english stringlengths 2 1.48k | non_english stringlengths 1 1.45k | language stringclasses 49
values |
|---|---|---|
Jerusalem is not just a Muslim issue. It's an international issue. | Kudüs meselesi sadece Müslümanları ilgilendiren değil, uluslararası bir konu. | en-tr |
Then we can continue the algorithm. | ومنه نستطيع متابعة الخوارزمية. | en-ar |
The puppy licked her cheek. | Щенок лизнул её щеку. | en-ru |
The puppy was born without a tail. | لقد وُلد ذلك الجرو بدون ذيل. | en-ar |
This is a country where we speak English, not Spanish. This is what Donald Trump said despite the fact that the United States doesn't have an official language. | هذا بلد أين نتكلّم الإنجليزيّة و ليس الإسبانيّة. هذا ما قاله دونالد ترامب بالرّغم من أنّ الولايات المتّحدة لا تملك لغة رسميّة. | en-ar |
"Down with the Mexicans that don't learn the language of the world." "Really? So you think that English should be the language of the world?" | "يسقط المكسيكيّون الذين لا يتعلّمون لغة العالم." "حقّا؟ إذا تعتقد أنّ الإنجليزيّة هي التي ينبغي أن تكون لغة العالم؟" | en-ar |
Because Israel lost a war in Lebanon in 2006, it led many massive bombardment campaigns in Gaza to try to restore its deterrence capacity. | بما أنّ إسرائيل خسرت حربا في لبنان عام 2006، شنّت العديد من حملات قصف كبيرة في غزّة كي تسترجع قدرتها على الرّدع. | en-ar |
Israel usually uses excessive force in Gaza. | عادة ما تستعمل إسرائل قوّة مفرطة في غزّة. | en-ar |
The people of Gaza are living under a crippling blockade. | سكّان غزّة يعيشون تحت حصار خانق. | en-ar |
The Palestinians of Gaza are living under an inhuman blockade imposed by Israel. | فلسك | en-ar |
Israel uses high-tech killing machines to target densely populated areas in Gaza. | تستعمل إسرائيل آلات متقدّمة تكنولوجيّا لاستهداف مناطق المكتظّة بالسّكّان في غزّة. | en-ar |
Militarily speaking, Gaza is utterly defenseless. That's why the IDF chooses this area to flex its muscles. | من وجهة نظر عسكريّة، فإنّ غزّة منطقة عزلاء و لهذا يختارها الجيش الإسرائيلي لإبراز عضلاته. | en-ar |
In Gaza, there are a lot of unemployed civil engineers. | هناك الكثير من المهندسين المدنيّين البطّالين في غزّة. | en-ar |
Innocent Palestinians are dying in Gaza. | هناك فلسطينيّون أبرياء يموتون في غزّة. | en-ar |
The Palestinians are suffering unbearably in Gaza and the West Bank. | إنّ الفلسطينيّين يعانون بشكل لا يُحتمل في قطاع غزّة و الضّفّة الغربيّة. | en-ar |
Gaza is the world's largest concentration camp. | غزّة هي أكبر مخيّم اعتقال في العالم. | en-ar |
How's life in Gaza. | كيف هي الحياة في غزّة؟ | en-ar |
This is how life is in Gaza. | هكذا هي الحياة في غزّة. | en-ar |
Gaza has passed the unlivability threshold. | لقد تجاوزت غزّة عتبة عدم الصّلاحيّة للعيش. | en-ar |
97% of Gaza's water is contaminated. | 97% من مياه غزّة ملوّثة. | en-ar |
Israel slapped draconian sanctions on Gaza. | لقد فرضت إسرائيل عقوبات قاسية على غزّة. | en-ar |
Stop leaving clothes all over the floor. | كفّ عن ترك الملابس مبعثرة في كلّ مكان على الأرض. | en-ar |
Arabic is a beautiful language. | Arabčina je krásny jazyk. | en-sk |
The Israeli army shoots and kills unarmed Palestinian people. | الجيش الإسرائيلي يطلق النّار و يقتل فلسطينيّين عزّل. | en-ar |
When did Operation Protective Edge take place? | متى حدثت "عمليّة الجرف الصّامد"؟ | en-ar |
Gaza is a defenseless area. | غزّة منطقة مكشوفة. | en-ar |
It is very painful to read about Gaza. | من المؤلم جدّا أن يقرأ المرأ عن غزّة. | en-ar |
High-tech massacres have been taking place in Gaza. | تُرتكب في غزّة مجازر باستعمال تكنولوجيّات متقدّمة. | en-ar |
Under international law, the blockade on Gaza has to be lifted unconditionally. | بموجب القانون الدّولي، يجب أن يُرفع الحصار عن غزّة بدون شروط. | en-ar |
Israel could have flooded the Gaza-Egypt tunnels without annihilating the Palestinian enclave. | كان بإمكان إسرائيل أن تغمر الأنفاق المحفورة بين غزّة و مصر بالمياه بدون أن تبيد تلك المنطقة الفلسطينيّة. | en-ar |
Israel could have destroyed the Hamas tunnels without killing thousands of innocent civilians in Gaza. | كان بإمكان إسرائيل أن تدمّر أنفاق حماس بدون أن تقتل الآلاف من المدنيّين الأبرياء في غزّة. | en-ar |
19,000 homes in Gaza were rendered uninhabitable by Israeli attacks. | تسبّبت الغارات الإسرائيليّة بجعل 19000 منزل غير قابل للسّكن في قطاع غزّة. | en-ar |
Israel should lift the blockade it imposed on Gaza. | على إسرائيل أن ترفع الحصال الذي فرضته على غزّة. | en-ar |
I'm going to start a water fast. | سأشرع صياما عن الماء. | en-ar |
He crushed the insect with his heel. | Il a écrasé l'insecte avec son talon. | en-fr |
Where is Gaza? | أين هي غزّة؟ | en-ar |
Can Gaza survive another massive attack? | هل بإمكان غزّة أن تنجو من هجوم واسع آخر؟ | en-ar |
We shouldn't be talking about Gaza. Let's just talk about hamsters. | Nós não deveríamos estar falando sobre Gaza. Vamos falar apenas sobre hamsters. | en-pt |
Sami saw the helicopter and waved his arms. | Сами увидел тот вертолёт и принялся махать руками. | en-ru |
Sami smiled and waved. | Sami lächelte und winkte. | en-de |
Sami tried to wave his arm. | حاول سامي التّلويح بيده. | en-ar |
Sami waved his arms. | لوّح سامي بيديه. | en-ar |
Sami waved to Layla as she was driving away. | كان سامي يلوّح لليلي بينما كانت راحلة بسيّارتها. | en-ar |
31 Palestinian children were arrested in June 2018. | أُلقي القبض على ٣١ طفل فلسطيني في شهر يونيو لعام ٢٠١٨. | en-ar |
Is it forbidden to talk about the Palestinians, too? | هل ممنوع أن نتحدّث عن الفلسطينيّين أيضا؟ | en-ar |
Life in the West Bank and Gaza isn't fun at all for the Palestinians. | إنّ الحياة في الضّفية الغربية و غزّة ليست بالممتعة أبدا بالنّسبة للفلسطينيّين. | en-ar |
29 Palestinians were killed in a Hebron mosque in 1994. | قُتل ٢٩ فلسطينيًا في أحد مساجد الخليل عام ١٩٩٤. | en-ar |
Every Palestinian child in Hebron has the right to go to school. | يحقّ لكل طفل فلسطيني في الخليل الذهابَ إلى المدرسة. | en-ar |
Every child in the world has the right to go to school, including Palestinian children in the occupied territories. | לכל ילד בעולם יש זכות ללכת לבית הספר, כולל ילדים פלסטינים בשטחים הכבושים. | en-he |
A raisin is a dried grape. | Изюм – это высушенный виноград. | en-ru |
That's the reason they want to study English. | İngilizce çalışmak istemelerinin sebebi o. | en-tr |
Have you heard how fast he talks? | Onun ne kadar hızlı konuştuğunu duydun mu? | en-tr |
I'm tired of this Germanic language. | تعبتُ من هذه اللغات الجرمانية. | en-ar |
Have you ever been to Albania? | Ты когда-нибудь был в Албании? | en-ru |
He's always hungry. | دومًا جائع. | en-ar |
He's always sad. | دائمًا ما يكون حزينًا. | en-ar |
The Albanian language is very beautiful. | Албанська мова дуже гарна. | en-uk |
Your parents' house is too far! | إنّ منزل والديك بعيد جدّا. | en-ar |
Our flag is red and black. | رايتنا حمراء و سوداء. | en-ar |
You must watch this movie. | لا بد أن تشاهد هذا الفيلم | en-ar |
I don't want to watch that movie. | Я не хочу смотреть это кино. | en-ru |
He's in the stadium. | هو في الملعب. | en-ar |
He is in the stadium. | Er ist im Stadion. | en-de |
Why are you all afraid of Sami? | Hvorfor er I alle sammen bange for Sami? | en-da |
Aki is my dog. | آكي هو كلبي. | en-ar |
The football players were tired, but happy. | كان لاعبي كرة القدم متعبين لكنّهم سعداء. | en-ar |
I told them to stay in their room. | Я сказал им, чтобы они оставались в своей комнате. | en-ru |
This algorithm quantifies risk. | هذه الخوارزميّة تحدّد المخاطر. | en-ar |
It's impossible to learn to swim from a correspondence course. | من المستحيل أن يتعلّم المرأ السّباحة بدروس مراسلة. | en-ar |
Slowly, the stars filled the sky. | Постепенно небо наполнилось звёздами. | en-ru |
Sami is the DJ. | Sami, DJ'dir. | en-tr |
How many kids do Sami and Layla have? | Sami ve Leyla'nın kaç çocuğu var? | en-tr |
Sami went into the hospital to look for Layla. | دخل سامي إلى المستشفى للبحث عن ليلى. | en-ar |
You'd better not eat too much. | Çok fazla yemesen iyi olur. | en-tr |
It looks like this house is a total mess. | يبدو هذا المنزل مخرّبا بالكامل. | en-ar |
All things are in the hands of God. | Minden Isten kezében van. | en-hu |
All things are in God's hands. | Všetko je v Božích rukách. | en-sk |
I am a mother. | أنا أمّ. | en-ar |
I'm a mother. | Jeg er en mor. | en-da |
Does she have rice? | Pirinci var mı? | en-tr |
Does he have rice? | יש לו אורז? | en-he |
Can you also speak Portuguese? | Portekizce de konuşabiliyor musun? | en-tr |
I'm glad I wasn't here. | Som rada, že som tu nebola. | en-sk |
With cat-like grace he leapt toward the ledge, missed it and fell to the ground below. | برشاقة القطّ، قفز نحو الرّف لكنّه أخفق و سقط إلى الأرض. | en-ar |
I might have forgotten my keys. | 我可能把钥匙忘了。 | en-zh |
He came to America via Canada. | Ele veio para a América via Canadá. | en-pt |
He loved her, and she loved him, too. | Han elskede hende, og hun elskede også ham. | en-da |
I think different from you. | أفكّر بشكل مختلف عنك. | en-ar |
He told me the same thing. | Ele disse-me a mesma coisa. | en-pt |
"Hey, are you trying to trick me?" "No, I'm trying to go for a walk. I don't even know who you are." | "هي، هل تحاول مخادعتي؟" "لا، أنا أحاول أن أذهب في نزهة. أنا لا أعرف من أنت حتّى." | en-ar |
He loves her; she loves him, too. | هو يحبّها و هي تحبّه أيضا. | en-ar |
The Grand Canal is Venice's main watercourse. | القناة الكُبرى هي المجرى المائي الرئيسي لمدينة البندقية. | en-ar |
Venice is a romantic city. | البندقية مدينة رومنسية. | en-ar |
That was in your mailbox. | كان هذا في علبة بريدك. | en-ar |
I ate a cat. | אכלתי חתול. | en-he |
I have eaten a cat. | אכלתי חתול. | en-he |
I can't speak. | Konuşamam. | en-tr |
I'm an Arabic teacher. | أنا مدرّس للعربيّة. | en-ar |
Layla is also a kindergarten teacher. | ليلى مدرّسة في الرّوضة أيضا. | en-ar |
Layla was a beloved kindergarten teacher. | كانت ليلى مدرّسة محبوبة في الرّوضة. | en-ar |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.