english stringlengths 2 1.48k | non_english stringlengths 1 1.45k | language stringclasses 49
values |
|---|---|---|
No one would marry Sami. | لا أحد سيتزوّج سامي. | en-ar |
I don't want Sami here. | Я не хочу, щоб Самі був тут. | en-uk |
How dare you talk to me in that tone of voice, young lady? | كيف تجرئين أن تكلّميني بهذه النّبرة يا سيّدة؟ | en-ar |
Finding Sami isn't hard. | Trovare Sami non è difficile. | en-it |
Sami had no one to turn to. | لم يكن عند سامي أيّ شخص يطلب منه المساعدة. | en-ar |
You own nothing in this house. | أنت لا تملك شيئا في هذا المنزل. | en-ar |
Sami kept his word. | أوفى سامي بوعده. | en-ar |
Sami lives in a beautiful house. | يسكن سامي في منزل جميل. | en-ar |
Sami liked to gamble. | كان سامي يحبّ الرّهان. | en-ar |
Sami improved his fluency in Arabic very quickly. | حسّن سامي طلاقته في العربيّة بسرعة. | en-ar |
This book really helped Sami learn Arabic faster. | ساعد هذا الكتاب سامي كي يتعلّم العربيّة بشكل أسرع. | en-ar |
Sami wrote all the Arabic words correctly. | Sami ha scritto correttamente tutte le parole arabe. | en-it |
Sami used three different textbooks to learn Arabic. | सामीने अरबी शिकायला तीन वेगवेगळ्या पाठ्यपुस्तकांचा वापर केला. | en-mr |
Sami studies Arabic from 8 to 10 am. | Sami estuda árabe das 8 às 10 horas. | en-pt |
Sami took three months of classical Arabic. | درس سامي العربيّة الفصحى لمدّة ثلاث أشهر. | en-ar |
Sami studied Arabic for one year. | Sami a étudié l'arabe pendant un an. | en-fr |
Sami needed to practise Arabic with native speakers. | احتاج سامي لممارسة العربيّة مع ناطقين أصليّين. | en-ar |
Sami has been learning Arabic for about two years. | سامي يتعلّم العربيّة منذ سنتان. | en-ar |
People wondered why Sami spoke in Arabic. | تساءل النّاس لما كان سامي يتكلّم بالعربيّة. | en-ar |
Sami learned Arabic in Cairo. | Sami aprendeu árabe no Cairo. | en-pt |
Sami drove to Layla's home. | Sami s'est rendu chez Layla. | en-fr |
Sami took Layla's money. | Sami a volé l'argent de Layla. | en-fr |
Police allowed Sami to confront Layla. | سمحت الشّرطة لسامي كي يتقابل مع ليلي. | en-ar |
No one should find out that I'm pregnant, especially Sami. | Personne ne doit savoir que je suis enceinte, surtout pas Sami. | en-fr |
Just stop this. | فقط أوقف هذا. | en-ar |
Stop acting like an idiot. | Припини поводитися як ідіот. | en-uk |
I would like to spend the rest of my life with you. | Я хотел бы провести остаток своей жизни с тобой. | en-ru |
Are you losing your head? | هل فقدت صوابك؟ | en-ar |
Give me two hours. | Дайте мне два часа. | en-ru |
Take these pills. | Прими эти таблетки. | en-ru |
The police gathered a lot of evidence from the crime scene. | جمعت الشّرطة الكثير من الأدلّة من ساحة الجريمة. | en-ar |
The police had reasons to suspect Sami. | كانت للشرطة اسباب لتشتبه بسامي. | en-ar |
Police had reasons to suspect Sami. | كانت للشرطة أسباب لتشتبه بسامي. | en-ar |
Police arrested Layla for prostitution several times. | اعتقلت الشّرطة ليلى عدّة مرّات بسبب ممارسة الذّعارة. | en-ar |
Police conducted covert surveillance. | قامت الشّرطة بعمليّة مراقبة سرّيّة. | en-ar |
Sami went out the door. | خرج سامي من الباب. | en-ar |
Sami should have got life in jail. | Sami aurait dû avoir la prison à vie. | en-fr |
Sami served his entire sentence and was released from prison. | قضى سامي عقوبته كاملة و خرج من السّجن. | en-ar |
Sami purchased a three-bedroom residence in Cairo. | Sami a acheté une résidence de trois chambres à coucher au Caire. | en-fr |
What's all the noise about? | C'est quoi tout ce bruit? | en-fr |
If you don't do your homework, there will be no TV tonight. | Не сделаешь уроки - никакого тебе вечером телевизора. | en-ru |
No homework, no computer tonight. | إن لم تقم بواجباتك، فلن تستعمل حاسوبك اللّيلة. | en-ar |
Sami kept guard. | قام سامي بالحراسة. | en-ar |
If you don't finish your soup, there will be no TV tonight. | Не доїж суп — ніякого телевізора ввечері. | en-uk |
What's written in the letter? | ما هو مكتوب في الرّسالة؟ | en-ar |
Call the firefighters. | İtfaiyecileri arayın. | en-tr |
What are you doing in Sami's clothes? | Que fais-tu dans les vêtements de Sami ? | en-fr |
What does the letter say? | ماذا تقول الرّسالة؟ | en-ar |
Why is Sami at the hospital? | لما سامي في المستشفى؟ | en-ar |
Sami trying to kill himself? It's just nonsense. | سامي يحاول أن ينتحر؟ هذه مجرّد سخافة. | en-ar |
Why does Sami take those pills? | لماذا يتناول سامي هذه الأقراص؟ | en-ar |
How are my girls? | Hogy vannak a lányaim? | en-hu |
Does it feel good? | ألا يُشعر هذا بالرّاحة؟ | en-ar |
Sami has been admitted to the clinic. | أُدخل سامي إلى العيادة. | en-ar |
Sami is having trouble speaking. | سامي لديه صعوبات في الكلام. | en-ar |
Did you have an argument? | Ai avut o discuție? | en-ro |
Have the girls finished eating? | Les filles ont-elle fini de manger ? | en-fr |
You look like you're going out to a party. | تبدو وكأنك ستخرج إلى حفلة من نوع ما. | en-ar |
"Are you in charge here?" "No." "Who is in charge then?" | ”هل أنت المسؤول هنا؟“ ”لا.“ ”مَن المسؤول إذا؟“ | en-ar |
Have you been waiting too long? | هل انتظرت كثيرا؟ | en-ar |
I'd like to do it with you. | Я хотіла би зробити це разом із тобою. | en-uk |
Sami is hospitalized there. | Сами госпитализирован там. | en-ru |
Do you think I'm exaggerating? | Est-ce que tu penses que j'exagère ? | en-fr |
I need this for a pregnancy test. | Мне это нужно для теста на беременность. | en-ru |
I might be pregnant. | قد أكون حاملا. | en-ar |
Sami doesn't want me. | Sami ne me veut pas. | en-fr |
What if Sami knows about that? | ماذا إن علم سامي بذلك؟ | en-ar |
Don't tell anyone that I'm pregnant. | لا تخبري أي أحد بأني حامل. | en-ar |
The pregnancy was perfect. | Беременность прошла безупречно. | en-ru |
You don't even look at me. | Ты даже не смотришь на меня. | en-ru |
This problem can't be ignored. | لا يمكننا تجاهل هذه المشكلة. | en-ar |
I don't understand a thing here. | لا أفهم شيئا مما يجري هنا. | en-ar |
Sami took me to a place and tried to rape me. | أخذني سامي إلى مكان ما وحاول اغتصابي. | en-ar |
Coud I have some water? My throat is really dry. | هل لي ببعض الماء؟ حلقي جاف تماما. | en-ar |
I think you have been crying. | أظن أنك كنت تبكي. | en-ar |
I'm the duty nurse of this floor. If you need me, just call me. | أن الممرضة المسؤولة عن هذا الطابق. نادِني في حال احتجتني. | en-ar |
You don't have to punish yourself like this. | ليس عليك معاقبة نفسك بهذه الطريقة. | en-ar |
I still feel terrible. | И даље се осећам ужасно. | en-sr |
You should have seen Sami. | كان عليك أن ترى سامي. | en-ar |
I'm home, resting. | أنا مستريح في المنزل. | en-ar |
"You again?" "Yeah, it's me again." | ”أنت ثانيةً؟“ ”نعم، أنا بشحمه ولحمه.“ | en-ar |
Sami will be back in a minute. | سيعود سامي خلال دقائق. | en-ar |
Sami interrupted the meeting. | قاطع سامي الاجتماع. | en-ar |
Sami is downstairs. | Sami est au rez-de-chaussée. | en-fr |
Sami wants to see you. | Sami veut te voir. | en-fr |
Sami screamed at the top of his voice. | صاح سامي بأعلى صوته. | en-ar |
Layla threatens to scream at the top of her voice if you don't go see her. | تهدّد ليلى بالصّياح بأعلى صوتها إن لم تذهب لمقابلتها. | en-ar |
Sami must apologize. | يجب على سامي أن يعتذر. | en-ar |
Who could be knocking at the door at this time of night? | ترى من سيدقّ على الباب في هذا الوقت من اللّيل؟ | en-ar |
Hold on, I'm coming! | اصبر، ها أنا قادم! | en-ar |
I'm sorry, sir. You were saying? | أعتذر منك يا سيد. كنت تقول بأن...؟ | en-ar |
"Where are we going?" "Somewhere where we could scream at each other without being disturbed." | ”إلى أي نحن نذهب؟“ ”إلى مكان حيث نصرخ على بعضنا البعض دون إزعاج أحد.“ | en-ar |
"You're changing the subject." "What was the subject?" | ”أنت تغيّر الموضوع.“ ”ما كان أصلا؟“ | en-ar |
Sami used to punch Layla even when she was several months pregnant. | كان سامي يلكم ليلى حتّى عندما كانت حاملا بعدّة أشهر. | en-ar |
You should have thought about that before you got Layla pregnant. | كان عليك أن تفكر في هذا قبل أن تتسبب بحمل ليلى. | en-ar |
"You're very special to me, Layla." "Lily." "Pardon?" "My friends call me Lily." | "Benim için çok özelsin, Leyla." "Lily." "Pardon?" "Arkadaşlarım bana Lily der." | en-tr |
Honestly, Sami, I don't know what to do about you anymore. | أقولها لك صراحة يا سامي، لست أعلم ما سأفعله حيالك بعد الآن. | en-ar |
Let's put this cat out of its misery. | لنُرِح هذا القطّ من معاناته. | en-ar |
Are you reading a book? | هل تقرأ كتابا؟ | en-ar |
You're reading a book without a school assignment? Hallelujah! | أنت تقرأ كتابا لا يتعلق بالواجبات المدرسية؟ شكرا يا ربي! | en-ar |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.