english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
A more comprehensive registered partnership bill passed the first reading in Parliament in July 2004, but was rejected by Parliament during the second reading in March 2005.
Một dự luật hợp tác được đăng ký toàn diện hơn đã thông qua lần đọc đầu tiên tại Quốc hội vào tháng 7 năm 2004, nhưng đã bị Quốc hội bác bỏ trong lần đọc thứ hai vào tháng 3 năm 2005.
en-vi
The First Malaysia Plan (1966–1970) was an economic development plan implemented by the government of Malaysia.
Rencana Malaysia Pertama (1966–1970) adalah rencana pembangunan ekonomi yang dilaksanakan oleh pemerintah Malaysia.
en-id
The Beyond Einstein program will seek to develop new areas of science.
سوف يسعى برنامج أينشتاين لتطوير مجالات جديدة للعلم.
en-ar
A further referendum will be needed to approve 300 million francs to support Romania and Bulgaria and their recent admission.
Romanya ve Bulgaristan'ın son başvurularını desteklemek için 300 milyon Franklık yeni bir paket için yeni bir referandum yapılması söz konusudur.
en-tr
Time management also covers how to eliminate tasks that do not provide value to the individual or organization.
Quản lý thời gian, cũng bao gồm việc làm thế nào để loại bỏ những nhiệm vụ mà tôi không cung cấp giá trị cá nhân hoặc tổ chức.
en-vi
Deputy Governor Cecilia Skingsley states that cash will continue to spiral out of use in Sweden, and while it is currently fairly easy to get cash in Sweden, it is often very difficult to deposit it into bank accounts, especially in rural areas.
Governador d'ajudant Cecilia Skingsley declara que l'efectiu continuarà a spiral fora d'ús dins Suècia, i mentre és actualment força fàcil d'aconseguir efectiu dins Suècia, és sovint molt difícil de dipositar ell a comptes bancaris, especialment en àrees rurals.
en-ca
In 2003, she was once more deployed to Iraq, this time as part of Operation Telic (the Iraq War) and served as Chief Engineer for the Joint Helicopter Force.
في عام 2003 تم نشرها مرة أخرى في العراق وهذه المرة كجزء من عملية تيليك (حرب العراق) وعملت كمهندسة كبيرة لقوة الهليكوبتر المشتركة.
en-ar
Through 2008, the United States repeatedly refused to rule out using nuclear weapons in an attack on Iran.
خلال عام 2008، رفضت الولايات المتحدة مراراً استبعاد استخدام الأسلحة النووية في هجوم على إيران.
en-ar
According to the school's website, this Triple Crown accreditation has only been achieved by 1% of business schools worldwide.
وفقا لموقع المدرسة، وقد تم تحقيق هذا الاعتماد الثلاثي من قبل 1٪ فقط من كليات إدارة الأعمال في جميع أنحاء العالم.
en-ar
The final bombardment took place on 9 August, when Kamaishi was attacked again by American, British and New Zealand warships.
وقع القصف الأخير في 9 أغسطس / آب ، عندما تعرضت كومايشي للهجوم من قبل السفن الحربية الأمريكية والبريطانية والنيوزيلندية.
en-ar
Feudalism in India "Nitish Kumar's Honourable Exit: A brief history of caste politics".
النظام الإقطاعي في الهند "Nitish Kumar's Honourable Exit: A brief history of caste politics".
en-ar
He remained in power until 1976, when he was removed by another military government.
Ai mbeti në pushtet deri në vitin 1976, kur ai u hoq nga një qeveri ushtarake.
en-sq
In 1951, she was appointed by the Government of Sweden as the Swedish delegate to the United Nations Commission on Human Rights.
في عام 1951 ، تم تعيينها من قبل حكومة السويد كمندوبة سويدية في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان .
en-ar
As of 2013, about a third of the military hardware procured under the plan has been for the navy.
اعتبارا من عام 2013 ، كان حوالي ثلث المعدات العسكرية المشتراة في إطار الخطة للبحرية.
en-ar
Amongst the wounded was the wife of an Israeli Defense Ministry employee.
من بين الجرحى كانت زوجة موظف في وزارة الدفاع الإسرائيلية.
en-ar
The country with the highest proportion of self-described Muslims as a proportion of its total population is Morocco.
الدولة ذات النسبة الأعلى من المسلمين الذين يصفون أنفسهم كنسبة من مجموع سكانها هي المغرب.
en-ar
Some joined the rebels as fighters.
وانضم بعضهم إلى المتمردين كمقاتلين.
en-ar
Alleged motivation: "directly in response to the arrest of three leading Hezbollah member in Europe".
الدافع المزعوم: "رد مباشر على اعتقال ثلاثة من كبار أعضاء حزب الله في أوروبا".
en-ar
He can also send information to Alfred for analysis back in the Batcave.
ويمكنه أيضاً إرسال المعلومات إلى ألفريد لتحليلها في كهف الوطواط.
en-ar
These campaigns have been summarised as "enforcing....royal will and testing loyalty towards a newly established regime" as well as for established strategic goals.
وقد تم تلخيص هذه الحملات بأنها "فرض الإرادة الملكية واختبار الولاء نحو نظام تم إنشاؤه حديثا" وكذلك للأهداف الاستراتيجية المحددة.
en-ar
"'Toque' a Alexis" (in Spanish).
"'Toque' a Alexis" (باللغة الإسبانية).
en-ar
Deaths under torture by US Alexander Naaryan (January 15, 2015).
وفيات تحت التعذيب مسؤولة عنها الولايات المتحدة Alexander Naaryan (January 15, 2015).
en-ar
This plus an increased demand put up sales of certified to around 50% in 2003 with a figure of 37% commonly cited in recent years.
هذا بالإضافة إلى زيادة الطلب وضعت مبيعات معتمدة إلى حوالي 50 ٪ في عام 2003 مع وجود رقم 37 ٪ مذكورة عموما في السنوات الأخيرة.
en-ar
She served in the Florida State House of Representatives for eight years, and had to leave office due to state term limits.
عملت في ولاية فلوريدا في مجلس النواب لمدة ثماني سنوات، واضطر إلى ترك منصبها بسبب حدود ولاية الدولة.
en-ar
Although tourism remains important to Bermuda's economy, it has for three decades been second to international business in terms of economic importance to the island.
وعلى الرغم من أن السياحة لا تزال هامة لاقتصاد برمودا، إلا أنها ظلت لمدة ثلاثة عقود في المرتبة الثانية للأعمال التجارية الدولية من حيث الأهمية الاقتصادية للجزيرة.
en-ar
The principle of male authority could be challenged when women chose different religious leaders from their husbands and fathers.
ويمكن الطعن في مبدأ السلطة للذكور عندما اختارت النساء زعماء دينيين مختلفين عن أزواجهن وآبائهن.
en-ar
"Piąta kolumna (The 5th Column)" (in Polish).
Piąta kolumna (The 5th Column) (em polaco).
en-pt
Stream capacity is greatly increased during a flood (Knighton, 1998).
وتزداد قدرة التيار زيادة كبيرة أثناء الفيضان (Knighton, 1998).
en-ar
Christmas carols may be regarded as a subset of the broader category of Christmas music.
I canti di Natale costituiscono un sottogenere della più generale musica natalizia.
en-it
Allon extended a hand in peace, and that's the approach we want leaders to adopt today."
وقد مد آلون يد السلام، وهذا هو النهج الذي نريد أن يتخذه القادة اليوم".
en-ar
A sense of ecstasy - of being outside everyday reality.
شعور اللنشوة - نتيجة لكوننا خارج الواقع اليومي.
en-ar
Adhere to global software industry standards.
الالتزام بمعايير صناعة البرمجيات العالمية.
en-ar
He predicted the protest movement "will turn violent very soon".
وتوقع أن حركة الاحتجاج "سوف تتحول عنيفة قريبا جدا".
en-ar
In the absence of detailed knowledge of the Mars environment, it is not possible to conclude whether it fell recently or not.
وفي غياب المعرفة التفصيلية لبيئة المريخ، لا يمكن استنتاج ما إذا كان قد وقع التأثير مؤخرا أم لا .
en-ar
The focus in Western media is always on the way women are dressed so I wanted to challenge this idea."
فالتركيز في الإعلام الغربي يكون دومُا على ملابس النساء، فوددت أن أتحدى تلك الفكرة».
en-ar
The report provides an assessment of corruption within more than 30 countries, as well as research findings and perspectives, and it is designed to be useful to a broad range of readers.
ويقدم التقرير تقييمًا للفساد داخل أكثر من 30 دولة، فضلاً عن نتائج البحوث ووجهات النظر، كما أنه مصمم بحيث يقدم الفائدة لمجموعة واسعة من القراء.
en-ar
Despite offering to help her find him, Chase finds his help refused by Natalia.
على الرغم من عرض مساعدتها في العثور عليه ، يجد تشيس أن مساعدته رفضتها ناتاليا.
en-ar
The alliance acted as a moderating influence on Saudi-Iranian relations.
A aliança agiu como uma influência moderadora sobre a rivalidade saudita-iraniana.
en-pt
Masters also had the right to make the slave learn a trade or craft to make the slave more valuable.
وكان للسادة أيضا الحق في جعل العبد يتعلم تجارة أو حرفة لجعل العبد أكثر قيمة.
en-ar
Liberia used the United States dollar as its currency from 1943 until 1982 and continues to use the U.S. dollar alongside the Liberian dollar.
استخدمت ليبيريا الدولار الأمريكي كعملة لها في الفترة من 1943 حتى عام 1982 ولا يزال الدولار الأمريكي مستخدمًا إلى جانب الدولار الليبيري.
en-ar
According to statistics publicized by the magazine on its tenth anniversary, 40% of its pieces during its first decade have been written by Mexican authors, 25% by non-Mexican Spanish-speakers, and 25% by non Spanish-speakers.
ووفقًا للإحصاءات التي نشرتها المجلة في الذكرى العاشرة لتأسيسها، فإن 40٪ منها خلال عقدها الأول قد كتبها مؤلفون مكسيكيون، و 25٪ لغير الناطقين باللغة الإسبانية، و 25٪ لغير الناطقين بالإسبانية.
en-ar
Dika stated that this was because the victim was a minor and deserved the court's protection.
وذكر ديكا أن هذا يرجع إلى أن الضحية كانت قاصرا واستحقت حماية المحكمة.
en-ar
Reporters without Borders said journalists were being scapegoated by both sides, reporting further injuries to journalists on 11 June.
وقال مراسلون بلا حدود إن الصحفيين يُستخدمون ككبش فداء من قبل الجانبين، وتم الإبلاغ عن مزيد من الإصابات للصحفيين في 11 يونيو.
en-ar
However, tensions, both musical and personal, were increasing within the group.
ومع ذلك ، فإن التوترات ، سواءً الموسيقية أو الشخصية ، كانت تتزايد في الفرقة يوماً بعد يوم .
en-ar
Lord Morton – the father of Miss Morton.
Lordi Morton - Neiti Mortonin isä.
en-fi
The goal of pregnancy is to have a healthy baby.
إن الهدف من الحمل هو الحصول على طفل سليم.
en-ar
It is also studied in a specialized field of mathematics wherein models are used to help make decisions in all human activities including the sciences and engineering.
ويتم دراستها أيضًا في مجال متخصص للرياضيات حيث يتم استخدام النماذج للمساعدة في صنع القرارات في جميع الأنشطة البشرية بما في ذلك العلوم والهندسة.
en-ar
This strong opposition movement continued for many years.
Este fuerte movimiento de oposición continuó durante muchos años.
en-es
For the same reason the Chinese also use natural language numerals, for example 100 is written as 壹佰, which can never be forged into 壹仟(1000) or 伍仟壹佰(5100).
Για τον ίδιο λόγο, οι Κινέζοι χρησιμοποιούν επίσης φυσικά αριθμούς γλώσσα, για παράδειγμα, το 100 γράφεται ως 壹佰 το οποίο ποτέ δε μπορεί να παραποιηθεί σε 壹仟(1000) ή 伍仟壹佰(5100).
en-el
In the past, LDL and VLDL levels were rarely measured directly due to cost.
En el pasado, los niveles de LDL y de VLDL se medían muy raramente debido a su alto costo.
en-es
An-132D : initial version.  Saudi Arabia Royal Saudi Air Force: Six on order.
An-132D : النسخة الأولي أو التجريبية.  السعودية القوات الجوية الملكية السعودية: ستة تحت الطلب.
en-ar
God's way is not man's way.
طرق الله ليست طرقنا".
en-ar
In her oral testimony, which lasted 4 minutes, she stated: I volunteered at the al-Addan hospital with twelve other women who wanted to help as well.
Dalam pernyataan lisannya yang berlangsung selama 4 menit, ia mengatakan: Saya menjadi relawan di rumah sakit al-Addan bersama 12 perempuan lain yang juga ingin membantu.
en-id
In general, the 10th Regional Congress reversed the trend of strengthening the party, and the party again became an institution to control the public.
بشكل عام عكس المؤتمر الإقليمي العاشر اتجاه تعزيز الحزب وأصبح الحزب مرة أخرى مؤسسة للسيطرة على الجمهور.
en-ar
This approach provides patients with early access to novel treatments that are not yet available in the community or at other cancer centers.
يوفر هذا النهج للمرضى الوصول المبكر إلى علاجات جديدة غير متوفرة بعد في المجتمع أو في مراكز السرطان الأخرى.
en-ar
The Netherlands and Germany have a Sikh population of 12,000.
I Paesi Bassi e la Germania ospitano una popolazione Sikh di 12.000 persone.
en-it
As such information comes to light, the classification system will most likely evolve.
ومع ظهور ووضح هذه المعلومات فإن نظام التصنيف سيتطور على الأرجح.
en-ar
While Austen's novels rarely explicitly touch on these events, she herself was personally affected by them, as two of her brothers served in the Royal Navy.
Докато романите на Остин рядко показват пряка връзка с тези събитие, личният ѝ живот е дълбоко свързан с тях: двама от братята ѝ служат в кралската флота.
en-bg
Proceeds from the tenth Match in Brazil were split between two projects – one in Brazil and one in Cape Verde, West Africa, both aimed at re-integrating marginalized youth.
تم تقسيم عائدات المباراة العاشرة في البرازيل بين مشروعين - واحد في البرازيل وواحد في الرأس الأخضر ، غرب أفريقيا ، وكلاهما يهدف إلى إعادة دمج الشباب المهمش.
en-ar
In December 2013, Saudi Arabia announced its intention to begin issuing tourist visas for the first time in its history.
في ديسمبر 2013 أعلنت المملكة العربية السعودية عن نيتها لبدء إصدار التأشيرات السياحية للمرة الأولى في تاريخها.
en-ar
A meeting took place on the afternoon of 2 January to decide the next steps.
وانعقد اجتماع بعد ظهر يوم 2 يناير لتحديدالخطوات القادمة.
en-ar
"The Glen Osmond Mines".
اقتصاد أستراليا "The Glen Osmond Mines".
en-ar
In a study of over 1700 British civil servants, socioeconomic status (SES) was inversely related to mortality.
في دراسة أجريت على أكثر من 1700 من موظفي الخدمة المدنية البريطانية، كان الوضع الاجتماعي الاقتصادي (SES) مرتبطا عكسيًا بالوفيات.
en-ar
Prior to 2009, Fanar's mosque was the largest in the country.
До 2009 года мечеть Фанара была самой большой в стране.
en-ru
Jeff, when in Washington D.C., is a regular meeting attendant.
جيف، عندما تكون في واشنطن العاصمة، هو يصاحب الاجتماع الدوري.
en-ar
Although these three studies have been used by the federal government and other entities to understand the impact of the NAP program's benefits, the data used by the authors dates back to the periods between 1977 and 1984, providing limited relevant information for the current program of today.
على الرغم من أن هذه الدراسات الثلاث قد استخدمت من قبل الحكومة الفيدرالية والكيانات الأخرى لفهم تأثير فوائد برنامج NAP ، فإن البيانات المستخدمة من قبل المؤلفين تعود إلى الفترات ما بين 1977 و 1984 ، مما يوفر معلومات محدودة ذات صلة للبرنامج الحالي لليوم .
en-ar
Rust, B. W.
Rust، B. W.
en-ar
He played an important part in the shaping of UN Security Council Resolution 242 in 1967, as well as Resolution 338 in 1973.
كما لعب دورًا هامًا في صياغة قرار مجلس الأمن 242 في عام 1967 وقرار مجلس الأمن 338 في عام 1973.
en-ar
Extensive daily physical activity, including walking or running at least 10,000 steps per day, is also required.
هناك الحاجة أيضًا إلى ممارسة النشاط البدني اليومي المكثف، بما في ذلك رياضة المشي أو الجري على الأقل 10000 خطوة في اليوم.
en-ar
16 July – A study by the University of Wisconsin-Madison concludes that thousands of miles of buried Internet infrastructure could be damaged or destroyed by rising sea levels within 15 years.
16 يوليو - خلصت دراسة أجرتها جامعة ويسكونسن ماديسون إلى أن آلاف الأميال من البنية التحتية للإنترنت المدفونة يمكن أن تتضرر أو تتلف بسبب ارتفاع مستويات البحار في غضون 15 عامًا.
en-ar
"Chinese activist Zheng Churan: 'Hey Trump, feminists are watching you"".
اطلع عليه بتاريخ 02 نوفمبر 2015.  "Chinese activist Zheng Churan: 'Hey Trump, feminists are watching you"".
en-ar
Both are aware that their subplans conflict, and that the other is aware of it as well.
Ambos son conscientes de que sus subplanos entran en conflicto, y que el otro también lo sabe.
en-es
These agents were invisible and could only be grown in living animals.
Estos agentes eran invisibles y solo podían crecer en animales vivos.
en-es
Extensive areas in Pérolles, Beauregard and Vignettaz were developed with industry or houses around 1900.
Umfangreiche Gebiete in den Quartieren Pérolles, Beauregard und Vignettaz wurden um 1900 mit Industrieanlagen und Wohnhäusern überbaut.
en-de
Iranian expatriates who left with the revolution have been slow to return, but many are now doing so and thus heralding a new age for Iran's missile development programme with their tremendous wealth of technical experience.
إن المغتربين الإيرانيين الذين غادروا الثورة كانوا بطيئين في العودة، ولكن الكثيرين يقومون بذلك الآن، وبالتالي يبشرون بعمر جديد لبرنامج تطوير الصواريخ في إيران مع ثروتهم الهائلة من الخبرة التقنية.
en-ar
Nathan and Oski's Hematology of Infancy and Childhood.
Nathan and Oski's Hematology of Infancy and Childhood (باللغة الإنجليزية).
en-ar
The CGT Union has attempted numerous times to organise a large-scale demonstration against Macron with one taking place on 12 September 2017.
حاول الاتحاد CGT مرات عديدة تنظيم مظاهرة واسعة النطاق ضد ماكرون مع واحدة تجري في 12 سبتمبر، 2017.
en-ar
Social security, prescription drugs, dams, and campaign finance reform were among the most important issues in Cantwell's race against Gorton.
Segurança social, medicamentos prescritos, barragens e reforma do financiamento de campanha estavam entre as questões mais importantes na disputa entre Cantwell e Gorton.
en-pt
"How do we pitch Ireland as a movie location to Hollywood?".
اطلع عليه بتاريخ 03 فبراير 2019.  "How do we pitch Ireland as a movie location to Hollywood?".
en-ar
A single test is in most cases insufficient to generate enough statistical data.
إن الاختبار الوحيد في معظم الحالات غير كافٍ لتوليد بيانات إحصائية كافية.
en-ar
Turkish culture is a product of efforts to be a "modern" Western state, while maintaining traditional religious and historical values.
La cultura turca és un producte dels esforços per ser un estat "modern" occidental, mentre es mantenen els valors religiosos tradicionals i històrics.
en-ca
Jamaica has many talented film makers but there is a great lack of available funds and resources for film makers.
يوجد في جامايكا العديد من صانعي الأفلام الموهوبين ولكن هناك نقص كبير في الأموال والموارد المتاحة لصانعي الأفلام.
en-ar
Lower levels of education which are often caused by poverty are seen as a factor which encourages corrupt government practices.
Nivelurile mai scăzute ale educației, care sunt adesea cauzate de sărăcie, sunt considerate un factor care încurajează practicile guvernamentale corupte.
en-ro
"'Rice wreaths' indicate that K-Pop fandoms are becoming more mature".
Truy cập ngày 23 tháng 12 năm 2012.  ^ “‘Rice wreaths’ indicate that K-Pop fandoms are becoming more mature”.
en-vi
Six hospitals are managed by the Catholic community in Hong Kong.
تدار ستة مستشفيات من قبل الطائفة الكاثوليكية في هونغ كونغ.
en-ar
Olive trees covered 194 dunum of land.
تغطي أشجار الزيتون 194 دونم من الأراضي.
en-ar
Medvedev's popularity ratings soared by around 10 percentage points to over 70%, due to what was seen as his effective handling of the war.
شعبية ميدفيديف ارتفعت بنحو 10 نقاط مئوية لتصل إلى أكثر من 70٪، وذلك بسبب ما اعتبر تعامله الفعال مع الحرب.
en-ar
It is sometimes referred to as promotion based on seat time, or the amount of time the child spent sitting in school.
وفي بعض الأحيان يُشار إليها على أنه ترقية قائمة على وقت الجلوس, أو كمية الوقت التي قضاها الطفل في المدرسة.
en-ar
This postal airline later developed into the airline Línea Aérea Nacional (National Airline) that is still the leading airline in Chile today.
Cette compagnie aérienne postale développé plus tard en Línea Aérea Nacional (compagnie aérienne nationale) est toujours la principale compagnie aérienne du pays.
en-fr
When Alaa asked to see the arrest warrant, the police physically assaulted him and his wife.
عندما سأل علاء عن المذكرة القضائية الخاصة بالقبض عليه، قامت الشرطة بالإعتداء عليه جسديًا وعلى زوجته.
en-ar
However the issues discussed in the magazine included Turkish reforms regarding women, which had influenced Egyptian women and Islam.
رغم ذلك، فقد كانت القضايا التي تُناقش في المجلة تتضمن الإصلاحات التركية تجاه المرأة، والتي أثرت على النساء المصريات والإسلام.
en-ar
In 1993, The United States brought both the Palestinians and the Israelis to Washington.
في عام 1993 جلبت الولايات المتحدة كلا من الفلسطينيين والإسرائيليين لواشنطن العاصمة.
en-ar
Arguments have been made that each alter should be treated as an independent person.
وقد قدمت حجج مفادها أن كل تغيير ينبغي أن يعامل كشخص مستقل.
en-ar
4: Florence is liberated by the Allies, particularly British and South African troops.
4: تحرر فلورنسا من قبل الحلفاء، وخاصة القوات البريطانية وجنوب أفريقيا.
en-ar
(Patients in this age group with these symptoms were significantly less likely to progress to high school, despite academic ability.)
(المرضي في هذه الفئة العمرية مع هذه الأعراض كانوا أقل إحتمالاً لأن يصلوا للمدرسة الثانوية , بالرغم من امنلاك المقدرة الدراسية).
en-ar
They were characterized by a relatively low turnout of 37%, 15 points down from that of 2002 (52%).
وتميزت بنسبة من الإقبال منخفضة نسبيا من 37 ٪، انخفاضا ب15 نقطة عن 2002 (52 ٪).
en-ar
The historical comparative research involves comparing different time-frames.
وينطوي البحث التاريخي المقارن على مقارنة أطر زمنية مختلفة.
en-ar
In the first years after the change, both flags were officially flown for a long time.
في السنوات الأولى بعد التغيير، تم نقل كل من الأعلام رسميا لفترة طويلة .
en-ar
Every part of the pig is eaten, including internal organs.
يؤكل كل جزء من الخنزير ، بما في ذلك الأعضاء الداخلية.
en-ar
The field is part of both environmental economics and the conservation movement.
هذا المجال هو جزء من كل من الاقتصاد البيئي وحركة الحفظ.
en-ar