english stringlengths 2 1.48k | non_english stringlengths 1 1.45k | language stringclasses 49
values |
|---|---|---|
If I had a few days, I'd work everything out. | لو كنت أملك بضعة أيّام لما حاولت حلّ كلّ تلك المشاكل. | en-ar |
I wanna try it again. | Onu tekrar denemek istiyorum. | en-tr |
Falling in love is the most natural thing in the world. | Rakastuminen on maailman luonnollisin asia. | en-fi |
You can both achieve your goals together. | بإمكان كليكما أن تحقّقا أهدافكما معا. | en-ar |
Let me know before you do anything concerning the clinic. | أخبرني قبل أن تقوم بأي شيء متعلّق بالعيادة. | en-ar |
They cleaned the trash against the clinic wall. | لقد نظّفوا القمامة التي كانت عند جدار العيادة. | en-ar |
I just received your card. | Я только что получила твою открытку. | en-ru |
Was there money in your wallet? | هل كان مال في محفظتك؟ | en-ar |
I don't want you to understand. | Je ne veux pas que vous compreniez. | en-fr |
How did that wallet get there? | كيف وصلت تلك المحفظة إلى هناك؟ | en-ar |
We have to talk, Jamal. | Noi dobbiamo parlare, Jamal. | en-it |
He jumped out of the car. | لقد قفز من السيارة. | en-ar |
We're holding back traffic. | لقد أوقفنا حركة المرور. | en-ar |
I managed to convince Dad that we organize the reception at home. | توصلت من إقناع بابا كي ننظم الحفل في المنزل. | en-ar |
"Jamal is not a saint." "Yet I trust him." | "إنّ جمال ليس قدّيسا." "بالرّغم من ذلك، أنا أثق به." | en-ar |
He just needs help. | त्याला फक्त मदतीची गरज आहे. | en-mr |
I'm so afraid of him. | किती भीती वाटते मला त्यांची. | en-mr |
I didn't care anymore. | मला आता पर्वा नव्हती. | en-mr |
I would like her to remain just the way she is. | أريدها أن تبقَ كما كانت. | en-ar |
Why are you here, Jamal? | Perché sei qui, Jamal? | en-it |
Tell me about it, Jamal. | أخبرني بذلك يا جمال. | en-ar |
"Did you have an accident?" "No. Nothing happened." | "هل تعرّضت لحادث؟" "لا، لم يحدث شيء." | en-ar |
Jamal has an appointment with the college principal. | لدى جمال موعد مع عميد الكلّيّة. | en-ar |
You and I seem to argue a lot. | Eu și tu se pare că ne certăm des. | en-ro |
We see things differently. | Wir haben unterschiedliche Anschauungen. | en-de |
Give me your hand, Jamal. | Bana elini ver, Jamal. | en-tr |
The wedding ring fits perfectly. | كان خاتم الزّواج على المقاس المثالي. | en-ar |
They both lived happily ever after. | İkisi de sonsuza dek mutlu yaşadı. | en-tr |
He did that to my daughter. | O bunu kızıma yaptı. | en-tr |
I spent hours walking up and down on this street. | Bu caddede aşağı yukarı yürüyerek saatler harcadım. | en-tr |
I wonder what happened to him and Jamal. | أتساءل عمّا حدث له و لجمال. | en-ar |
She doesn't deserve him. | Вона його не заслуговує. | en-uk |
You can't be sick for the rest of the school year. No one is gonna believe you. | لا يمكنك أن تدّعي بالمرض لباقي السنة الدّراسية. لن يصدّقك أحد. | en-ar |
Please don't thank me. | لا تشكرني من فضلك. | en-ar |
I thought you have convinced him. | Onu ikna ettiğini sanıyordum. | en-tr |
Things have changed a bit. | İşler biraz değişti. | en-tr |
My mom passed away. | Mama mea a decedat. | en-ro |
Our clothes were always clean. | كانت ملابسنا دائما نظيفة. | en-ar |
We got ahead in life. | تقدمنا في الحياة. | en-ar |
There was love and respect. | Sevgi ve saygı vardı. | en-tr |
You're the sole reason of my existence. | Varlığımın tek sebebi sensin. | en-tr |
Living without Jamal is unthinkable. | لا يمكنني أن أفكّر في الحياة بدون جمال. | en-ar |
You have to learn from your sisters. | Kız kardeşlerinden öğrenmek zorundasın. | en-tr |
We don't have any cream. | لم تبقَ ليدينا كريمة. | en-ar |
"I'm starving." "There are some leftovers in the fridge." | "Açlıktan ölüyorum." "Buzdolabında bazı yemek artıkları var. | en-tr |
I can't do everything on my own. | Ben her şeyi kendi başıma yapamam. | en-tr |
Jamal, hold on. | انتظر يا جمال. | en-ar |
Don't complain, Jamal. | لا تشكِ يا جمال. | en-ar |
My dad is going to whip me just like a donkey. | سجلدني أبي كما يُجلد الحمار. | en-ar |
I was going out anyway. | Yine de dışarı çıkıyordum. | en-tr |
"I've come to see Jamal." "Come in." | "Jamal'i görmeye geldim." "İçeri gel." | en-tr |
I've come to visit my girlfriend. | Kız arkadaşımı ziyarete geldim. | en-tr |
Why on earth did he do that? | O niçin onu yaptı? | en-tr |
For the first time, I had the feeling that everything could end. | İlk defa, her şeyin bitebileceğini hissettim. | en-tr |
The woman I saw there wasn't the woman I knew. | La donna che ho visto là non era la donna che conoscevo. | en-it |
I can't just give up on Jamal. | Sadece Jamal'den vazgeçemem. | en-tr |
I don't want us to finish. | لا أريد أن تنتهي علاقتنا. | en-ar |
I don't want us to separate. | لا أريد أن ننفصل. | en-ar |
I don't want our marriage to end. | لا أريد أن ينتهي زواجنا. | en-ar |
Don't think you're gonna get rid of me that easily. | Benden bu kadar kolayca kurtulacağını sanma. | en-tr |
Jamal was fired from the construction site. | Jamal şantiyeden kovuldu. | en-tr |
I ran into her again at the shopping mall. | لقد التقيتها مجددا في المركز التجاري. | en-ar |
I ran out of gasoline on the way. | Yolda benzin bitti. | en-tr |
I want to get her out of my mind. | Onu aklımdan çıkarmak istiyorum. | en-tr |
It won't rain on my wedding day. | لن تُمطِر يوم زفافي. | en-ar |
Come with me outside. | لنخرج. | en-ar |
Is your boyfriend here? | O seu namorado está aqui? | en-pt |
I thought he'd be here. | Pensavo che sarebbe stato qui. | en-it |
It's a tricky situation. | هذا وضع صعب. | en-ar |
I really don't know what to say here. | أنا حقا لا أعلم ما أقوله في هذه الحال. | en-ar |
I have come to ask you for your opinion. | لقد جئت لأستشيرك. | en-ar |
Jamal seems very strong and professional. | يبدو جمال قويا جدا و محترفا. | en-ar |
Did you use to go out with her? | هل كنت تواعدها؟ | en-ar |
Jamal suffered quite a lot. | لقد عانى جمال كثيرا. | en-ar |
After Jamal, I don't think she has had any other boyfriend. | لا أعتقد أنه كان لديها صديق آخر بعد أن فارقت جمال. | en-ar |
Then just forget her. Leave her in peace. | لما لا تنساها و لا تتركها و شأنها؟ | en-ar |
Jamal didn't say anything. | Джамал нічого не сказав. | en-uk |
Why don't we go outside so that we would be alone you and me? | لماذا لا نخرج و نكن لوحدنا فقط أنا و أنتِ. | en-ar |
Why did you kick that guy out of the pizzeria? | لماذا طردت ذلك الرجل من مطعم البيزا؟ | en-ar |
Jamal is a dangerous thug. He always gets in trouble. | جمال سفّاح خطير. دائما ما يتورّط في مشاكل. | en-ar |
He still isn't back yet. | لم يعد بعد. | en-ar |
Nobody is hungry. | Nadie tiene hambre. | en-es |
"Are you making tea for me?" "No, for Jamal." | "Benim için mi çay hazırlıyorsun?" "Hayır, Jamal için." | en-tr |
I'm going to be in the bathroom. | سأكون في الحمام. | en-ar |
You can stay for dinner. | אתה יכול להשאר לארוחת הערב. | en-he |
The school called today. | لقد اتصلوا بنا من المدرسة اليوم. | en-ar |
They gave you a document your dad was supposed to sign, didn't they? | قدّموا لك وثيقة كان ينبغي أن يمضيها أبوك، أليس كذلك؟ | en-ar |
"I really can't stand the smell of tea." "It'll help." | "أنا حقا لا أتحمل رائحة الشاي" "لكن سيساعدك هذا." | en-ar |
"I wanna have a word with you." "Sure, what is it?" | "أريد أن أحدّثك." "بالتأكيد، و عن ماذا؟" | en-ar |
You're the only one of the three sisters that doesn't hate me. | أنت الوحيدة من بين الأخوات الثلاث التي لا تكرهني. | en-ar |
Not one word, understand? | و لا كلمة، أفهمت؟ | en-ar |
Jamal doesn't want to know about it. | لا يريد جمال أن يعلم هذا. | en-ar |
Please understand this. | Lütfen bunu anlayın. | en-tr |
You have to wait for one month at least. | En az bir ay beklemek zorundasın. | en-tr |
We have to do a blood test. | علينا القيام بتحليل للدم. | en-ar |
If I'm not really pregnant, I'm going to be so disappointed. | Gerçekten hamile değilsem çok hayal kırıklığına uğrayacağım. | en-tr |
Not a word about this to Jamal, OK? | لا تقل شيئا بشأن هذا الموضوع لجمال، اتفقنا؟ | en-ar |
If you're pregnant, you'll be able to tell him yourself. | Hamileysen ona kendin söyleyebilirsin. | en-tr |
Did you tell Jamal? | Lo avete detto a Jamal? | en-it |
Please don't tell Jamal. | Per favore, non lo dite a Jamal. | en-it |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.