english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
The next spacecraft to monitor the solar wind at the L1 point was WIND from 1994 to 1998.
كانت المركبة الفضائية القادمة لرصد الرياح الشمسية عند النقطة L1 هي ويند من 1994 إلى 1998.
en-ar
Protests erupted in Ethiopia on 5 August 2016 following calls by opposition groups.
Un mouvement de protestation s'engage en Éthiopie le 5 août 2016 suite aux appels des groupes d'opposition.
en-fr
Since neither Carter nor Ayrton drew plans or maps indicating the location of the tomb, the whereabouts of the tomb became forgotten.
وبما أن كارتر وأيرتون لم يرسما خططاً أو خرائط تشير إلى موقع القبر ، فقد تم نسيان مكان القبر.
en-ar
Snowmen: Creatures, Crafts, and Other Winter Projects.
Snowmen: Creatures, Crafts, and Other Winter Projects (باللغة الإنجليزية).
en-ar
They set about the task of writing a constitution "by agreement with the Crown."
Nad püstitasid "kokkuleppel krooniga" põhiseaduse kirjutamise ülesande.
en-et
It is involved in planning complex movements.
تشارك بالتخطيط للحركات المعقدة.
en-ar
Weapons may be improved up to level three, but taking damage causes weapons to lose experience and levels.
يمكن تحسين الأسلحة حتى المستوى الثالث، ولكن إتلافها يؤدي إلى فقدان الأسلحة للخبرة والمستويات.
en-ar
So, until we know the enemy and know our allies and know ourselves, we'd better keep out of this kind of dirty business.
لذلك ، حتى نعرف العدو ونعرف حلفائنا ونعرف أنفسنا ، فمن الأفضل الابتعاد عن هذا النوع من الأعمال القذرة.
en-ar
This name is no longer in use: it is now a synonym of the current scientific name, Picea abies.
Hiện tại cái tên này không được sử dụng nữa: nó là một danh pháp đồng nghĩa của danh pháp khoa học hiện tại của loài này là Picea abies.
en-vi
Griots give voice to generations of West African society.
Para griot memberikan suara untuk generasi masyarakat Afrika Barat.
en-id
Poor But Happy.
فقراء لكن سعداء.
en-ar
In this regard, the CEI Plan of Action defines the organisation’s priorities within the established areas of cooperation.
في هذا الصدد، فإن خطة عمل المبادرة تحدد أولويات المنظمة في مجالات التعاون المعمول بها.
en-ar
The best food for any baby whose own mother's milk is not available is the breastmilk of another healthy mother" (UNICEF, pp.  48).
أفضل غذاء أي طفل لا يتوفر حليب أمه هو حليب ثدي الأم الأخرى الصحية (اليونيسيف ، ص 48).
en-ar
Citizens who are not connected to the piped network, who are often poor, pay up to 40 times more for water than connected households.
المواطنين الذين لا علاقة لشبكة الأنابيب، الذين غالبا ما يكونون فقراء، دفع ما يصل إلى 40 مرة أكثر للمياه من الأسر المتصلة.
en-ar
A Selection of Great Logicians with detailed bibliographies (in progress) Logic portal
A Selection of Great Logicians with detailed bibliographies (in progress) بوابة أعلام بوابة منطق
en-ar
In 2006, Switzerland approved 1 billion francs of supportive investment in the poorer Southern and Central European countries in support of cooperation and positive ties to the EU as a whole.
İsviçre, bir bütün olarak AB ile olumlu ilişkilerin sürdürülmesi ve yoksul Güney ve Orta Avrupa ülkeleri ile işbirliğini desteklemek için 2006 yılında 1 milyar Franklık bir destekleme yatırımı yapma kararı aldı.
en-tr
In fact, some Moslems have been tactless enough to point out to Christians that "after Saturday comes Sunday."
في الواقع، كان بعض المسلمين بلا لبس يشيرون إلى المسيحيين "بعد يوم السبت سيأتي يوم الأحد".
en-ar
As a result of investments into the real economy prevented large scale staff dismissal in industrial enterprises.
ونتيجة للاستثمارات في الاقتصاد الحقيقي، تم منع إقالة الموظفين على نطاق واسع في الشركات الصناعية.
en-ar
There is no electoral system.
ليس هناك نظام انتخابي.
en-ar
Various investigations were conducted, including by the United Nations, Israel and Turkey.
فقد أجريت العديد من التحقيقات، من بينها تحقيقات أجرتها الأمم المتحدة وإسرائيل وتركيا.
en-ar
"Islambek Albiev is World Champion".
اطلع عليه بتاريخ 22 ديسمبر 2012.  "Islambek Albiev is World Champion".
en-ar
It is the smallest sea island shared by two countries.
Đây là hòn đảo trên biển nhỏ nhất được chia đôi bởi hai quốc gia.
en-vi
"Bilateral cooperation: Palestine" (in Romanian).
"Bilateral cooperation: Palestine" (باللغة الرومانية).
en-ar
Between 1888 and 1906, Doyle wrote seven historical novels, which he and many critics regarded as his best work.
بعد 1888 و1906، كتب دويل سبع روايات تاريخية، التي يعتبرها هو والعديد من النقاد أحسن أعماله.
en-ar
You have to be ready with angels when demons come.
그래서 본래 천사들이었으나 악마가 된 천사들은 타락한 천사들이라 불린다.
en-ko
While there might be enough food for the whole population of India, many families and especially children in India don't have access to food because of financial problems.
في حين قد يكون هناك ما يكفي من الغذاء لجميع سكان الهند، إلا أن العديد من الأسر وخاصة الأطفال في الهند لا يحصلون على الطعام بسبب المشاكل المالية.
en-ar
History of Yemen Imams of Yemen His paternity and laqab title are in doubt.
تاريخ اليمن قائمة أئمة اليمن His paternity and laqab title are in doubt.
en-ar
When the United Nations attempted an investigation of high civilian deaths as a possible war crime, Israelis refused to co-operate.
وعندما حاولت الأمم المتحدة إجراء تحقيق بشأن معدلات وفيات المدنيين المرتفعة باعتبارها جريمة حرب محتملة، رفض الإسرائيليون التعاون معها.
en-ar
After 12 hours of negotiations, the Afghans stood down, but bin Laden and his bodyguards had left.
بعد 12 ساعة من المفاوضات ، توقف الأفغان ، لكن بن لادن وحراسه الشخصيين غادروا.
en-ar
Three Bronze Stars were awarded on the basis of misleading statements and representations, as well.
تم منح ثلاثة نجوم برونزية على أساس بيانات وتمثيلات مضللة.
en-ar
The two nations were at sword's point by 1960.
كانت الدولتان في نقطة السيف بحلول عام 1960.
en-ar
They can win the cooperation of their group and can motivate them effectively and positively.
ويمكنه كسب تعاون مجموعته، كما يمكنه تحفيزهم بشكل فعال وإيجابي.
en-ar
The subsequent publicity resulted in a decline in the UK's birth rate.
أدت الدعاية اللاحقة إلى انخفاض في معدل المواليد في المملكة المتحدة.
en-ar
Khan gained control of imperial finances.
اكتسب خان السيطرة على الامبراطوريات المالية.
en-ar
WD-40's formula is a trade secret, and has not changed over the years, according to historian Iris Engstrand.
إن صيغة WD-40 هي سر تجاري ، ولم تتغير على مر السنين ، حسب المؤرخ Iris Engstrand.
en-ar
It rather develops towards commerce and seems to make man an automaton.
O trabalho acaba se desenvolvendo para o comércio e parece fazer do homem um autômato.
en-pt
The Act also established Head Start, which had originally been started by the Office of Economic Opportunity as an eight-week summer program, as a permanent program.
أنشأ القانون أيضا برنامج البداية الرئيسية، الذي بدأه مكتب الفرص الاقتصادية في الأصل بوصفه برنامجا صيفيا مدته ثمانية أسابيع، بوصفه برنامجا دائما.
en-ar
They received more than 90% of the votes in the new election.
تلقوا أكثر من 90 ٪ من الأصوات في الانتخابات الجديدة.
en-ar
When the seeking deadline passed on 1 September 2011, two candidate cities (London and Doha) had confirmed their candidatures.
عند انتهاء المهملة المحددة لتقديم الترشيحات في 1 أيلول 2011 ، اثنين من المدن المرشحة (لندن و الدوحة) أكدت ترشيحاتها.
en-ar
In 2013, the attention was focused on the water utility sector with the SIWW Water Utilities Leaders Forum (SWULF).
في عام 2013، كان الاهتمام منصباً على قطاع مرافق المياه مع منتدى قادة مرافق مياه SIWW (SWULF).
en-ar
On 30 December 2004 President Wade announced that he would sign a peace treaty with the separatist group in the Casamance region.
وفي 30 ديسمبر 2004، أعلن الرئيس واد أنه سيوقع معاهدة سلام مع الجماعة الانفصالية في منطقة كازامانس.
en-ar
Its internal organs are similar to those of modern elephants, but its ears are only one-tenth the size of those of an African elephant of similar age.
Ses organes internes sont similaires à ceux des éléphants modernes, mais ses oreilles sont dix fois plus petites que celles des Éléphants d'Afrique du même âge.
en-fr
The ruling affects all EU countries, which are obliged to abide by it, including Greece.
يؤثر الحكم على جميع دول الاتحاد الأوروبي، والتي يتعين عليها الالتزام بها، بما في ذلك اليونان.
en-ar
Bruce is quoted as saying, "If you can't say 'fuck', you can't say 'fuck the government'".
بروس قوله: "إذا كنت لا أستطيع أن أقول" تبا " لا يمكنك أن تقول 'اللعنة على الحكومة".
en-ar
For example, TZ='EST5EDT,M3.2.0/02:00,M11.1.0/02:00' specifies time for the eastern United States starting in 2007.
Örneğin, TZ='EST5EDT,M3.2.0/02:00,M11.1.0/02:00' Kuzey Amerika'da 2007'de uygulanmaya başlanan zamanı belirtir.
en-tr
There have been many discussions and commentaries about the geopolitical nature of the Shanghai Cooperation Organisation.
كانت هناك العديد من المناقشات حول الطبيعة الجيوسياسية لمنظمة شنغهاي للتعاون.
en-ar
Vitamin (B12) as a factor to cure the liver cancer (Not published).
فيتامين (B12) كعامل لعلاج سرطان الكبد (لم ينشر).
en-ar
Nasser ceased all military activities and began a program to build a network of internal defenses, while receiving the financial backing of various Arab states.
در پی آن، ناصر همه فعالیت‌های نظامی‌اش را متوقف کرد و برنامه‌ای برای ساخت شبکه‌ای از استحکامات دفاعی داخلی را آغاز کرد و در این میان کمک‌های مالی از کشورهای مختلف عربی دریافت می‌کرد.
en-fa
According to Libyan radio reports the aircraft vanished 15 minutes before reaching the base.
Segons la ràdio líbia, l'aeronau van desaparèixer 15 minuts abans d'arribar a la base.
en-ca
Although 142 regular officers became Union generals during the war, most remained "frozen" in their regular units.
وبالرغم من أن 142 ضابطا عاديا قد أصبحوا جنرالات اتحادية خلال الحرب، ألا أن معظمهم بقوا "مجمدين" في وحداتهم العادية.
en-ar
As the father of the woman's child, the man can claim her as his wife.
كأب لطفل المرأة، يمكن للرجل أن يدعي أنها زوجته.
en-ar
The main mineral resource known on the continent is coal.
El principal recurs mineral del continent és el carbó.
en-ca
Although the Great War, had not officially been opened up to women, they did feel the pressures at home.
على الرغم من أن الحرب العظمى، لم تكن مفتوحة رسميا للمرأة، فإنهن لم تشعرن بالضغوط في المنزل.
en-ar
Many different companies have developed diagnostics tests based on ARMS PCR primers.
طورت العديد من الشركات المختلفة اختبارات تشخيصية مبنية على بادئات ARMS PCR.
en-ar
In conjunction with using the Internet for social means, there is a risk of exposing familial information to strangers, which is perceived to parents as a threat and can ultimately weaken family boundaries.
بالتزامن مع استخدام الإنترنت للوسائل الاجتماعية فهناك خطر من تعريض المعلومات العائلية للغرباء والتي ينظر إليها الآباء على أنها تهديد ويمكن أن تضعف في النهاية حدود الأسرة.
en-ar
Several other amendments have been adopted since 1814.
وقد اعتمدت عدة تعديلات أخرى منذ 1814.
en-ar
The marriage was arranged by her mother to secure Mongolian support for her rule.
تم ترتيب الزواج من قبل والدتها لتأمين الدعم المنغولي لحكمها.
en-ar
The militia of the United States, as defined by the U.S. Congress, has changed over time.
ميليشيا الولايات المتحدة كما تم تعريفها بواسطة الكونغرس الأمريكي قد  تغيرت مع الوقت.
en-ar
Two failed Venizelist military coups followed in 1933 and 1935 in an effort to preserve the Republic, but they had the opposite effect.
Два неуспешни воени удари на Венизелистите следеле во 1933 и 1935 година, во обид да се зачува Републиката, но тие имале спротивен ефект.
en-mk
Was permanently blinded when a guard stuck his finger in his eye.
أنه أصبح أعمى بشكل دائم بسبب وضع أحد الحراس إصبعه في عينه.
en-ar
The frequency of animal attacks varies with geographical location.
تواتر هجمات الحيوانات تختلف مع جغرافية المكان.
en-ar
A considerable amount of the Department's work concerns the legislative cooperation within the EU as well as other international collaboration in addition to the national projects.
يتعلق قدر كبير من عمل الإدارة بالتعاون التشريعي داخل الاتحاد الأوروبي وكذلك التعاون الدولي الآخر بالإضافة إلى المشاريع الوطنية.
en-ar
It was established in 1996 and ceased operation in 2008 (although the website and related digital collections are still accessible).
وتم تأسيسها عام 1996 وتوقفت عن العمل في عام 2008 (على الرغم من أن الموقع الإلكتروني والمجموعات الرقمية ذات الصلة لا تزال متاحة).
en-ar
His final book, Diario de Muerte was written in the six weeks preceding his death from cancer in Santiago.
آخر كتاب له، Diario de Muerte "يوميات الموت" كُتب في الأسابيع الستة التي سبقت وفاته من مرض السرطان في سانتياغو.
en-ar
His method is that of Spinoza, strict demonstration, or at least an attempt at it.
أسلوبه هو اسلوب سبينوزا، احتجاج صارم، أو على الأقل محاولة لذلك.
en-ar
The LCP/PG was mainly financed by the USSR and Syria, though it also received revenues from other 'unofficial' sources within Lebanon.
تم تمويل الحرش الشعبي ميليشيا الحزب الشيوعي اللبناني أساسا من قبل الاتحاد السوفيتي وسوريا على الرغم من أنه حصل أيضا على إيرادات من مصادر "غير رسمية" أخرى داخل لبنان.
en-ar
Prior to the start of 2009, only 11 of 28 matches saw a score beyond 100 points.
قبل بداية عام 2009، شهدت 11 مباراة فقط، من أصل 28 مباراة، بأكثر من 100 نقطة.
en-ar
"Burundi: Peace Operations".
"بوروندي: عمليات سلام ".
en-ar
Computer software has special economic characteristics that make its design, creation, and distribution different from most other economic goods.
تتميز برامج الحاسوب بخصائص اقتصادية تجعل تصميمها وإنشائها وتوزيعها مختلف عن معظم السلع الاقتصادية الأخرى.
en-ar
Given the substantial oil wealth, water is provided almost for free.
Nhờ thu nhập từ dầu mỏ, nước được cung cấp gần như miễn phí.
en-vi
Austria also lost much of its remaining claims and influence in Italy, which had been its chief foreign policy interest.
奥地利还失去了其对意大利地区的宣称及影响力,而这是奥地利首要外交政策利益。
en-zh
Jacob Wackernagel, Lectures on Syntax: With Special Reference to Greek, Latin, and Germanic.
Jacob Wackernagel, Lectures on Syntax: With Special Reference to Greek, Latin, and Germanic (باللغة الإنجليزية).
en-ar
The situation would remain constantly under review by the Security Council.
وستظل الحالة قيد الاستعراض باستمرار من جانب مجلس الأمن.
en-ar
"Rights group: UAE deports activist to Thailand in widening crackdown on dissent".
اطلع عليه بتاريخ 22 يناير 2012.  "Rights group: UAE deports activist to Thailand in widening crackdown on dissent".
en-ar
There is no noticeable change in the amount of sunlight at different times of the year.
ليس هناك تغيير ملحوظ في كمية ضوء الشمس عند القياس في فترات مختلفة من السنة.
en-ar
Wikipedia trusts the same community to self-regulate and become more proficient at quality control.
تثق ويكيبيديا بالمجتمع نفسه للتنظيم الذاتي وأصبحت أكثر كفاءة بخصوص ضبط الجودة.
en-ar
The intended purpose of the charter was to eliminate competition, particularly Spanish or Portuguese, between the various trading posts established by the merchants.
El objetivo de la concesión era eliminar la competencia, especialmente la de España y Portugal, entre los diversos puestos comerciales establecidos por los comerciantes.
en-es
Regardless of deficiencies, the federal government's assessment revealed that the current NAP program is actually an improvement over the former Food Stamp program provided in Puerto Rico.
وبغض النظر عن أوجه القصور ، كشف تقييم الحكومة الفيدرالية أن برنامج NAP الحالي يمثل بالفعل تحسنا مقارنة ببرنامج Food Stamp السابق المقدم في بورتوريكو.
en-ar
Polish cuisine has evolved over the centuries to become very eclectic due to Poland's history.
La cuisine polonaise a évolué au cours des siècles pour devenir très éclectique en raison de l'histoire de la Pologne.
en-fr
Similarly, a number of loyal Inca subjects from Peru and Bolivia were brought to Ecuador to prevent rebellion.
Në mënyrë të ngjashme, një numër i subjekteve besnikë të inkasve nga Peruja dhe Bolivia u sollënn në Ekuador për të parandaluar rebelimin.
en-sq
One possible ethical challenge that space travelers might face is that of pregnancy during the trip.
أحد التحديات الأخلاقية المحتملة التي قد يواجهها مسافرو الفضاء هو الحمل أثناء الرحلة.
en-ar
In Armenia, regulations governing ‘public good’ research have tended to be a step ahead of those related to the commercialization of research results.
في أرمينيا ، تميل اللوائح التي تحكم أبحاث "الصالح العام" إلى أن تكون خطوة متقدمة على تلك المتعلقة بتحويل نتائج الأبحاث إلى تسويق.
en-ar
He also worked with Sir Charles Barry on numerous projects, including the Houses of Parliament and the remodelling of Highclere Castle.
كما عمل مع السير تشارلز باري على العديد من المشاريع، بما في ذلك مبنى البرلمان وإعادة تشكيل قلعة هايكلير.
en-ar
If one is ill, one goes to a medic rather than a farmer, because the medic is expert in the subject of health.
إذ مرض شخص ما، فإنه يذهب إلى الطبيب وليس إلى المزارع، لأن الطبيب خبير في مجال الطب.
en-ar
The Regia Aeronautica could deploy more than 3,000 aircraft, although fewer than 60% were serviceable.
A Regia Aeronautica conseguiu implementar mais de 3 000 aeronaves, entretanto menos de 60% delas estavam operacionais.
en-pt
The Friends of the Four World Centres organisation supports and promotes the centres.
وتدعم منظمة أصدقاء المراكز العالمية الأربعة المراكز وتروج لها.
en-ar
This research reveals in the period April 2008 - 2009 UK councils received 315,838 complaints about noise pollution from private residences.
حيث يكشف هذا البحث أنه في الفترة ما بين أبريل 2008 -2009 تلقت المجالس البريطانية 315,838 شكوى حول التلوث الضوضائي من سكنات خاصة.
en-ar
Fatmawati was not initially in favour of reforming these laws until she found out about her husband's intentions to marry again.
فاطمة واتي لم تكن في البداية لصالح إصلاح هذه القوانين حتى اكتشفت عن نوايا زوجها أن يتزوج مرة أخرى.
en-ar
Jason is bullied at school by a child who demands his lunch every day.
يتعرض جيسون للتنمر في المدرسة على يد طفل يجبره على إعطائه غداءه كل يوم.
en-ar
Interparliamentary co-operation between the Baltic Assembly and Nordic Council was signed in 1992 and since 2006 annual meetings are held as well as regular meetings on other levels.
وقد وقع البرلمانية للتعاون بين الجمعية ومجلس الشمال بحر البلطيق في عام 1992 ومنذ 2006 وتعقد اجتماعات سنوية، فضلا عن عقد اجتماعات منتظمة على مستويات أخرى.
en-ar
Additionally, 55% of Romanians were in favor of specific measures to provide equal opportunity in employment despite sexual orientation, notably lower than the EU average figure of 66%.
بالإضافة إلى ذلك، فإن 55% من الرومانيين كانوا يؤيدون اتخاذ تدابير محددة لتوفير فرص متساوية في التوظيف على الرغم من التوجه الجنسي، أقل من متوسط معدل الاتحاد الأوروبي البالغ 66%.
en-ar
As of 2014, she was only one of 4 Costa Ricans working for NASA.
اعتبارًا من عام 2014، كانت واحدة فقط من 4 كوستاريكيين يعملون في وكالة ناسا.
en-ar
The campaign began shortly after Plan International published its first annual report on the state of the world's girls in May 2007, titled "Because I am a Girl".
لقد بدأت الحملة بعد فترة قصيرة من نشر منظمة Plan International لتقريرها السنوي الأول حول حالة الفتيات في العالم في مايو 2007، والذي يحمل اسم "لأنني فتاة".
en-ar
His voice changes dramatically from section to section."
La seva veu canvia dramàticament de secció a secció».
en-ca
However, the Yemenite citron is available in Ethiopia and its markets, where it is sold for consumption.
ومع ذلك فإن الكباد اليمني متاح في إثيوبيا وأسواقها حيث يتم بيعها للاستهلاك.
en-ar
Nevertheless, the American National Academy of Sciences has written that "the evidence for evolution can be fully compatible with religious faith", a view officially endorsed by many religious denominations globally.
Ciò nonostante, l'Accademia nazionale delle scienze degli Stati Uniti ha scritto che «l'evidenza dell'evoluzione può essere completamente compatibile con la fede religiosa», una visione ufficialmente promossa da molte confessioni religiose nel globo.
en-it
The brain has to decide very quickly whether the food should be eaten or not.
فالمخ عليه أن يقرر بسرعة ما إذا يجب عليه أكل الطعام أو لا.
en-ar
There have been four instances in which the award was given to two people (1904, 1917, 1966, 1974).
كانت هناك أربع حالات تم فيها منح الجائزة لشخصين (1904، 1917، 1966، 1974).
en-ar
Carter and Rosas found average areas a third this size.
Carter et Rosas ont trouvé une taille moyenne de ces camps trois fois plus petite.
en-fr
It can also serve to reduce trade barriers between registered businesses.
فإنه يمكن أيضا أن يؤدي إلى تقليل الحواجز التجارية بين الشركات المسجلة.
en-ar