english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
It is believed that the term safe sex was used in the professional literature in 1984, in the content of a paper on the psychological effect that HIV/AIDS may have on homosexual men.
ويعتقد أن مصطلح "الجنس الآمن" استخدم في الكتابات المهنية في عام 1984، في مضمون ورقة عن التأثير النفسي الذي قد يسببه فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز على الرجال مثلي الجنس.
en-ar
According to the review, the film surpassed expectations, but it was evident that this was a first production.
De acordo com sua avaliação, o filme superou as expectativas, mas era evidente que esta era uma produção inicial.
en-pt
As of 2017, it was not clear if controlling the serving size (called "portion control") was an effective way to change the amount of food or drink that people consume.
منذ بداية عام 2017 لم يكن واضحًا إذا كان التحكم في الكمية المقدمة (يُسمى "التحكم في الحصة") يُعد طريقة فعالة لتغيير كمية الأغذية أو المشروبات التي يستهلكها الأشخاص.
en-ar
Within the child care industry men make up only about 3–6% of all workers.
وفي مجال رعاية الأطفال لا يشكل الرجال سوى حوالي 3-6 في المائة من جميع العمال .
en-ar
A further study also saw a neutral result.
كما أن هناك دراسة أخرى وجدت نتيجة محايدة أيضا.
en-ar
Next are social contacts, a pair of social actions, which form the beginning of social interactions.
ثم هناك الاتصال الاجتماعي، وهو زوج من الأفعال الاجتماعية والذي يشكل بداية التفاعلات الاجتماعية.
en-ar
The Public Security Preservation Laws were a series of laws enacted during the Empire of Japan.
Las Leyes de Preservación de Seguridad Públicas fueron una serie de leyes impuestas durante el Imperio del Japón.
en-es
AED operated more than 250 programs to help people improve their lives through better education, health, and economic opportunities.
AED تعمل حاليا على أكثر من 250 برنامج لمساعدة الناس على تحسين حياتهم من خلال تحسين التعليم والصحة والفرص الاقتصادية.
en-ar
A measure a few minutes before or after the same measure the day before creates serious navigation errors.
يتسبب أي قياس لبضع دقائق قبل أو بعد القياس نفسه في اليوم السابق في حدوث أخطاء ملاحية خطيرة.
en-ar
As part of the celebrations in the following year, she sang at an event in the Netherlands promoting AIDS awareness and celebrating the work of the Netherlands drama No Socks No Shoes.
كجزء من الاحتفالات في العام التالي، غنت في حدث في هولندا لتعزيز الوعي بالإيدز والاحتفاء بعمل الدراما الهولندية No Socks No Shoes.
en-ar
B. The State of Israel is the national home of the Jewish people, in which it fulfills its natural, cultural, religious and historical right to self-determination.
Dieser Staat Israel ist der Nationalstaat des jüdischen Volkes, in der es sein Recht auf nationale, kulturelle, historische und religiöse Selbstbestimmung ausübt.
en-de
These practical experiences match the predictions of the second law of thermodynamics for the limits of waste reduction generally.
وتوافق هذه الخبرات العملية توقعات القانون الثاني للديناميكا الحرارية بخصوص حدود خفض الهدر بشكل عام.
en-ar
There are 111 Indian enclaves in Bangladesh claimed territory and 50 Bangladeshi ones in Indian claimed territory.
هناك 111 منطقة هندية في الأراضي المطالب بها في بنغلاديش و 50 جيبًا بنغلاديشيًا في الأراضي الهندية المطالب بها.
en-ar
This notion can easily be applied to another practice that has a specific relationship with memory: photography.
كما يمكن تطبيق هذه الفكرة بسهولة على ممارسة أخرى لها علاقة خاصة بالذاكرة وهي: التصوير.
en-ar
More widely, the Anti-Discrimination Law of 2009 prohibits hate speech on the basis of sexual orientation across wider Serbia society.
على نطاق أوسع، يحظر قانون مكافحة التمييز لعام 2009 خطاب الكراهية على أساس التوجه الجنسي عبر مجتمع صربيا الأوسع.
en-ar
He said, "Even I, unless and until Allah bestows His pardon and Mercy on me."
Lui rispose, “Neppure io, a meno che Allah non doni il Suo perdono e la sua misericordia a me”.
en-it
The official record would show a 78th-minute goal in a game that was abandoned after 77 minutes (just like this game).
إن المحضر الرسمي سوف يظهر هدفاً في الدقيقة الثامنة والسبعون في المباراة التي تم إيقافها بعد 77 دقيقة (تماماً مثل هذه المباراة).
en-ar
Several people have claimed knowledge of events supporting Area 51 conspiracy theories.
لقد زعم العديد من الناس معرفة الأحداث في منطقة 51 لدعم نظريات المؤامرة.
en-ar
This specifically includes problems involving wildlife management.
ويضم هذا على وجه التحديد المشكلات القائمة على إدارة الحياة البرية.
en-ar
On December 6, 1492, three Spanish ships entered the "Windward Passage" that separates Cuba and Haiti.
في 6 ديسمبر 1492 دخلت ثلاث سفن إسبانية "الممر المواجه للريح" الذي يفصل بين كوبا وهايتي.
en-ar
In African cultures, the act of healing is considered a religious act.
في الثقافات الأفريقية، يعتبر الشفاء فعلا من الأفعال الدينية.
en-ar
By May 1925 he began trying to describe atomic systems by observables only.
بحلول مايو 1925 بدأ يحاول وصف نظم الذرية  بواسطة القياس فقط.
en-ar
He, however, stated that men are seriously injured in 38 percent of the cases in which "extreme aggression" is used.
كما لوحظ أن الرجال يصابون بجروح خطيرة في 38% من الحالات التي يستخدم فيها "العنف الشديد ".
en-ar
About 991,300 of these foreign workers fall under the category of unskilled or low-skilled.
وحوالي 991300 من هؤلاء العاملين الأجنبيين يقعون تحت تصنيف العمالة غير المُدربة أو ذات المهارة الضعيفة.
en-ar
A series of Iraqi–Kurdish negotiations followed the war in an attempt to resolve the conflict.
جاءت سلسلة من المفاوضات العراقية - الكردية في أعقاب الحرب في محاولة لحل النزاع.
en-ar
Since there were two teachers, the group was divided.
وبما أن هناك مدرسين، فقد قسمت المجموعة.
en-ar
This procedure was pioneered by the Japanese Cardiothoracic Surgeon, Shunji Sano (b.1953) in 2003.
كان هذا الإجراء رائداً من قبل الجراح القلبية الوعائي الياباني ، Shunji Sano (b.1953) في عام 2003 .
en-ar
See also: Copenhagen criteria, and European Convention on Human Rights, which every member state of the EU has to comply with and for which the European Court of Human Rights has final appellate jurisdiction.
انظر أيضا: معايير كوبنهاغن ، والإتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ، التي يتعين على كل دولة عضو في الاتحاد الأوروبي الإمتثال لها والتي تعطي للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان اختصاص الاستئناف النهائي بها.
en-ar
By the 5th World Parks Congress held in Durban, South Africa, in 2003 the treaty had not been ratified in Mozambique and Zimbabwe.
وعند عقد المؤتمر الخامس لحدائق العالم في دوربان (Durban)، في جنوب إفريقيا (South Africa) عام 2003، لم يتم التصديق على المعاهدة في موزمبيق (Mozambique) وزيمبابوي (Zimbabwe).
en-ar
In 1964, Duvalier proclaimed himself "President for Life".
في عام 1964، أعلنت دوفالييه نفسه "رئيسا مدى الحياة".
en-ar
Friday 10 July 2009 Total number of laboratory confirmed cases in Ireland exceed 100.
الجمعة 10 تموز / يوليه 2009 تجاوز العدد الإجمالي للحالات المؤكدة المختبرية في أيرلندا 100 حالة.
en-ar
The National Science Education Standards also name excellence and equity as key goals.
كما تحدد المعايير الوطنية لتعليم العلوم أيضًا التميز والمساواة كهدفين رئيسيين.
en-ar
The assembly did not specify whether a public authority or the private sector would be best capable of providing this right.
ولم تُحدد الجمعية ما إذا كانت السلطة العامة أو القطاع الخاص هو الأفضل من حيث توفير هذا الحق.
en-ar
He was dissatisfied with the rate of progress and relieved the task force commander.
وكان غير راض عن معدل التقدم وخفف قائد فرقة العمل.
en-ar
From 1978 to 1983, he was also Chairman of the Local Authorities in the country's center.
من 1978 إلى 1983 ، كان أيضًا رئيسًا للسلطات المحلية في مركز البلاد.
en-ar
In 2006, he was sentenced by an Israeli court to 15 years in prison for his role in planning several attacks against Israel.
في عام 2006 حكمت عليه محكمة إسرائيلية بالسجن لمدة 15 عاما بسبب دوره في التخطيط لعدة هجمات ضد إسرائيل.
en-ar
On 17 April, the Provisional Government of Bangladesh issued a proclamation on the basis of the previous declaration and established an interim constitution for the independence movement.
وفي 17 نيسان / أبريل ، أصدرت الحكومة المؤقتة لبنغلاديش إعلاناً بالاستناد إلى الإعلان السابق وأرست دستوراً مؤقتاً لحركة الاستقلال.
en-ar
The 13 government-owned Water Boards play a key role in the South African water sector.
المجالس المياه المملوكة للحكومة 13 تلعب دورا رئيسيا في قطاع المياه في جنوب أفريقيا.
en-ar
The meal box that Food Angel made is suitable for elderly.
يعتبر صندوق الوجبات الذي توفره Food Angel مناسبًا لكبار السن.
en-ar
Many beauty and advertising companies have redirected their products to support this idea of Eurocentrism.
لقد قامت العديد من شركات الجمال والإعلان بإعادة توجيه منتجاتها لدعم فكرة مركزية أوروبية.
en-ar
An agreement to build a nuclear facility was signed with France on 17 November 1975.
تم توقيع اتفاقية لبناء منشأة نووية مع فرنسا في 17 نوفمبر 1975.
en-ar
He soon dropped out of school and became a full-time activist in the resistance.
سرعان ما انسحب من المدرسة وأصبح ناشطا متفرغا في المقاومة.
en-ar
Addressing these deficiencies together can achieve a strong positive impact on public health.
إن معالجة أوجه القصور هذه معاً يمكن أن يحقق تأثيراً إيجابياً قوياً على الصحة العامة.
en-ar
She was Secretary of State for Housing from 24 December 2011 to 29 January 2014, with Mohamed Salmane, Minister of Infrastructure and Environment.
كانت وزيرة الدولة للإسكان من 24 ديسمبر 2011 إلى 29 يناير 2014، مع محمد سلمان، وزير البنية التحتية والبيئة.
en-ar
Surrender is complete defeat, compromise is half defeat, but escape is not defeat.
Overgave is een volledige nederlaag, onderhandelen is een halve nederlaag, maar ontsnappen is geen nederlaag.
en-nl
There are rumours of plans for large tourist developments.
هناك شائعات عن خطط لتطورات سياحية كبيرة.
en-ar
The first federal indictment alleged "approximately 4.8 million articles", "1.7 million" of which "were made available by independent publishers for purchase through JSTOR's Publisher Sales Service."
تم تقديم أول لائحة اتهام اتحادية زعمت "بأنه ما يقارب 4.8 مليون مقال"، "1.7 مليون" منها التي "كانت متاحة من قبل الناشرين المستقلين للشراء عن طريق خدمة ناشر المبيعات ل JSTOR."
en-ar
Depending on the status of the three transcontinental countries, Asia has between 9 and 15, while South America has only 2.
Phụ thuộc vào quan điểm xem xét bốn quốc gia kể trên, châu Á có 9 tới 13 quốc gia nội lục, trong khi Nam Mỹ chỉ có 2.
en-vi
Sarraj did not return to Syria and died in Cairo on 23 September 2013.
لم يعد السراج إلى سوريا وتوفي في القاهرة يوم 23 سبتمبر 2013.
en-ar
Azerbaijan adheres to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and has signed all major international arms and weapons treaties.
Azerbeidzjan heeft zich verbonden aan het Verdrag inzake Conventionele Strijdkrachten in Europa en heeft alle belangrijke internationale wapenverdragen ondertekend.
en-nl
Evaluating x in any context always yields the top binding.
يؤدي تقييم x في أي سياق دائمًا إلى الحصول على الرابط العلوي.
en-ar
In 2008, the central office of the International Union of Assyrians was officially transferred to Iran after being hosted in the United States for more than four decades.
في عام 2008 تم نقل المكتب المركزي للاتحاد الدولي للآشوريين رسميا إلى إيران بعد احتضانهم في الولايات المتحدة لأكثر من أربعة عقود.
en-ar
Another advantage of a lead capacity strategy is that it can be used to preempt competitors who might be planning to expand their own capacity.
ميزة أخرى لاستراتيجية القدرة القيادية هي أنه يمكن استخدامها لاستباق المنافسين الذين قد يسعون لتوسيع قدراتهم الخاصة.
en-ar
Most of the motions passed have been non-binding recommendations, or instructions to investigate the practicalities of BDS.
معظم الاقتراحات تم تمريرها كانت توصيات غير ملزمة ، أو تعليمات للتحقيق في الجوانب العملية لل BDS.
en-ar
In this context, she participated in various women's organizations and institutions dedicated to art.
وفي هذا السياق، شاركت في مختلف المنظمات النسائية والمؤسسات المكرسة للفن.
en-ar
The most advanced license for ArcGIS Desktop is now known as "ArcGIS Advanced".
الأكثر تقدما ترخيص ArcGIS Desktop يعرف الآن باسم "ArcGIS المتقدمة".
en-ar
Johnson stated, "Our aim is not only to relieve the symptom of poverty, but to cure it and, above all, to prevent it".
قال جونسون: "هدفنا ليس فقط التخفيف من أعراض الفقر، ولكن لعلاجه وقبل كل شيء، لمنعه.
en-ar
In contrast, a compatible kidney sold on the global black-market can cost in excess of $160,000 in some cases.
على النقيض من ذلك، يمكن أن يتكلف بيع الكلى المتوافقة في السوق السوداء العالمية ما يزيد على 160000$ في بعض الحالات.
en-ar
Another model too, the BYD F1, has been described by an industry observer as "a clear copy" – this one of the Toyota Aygo.
نموذج آخر أيضا ، و BYD F1 ، وصفه أحد مراقبي الصناعة بأنه "نسخة واضحة" - هذا واحد من تويوتا Aygo.
en-ar
He felt badly that people thought it was a statement against John Denver."
وقد أحزنه أن الناس ظنوا أن الأمر كان هجوما على جون دنفر". »
en-ar
The 1994 Rwandan Genocide has also been analyzed as following a massive youth bulge.
والإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 تم تحليلها أيضا كتابعة لتضخم كبير في عدد الشباب.
en-ar
Its range appears to be stable through much of Europe but declines have been reported in at least nine countries, such as England.
ويبدو أن نطاقها مستقر في معظم أنحاء أوروبا، ولكن تم الإبلاغ عن انخفاضات في تسعة بلدان على الأقل، مثل إنكلترا.
en-ar
The composition of the Bundesrat therefore changes after every state election and the distribution of seats in the Austrian Landtage.
Oleh karena itu, komposisi Bundesrat berubah setiap selesai pemilihan umum negara bagian dan pembagian kursi di Landtage Austria.
en-id
Again at this stage, there are no significant consequences.
مجددا في تلك المرحلة، لا توجد عواقب كبيرة.
en-ar
22 October - In Barinas, merchants closed shops due to disagreements with the mayor of the city.
22 أكتوبر - في باريناس، أغلق التجار المتاجر بسبب الخلافات مع عمدة المدينة.
en-ar
The canton of Geneva has had a partnership law on a cantonal level since 2001.
لدى كانتون جنيف قانون الشراكة على مستوى الكانتون منذ عام 2001.
en-ar
Examining various potential consequences: 'What are worst, best, bearable and most realistic outcomes?'
Examinando várias consequências potenciais: ‘Quais são os piores, melhores, suportáveis e o resultado mais realistas?’
en-pt
The goal was to present a comprehensive overview for the legislature to see how women's lives were impacted.
كان الهدف هو تقديم لمحة شاملة عن الهيئة التشريعية لمعرفة كيف تأثرت حياة النساء.
en-ar
According to the 1941 census of India, there were 5.9 million non-Muslims in the provinces that today form Pakistan.
وفقاً لتعداد عام 1941 في الهند، فقد كان هناك 5.9 مليون نسمة من غير المسلمين في المحافظات التي تُشكِّل اليوم باكستان.
en-ar
Their hard work and sacrifice helped them to prosper.
Su arduo trabajo y sacrificio les ayudó a prosperar.
en-es
"The Hollywood Minute".
"The Hollywood Minute" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
10 September - Data released by the Turkish Statistical Institute showed a slowdown in Turkey's economic growth in the second quarter of 2018.
10 سبتمبر - أظهرت البيانات الصادرة عن معهد الإحصاء التركي تباطؤًا في النمو الاقتصادي التركي في الربع الثاني من عام 2018.
en-ar
Following the closing of the Welfare Party by the Constitutional Court of Turkey on February 15, 1998, he transferred to the Virtue Party (Turkish: Fazilet Partisi).
Menyusul pembubaran Partai Kesejahteraan oleh Mahkamah Konstitusional Turki pada 15 Februari 1998, ia lantas bergabung ke Partai Kebajikan (Fazilet Partisi).
en-id
Until 1934, Nigeria had been the world's largest producer.
حتى عام 1934، وقد كانت نيجيريا أكبر منتج في العالم.
en-ar
The data is constantly changing and no general advice is possible.
هذه البيانات متغيرة بإستمرار لذا لا توجد نصيحة عامة ممكنة.
en-ar
In 1928 the J.C. Deagan company introduced a pedal mechanism that has not changed substantially since.
في عام 1928 قدمت الشركة JC Deagan آلية دواسة الذي لم يتغير إلى حد كبير منذ ذلك الحين.
en-ar
For Marcel, the human subject cannot exist in the technological world, instead being replaced by a human object.
Bagi Marcel, subjek manusia tidak dapat berada di dalam dunia teknologi, bahkan digantikan oleh suatu objek manusia.
en-id
After all other conditions are ruled out a comprehensive sleep history should be taken.
بعد استبعاد جميع الشروط الأخرى يجب أن يؤخذ تاريخ النوم الشامل.
en-ar
At the same time, though, Boas and his students were aware that culture and language are not directly dependent on one another.
في الوقت نفسه، على الرغم من بواس وطلابه كانوا على وعي بأن الثقافة واللغة لا تعتمد كل منهما على الآخر بشكل مباشر.
en-ar
Corruption defines Egypt's economy in more ways than one.
يعرف الفساد اقتصاد مصر بأكثر من طريقة.
en-ar
The High Representative has many governmental and legislative powers, including the dismissal of elected and non-elected officials.
O Alto Representante ten moitos poderes executivos e lexislativos, incluíndo o despedimento de funcionarios electos e non electos.
en-gl
(The smaller the transistors required for the chip, the more expensive the mask will be.)
(كلما كانت الترانزستورات أصغر للرقاقة المطلوبة، فإن تكلفة القناع تكون أكبر).
en-ar
(The Tekezé Dam, completed in early 2009, is now Africa's largest double curvature dam).
(سد تيكيز، الذي اكتمل في أوائل عام 2009، هو الآن أكبر سد مقوس أفريقي).
en-ar
"2011 Game Sales Chart and Sales Trends".
"2011 Game Sales Chart and Sales Trends" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
Additionally, it does not make exceptions on certain hazardous wastes (like those for radioactive materials) made by the Basel Convention.
بالإضافة إلى ذلك، فإنه لا استثناءات في بعض النفايات الخطرة (مثل تلك المواد المشعة) التي تضمنتها اتفاقية بازل.
en-ar
A specific problem of female entrepreneurs seems to be their inability to achieve growth, especially sales growth.
ويبدو أن هناك مشكلة محددة لرائدات الأعمال هي عدم قدرتهن على تحقيق النمو، ولا سيما نمو المبيعات.
en-ar
They eventually withdrew from the island around 1823 after protests by the Persian government.
في نهاية المطاف انسحبوا من الجزيرة في عام 1823 بعد احتجاجات من قبل الحكومة الفارسية.
en-ar
At that time, however, it was primarily a pastime of the noble and the prosperous bourgeoisie only.
في ذلك الوقت، ومع ذلك، فإنه كان في المقام الأول هواية من النبيلة ومزدهر البرجوازية فقط.
en-ar
On the other hand, active programs focus on directly increasing the access of unemployed workers.
ومن ناحية أخرى، تركز البرامج الإيجابية على زيادة الوصول إلى العمال العاطلين عن العمل مباشرة.
en-ar
Yemenite Jews brought their language to Israel through immigration.
جلب اليهود اليمنيين إلى إسرائيل لغتهم من خلال الهجرة.
en-ar
Historically, Barbadian law was based entirely on English common law with a few local adaptations.
تاريخياً، استند قانون بربادوس كلياً على القانون العام الإنكليزي مع تعديلات محلية قليلة.
en-ar
However, it did not ultimately reopen until 1987, two years after her death.
ومع ذلك لم يتم إعادة فتحها في نهاية المطاف حتى عام 1987، بعد عامين من وفاتها.
en-ar
At the end of July the Germans resumed their advance in Estonia working in tandem with the Estonian Forest Brothers.
La sfârșitul lui iulie, germanii au reluat înaintarea în Estonia în tandem cu Frații Pădurii, rezistența antibolșevică estonă.
en-ro
Owens responded to these claims at the time: Hitler had a certain time to come to the stadium and a certain time to leave.
أجاب أوينز على هذه الادعاءات في ذلك الوقت: هتلر كان عنده وقت معيّن للقدوم إلى الملعب ووقت معين للمغادرة.
en-ar
Inge takes this as a sign that no one wants her in Florence.
وبالتالي شعرت إنجي بأن هذه علامة على أن لا أحد يريدها في فلورنسا.
en-ar
Documents processed by these authorities are forwarded to the Ministry of Interior for appropriate action.
وترسل الوثائق التي تعالجها هذه السلطات إلى وزارة الداخلية لاتخاذ الإجراءات المناسبة .
en-ar
In the United States 2500 cases were reported in 2011 which resulted in 27 deaths.
في الولايات المتحدة تم الإبلاغ عن 2500 حالة في عام 2011 أدت إلى وفاة 27 شخصًا.
en-ar
The Ugandan Ministry of Health closed the cave after this case.
O ministro de Sanidade de Uganda pechou esa cova despois deste caso.
en-gl
For example, if one decides to change their mind at the last minute about something, that would've been their fate.
على سبيل المثال، إذا قرَّر شخص ما أن يغير رأيه في أمر ما في الدقيقة الأخيرة، فإن هذا سيكون مصيره.
en-ar
Quinn responds to the album's significance in relation to the book on his website.
يستجيب كوين لأهمية الألبوم في ما يتعلق الكتاب على موقعه على الانترنت.
en-ar