaudoti kaip ginklą. | en-lt |
History tells us, they've been used by the Nazis to attack the Jews. | La Historia nos lo dice, han sido usadas por los nazis para atacar a los judíos. | en-es |
And here we are now. | I aquí estem ara. | en-ca |
In the United Nations, half of the world is pushing to penalize the offense to religion -- they call it the defamation of religion -- while the other half of the world is fighting back in defense of freedom of speech. | В ООН, половина світу пропонує наказувати за образу релігії -- вони називаєть це дифамацією релігії -- в той час як інша половина світу бореться за свободу слова. | en-uk |
So the clash of civilizations is here, and cartoons are at the middle of it? | Так что, это столкновение цивилизаций? И эти рисунки в самом его эпицентре? | en-ru |
This got me thinking. | Isto fíxome pensar. | en-gl |
Now you see me thinking at my kitchen table, and since you're in my kitchen, please meet my wife. | Sekarang Anda melihat saya berpikir di meja dapur saya. Dan karena Anda ada di dapur saya. silahkan berkenalan dengan istri saya. | en-id |
(Laughter) In 2006, a few months after, I went Ivory Coast -- Western Africa. | [Аз търся смисъла на живота си.] [Потърси в Гугъл.] (Смях) През 2006 година, няколко месеца след това, отидох до Кот д'Ивоар -- Западна Африка. | en-bg |
Now, talk of a divided place -- the country was cut in two. | Šalis buvo susiskaidžiusi, pasidalijusi į dvi dalis. | en-lt |
You had a rebellion in the North, the government in the South -- the capital, Abidjan -- and in the middle, the French army. | Απο τη μία, η ανταρσία στο βορά, από την άλλη η κυβέρνηση στο νότο -- πρωτεύουσα, Αμπιτζάν -- και στη μέση, ο Γαλικός στρατός. | en-el |
This looks like a giant hamburger. | Vypadá to jako obrovský hamburger. | en-cs |
You don't want to be the ham in the middle. | Ortasından ıssırmak istemezsiniz. | en-tr |
I was there to report on that story in cartoons. | Я був там для того, щоб зробити репортаж історії в малюнках. | en-uk |
I've been doing this for the last 15 years; it's my side job, if you want. | 15 ساله که این کار رو انجام میدم. این کار جانبی منه. | en-fa |
So you see the style is different. | คุณก็จะเห็นว่าแนวมันก็ต่างออกไป | en-th |
This is more serious than maybe editorial cartooning. | É mais sério que um cartune editorial. | en-pt |
I went to places like Gaza during the war in 2009. | Je suis allé dans des endroits comme Gaza pendant la guerre de 2009. | en-fr |
So this is really journalism in cartoons. | بنابراین اسم اینو میشه روزنامه نگاری کارتونی گذاشت. | en-fa |
You'll hear more and more about it. | O tom uslyšíte čím dál víc. | en-cs |
This is the future of journalism, I think. | Mislim da je to budućnost novinarstva. | en-hr |
And of course, I went to see the rebels in the north. | И наравно, ишао сам на север да видим побуњенике. | en-sr |
Those were poor guys fighting for their rights. | اونا افراد فقیری بودند که برای حقوق خودشون میجنگیدند. | en-fa |
There was an ethnic side to this conflict as very often in Africa. | Es gab einen ethnischen Aspekt in diesem Konflikt, wie so oft in Afrika. | en-de |
And I went to see the Dozo. | I otišao sam posjetiti Dozo. | en-hr |
The Dozo, they are the traditional hunters of West Africa. | Los Dozo, ellos son los cazadores tradicionales del África Occidental. | en-es |
People fear them -- they help the rebellion a lot. | La gente les teme. Ellos ayudan mucho a la rebelión. | en-es |
They are believed to have magical powers. | Se cree que tienen poderes mágicos. | en-es |
They can disappear and escape bullets. | 他们能隐身,还能避弹 | en-zh-cn |
I went to see a Dozo chief; he told me about his magical powers. | Jel jsem navštívit náčelníka kmene Dozo. Řekl mi o svých magických schopnostech: | en-cs |
He said, "I can chop your head off right away and bring you back to life." | "Můžu ti useknout hlavu tady a teď, a pak tě znova oživit." | en-cs |
I said, "Well, maybe we don't have time for this right now." | فقلت،" حسناً، ليس لدينا الوقت الكافي حالياً." | en-ar |
(Laughter) "Another time." | (Smiech) "Inokedy." | en-sk |
So back in Abidjan, I was given a chance to lead a workshop with local cartoonists there and I thought, yes, in a context like this, cartoons can really be used as weapons against the other side. | Tillbaka i Abidjan fick jag möjlighet att leda en workshop med lokala tecknare, och jag tänkte att i ett sånt här sammanhang kan tecknandet verkligen bli ett vapen mot motståndarna. | en-sv |
I mean, the press in Ivory Coast was bitterly divided -- it was compared to the media in Rwanda before the genocide -- so imagine. | と言うのもコートジボアールのマスコミは完全に二分されていて 大虐殺が起こる前のルワンダの マスコミのようだったから だから想像できるでしょう | en-ja |
And what can a cartoonist do? | A čo môže spraviť karikaturista? | en-sk |
Sometimes editors would tell their cartoonists to draw what they wanted to see, and the guy has to feed his family, right? | Às vezes os editores dizem aos cartunistas para desenharem o que eles querem ver e nós temos de alimentar a família, não é?. | en-pt |
So the idea was pretty simple. | Οπότε ήταν μια πολύ απλή ιδέα. | en-el |
We brought together cartoonists from all sides in Ivory Coast. | Juntamos a caricaturistas de todas partes en Costa de Marfil. | en-es |
We took them away from their newspaper for three days. | לקחנו אותם מהעיתונים שלהם למשך שלושה ימים. | en-he |
And I asked them to do a project together, tackle the issues affecting their country in cartoons, yes, in cartoons. | И я попросил их подготовить проект совместно, решая вопросы, затрагивающие их страну в рисунках, да, в рисунках. | en-ru |
Show the positive power of cartoons. | Um die positive Kraft von Karikaturen zu verdeutlichen. | en-de |
It's a great tool of communication for bad or for good. | Είναι ένα σπουδαίο μέσο επικοινωνίας για το καλό και για το κακό. | en-el |
And cartoons can cross boundaries, as you have seen. | Karikatūras arī var pārkāpt visas robežas, kā Jūs to esat ievērojuši. | en-lv |
And humor is a good way, I think, to address serious issues. | A humor je dobar način, mislim da se upozori na ozbiljne probleme. | en-hr |
And I'm very proud of what they did. | و أنا فخور جداً بما حققوه. | en-ar |
I mean, they didn't agree with each other -- that was not the point. | Unë do të thotë, ata nuk bien dakord me njëri-tjetrin - që nuk ishte pikë. | en-sq |
And I didn't ask them to do nice cartoons. | Şi nu le-am cerut să facă nişte caricaturi drăguţe. | en-ro |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.