english stringlengths 2 66.1k | non_english stringlengths 1 65k | language stringclasses 39
values |
|---|---|---|
The best traditional Japanese restaurants take as much care in choosing the tea they serve as in preparing the food itself. | Les meilleurs restaurants japonais traditionnels apportent autant de soins à la sélection du thé qu'à la préparation de la nourriture elle-même. | en-fr |
At that time, the country's 1,500 hospitals were operated by 15,000 nuns representing over 200 religious orders. | في ذلك الوقت، كانت تعمل مستشفيات البلاد 1500 بواسطة 15،000 من الراهبات الذين يمثلون أكثر من 200 أوامر الدينية. | en-ar |
These groups have merged and coexisted in a multicultural society. | وقد اندمجت هذه المجموعات وتعايشت في مجتمع متعدد الثقافات. | en-ar |
"As an extra precaution, the agents sometimes changed clothes and switched license plates during pit stops." | "كإجراء وقائي إضافي قام الوكلاء أحيانا بتغيير الملابس وتحويل لوحات الترخيص أثناء توقف الحفرة". | en-ar |
There were also suggestions on the radio that all Arab Americans should "be put in internment camps". | وتم ذكر أيضا اقتراحات بشأن الإذاعة بأن جميع الأمريكيين العرب يجب أن "يوضعوا في معسكرات الاعتقال". | en-ar |
There may or may not be an accompanying video game addiction. | قد يكون أو لا يكون هناك إدمان ألعاب فيديو مصاحبة. | en-ar |
The two sides had traded war declarations and gunfire on several occasions before. | تبادل كلا الجانبين إعلانات الحرب وإطلاق النار في عدة مناسبات قبل ذلك. | en-ar |
Homosexuality remains a social and political issue. | لا تزال المثلية مسألة اجتماعية وسياسية. | en-ar |
Some councils group together for services such as waste collection and disposal (e.g., the West London Waste Authority). | Algunos concejos de los municipios de Londres también se agrupan conjuntamente para tales servicios como la recogida de basuras y su eliminación, por ejemplo: la Autoridad de Basuras de Londres del Oeste. | en-es |
One of them, La nuit n'est jamais complète (The night is never complete), won a prize at the "5th Biennale de Paris in 1967" . | واحد منهم ، "La nuit n'est jamais complète" (الليلة لم تكتمل أبدًا) ، فاز بجائزة في "البينالي الخامس في باريس عام 1967". | en-ar |
July 2007;XV(4). | يوليو 2007;XV(4). | en-ar |
Improved financial discipline had been seen since 2005 under the leadership of President Mutharika and Financial Minister Gondwe. | لوحظ تحسن الانضباط المالي منذ عام 2005 تحت قيادة الرئيس موثاريكا ووزير المالية جوندوي. | en-ar |
The benefits are revised annually every October 1 to consider the nutritional needs of Puerto Rico's impoverished population, analyze the impact of inflation in Puerto Rico, and plan the distribution of available funds accordingly. | تتم مراجعة الفوائد سنويًا كل 1 أكتوبر لدراسة الاحتياجات الغذائية للسكان الفقراء في بورتوريكو ، وتحليل تأثير التضخم في بورتوريكو ، والتخطيط لتوزيع الأموال المتاحة وفقًا لذلك. | en-ar |
Such contamination, called "pink water", may be difficult and expensive to remedy. | Những sự ô nhiễm như vậy, gọi là "nước tím", có thể rất khó khăn và tốn kém để xử lý. | en-vi |
Another 93,000 live outside the Marianas in Hawaii and the West Coast of the United States. | و93000 يعيشون خارج ماريانا في هاواي والساحل الغربي للولايات المتحدة. | en-ar |
In the 1950s and 60s the SER was particularly successful in ensuring economic growth by close cooperation between government, trade unions and employers' organizations. | في 1950s و 60s كان SER ناجحة بشكل خاص في ضمان النمو الاقتصادي من خلال التعاون الوثيق بين الحكومة والنقابات ومنظمات أرباب العمل. | en-ar |
She recorded a single, Corazón Salvaje / Te Necesito, released on Capitol Records in 1966. | سجلت Corazón Salvaje / Te Necesito,، صدر في Capitol Records في عام 1966. | en-ar |
The WTO dispute settlement body has exclusive and compulsory jurisdiction over disputes on WTO law (Article 23.1 Dispute Settlement Understanding). | ولدى هيئة تسوية المنازعات الخاصة بمنظمة التجارة العالمية الاختصاص الحصري والإلزامي فيما يتعلق بالنزاعات وفقًا لقانون منظمة التجارة العالمية (المادة 1.23 التفاهم المتعلق بتسوية المنازعات). | en-ar |
The event is covered by Hawaii media. | يتم تغطيةالحدث بوسائل الإعلام في هاواي. | en-ar |
Ideation may also be considered as a facet of other generative systems, such as Emergence. | يمكن اعتبار التفكير أيضًا كوجهة للأنظمة المولدة الأخرى ، مثل Emergence. | en-ar |
Such concern was largely due to the development of information technology in the service, and its capacity to disseminate information about patients rapidly and extensively. | يعزى هذا القلق إلى حد كبير إلى تطوير تكنولوجيا المعلومات في الخدمة، وقدرتها على نشر المعلومات عن المرضى بسرعة وعلى نطاق واسع. | en-ar |
This branch is responsible for legal counsultation and legislation pertaining to the military in areas unrelated to international law (or the Israeli-occupied territories). | هذا الفرع مسؤول عن الاستشارات القانونية والتشريعات المتعلقة بالجيش في المناطق غير المرتبطة بالقانون الدولي (أو الأراضي المحتلة من قبل إسرائيل ). | en-ar |
The Gold Thieves (after 1857): an unpublished five-act play. | لصوص الذهب (The Gold Thieves, after 1857): مسرحية غير منشورة خماسية المشاهد. | en-ar |
In a study by Oxfam, the organization found that well over half of the instances of childhood blindness and hearing impairment in Africa and Asia were considered preventable or treatable. | وفي دراسة أجرتها منظمة أوكسفام، وجدت المنظمة أنه كان يتم اعتبار نسبة أكبر بكثير من نصف حالات العمى وضعف السمع في مرحلة الطفولة في إفريقيا وآسيا على أنها كان يمكن الوقاية منها أو علاجها. | en-ar |
Nutritional counseling, education, and consistent monitoring can be helpful to assist women bearing SGA infants. | يمكن أن تكون الاستشارة الغذائية، والتثقيف، والفحص الدائم مفيدين لمساعدة النساء اللواتي يحملن طفل SGA. | en-ar |
In early February, the US Secretary of State Mike Pompeo had said that the purpose of the conference is to focus on "Iran’s influence and terrorism in the region". | وفي مطلع فبراير، قال وزير خارجية الولايات المتحدة، مايك بومبيو، إن هدف المؤتمر هو التركيز على "تأثير إيران وإرهابها في المنطقة". | en-ar |
A new generation of Indian feminists emerged following global feminism. | Una nuova generazione di femministe indiane è emersa dopo il femminismo globale. | en-it |
However, he found that life in New York City was difficult as well, and was forced to move from job to job based on his contacts with the local Dutch community. | ومع ذلك، وجد أن الحياة في مدينة نيويورك صعبة أيضا، لذا إضطر للإنتقال من وظيفة إلى أخرى بناءاً على إتصالاته مع المجتمع الهولندي. | en-ar |
He also got into an automobile accident at the age of 19 which led to further health complications and increased disabilities. | كما تعرض لحادث سيارة في سن التاسعة عشر مما ادى إلى مضاعفات صحية اضافية وزيادة في الاعاقات. | en-ar |
(隔岸觀火/隔岸观火, Gé àn guān huǒ) Delay entering the field of battle until all the other players have become exhausted fighting amongst themselves. | (隔岸觀火/隔岸观火, Gé àn guān huǒ) تأخير دخول ميدان المعركة حتى أصبحت جميع اللاعبين الآخرين استنفدت القتال فيما بينهم. | en-ar |
A joint statement and Memorandum of Understanding was signed with the Algerian Minister for Finance, Karim Joudi. | وتم التوقيع على بيان مشترك ومذكرة تفاهم مع وزير المالية الجزائري كريم جودي. | en-ar |
The transport of weapons to Israel via British airspace has caused embarrassment for the British Government although the shipments are to continue. | أدى نقل الأسلحة إلى إسرائيل عبر المجال الجوي البريطاني إلى إحراج للحكومة البريطانية على الرغم من أن الشحنات ستستمر. | en-ar |
If there is complex life, there could be some forests covering much of the land. | فإذا كانت هناك حياة معقدة، فقد يكون هناك بعض الغابات التي تغطي قدرًا كبيرًا من الأراضي. | en-ar |
Modhir then went to Sweden where he studied computer graphics in Skövde to develop his printmaking techniques (1990–91). | ثم ذهب إلى السويد حيث درس رسوميات الحاسوب في خوفدة لتطوير تقنيات الطباعة (1990-91). | en-ar |
They were partly leftists, communists and guerillas with their relatives, hence the willingness of Czechoslovak government to allow the immigration. | كانت جزئيا اليساريين والشيوعيين ومقاتلي مع أقاربهم، وبالتالي استعداد الحكومة التشيكوسلوفاكية للسماح للهجرة. | en-ar |
Scarborough, Ontario: Everyday Publications. | Scarborough, أونتاریو: Everyday Publications. | en-fa |
The green rock, known as NWA 7325, is thought to be 4.56 billion years old. | الصخرة الخضراء، والمعروفة باسم نوا 7325، ويعتقد أن يكون 4.56 مليار سنة. | en-ar |
In honor of his 27th birthday, his fans set out to raise $27,000 in a project called "Raise 27". | Aby uczcić 27 urodziny Josha, jego fani postanowili zebrać 27 tysięcy dolarów na projekt zatytułowany „Raise 27". | en-pl |
Most development projects, such as road construction, rely on Indian contract labour. | La majorité des projets de développement, tels que la construction de routes, est tributaire de la main-d'œuvre saisonnière indienne. | en-fr |
The Euro Plus Monitor report from November 2011 attests to Ireland's vast progress in dealing with its financial crisis, expecting the country to stand on its own feet again and finance itself without any external support from the second half of 2012 onwards. | Според доклада на „Юро Плъс Монитър“ от ноември 2011 г. Ирландия постига голям напредък в борбата с финансовата криза, като се очаква страната отнво да си стъпи на краката и да се самофинансира без външна помощ от втората половина на 2012 г. нататък. | en-bg |
The Royal College of General Practitioners has been actively involved on an international level to help family medicine doctors have access to "contextually relevant training and development programmes". | وقد شاركت الكلية الملكية للممارسين العامين بنشاط على الصعيد الدولي لمساعدة أطباء طب الأسرة على الوصول إلى "برامج التدريب والتطوير ذات الصلة بالسياق". | en-ar |
This campaign is now active in over 50 countries working not only to prevent fistula, but also to give fistula survivors a sense of reforming their life after overcoming this burden. | هذه الحملة نشطة الآن في أكثر من 50 دولة تعمل ليس فقط للوقاية من الناسور، ولكن أيضًا لإعطاء الناجيات من الناسور إحساسًا بإصلاح حياتهم بعد التغلب على هذا العبء. | en-ar |
(The names of all these gates are medieval, as they continued to be occasionally refurbished and replaced until their demolition in the 17th and 18th centuries to permit widening the roads.) | (كانت أسماء جميع هذه البوابات من العصور الوسطى، كما استمر تجديدها وتغييرها من حين إلى آخر حتى تم هدمهم في القرن السابع عشر والقرن الثامن عشر للسماح بتوسعة الطرق.) | en-ar |
"صلاح ذو الفقار مع ميرفت أمين في كواليس "3 نساء".. | جولولي | صلاح ذو الفقار مع ميرفت أمين في كواليس «3 نساء».. | en-ar |
On the fourth day of the experiment, Jones decided to terminate the movement because it was slipping out of his control. | يوم الخميس، في اليوم الرابع من التجربة، قرر جونز إنهاء الحركة لأنها كانت تخرج عن نطاق سيطرته. | en-ar |
4, 184, edited by Shigeru, Nambara (1965). | 4، 184، edited by Shigeru، Nambara (1965). | en-ar |
Environmental issues, especially since the 2010 decision of the government to build additional nuclear power plants and the third bridge, led to continued demonstrations in Istanbul and Ankara. | وأدّت القضايا البيئية، وخاصة منذ قرار الحكومة لعام 2010 لبناء محطات طاقة نووية إضافية والجسر الثالث، إلى استمرار المظاهرات في اسطنبول وأنقرة. | en-ar |
The licences are produced in Poland by the Polish Security Printing Works (Polska Wytwórnia Papierów Wartościowych). | يتم إنتاج التراخيص في بولندا من قبل أعمال الطباعة الأمنية البولندية (Polska Wytwórnia Papierów Wartościowych). | en-ar |
Cities need efficient transport systems to support their economy and the welfare of their inhabitants. | 城市需要高效的交通系统来支持他们的经济和居民的福利。 | en-zh |
(Die Linke). | (على اليمين). | en-ar |
He was responsible for improving the "Judson C-curity Fastener". | وقد كان مسؤولاً عن تحسين ما عرف باسم "Judson C-curity Fastener". | en-ar |
She has been trying to write Rick's character out of the show for quite some time. | وقد كانت تحاول إخراج شخصية ريك من البرنامج لبعض الوقت. | en-ar |
This involves chemical transformations to (a) reduce fat solubility and (b) to change biological activity. | ينطوي هذا على (أ) التحولات الكيميائية للحد من الذوبان في الدهون و(ب) لتغيير النشاط البيولوجي. | en-ar |
"If I refused to compete with the Israeli, they would have suspended our judo federation for four years", he said. | وقال، "إذا رفضت أن أنافس الإسرائيلي، كانوا سوف يعلقون اتحادنا للجودو لمدة أربع سنوات". | en-ar |
(Lynch 1960, p 141) In the field of human geography mental maps have led to an emphasizing of social factors and the use of social methods versus quantitative or positivist methods. | (Lynch 1960, p 141) في مجال الجغرافيا البشرية، أدت الخرائط الذهنية إلى التأكيد على العوامل الاجتماعية واستخدام أساليب اجتماعية مقابل الأساليب الكمية أو الوضعية. | en-ar |
Policy Research Working paper 2146, World Bank, Washington D.C., 1999. | Policy Research Working paper 2146, البنك الدولي, Washington D.C., 1999. | en-ar |
In case of a war or national emergency, an additional force of 80,000 Civil Guards comes under the Ministry of Defence command. | في حالة الحرب أو حالة الحصار، وقوة إضافية من 80000 الحرس المدني تأتي في إطار وزارة الدفاع الأمر. | en-ar |
She appears in the documentary film Not My Life, in which she speaks about her work in Italy. | تظهر في الفيلم الوثائقي "ليس حياتي"، الذي تتحدث فيه عن عملها في إيطاليا. | en-ar |
Relevant internal or external controls on their behaviour are absent. | تغيب السيطرة الداخلية والخارجية ذات الصلة على سلوكهم. | en-ar |
Mr. Whitmore narrates that from then on, the world was a better place. | يروى السيد ويتمور ذلك منذ ذلك الحين، وكان العالم مكاناً أفضل. | en-ar |
The earliest European settlers found life hard. | وجد أقرب المستوطنين الأوروبيين الحياة صعبة. | en-ar |
He was also appointed as Representative of President Mohammad Khatami during a campaign to combat smuggling in 2002. | كما تم تعيينه ممثلا للرئيس محمد خاتمي خلال حملة لمكافحة التهريب في عام 2002. | en-ar |
Her involvement in feminist and peace movements increased after she retired from radio. | ازدادت مشاركتها في الحركات النسوية وحركات السلام بعد تقاعدها من الراديو. | en-ar |
In Poznan in 1992, FSR built 450 autos in 1992; 314 autos in 1994; and 288 autos in 1995. | في بوزنان في عام 1992، بني FSR سيارات 450 في عام 1992؛ سيارات 314 في عام 1994؛ وسيارات 288 في عام 1995. | en-ar |
Perhaps there was already an informal public understanding of some connection between disease resistance and working with cattle. | ربما كان توفر بالفعل تفهم غير رسمي لدى العامة لوجود بعض الارتباط بين مقاومة الأمراض والعمل مع الماشية. | en-ar |
Some of the variants of Modula-2 (such as Modula-3) include garbage collection. | Algunas de las variantes de Modula-2 (como Modula-3) incluyen recolección de basura. | en-es |
A regional party may gain a majority and rule a particular state. | Регіональна партія може набрати більшість і правил конкретної держави. | en-uk |
When the Ottomans returned in 1522, they were more successful and the Christian powers lost a crucial naval base. | عندما عاد العثمانيون في 1522 كانوا أكثر نجاحا وخسرت القوى المسيحية قاعدة بحرية هامة. | en-ar |
In 1998, the NATO–Russia Permanent Joint Council was established. | وفي 1998، أنشئ المجلس المشترك الدائم بين منظمة حلف شمال الأطلسي وروسيا. | en-ar |
In addition, the corps also possesses radar and navigation system, some of which are classified. | بالإضافة إلى ذلك، يمتلك سلاح المدفعية أيضًا نظام رادار ونظام ملاحي، يتم تصنيف بعضها. | en-ar |
"The United States may now risk falling behind in scientific discoveries as other countries increase their science funding. | "إن الولايات المتحدة قد تتخلف الآن في مجال الاكتشافات العلمية مع زيادة بلدان أخرى لتمويلها العلمي. | en-ar |
The Dawn of Modern Korea. | فجر كوريا الحديثة. | en-ar |
In most other countries, the cost is less than half. | Nella maggior parte degli altri paesi il costo è meno della metà. | en-it |
The Battle of Taipale began with a forty-hour Soviet artillery preparation. | وبدأت المعركة من تايبالي مع إعداد المدفعية السوفياتي والأربعين ساعة. | en-ar |
These missiles, affordable and widely available through a variety of sources, have been used successfully over the past three decades both in military conflicts, as well as by terrorist organizations. | Estos misiles, accesibles y ampliamente disponibles a través de variedades de fuentes se han utilizado con éxito en los últimos treinta años, tanto en operaciones militares como en las terroristas. | en-es |
They are later said to be literally at the door of the compound hiding the President of the United States. | في وقت لاحق يقال بإنه حرفياً عند باب المجمع الذي يخفي رئيس الولايات المتحدة. | en-ar |
In dealing with the environment, Bush reauthorized the Clean Air Act, requiring cleaner burning fuels. | في تعامله مع البيئة أعاد بوش تفويض قانون الهواء النظيف الذي يتطلب وقودًا أكثر نظافة. | en-ar |
Services providing social security are often called social services. | وغالبًا ما تُسمى الخدمات التي تقدم الضمان الاجتماعي بـالخدمات الاجتماعية. | en-ar |
This proposal was reviewed in October 2002 in Brussels, and approved in donor meeting held in Paris in 2003. | وتم استعراض هذا الاقتراح في أكتوبر/تشرين الأول 2002 في بروكسل، والموافقة عليه في اجتماع للمانحين عقد في باريس في 2003. | en-ar |
Nothing concrete however seems to have come out of these first exchanges. | ومع ذلك لم يبدو شيء ملموس قد خرج من هذه التبادلات الأولى. | en-ar |
The sisters ostensibly reconciled in 1964, but remained competitors. | التوفيق بين الأختين في عام 1964، ولكن ظلت المنافسين. | en-ar |
Breguet reportedly cooperated with French intelligence and justice. | تفيد التقارير بأن بريغيت تعاون مع المخابرات الفرنسية والعدالة. | en-ar |
Latgalians are a distinctive subgroup of Latvians inhabiting or coming from Eastern Latvia. | Latgalians هي مجموعة فرعية مميزة من لاتفيا التي تقطن أو قادمة من لاتفيا الشرقية. | en-ar |
This version of the dish is more common in Pakistan since meat is a salient part of the country's cuisine. | هذه النسخة من الطبق أكثر شيوعًا في باكستان لأن اللحم هو جزء بارز من مطبخ البلد. | en-ar |
"DPRK civilians admit faking papers on chemical weapons testing on humans". | اطلع عليه بتاريخ 15 ديسمبر 2009. "DPRK civilians admit faking papers on chemical weapons testing on humans". | en-ar |
As set forth at Potsdam, approximately 12 million people were expelled from Germany, including seven million from Germany proper, and three million from the Sudetenland. | وكما هو متفق عليه في بوتسدام، تم طرد ما يقرب من 12 مليون شخص من ألمانيا، منهم سبعة ملايين من ألمانيا نفسها، وثلاثة ملايين من سوديتنلاند. | en-ar |
Therefore, Fuller advocates self-advocacy in patient's relationships with their doctors. | ولذلك يدافع فولر عن المناصرة الذاتية في علاقات المريض مع أطبائه. | en-ar |
Two and a half additional pages were written by hand. | وأضيفت لها صفحتان ونصف الصفحة مكتوبة باليد. | en-ar |
The vendor is able to require the return of the product or transfer of the product to a third party. | يستطيع البائع المطالبة بإعادة المنتج أو نقل المنتج إلى طرف ثالث. | en-ar |
As foreign investors observed the political turmoil and the government's attempts to eliminate the budget deficit, they withdrew $70 billion worth of capital from the country in a matter of months. | وبينما لاحظ المستثمرون الأجانب الاضطرابات السياسية ومحاولات الحكومة القضاء على العجز في الميزانية قاموا بسحب ما قيمته 70 مليار دولار من رأس المال من البلاد في غضون أشهر. | en-ar |
Possibly derived from the card game Nap or Napoleon. | ربما مشتقة من لعبة بطاقة قيلولة أو نابليون. | en-ar |
But the bulk of military aid did not arrive until the spring of 1945. | ولكن الجزء الأكبر من المساعدات العسكرية لم يصل حتى ربيع عام 1945. | en-ar |
Nearly two million people every year suffer sports-related injuries and receive treatment in emergency departments. | يعاني حوالي مليوني شخص كل عام من إصابات مرتبطة بالرياضة ويتلقون العلاج في أقسام الطوارئ. | en-ar |
In the West Bank, the Palestinian National Authority prevented demonstrations in support of protesters in Tunisia and Egypt. | في الضفة الغربية ، منعت السلطة الوطنية الفلسطينية المظاهرات لدعم المتظاهرين في تونس ومصر. | en-ar |
The California Gold Rush included thousands of Mexican and Chinese arrivals. | شملت حمى ذهب كاليفورنيا الآلاف من الوافدين المكسيكيين والصينيين. | en-ar |
It was a large political party with many local and state leaders and various factions, and they did not always agree with Jefferson or with each other. | 地方や州の多くの指導者、および多くの派閥がある大きな政党であり、常にジェファーソンと、また党員の中で互いに意見が一致しているわけではなかった 。 | en-ja |
He also saw that adults in the black community were divided about how much support to give the protests. | Ha anche visto che gli adulti nella comunità nera erano divisi su quanto supporto dare alle proteste. | en-it |
On the other hand, Medical nutrition is a broader term describing nutrition in a medical context. | بينما، تعد التغذية الطبية مصطلحًا أوسع يصف التغذية في سياق طبي. | en-ar |
Shortly afterwards, the government agreed to finance half the cost of Boyd Orr's plan, provided he could raise the other half elsewhere. | بعد ذلك بوقت قصير، وافقت الحكومة على تمويل نصف تكلفة خطة بويد أور، شريطة أن يتمكن من رفع النصف الآخر في مكان آخر. | en-ar |
The latest 2011 White Book clearly states that the supersonic fleet is to be continued for the protection of the Czech Republic and for co-operation within the NATO Integrated Air Defence System. | أحدث الكتاب الأبيض لعام 2011 ينص بوضوح على أن أسطول الصوت هو أن يستمر لحماية الجمهورية التشيكية وللتعاون في إطار نظام الدفاع الجوي المتكامل حلف شمال الأطلسي. | en-ar |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.