english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
In a system wracked with class conflict, government by a 'strongman' was often the best solution.
في نظام ممزق بالصراع الطبقي، كانت الحكومة المدارة من قبل "رجل قوي" هي الحل الأفضل في كثير من الأحيان.
en-ar
A significant event for aid or investment in post-2003 Iraq was the Madrid Conference on Reconstruction on 23 October 2003, which was attended by representatives from over 25 nations.
كان هذا الحدث حدثا هاما للحصول على مساعدات أو الإستثمار في العراق بعد 2003 مؤتمر مدريد لاعادة الاعمار في 23 أكتوبر 2003 الذي حضره ممثلون عن أكثر من 25 دولة.
en-ar
Russia, China, France all condemned Hezbollah's activities but considered Israel's military response to be disproportionate.
نددت روسيا والصين وفرنسا جميعا بأنشطة حزب الله لكنها اعتبرت أن الرد العسكري الإسرائيلي غير متناسب.
en-ar
Unlike the card money used in the late 17th century, army bills could be and were in fact exchanged for gold coin once the war had ended.
В отличие от карточных денег, использовавшихся в конце XVII века, армейские векселя подлежали погашению золотыми монетами по окончании войны.
en-ru
Social networks: Seeking information to eradicate the problem through community resources.
الشبكات الاجتماعية: البحث عن المعلومات للقضاء على المشكلة من خلال موارد المجتمع.
en-ar
5: US planes bomb Singapore. : Zionist terrorists assassinate the British government representative in the Middle East.
5: الطائرات الأمريكية تسقط القنابل على سنغافورة. : اغتيال إرهابيين صهيونيين لممثل الحكومة البريطانية في الشرق الأوسط.
en-ar
However, there were incidents where children were involved in suicide attacks or other militant operations.
إلا أنه كانت هناك حالات شارك فيها الأطفال في هجمات استشهادية أو عمليات عسكرية أخرى.
en-ar
The initiative had divided Croatian society, and opened many question that hadn't been considered so far, such as the reform of the law on referendums.
كانت المبادرة قد قسمت المجتمع الكرواتي، وفتحت الكثير من الأسئلة التي لم يتم النظر فيها حتى الآن، مثل إصلاح قانون الاستفتاءات.
en-ar
One reason the slave trade was so successful was the widespread use of guns in Africa.
وأحد أسباب نجاح تجارة العبيد هو استخدام الأسلحة على نطاق واسع في أفريقيا.
en-ar
They provide about 150 flying displays a year, in Australia and in friendly countries around the Southeast Asian region.
Sie bieten etwa 150 Flugvorführungen im Jahr, in Australien und in befreundeten Ländern in Südostasien.
en-de
She disappears from history a few years before her royal husband's death.
Ia menghilang dari sejarah beberapa tahun sebelum kematian suaminya.
en-id
Athens owned one of the largest war fleets in ancient Greece.
امتلكت أثينا واحدة من أكبر أساطيل الحرب في اليونان القديمة.
en-ar
The research centre was abandoned, and all tourist activities (including visiting the gorillas) were stopped.
تم التخلي عن مركز البحوث وتم إيقاف جميع الأنشطة السياحية بما في ذلك زيارة الغوريلا.
en-ar
The writer Barbara Kingsolver noted that birds are part of life on earth.
بينما ترى الكاتبة باربارا كينغ سولفر أن الطيور جزء من الحياة على الأرض.
en-ar
Negotiations with President Wilson began immediately, in the hope that he would offer better terms than the British and French.
Телеграфски преговори са председником Вилсоном су одмах започели, у нади да ће добити боље услове примирја него код Британаца и Француза.
en-sr
It noted that the decision to adopt a Goods Review List in Resolution 1382 that was to come into effect from 30 May 2002.
ولاحظ أن قرار اعتماد قائمة باستعراض السلع في القرار 1382 سيبدأ سريانه اعتبارًا من 30 مايو 2002.
en-ar
He obtains a missile launcher for the cell through his son, who is in the United States Marine Corps.
حصل على قاذفة صواريخ للخلية من خلال أبنه، الذي هو في سلاح مشاة البحرية الأمريكية.
en-ar
The main problem was the final site of the new Parliament House.
كانت المشكلة الرئيسية هي الموقع الأخير لبرلمان البرلمان الجديد.
en-ar
The leverage cycle crisis of 2007-2009 was particularly significant for a number of reasons.
كانت أزمة دورة الرفع في عام 2007-2009 هامة نظرا لعدد من الأسباب.
en-ar
As this incident was not caught until after the recording of concept evaluation, Im was penalized with a different penalty during the following evaluation.
وبما أن هذا الحادث لم يتم القبض عليه حتى بعد تسجيل تقييم مفهوم، عوقب إم مع عقوبة مختلفة خلال التقييم التالي.
en-ar
Ram Chiang’s Quiet Life After the Red Carpet.
Wen Wei Po (باللغة الصينية).  Ram Chiang’s Quiet Life After the Red Carpet.
en-ar
Until 2013, the Croatian driving licence had a pink booklet format, which was common in Europe at the time.
حتى عام 2013, كانت رخصة القيادة الكرواتية تحتوي على كتيب وردي اللون, والذي كان شائعًا في أوروبا في ذلك الوقت.
en-ar
The previous record of six hours was set by two Frenchmen.
Предыдущий рекорд — 6 часов — был установлен двумя французами.
en-ru
This report discusses the Smithsonian Institution's initiative to transmit meteorological intelligence via telegraph lines.
ويناقش هذا التقرير مبادرة مؤسسة سميثسونيان لنقل استخبارات الأرصاد الجوية عن طريق خطوط التلغراف.
en-ar
In 2006 alone, 56 publications were banned by the Internal Security Ministry, including the Indonesian translation of Charles Darwin's On the Origin of Species.
في عام 2006 وحده، تم منع وحظر 56 منشورا من قبل وزارة الأمن الداخلي ، بما في ذلك الترجمة الإندونيسية لكتاب تشارلز داروين أصل الأنواع.
en-ar
Evidence of warming is also apparent in living (biological) systems.
وهناك دلائل على الاحترار واضحة أيضا في النظم الحية (البيولوجية).
en-ar
Philippine media uses mainly Filipino and English.
تستخدم وسائل الإعلام الفلبينية أساسا الفلبينية والإنجليزية.
en-ar
Seasonal fluctuations follow a consistent pattern each year so the period is always known.
تتبع التقلبات الموسمية نمطًا متناسقًا كل عام حتى تكون الفترة معروفة دائمًا.
en-ar
For example, in Kansas, if someone 18 or older has sex with a minor no more than four years younger, a Romeo and Juliet law limits the penalty substantially.
على سبيل المثال ، في ولاية كانساس ، إذا كان شخص يبلغ من العمر 18 عامًا أو أكثر يمارس الجنس مع قاصر لم يتجاوز فرق السن أربع سنوات ، فإن قانون روميو وجولييت يحد من العقوبة بشكل كبير.
en-ar
But we cannot receive signals from those parties and places outside our past light cone.
لكننا لا نستطيع تلقي إشارات من تلك الأحزاب والأماكن خارج مخروطنا المضيء الماضي.
en-ar
Sinan started a new era in world architecture, creating 334 buildings in various cities.
Синан создал една нова ера не само во османлиската архитектура туку и во светската, создавајќи вкупно 334 градби во различни градови.
en-mk
Loans to poor people without any financial security had appeared to be an impossible idea.
قد تكون القروض للفقراء دون أي ضمان مالي تبدو فكرة مستحيلة.
en-ar
The following day, the advice was published.
في اليوم التالي تم نشر النصيحة.
en-ar
Throughout the day, 25 people were said to have been injured, and hospital records at Bahrain's main public hospital show seven admissions related to the protests.
على مدار اليوم، قيل إن 25 شخصا أصيبوا، وتظهر سجلات المستشفيات في المستشفى العام الرئيسي في البحرين سبعة تسجيلات تتعلق بالاحتجاجات.
en-ar
Linda decides to bring Brandon home, who had been staying with her mother since Bruce injured his back.
ليندا تقرّر جلب بيت براندون، الذي كان يبقى مع أمّها منذ أن جرح بروس ظهره.
en-ar
Certain financial responsibilities may also require a more conventional structure.
وبعض المسؤوليات المالية قد تتطلب أيضًا هيكلاً تنظيميًا تقليديًا بشكل أكبر.
en-ar
Experts do not recommend using value-added modeling as the sole determinant of any decision.
لا يوصي الخبراء باستخدام نمذجة القيمة المضافة باعتبارها المحدد الوحيد لأي قرار.
en-ar
Usually, some capacity for learning remains, although it may be very elementary.
عادة ما تتبقى هناك قدرة على التعلم ولو أنها قد تكون بدائية جدا.
en-ar
In Kazakhstan, the film was screened only in the Clique festival.
وفي كازاخستان، تم عرض الفيلم في مهرجان Clique فقط.
en-ar
In absolute numbers the Greek military budget ranked 28th in the world in 2005.
في الأرقام المطلقة في المرتبة 28 في الميزانية اليونانية عسكرية في العالم في عام 2005.
en-ar
Previous laws allowed three years prison sentences, according to articles 171 and 173 of its criminal code.
Các luật trước đây cho phép ba năm tù, theo điều 171 và 173 của bộ luật hình sự.
en-vi
In 1825, Berthold decided to practise medicine in Berlin and began experimenting on the effects of coal gas and mercury on the body.
في عام 1825، قررت بيرتهولد ممارسة الطب في برلين و بدأ تجريب تأثير غاز الفحم و الزئبق على الجسم.
en-ar
These ten countries combined accounted for 60% of all the maternal deaths in 2010 according to the United Nations Population Fund report.
وشكلت هذه البلدان العشرة مجتمعة 60٪ من جميع وفيات الأمهات في عام 2010 وفقا لتقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان.
en-ar
In 2004, this was no longer the case, as it was standard practice by then.
وبحلول عام 2004، لم تعد هذه هي القضية، فقد أصبحت ممارسة عادية في ذلك الوقت.
en-ar
In Ghana, opportunity to wear a duku usually falls on a religious day of Friday, Saturday or Sunday.
في غانا، عادة ما تكون الفرصة لارتداء الدوكو في اليوم الديني يوم الجمعة أو السبت أو الأحد.
en-ar
Other studies have shown that policy on a national level has not necessarily equated to marked improvements within these countries.
وقد أظهرت دراسات أخرى أن السياسة على المستوى الوطني لا تتساوى بالضرورة مع التحسينات الملحوظة في هذه البلدان.
en-ar
But the fury of war continued to pursue me".
Fakat savaşın öfkesi Beni takip etmeye devam etti," diye yazmıştır.
en-tr
Guidelines for the use of drugs in the management of cancer pain have been published by the World Health Organization (WHO) and others.
Hướng dẫn sử dụng thuốc trong điều trị đau do ung thư đã được công bố bởi Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) và một số tổ chức y tế khác.
en-vi
Fictional literature can have a significant social impact.
الأدب الخيالي يمكن يكون له تأثير اجتماعي كبير.
en-ar
While a minor conflict, it opened the way for Roman military intervention in Macedon.
Apesar de ter sido um conflito menor, foi esta guerra que abriu o caminho para a intervenção militar direta na Macedônia.
en-pt
"You are what you bleed: In Japan and other east Asian countries some believe blood type dictates personality".
"أنت ما تنزف: في اليابان ودول شرق آسيا الأخرى يعتقد البعض أن فصيلة الدم تملي على الشخصية".
en-ar
For this reason, DIAAS is promoted as the superior method and preferable over the PDCAAS.
لهذا السبب، يتم تعزيز DIAAS كطريقة متفوقة ويفضل على PDCAAS.
en-ar
Regardless of the changes of name, however, the modern Mongolian government recognizes the office as having existed continuously since 1912, and counts all holders of the office as Prime Ministers.
Sin embargo, a pesar de los cambios de nombre, el actual gobierno mongol reconoce que el puesto de Primer Ministro existe de manera continua desde 1912 y que todos sus ocupantes poseen dicho título.
en-es
"England 1–0 Switzerland: Marcus Rashford strikes again as England break losing run".
اطلع عليه بتاريخ 04 يناير 2019.  "England 1-0 Switzerland: Marcus Rashford strikes again as England break losing run".
en-ar
Also the adj. form of Saint Helena.
Also the adj. form of سانت هيلانة.
en-ar
The issue of cultural imperialism emerged largely from communication studies.
Проблема культурного империализма появилась в основном из коммуникационных исследований.
en-ru
The German system also included the abolition, as far as possible, of fear and emulation.
كما تضمن النظام الألماني إلغاء الخوف والمنافسة قدر المستطاع.
en-ar
The objective of the national campaign was to raise awareness in the United States about the dangers posed by Iraqi dictator Saddam Hussein to Kuwait.
Tujuan kampanye nasionalnya adalah membuat masyarakat Amerika Serikat tahu seberapa besar ancaman diktator Irak, Saddam Hussein, terhadap Kuwait.
en-id
As of the early 1990s, it was reported that domestic violence affects about fifty percent of the women in Chile.
ومنذُ أوائل التسعينات، أشارت الإحصائيات إلى أن العنف الأسري يؤثر على حوالي 50% من النساء في شيلي.
en-ar
In 1985, the Thatcher government ratified the Single European Act – the first major revision to the Treaty of Rome – without a referendum.
Pada 1985, Pemerintahan Perdana Menteri Thatcher meratifikasi UU Eropa Tunggal — revisi besar pertama terhadap Perjanjian Roma — tanpa mengadakan referendum.
en-id
Sometimes it may be used in determining whether they are unfit for all duties.
وفي بعض الأحيان، يتم استخدامه لتحديد ما إذا كان غير صالح لجميع المهام.
en-ar
Whale meat is forbidden (haram) in Shia Islam as whales do not have scales.
La carne di balena è vietata, al contrario, per l'islam sciita siccome le balene non hanno le squame.
en-it
Many Swedes attend church due to traditional or cultural reasons, but are otherwise not practicing Christians.
يحضر العديد من السويديين الكنيسة لأسباب تقليدية أو ثقافية، لكنهم لا يمارسون المسيحية.
en-ar
The White House first announced the summit on January 29, 2016, with the theme "Today we change tomorrow."
أعلن البيت الأبيض لأول مرة عن القمة في 29 يناير 2016، تحت عنوان "اليوم سوف نغير غدًا".
en-ar
However, the definition of childhood cancer sometimes includes adolescents between 15–19 years old.
ومع ذلك، في بعض الأحيان يشمل تعريف سرطان الأطفال المراهقين الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 19 عامًا.
en-ar
Top state schools are often very selective, however.
إلا أن المدارس الحكومية العليا تظل غالباً انتقائية للغاية.
en-ar
The art which Cohen Gan began to produce from this period abandoned conceptual “activity” for more traditional art objects.
الفن الذي بدأ كوهين غان في إنتاجه من هذه الفترة تخلى عن "نشاط" مفاهيمي لأشياء فنية أكثر تقليدية.
en-ar
Cheers, To Those Who Stay - Chapter 1: Beirut, 20 Years Later (flv) (Motion picture) (in English, Arabic, and French).
Cheers, To Those Who Stay - Chapter 1: Beirut, 20 Years Later (flv) (Motion picture) (باللغة الإنجليزية, العربية, and الفرنسية).
en-ar
In major urban centers such as Boston, mobile food markets travel to low income areas with fresh produce.
في المراكز الحضرية الرئيسية مثل بوسطن، تنتقل أسواق الأغذية المتنقلة بمنتجاتها الطازجة إلى المناطق ذات الدخل المنخفض.
en-ar
By 2003, many Turks had come to see American foreign policy in the region as a threat.
في عام 2003، أيقن العديد من الأتراك أن السياسة الخارجية الأمريكية في المنطقة تمثل تهديدًا.
en-ar
6 barrel bombs on Nawa and continuing clashes at Shaer gas field.
اطلع عليه بتاريخ 25 أكتوبر 2014.  6 barrel bombs on Nawa and continuing clashes at Shaer gas field.
en-ar
One example is the Multiple EM for Motif Elicitation (MEME) algorithm, which generates statistical information for each candidate.
أحد الأمثلة على ذلك هو خوارزمية تعدد إيثر (MEME) (EM) ، التي تولد معلومات إحصائية لكل مرشح.
en-ar
The agreement largely covers force training and counter-terrorism.
該協議主要涵蓋部隊訓練和反恐。
en-zh
The National Hydropower Association (NHA) currently has five policy priorities on their agenda.
للرابطة الوطنية للطاقة الكهرومائية حاليا خمسة أولويات للسياسات في جدول أعمالها.
en-ar
Finally, section 11 gives a New Zealander the right to not take medical treatment.
وأخيراً ، يمنح القسم 11 النيوزيلنديين الحق في عدم تلقي العلاج الطبي.
en-ar
In particular, he analyzes the amount of money spent per child.
فهو يقوم تحديدًا بتحليل المبالغ المالية التي يتم إنفاقها على كل طفل.
en-ar
The GEH co-operates with other national and international organisations for the conservation of biodiversity.
La GEH travaille avec d'autres organisations nationales et internationales à la préservation de la biodiversité.
en-fr
Additionally, the host may or may not be the personality that coincides with the official legal name of the person.
بالإضافة إلى ذلك، قد يكون المضيف أو لا يكون الشخصية التي تتطابق مع الاسم القانوني الرسمي للشخص.
en-ar
Both of these processes transformed a country of regionalisms into a modern nation state.
تحولت كل من هذه العمليات بلد regionalisms إلى دولة الأمة الحديثة.
en-ar
"Dragon Quest IX to launch on July 23 in Europe".
"Dragon Quest IX to launch on July 23 in Europe" (باللغة الإنجليزية).
en-ar
The importance lies in providing a theoretical base hitherto lacking in the land-use sciences.
تكمن الأهمية في توفير قاعدة نظرية افتقرت حتى الآن إلى علوم استخدام الأراضي.
en-ar
They provide guides on how to use Twitter and Facebook for political purposes.
بالإضافة إلى أنها تقدم إرشادات حول كيفية استخدام تويتر والفيس بوك في أغراض سياسية.
en-ar
Queen Karomama (also known as Karoama B) was also a Royal daughter, but it is unclear which King was her father.
Ratu Karomama (juga dikenal sebagai Karoama B) juga seorang putri kerajaan, namun tidak jelas Raja mana adalah ayahandanya.
en-id
Inclusion of this right in a written constitution is uncommon.
Включення цього права в письмовій конституції є незвичайним.
en-uk
The modern history of Niue can be traced back to the 1740s with the arrival of Captain James Cook.
يمكن أن يعود تاريخ نيوي الحديث إلى 1740s مع وصول الكابتن جيمس كوك.
en-ar
They also wear dresses and skirts because they believe men and women should be distinguished from one another.
Também usam vestidos e saias, já que eles acreditam que os homens e as mulheres devem ser distinguidos uns dos outros.
en-pt
2015 U.S. Trans Survey.
2015 U.S. Trans Survey (باللغة الإنجليزية).
en-ar
These songs were sung at mass meetings, many organized and led by Greeley.
كانت تغنى هذه الأغاني في لقاءات جماهيرية، وكثير تنظمها وتقودها غريلي.
en-ar
At the finals in Australia, they were eliminated in the group stage.
وفي النهائيات في أستراليا، خرجت في مرحلة المجموعات.
en-ar
Syria, Intelligence and Security.
سورية والمخابرات والأمن.
en-ar
This plan evoked massive criticism throughout the city government, although mayor Teddy Kollek lent full political backing to the plan.
أثارت هذه الخطة انتقادات واسعة في جميع أنحاء حكومة المدينة، رغم أن رئيس البلدية تيدي كوليك قدم دعماً سياسياً كاملاً للخطة.
en-ar
Issues regarding climate change and GHG emissions must be addressed as part of strategic management decision-making.
مسائل مربوط به تغییرات آب و هوایی و انتشار گازهای گلخانه‌ای باید به عنوان بخشی از تصمیم‌گیری مدیریت استراتژیک، مورد بررسی قرار گیرند.
en-fa
In the case of severe trauma, this portion of the assessment is less important.
في حالة الصدمة الشديدة ، يكون هذا الجزء من التقييم أقل أهمية.
en-ar
In 1994, a spokesman for the National Coffee Association said that the temperature of McDonald's coffee conformed to industry standards.
في عام 1994، قال متحدث باسم الرابطة الوطنية للقهوة أن درجة حرارة قهوة ماكدونالدز تتفق مع معايير الصناعة.
en-ar
Over open water or ice, the reduction may be only 20% to 30%.
فوق المياه المفتوحة أو الجليد، قد يكون الحد فقط 20٪ إلى 30٪.
en-ar
Water usage issues have been part of a number of agreements reached between Israel and the Palestinian Authority.
لقد كانت قضايا استخدام المياه جزءًا من عدد من الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
en-ar
While the more commonly used term is International Sign, it is sometimes referred to as Gestuno, or International Sign Pidgin and International Gesture (IG).
في حين أن المصطلح الأكثر استخدامًا هو International Sign (الإشارة الدولية)، فإنه يشار إليه أحيانًا باسم Gestuno ، و International Sign Pidgin و International Gesture (IG).
en-ar
The last peacetime famine in England was in 1623–24.
A última fome em tempos de paz na Inglaterra foi a de 1623 á 1624.
en-pt
The earliest Greek literature was poetry, and was composed for performance rather than private consumption.
كان الأدب اليوناني الأقدم هو الشعر، وكان يتألف من الأداء بدلاً من الاستهلاك الخاص.
en-ar
In 1981 a Master Plan for Water Resources Development and Use was finalized with the support of UNDP and the World Bank.
وفي عام 1981، تم الانتهاء من الخطة الرئيسية لتنمية الموارد المائية واستخدامها بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
en-ar