english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
(Applause and cheers) This was a groundbreaking moment for Oregon students.
(Aplaudiments i aclamacions) Va ser un moment revolucionari per als estudiants d'Oregon.
en-ca
Here's an example of how this is playing out now.
Este es un ejemplo de cómo se está desarrollando esto ahora.
en-es
Let's say a student is having a really hard month.
समजा एका विद्यार्थ्याचा महिनाभर संघर्ष सुरू आहे
en-mr
They're overwhelmed, overworked, they're falling behind in school, and they know they need help.
Osjeća se preplavljeno, preopterećeno poslom i počinje zaostajati u školi te zna da mu treba pomoć.
en-hr
Maybe they've never talked about mental health with their parents before, but now they have a law on their side to help initiate that conversation.
他们可能从来没有 跟父母探讨过精神健康的话题, 但是现在有一条法律 可以帮助他们发起这场对话。
en-zh-cn
The parent still needs to be the one to call the school and excuse the absence, so it's not like it's a free pass for the kids, but most importantly, now that school has that absence recorded as a mental health day, so they can keep track of just how many students take how many mental health days.
Els pares encara són els que han d'informar de l'abscència a l'escola, o sigui que no és una via lliure per als nens, però el més important és que ara l'escola ho anota com a una falta per salut mental així que poden fer un seguiment sobre quants estudiants falten per salut mental i quants dies.
en-ca
If a student takes too many, they'll be referred to the school counselor for a check-in.
한 학생이 정신 건강의 날을 너무 많이 사용하면 학교는 교내 상담사에게 상담을 의뢰할 수 있습니다.
en-ko
This is important because we can catch students who are struggling before it's too late.
Bu önemli çünkü zorlanan öğrencileri iş işten geçmeden tespit edebiliriz.
en-tr
One of the main things we heard at that forum in 2018 is that oftentimes stepping forward and getting help is the hardest step.
Une des choses que nous avons entendues dans ce forum en 2018, c'est que souvent s'exprimer et obtenir de l'aide est le plus dur.
en-fr
We're hoping that this law can help with that.
Esperamos que esta lei possa ajudar.
en-pt
This not only will start teaching kids young how to take care of themselves and practice self-care and stress management, but it could also literally save lives.
این نه تنها به بچه‌های جوان آموزش می‌دهد که چگونه از خود مراقبت کنند و خودمراقبتی و مدیریت استرس را تمرین کنند، بلکه می‌تواند به معنای واقعی زندگی را نجات دهد.
en-fa
Now students from multiple other states are also trying to pass these laws.
Ahora estudiantes de varios otros estados están tratando de aprobar estas leyes.
en-es
I'm currently working with students in both California and Colorado to do the same, because we believe that students everywhere deserve a chance to feel better.
Моментално работам со ученици од Калифорнија и Колорадо за да го направат истото, зашто верувам дека учениците секаде заслужуваат да се чувствуваат подобро.
en-mk
Aside from all the practical reasons and technicalities, House Bill 2191 is really special because of the core concept behind it: that physical and mental health are equal and should be treated as such.
모든 현실적인 이유와 기술적인 부분 이외에도 법안 제2191호는 그 뒤에 숨은 핵심 개념 덕분에 더욱 특별합니다. 신체적 건강과 정신적 건강을 동일하게 취급해야 한다는 생각이지요.
en-ko
In fact, they're connected.
Faktisk er de forbundet.
en-da
Think about CPR.
Mesela kalp masajı.
en-tr
If you were put in a situation where you had to administer CPR, would you know at least a little bit of what to do?
Ako biste ikad bili u situaciji u kojoj ste trebali obaviti KPR, biste li voljeli barem malo znati o tome što napraviti?
en-hr
Think to yourself -- most likely yes because CPR trainings are offered in most schools, workplaces and even online.
स्वतः विचार करा बहुतांश हो, कारण सिपीआर प्रशिक्षण हे शाळेत आणि महाविद्यालयात दिले होते ऑनलाइन पद्धतीने सुद्धा
en-mr
We even have songs that go with it.
Hay hasta canciones sobre eso.
en-es
But how about mental health care?
Mas e quanto a cuidados de saúde mental?
en-pt-br
I know I was trained in CPR in my seventh-grade health class.
Sé que me capacitaron en RCP en la clase de salud de séptimo grado.
en-es
What if I was trained in seventh grade how to manage my mental health or how to respond to a mental health crisis?
Hvad hvis jeg i 7. klasse blev undervist i mental sundhed eller hvordan man reagerer på psykiske problemer?
en-da
I'd love to see a world where each of us has a toolkit of skills to help a friend, coworker, family member or even stranger going through a mental health crisis.
Voljela bih vidjeti svijet gdje svatko od nas ima alate i vještine da pomogne prijatelju, suradniku, članu obitelji ili čak strancu koji prolazi kroz krizu mentalnog zdravlja.
en-hr
And these resources should be especially available in schools because that's where students are struggling the most.
Esses recursos deviam estar disponíveis nas escolas porque é onde os estudantes têm mais dificuldades.
en-pt
The other concept that I sincerely hope you take with you today is that it is always OK to not be OK, and it is always OK to take a break.
Друг концепт кој сакам да го изнесам е дека секогаш е ОК да не си ОК, и секогаш е ОК да земеш одмор.
en-mk
It doesn't have to be a whole day; sometimes that's not realistic.
반드시 온종일 쉴 필요는 없습니다. 때로는 그게 비현실적이죠.
en-ko
But it can be a few moments here and there to check in with yourself.
Però poden ser uns quants moments per centrar-te en com estàs.
en-ca
Think of life like a race ...
Σκεφτείτε τη ζωή σαν έναν αγώνα...
en-el
like a long-distance race.
一場長跑比賽。
en-zh-tw
If you sprint in the very beginning you're going to get burnt out.
如果一開始就全力衝刺, 你會筋疲力盡,
en-zh-tw
You may even hurt yourself from pushing too hard.
အတင်း တွန်းလုပ်ရာက နာတောင် နာကျင်နိုင်တယ်။
en-my
But if you pace yourself, if you take it slow, sometimes intentionally, and you push yourself other times, you are sure to be way more successful.
Pero si siguen su ritmo, si lo toman con calma a veces intencionalmente, y en otro momento se esfuerzan, seguro que tendrán mucho más éxito.
en-es
So please, look after each other, look after the kids and teens in your life especially the ones that look like they have it all together.
Γι' αυτό, φροντίστε ο ένας τον άλλον, φροντίστε τα παιδιά και τους εφήβους στη ζωή σας, ειδικά αυτούς που φαίνονται να τα έχουν όλα υπό έλεγχο.
en-el
Mental health challenges are not going away, but as a society, we can learn how to manage them by looking after one another.
Les défis liés à la santé mentale ne disparaîtront pas, mais nous pouvons apprendre à les gérer en prenant soin des autres.
en-fr
And look after yourself, too.
Φροντίστε και τον εαυτό σας.
en-el
As my mom would say, "Once in a while, take a break."
Όπως θα έλεγε μητέρα μου: «Μια στο τόσο, κάντε ένα διάλειμμα».
en-el
My siblings and I grew up on our great-grandfather's farm in California.
J'ai grandi avec mes frères et sœurs dans la ferme de notre arrière-grand-père en Californie.
en-fr
It was a landscape of our family and our home.
O, ailemizin ve evimizin bir tabiatıydı.
en-tr
When it was clear that nobody in our generation wanted to take on the heavy burden of ranching, the ranch was sold to a neighbor.
Toen het duidelijk werd dat niemand van onze generatie de zware taak van het boeren wilde overnemen, werd de boerderij verkocht aan een buur.
en-nl
The anchor of our lives was cut, and we felt adrift in the absence of that land.
A âncora das nossas vidas foi cortada, e sentimo-nos à deriva na ausência daquela terra.
en-pt
For the first time, I came to understand that something valuable can be best understood not by its presence, but by its absence.
Por primera vez, entendí que, a veces, las cosas se valoran más no por su presencia, sino por su ausencia.
en-es
It was impossible to know then just how powerful the absence of those things we love would have an impact far into my future.
ئه‌و كات مه‌حاڵ بوو بزانم دیارنه‌بوونی ئه‌و شتانه‌ی خۆشمان ده‌وێن چه‌نده‌ به‌هێز بوون كاریگه‌ریی له‌سه‌ر داهاتووم ده‌بێت.
en-ku
For 23 years, my working life was with Yvon Chouinard.
Durante 23 años, trabajé junto a Yvon Chouinard.
en-es
I started when he was designing and manufacturing technical rock and ice climbing equipment in a tin shed near the railroad tracks in Ventura.
Vaig començar a dissenyar i fabricar equipament tècnic d'escalada de roca i gel en un cobert metàl·lic prop de les vies del tren a Ventura.
en-ca
And when Yvon decided to start making clothes for climbers and call this business Patagonia, I became one of the first six employees, later becoming CEO and helping build a company where creating the best products and doing good by the world was more than just a tagline.
Luego decidió fabricar indumentaria de montañismo, creó su empresa llamada Patagonia, y yo fui una de las primeras empleadas, junto a cinco más. Posteriormente, fui directora ejecutiva, y ayudé a construir una empresa donde fabricar los mejores productos y contribuir a un mundo mejor eran más que un eslogan.
en-es
Doug Tompkins, who would become my husband years later, was an old friend and climbing companion of Yvon's and also an entrepreneur.
En Doug Tompkins, que amb els anys va convertir-se en el meu marit, era un vell amic i company d'escalada de l'Yvon i també un emprenedor.
en-ca
He cofounded The North Face and Esprit company.
Il a cofondé The North Face et l'entreprise Esprit.
en-fr
All three of these businesses were created by people who had grown up through the '60s, shaped by the civil rights, antiwar, feminist and peace movements.
Las tres empresas fueron fundadas por personas que habían vivido la década de los 60, bajo la impronta de los movimientos por los derechos civiles, contra la guerra, por el feminismo y la paz.
en-es
And those values were picked up in those years and carried throughout the values of these companies.
pessoas feministas e pacifistas. E esses valores foram aprendidos naqueles anos e transportados pelos valores dessas empresas.
en-pt
By the end of the 1980s, Doug decided to leave business altogether and commit the last third of his life to what he called "paying his rent for living on the planet."
1980'lerin sonunda Doug işten tamamen ayrılmaya karar verdi ve hayatının son üçte birini "gezegende yaşamak için kirasını ödemek" olarak adlandırdığı şeye bağlıyor.
en-tr
At nearly the same time, when I hit 40, I was ready to do something completely new with my life.
Gairebé al mateix temps, quan vaig fer 40 anys, estava preparada per fer una cosa nova a la meva vida.
en-ca
The day after retiring from the Patagonia company, I flew 6,000 miles to Patagonia the place and joined Doug as he started what was the first conservation project of that third of his life.
El día posterior a mi renuncia en la empresa Patagonia, hice un vuelo de casi 10 000 km a la Patagonia, el lugar geográfico, para reunirme con Doug cuando él empezaba el primer proyecto conservacionista de ese tercio de su vida.
en-es
There we were, refugees from the corporate world, holed up in a cabin on the coast in southern Chile, surrounded by primaeval rainforest where alerce trees can live for thousands of years.
Kurumsal dünyadan mülteciler olarak oradaydık. Binlerce yıl boyunca alerce ağaçların yaşayabileceği ilkel yağmur ormanları ile çevrili Güney Şili kıyısındaki bir kulübede inzivaya çekildik.
en-tr
We were in the middle of a great wilderness that forms one of the only two gaps in the Pan-American highway, between Fairbanks, Alaska, and Cape Horn.
Ήμασταν στη μέση μιας τεράστιας ερημιάς που σχηματίζει ένα από τα δύο περάσματα του παναμερικανικού αυτοκινητόδρομου, μεταξύ Φέρμπανκς, Αλάσκα και του Ακρωτηρίου Χορν.
en-el
A radical change to our daily lives spurred on as we had begun to recognize how beauty and diversity were being destroyed pretty much everywhere.
Mientras se producía ese cambio radical en nuestra vida, empezamos a advertir la destrucción de la belleza y la diversidad en casi todos los rincones.
en-es
The last wild protected places on earth were still wild mostly because the relentless front lines of development simply hadn't arrived there yet.
كۆتا شوێنه‌ پارێزراوه‌ كێوییه‌كان له‌سه‌ر زه‌وی هێشتا كێویی بوون به‌ زۆری له‌به‌ر ئه‌وه‌ی هێڵی پێشه‌وه‌ی دڵڕه‌قی گه‌شه‌سه‌ندن هێشتا نه‌گه‌یشتبووه‌ ئه‌وێ.
en-ku
Doug and I were in one of the most remote parts on earth, and still around the edges of Pumalín Park, our first conservation effort, industrial aquaculture was growing like a malignancy.
Doug et moi étions dans l'une des régions les plus reculées du monde, et pourtant, aux abords du parc de Pumalín, notre premier projet de préservation, l'aquaculture industrielle se développait comme une tumeur maligne.
en-fr
Before too long, other threats arrived to the Patagonia region.
Algauw doken nog andere bedreigingen op in het Patagonisch gebied.
en-nl
Gold mining, dam projects on pristine rivers and other growing conflicts.
Estrazione dell'oro, costruzione di dighe su fiumi immacolati, e l'aggravarsi di altri conflitti.
en-it
The vibration of stampeding economic growth worldwide could be heard even in the highest latitudes of the Southern Cone.
La vibration de la croissance économique mondiale s'est fait entendre dans les latitudes les plus élevées du Cône Sud.
en-fr
I know that progress is viewed, generally, in very positive terms, as some sort of hopeful evolution.
Ik weet dat vooruitgang over het algemeen als positief wordt beschouwd, als een soort hoopvolle evolutie.
en-nl
But from where we sat, we saw the dark side of industrial growth.
Mas de onde estávamos, víamos o lado negro do crescimento industrial
en-pt
And when industrial worldviews are applied to natural systems that support all life, we begin to treat the Earth as a factory that produces all the things that we think we need.
كاتێك بۆچوونی پیشه‌سازیی له‌سه‌ر سیسته‌مه‌ سروشتییه‌كان جێبه‌جێ ده‌كرێت كه‌ هانی هه‌موو شێوه‌كانی ژیان ده‌دات، مامه‌ڵه‌ له‌گه‌ڵ زه‌وی ده‌كه‌ین وه‌كو كارگه‌یه‌ك كه‌ هه‌موو ئه‌و شتانه‌ به‌رهه‌مدێنێت كه‌ پێمانوایه‌ پێویستمانه‌.
en-ku
As we're all painfully aware, the consequences of that worldview are destructive to human welfare, our climate systems and to wildlife.
Dissortadament, som conscients que les conseqüències d'aquesta visió destrueixen el benestar de les persones, els nostres climes i la vida salvatge.
en-ca
Doug called it the price of progress.
دۆو ئه‌مه‌ی ناونا نرخی به‌ره‌وپێشچوون.
en-ku
That's how we saw things, and we wanted to be a part of the resistance, pushing up against all of those trends.
İşleri bu şekilde gördük ve tüm bu eğilimlere karşı çıkarak direnişin bir parçası olmak istedik.
en-tr
The idea of buying private land and then donating it to create national parks isn't really new.
A ideia de comprar terras particulares e depois doá-las para criar parques nacionais não é necessariamente nova.
en-pt-br
Anyone who has ever enjoyed the views of Teton National Park in Wyoming or camped in Acadia National Park in Maine has benefited from this big idea.
Tous ceux qui ont profité des paysages du parc national de Teton dans le Wyoming ou ont campé dans le parc national d'Acadie dans le Maine ont déjà bénéficié de cette grande idée.
en-fr
Through our family foundation, we began to acquire wildlife habitat in Chile and Argentina.
A través de nuestra fundación familiar empezamos a comprar tierras vírgenes en Chile y Argentina.
en-es
Being believers in conservation biology, we were going for big, wild and connected.
Com a seguidors de la biologia de la conservació, buscàvem un gran impacte en la vida salvatge i la interconnexió.
en-ca
Areas that were pristine, in some cases, and others that would need time to heal, that needed to be rewild.
Des zones vierges, dans certains cas, et d'autres qui auraient besoin de temps pour guérir, qui avaient besoin d'être remises en état.
en-fr
Eventually, we bought more than two million acres from willing sellers, assembling them into privately managed protected areas, while building park infrastructure as camp grounds and trails for future use by the general public.
Terminamos comprando más de 800 000 hectáreas a dueños bien dispuestos, y las transformamos en áreas protegidas y administradas de manera privada. También las dotamos de infraestructura de parques, como zonas de acampada y senderos de acceso público.
en-es
All were welcome.
Todos eram bem-vindos.
en-pt
Our goal was to donate all of this land in the form of new national parks.
Notre objectif était de donner ces terres sous la forme de nouveaux parcs nationaux.
en-fr
You might describe this as a kind of capitalist jujitsu move.
Je zou het kunnen omschrijven als een kapitalistische jiujitsu-worp.
en-nl
We deployed private wealth from our business lives and deployed it to protect nature from being devoured by the hand of the global economy.
İş hayatımızdan özel servetler ortaya koyduk ve bunu küresel ekonominin elinde doğanın harabeye çevrilmesini korumak için yaptık.
en-tr
It sounded good, but in the early '90s in Chile, where wildlands philanthropy, which is what we called it, was completely unknown, we faced tremendous suspicion, and from many quarters, downright hostility.
Dat klonk goed, maar in de vroege jaren 90 in Chili, waar filantropie voor natuurbescherming, zoals we het noemden, volledig onbekend was, werden we geconfronteerd met enorme verdenking en vanuit verschillende hoeken met openlijke vijandigheid.
en-nl
Over time, largely by doing what we said we were doing, we began to win people over.
Con el tiempo, básicamente haciendo lo que pregonábamos, empezamos a ganar adeptos.
en-es
Over the last 27 years, we've permanently protected nearly 15 million acres of temperate rainforest, Patagonian step grasslands, coastal areas, freshwater wetlands, and created 13 new national parks.
Negli ultimi 27 anni abbiamo messo al sicuro quasi 15 milioni di acri di foresta pluviale temperata, praterie della Patagonia, aree costiere, zone umide di acqua fresca, e abbiamo aperto 13 parchi nazionali,
en-it
All comprised of our land donations and federal lands adjoining those territories.
Tous sont constitués de nos dons de terres et de terres fédérales adjacentes à ces territoires.
en-fr
After Doug's death following a kayaking accident four years ago, the power of absence hit home again.
Doug'un dört yıl önceki bir kano kazasındaki ölümünden sonra yokluğun gücü yuvayı tekrar vurdu.
en-tr
But we at Tompkins Conservation leaned in to our loss and accelerated our efforts.
Ma alla Tompkins Conservation ne abbiamo fatto tesoro, e abbiamo intensificato i nostri sforzi.
en-it
Among them, in 2018, creating new marine national parks covering roughly 25 million acres in the southern Atlantic Ocean.
Entre eles, em 2018, a criação de novos parques nacionais marinhos cobrindo cerca de 10 milhões de hectares no sul do Oceano Atlântico.
en-pt
No commercial fishing or extraction of any kind.
Ticari balıkçılık veya herhangi bir ürün çıkartmak yok.
en-tr
In 2019, we finalized the largest private land gift in history, when our last million acres of conservation land in Chile passed to the government.
Nel 2019, abbiamo realizzato la donazione di terreno privato più grande di sempre, quando il nostro ultimo milione di acri di territorio protetto in Cile è stato affidato al governo.
en-it
A public-private partnership that created five new national parks and expanded three others.
una societat pública-privada que va crear 5 nous parcs nacionals i va expandir-ne 3 dels existents.
en-ca
This ended up being an area larger than Switzerland.
Dat was een gebied groter dan Zwitserland.
en-nl
All of our projects are the results of partnerships.
هه‌موو پڕۆژه‌كانمان ده‌ره‌نجامی هاوبه‌شی كردنن.
en-ku
First and foremost with the governments of Chile and Argentina.
Innanzitutto con i governi di CIle e Argentina.
en-it
And this requires leadership who understands the value of protecting the jewels of their countries, not just for today, but long into the future.
و ئه‌مه‌ش پێویستی به‌ سه‌ركردایه‌تیكردنه‌ كه‌ له‌ به‌های پاراستنی گه‌وهه‌ری وڵاته‌كه‌ی تێده‌گات، نه‌ك ته‌نیا بۆ ئه‌مڕۆ، به‌ڵكو بۆ ماوه‌یه‌كی درێژ له‌ داهاتوو.
en-ku
Partnerships with like-minded conservation philanthropists as well played a role in everything we've done.
Parcerias com filantropos de conservação que pensam da mesma maneira tiveram um papel em tudo o que temos feito.
en-pt
Fifteen years ago, we asked ourselves, "Beyond protecting landscape, what do we really have to do to create fully functioning ecosystems?"
Πριν 15 χρόνια, θέσαμε στους εαυτούς μας το ερώτημα: «Πέρα από την προστασία της φύσης τι πρέπει να κάνουμε για να δημιουργήσουμε πλήρως λειτουργικά οικοσυστήματα;»
en-el
And we began to ask ourselves, wherever we were working, who's missing, what species had disappeared or whose numbers were low and fragile.
» Et nous avons commencé à nous demander, partout où nous travaillions, qui avait disparu, quelles espèces avaient disparu ou quelles étaient celles dont le nombre était faible et fragile.
en-fr
We also had to ask, "How do we eliminate the very reason that these species went extinct in the first place?"
Abbiamo anche dovuto chiederci: "Come eliminiamo la ragione principale per cui queste specie si sono estinte?
en-it
What seems so obvious now was a complete thunderbolt for us.
". Ciò che oggi ci appare così ovvio fu, ai tempi, una sorpresa assoluta.
en-it
And it changed the nature of everything we do, completely.
E cambiò la natura di tutto quello che facciamo, completamente.
en-it
Unless all the members of the community are present and flourishing, it's impossible for us to leave behind fully functioning ecosystems.
A meno che tutti i membri della comunità siano presenti e in salute, ci è impossibile realizzare ecosistemi autosufficienti.
en-it
Since then, we've successfully reintroduced several native species to the Iberá Wetlands: giant anteaters, pampas deer, peccaries and finally, one of the most difficult, the green-winged macaws, who've gone missing for over 100 years in that ecosystem.
Da allora, abbiamo reintrodotto svariate specie native nelle zone umide dell'Iberà: formichieri giganti, cervi di pampa, pecari e per finire, uno dei più difficili, l'ara dalle ali verdi, che è mancata per oltre 100 anni in quell'ecosistema.
en-it
And today, they're back, flying free, dispensing seeds, playing out their lives as they should be.
Vandaag zijn ze terug, vliegen er rond, verspreiden zaden, en leiden hun levens zoals het hoort.
en-nl
The capstone of these efforts in Iberá is to return the apex carnivores to their rightful place.
به‌رزترین خاڵی ئه‌م هه‌وڵانه‌ له‌ ئیبێرا بریتییه‌ له‌ گێڕانه‌وه‌ی گۆشتخۆره‌كان بۆ شوێنی ڕاستی خۆیان.
en-ku