english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52
values |
|---|---|---|
You cannot say it's a mere treatment 10,000 dollars, but because you are poor I'll give it for 9,000. | Nie można powiedzieć to jest lekarstwo za jedyne 10.000$ ale ponieważ jesteś biedny dam ci je za 9.000. | en-pl |
Sorry, it doesn't work. You have to give it for 100 dollars, 200 dollars. | Îmi pare rău, nu așa merge. Trebuie să-l dai pentru 100, 200 de dolari. | en-ro |
Is it possible? It has been made possible, by the way, for certain other different reasons. | Возможно ли это? Это стало возможным по другим причинам. | en-ru |
So you are not talking about low cost, you are talking about ultra-low cost. | Então você não está falando sobre baixo custo, você está falando sobre baixíssimo custo. | en-pt-br |
You are not talking about affordability, you are talking about extreme affordability. | Речь не о доступности, а о небывалой доступности. | en-ru |
Because of the four billion people whose income is under two dollars a day. | 1日2ドル未満で暮らす40億の人がいます | en-ja |
You're not talking exclusive innovation. | Nie mówimy o wyłącznej innowacyjności. | en-pl |
You're talking about inclusive innovation. | Но разговор о доступных обществу инновациях. | en-ru |
And therefore, you're not talking about incremental innovation, you're talking about disruptive innovation. | E portanto, você não está falando sobre inovação incremental, você está falando sobre inovação disruptiva. | en-pt-br |
The ideas have to be such that you think in completely different terms. | 这个主张就是 你必须从一个完全不一样的方法想问题。 | en-zh-cn |
And I would also add, it is not only getting more from less for more by more and more people, the whole world working for it. | E eu acrescentaria, não é apenas obter mais de menos para mais mais e mais pessoas, o mundo inteiro trabalhando para isso. | en-pt-br |
I was very touched when I saw a breakthrough the other day. | Fiquei muito emocionado quando eu vi um avanço outro dia. | en-pt-br |
You know, incubators for infants, for example. | 例如嬰兒保溫箱 | en-zh-tw |
They're not available in Africa. | 在非洲是没有的。 | en-zh-cn |
They're not available in Indian villages. | Няма ги и в индийските села. | en-bg |
And infants die. | Và những đứa bé sơ sinh đó chết. | en-vi |
And incubator costs 2,000 dollars. | Такой инкубатор стоит $ 2 000. | en-ru |
And there's a 25-dollar incubator giving that performance that had been created. | و یک محفظه ی گرم نگه دارنده ی 25 هم هست با توجه به این که کارایی یکسان است. | en-fa |
And by whom? | حدس بزنید توسط چه کسی؟ | en-fa |
By young students from Standford University on an extreme affordability project that they had, basically. | 바로 스탠포드 대학의 젊은 학생들이 초저비용의 프로젝트를 통해 해냈습니다. | en-ko |
Their heart is in the right place, like Ratan Tata. | Trái tim họ đã được đặt đúng chỗ, như Ratan Tata. | en-vi |
It's not just innovation, compassion and passion -- compassion in the heart and passion in the belly. | Non è solo innovazione, compassione e passione -- compassione nel cuore e passione di pancia. | en-it |
That's the new world that we want to create. | Dat is de nieuwe wereld die wij willen creëren. | en-nl |
And that is why the message is that of Gandhian engineering. | Và chính đó là lời nhắn gửi từ kĩ thuật Gandhi. | en-vi |
Ladies and gentlemen, I'd like to end before time. | خانم ها و آقایان، من می خواهم قبل از موعد مقرر صحبتم را به پایان برسانم. | en-fa |
I was also afraid of those 18 minutes. | Avevo anche paura di questi 18 minuti. | en-it |
I've still one and a half to go. | tôi vẫn còn một phút rưỡi nữa để nói. | en-vi |
The message, the final message, is this: India gave a great gift to the world. | El mensaje final es este: India le dio un gran regalo al mundo. | en-es |
What was that? | Qu'est-ce que c'était ? | en-fr |
[In the] 20th century, we gave Gandhi to the world. | Ve 20. století jsme světu dali Gándhího. | en-cs |
The 21st century gift, which is very, very important for the whole world, whether it is global economic meltdown, whether it is climate change -- any problem that you talk about is gaining more from less for more and more -- not only the current generations, for the future generations. | وهدية القرن 21 ، وهو امراً مهم جدا جدا للعالم كله ، سواء كان هنالك الانهيار الاقتصادي العالمي ، او مشكله تغير المناخ يكمن حل أي مشكلة تتحدث عنها في ان تكسب المزيد من القليل لأكثر وأكثر وليس فقط من أجل الأجيال الحالية ، بل من أجل الأجيال المقبلة كذلك. | en-ar |
And that can come only from Gandhian engineering. | Et ça ne peut venir que de l'ingénierie de Gandhi. | en-fr |
So ladies and gentlemen, I'm very happy to announce, this gift of the 21st century to the world from India, Gandhian engineering. | Bu yuzden bayanlar ve baylar, size 21. yüzyılda Hindistan'ın dünyaya hediyesini sunmaktan gurur duyuyorum. Gandi Mühendisliği. | en-tr |
(Applause) Lakshmi Pratury: Thank you, Dr. Mashelkar. (R.A. Mashelkar: Thank you very much.) LP: A quick question for you. | (Oklaski) Lakshimi Pratury: Dziękuję, Dr. Mashelkar. (R.A. Mashelkar: Dziękuję bardzo.) LP: Szybkie pytanie do Pana. | en-pl |
Now, when you were a young boy in this school, what were your thoughts, like what did you think you could become? | 当你只是这所学校里的一名小男孩的时候, 你有什么想法,比方说你将来会成为什么人? | en-zh-cn |
What do you think that drove you? | Que pensez-vous qui vous avez motivé? | en-fr |
Was there a vision you had? What is it that drove you? | Aveva una visione? Che cosa la guidava? | en-it |
RAM: I'll tell you a story that drove me, that transformed my life. | RAM: Tôi sẽ kể cho các bạn nghe về một câu chuyện đã thúc đẩy tôi, đã thay đổi cuộc đời tôi. | en-vi |
I remember, I went to a poor school, because my mother could not gather the 21 rupees, that half a dollar that was required within the stipulated time. | Recuerdo que iba a una escuela pobre porque mi madre no podía conseguir las 21 rupias, ese medio dólar, que hacía falta en el plazo estipulado. | en-es |
It was [unclear] high school. | To było [niezrozumiałe] szkole średniej. | en-pl |
But it was a poor school with rich teachers, honestly. | Szczerze, była to biedna szkoła z wartościowymi nauczycielami. | en-pl |
And one of them was [unclear] who taught us physics. | Jednym z nich był [niezrozumiałe], który nauczał nas fizyki. | en-pl |
One day he took us out into the sun and tried to show us how to find the focal length of a convex lens. | Suatu hari dia mengajak kami ke bawah sinar matahari dan mencoba menunjukkan pada kami bagaimana cara mencari jarak fokus lensa cekung | en-id |
The lens was here. The piece of paper was there. He moved it up and down. | 紙切れを置いてレンズを上下に動かしました | en-ja |
And there was a bright spot up there. | आणि तिथे एक तळपणारा ठिपका होता. | en-mr |
And then he said, "This is the focal length." | Pak řekl, "Toto je ohnisková vzdálenost." | en-cs |
But then he held it for a little while, Lakshmi. | Ale potrzymał ją przez trochę dłużej, Lakshimi. | en-pl |
And then the paper burned. | 紙が燃えました | en-ja |
When the paper burned, for some reason he turned to me, and he said, "Mashelkar, like this, if you do not diffuse your energies, if you focus your energies, you can achieve anything in the world." | Cuando el papel se quemó, por alguna razón se giró hacia mí, y me dijo: "Mashelkar, como esto, si no disipas tu energía, si concentras tu energía, puedes lograr cualquier cosa en el mundo". | en-es |
That gave me a great message: focus and you can achieve. | Cela m'a donné un grand message: concentrez-vous et vous pouvez réaliser. | en-fr |
I said, "Whoa, science is so wonderful, I have to become a scientist." | J'ai dit, "Ouah, la science c'est si merveilleux, Je dois devenir un scientifique. " | en-fr |
But more importantly, focus and you can achieve. | 라고 말했지요. 하지만 더욱 중요한 것은, 집중하면 이룰 수 있다는 것입니다. | en-ko |
And that message, very frankly, is valuable for society today. | И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества. | en-ru |
What does that focal length do? | Qu'est-ce que fait la longueur focale? | en-fr |
It has parallel lines, which are sun rays. | Sinar matahari itu merupakan garis-garis sejajar. | en-id |
And the property of parallel lines is that they never meet. | والخاصية من الخطوط المتوازية هي أنهم لا يلتقيان أبدا. | en-ar |
What does that convex lens do? | و ماذا تفعل العدسة المحدبة ؟ | en-ar |
It makes them meet. | 它让平行线相遇。 | en-zh-cn |
This is convex lens leadership. | Đây là sự lãnh đạo mang tính thấu kính lồi. | en-vi |
You know what today's leadership is doing? Concave length. | Você sabe o que a liderança de hoje está fazendo? | en-pt-br |
They divide them farther. | עדשה קעורה. מפזרים אותם עוד יותר. | en-he |
So I learned the lesson of convex lens leadership from that. | Já jsem dostal lekci o spojovací čočce. | en-cs |
And when I was at National Chemical Laboratory [unclear]. | 그리고 제가 국립화학연구소와 | en-ko |
When I was at Council of Scientific Industry Research -- 40 laboratories -- when two laboratories were not talking to each other, I would [unclear]. | khi tôi ở Hội Đồng Nghiên cứu Công nghiệp Khoa học – 40 phòng thí nghiệm – khi 2 phòng thí nghiệm không nói chuyện với nhau bao giờ, tôi sẽ [không rõ]. | en-vi |
And currently I'm president of Global Research Alliance, 60,000 scientists in nine counties, right from India to the U.S. | Und heute bin ich Präsident der Global Research Alliance, 60.000 Wissenschaftler in neun Ländern, von Indien bis U.S. | en-de |
I'm trying to build a global team, which will look at the global grand challenges that the world is facing. | אני משתדל לבנות צוות בינלאומי, אשר יבחן את האתגרים הגלובליים הענקיים אשר נתקל בהם העולם. | en-he |
That was the lesson. That was the inspirational moment. | Telle est la leçon. C'était le moment d'inspiration. | en-fr |
LP: Thank you very much. (RAM: Thank you.) (Applause) | LP: Je vous remercie beaucoup. (RAM: Je vous remercie.) (Applaudissements) | en-fr |
I'm going to talk to you about power in this 21st century. | A 21. századi hatalomról fogok beszélni, | en-hu |
And basically, what I'd like to tell you is that power is changing, and there are two types of changes I want to discuss. | Ik wil jullie vooral vertellen dat de macht verandert. Er zijn twee typen veranderingen die ik wil bespreken. | en-nl |
One is power transition, which is change of power amongst states. | 一种是权利的转移, 国家和国家之间的权利变化。 | en-zh-cn |
And there the simple version of the message is it's moving from West to East. | این نسخه ساده ی این پیام این هست که (قدرت) از غرب به شرق در حرکت است | en-fa |
The other is power diffusion, the way power is moving from all states West or East to non-state actors. | L'autre est la diffusion du pouvoir, la manière dont le pouvoir s'éloigne de tous les états, qu'ils soient occidentaux ou orientaux, vers des acteurs non gouvernementaux. | en-fr |
Those two things are the huge shifts of power in our century. | هاتان الطريقتان هما التغير الضخم في القوى في قرننا الحالي. | en-ar |
And I want to tell you about them each separately and then how they interact and why, in the end, there may be some good news. | ואני רוצה לספר לכם על שניהם בנפרד ואיך הם משפיעים אחד על השני ולמה בסופו של דבר, יכול לצאת מזה משהו טוב. | en-he |
When we talk about power transition, we often talk about the rise of Asia. | Als we het hebben over machtsoverdracht, hebben we het vaak over de opkomst van Azië. | en-nl |
It really should be called the recovery or return of Asia. | Eigentlich müsste es heißen, die Erholung oder Rückkehr Asiens. | en-de |
If we looked at the world in 1800, you'd find that more than half of the world's people lived in Asia and they made more than half the world's product. | لو نظرنا للعالم في القرن التاسع عشر، ستجدون أن أكثر من نصف سكان العالم عاشوا في آسيا وكانوا ينتجون أكثر من نصف إنتاج العالم. | en-ar |
Now fast forward to 1900: half the world's people -- more than half -- still live in Asia, but they're now making only a fifth of the world's product. | Tiến đến năm 1900: hơn một nửa dân số vẫn sống ở Châu Á, nhưng họ chỉ làm ra được 1/5 lượng sản phẩm của thế giới. | en-vi |
What happened? The Industrial Revolution, which meant that all of a sudden, Europe and America became the dominant center of the world. | Que s'est-il passé ? La révolution industrielle, qui a fait que d'un coup, l'Europe et l'Amérique sont devenus le centre prédominant du monde. | en-fr |
What we're going to see in the 21st century is Asia gradually returning to being more than half of the world's population and more than half of the world's product. | מה שאנחנו הולכים לראות במאה ה-21 זה חזרתה ההדרגתית של אסיה להיות יותר ממחצית האוכלוסיה העולמית ויותר ממחצית התוצרת העולמית. | en-he |
That's important and it's an important shift. | זהו מעבר כח חשוב. | en-he |
But let me tell you a little bit about the other shift that I'm talking about, which is power diffusion. | Но позвольте я скажу несколько слов о другом изменении, о рассеивании власти. | en-ru |
To understand power diffusion put this in your mind: computing and communications costs have fallen a thousandfold between 1970 and the beginning of this century. | Para entender difusão de poder tenham em mente o seguinte: o preço de produtos de computação e de comunicação ficaram mil vezes mais barato entre 1970 e o início deste século. | en-pt-br |
Now that's a big abstract number. | Ăsta e un număr mare, abstract, | en-ro |
But to make it more real, if the price of an automobile had fallen as rapidly as the price of computing power, you could buy a car today for five dollars. | untuk lebih menjelaskannya, jika harga mobil turun secepat harga dari komputer, hari ini Anda dapat membeli mobil dengan harga 5 dolar. | en-id |
Now when the price of any technology declines that dramatically, the barriers to entry go down. | E quando il prezzo della tecnologia scende così tanto, le barriere d'ingresso si disintegrano: | en-it |
Anybody can play in the game. | qualquer um pode participar do jogo. | en-pt |
So in 1970, if you wanted to communicate from Oxford to Johannesburg to New Delhi to Brasilia and anywhere simultaneously, you could do it. | 从20世纪70年代开始, 如果你想 从牛津到约翰内斯堡 或到新德里 或到巴西利亚 或是其他任何地方获得即时通讯, 是可行的, | en-zh-cn |
The technology was there. | технологията съществуваше. | en-bg |
But to be able to do it, you had to be very rich -- a government, a multinational corporation, maybe the Catholic Church -- but you had to be pretty wealthy. | Однако, чтобы позволить себе это сделать, нужно было быть очень богатым – правительством, международной корпорацией, возможно, Католической Церковью – в любом случае нужно было иметь приличное состояние. | en-ru |
Now, anybody has that capacity, which previously was restricted by price just to a few actors. | Heute kann das jeder machen, was ehemals durch den Preis nur wenigen vorbehalten war. | en-de |
If they have the price of entry into an Internet cafe -- the last time I looked, it was something like a pound an hour -- and if you have Skype, it's free. | 如果人们有足够的钱去网吧—— 我上次查到的价格大概是每小时一磅左右—— 但是如果你用Skype,是免费的。 | en-zh-cn |
So capabilities that were once restricted are now available to everyone. | De modo que cosas que antes estaban restringidas, ahora están disponibles para todos. | en-es |
And what that means is not that the age of the State is over. | Bunun anlamı ise, artık ABD çağının bittiği değildir. | en-tr |
The State still matters. | Lo stato è ancora importante. | en-it |
But the stage is crowded. | Mas o palco está lotado. | en-pt |
The State's not alone. There are many, many actors. | De staat is niet alleen. Er zijn heel veel spelers. | en-nl |
Some of that's good: Oxfam, a great non-governmental actor. | 其中有一些是好的角色。 比如牛津饥荒救济委员会(乐施会) 就是一个很重要的非政府角色。 | en-zh-cn |
Some of it's bad: Al Qaeda, another non-governmental actor. | 有些是不好的: 蓋達組織,另一個非政府組織。 | en-zh-tw |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.