english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
1982 saw the development of the Ishikawa diagram which is used to determine root causes.
شهد عام 1982 وضع مخطط إيشيكاوا والتي تستخدم لتحديد الأسباب الجذرية.
en-ar
Although theoretically still compulsory, the 1907 Act effectively marked the end of compulsory infant vaccination in England.
رغم أنه ظل إلزاميا بشكل نظري، إلا أن قانون 1907 قد وضع نقطة النهاية للتلقيح الإجباري للرضع في إنجلترا.
en-ar
It is generally accepted that all cultures are to some degree in a continual state of sociocultural evolution.
ومن المقبول بوجه عام أن جميع الثقافات إلى حد ما في حالة مستمرة من التطور الثقافي الاجتماعي.
en-ar
The robotic submarines are programmed in advance, and receive no instruction from the surface.
هذه الغواصات الروبوتية مبرمجة مسبقاً، وتلقى أي تعليمات من على سطح الأرض.
en-ar
Their poverty is a handicap and a threat both to them and to more prosperous areas.
Leur pauvreté constitue un handicap et une menace, tant pour eux que pour les régions les plus prospères ».
en-fr
2008: The race to prevent the extinction of South Asian vultures.
2008: السباق لمنع انقراض النسور جنوب آسيا.
en-ar
Yemen: The Unknown Arabia.
Yemen: The Unknown Arabia (باللغة الإنجليزية).
en-ar
A review of eating habits in the United States in 2004 found that about 75% of restaurant meals were from fast-food restaurants.
وكشفت مراجعة العادات الغذائية في الولايات المتحدة عام 2004 عن أن حوالي 75% من وجبات المطاعم كانت من مطاعم الوجبات السريعة.
en-ar
Basic human ideals completely change.
Os ideais humanos básicos mudam completamente.
en-pt
Following the unification of most of Italy, tensions between the royalists and republicans erupted.
Tot seguint la unificació de la major part d'Itàlia, les tensions entre els monàrquics i els republicans esclataren.
en-ca
The access privileges required by their new duties are frequently added onto their already existing access privileges, which may no longer be necessary or appropriate.
امتيازات الوصول التي تتطلبها مهامهم الجديدة كثيرا ما أضيف على امتيازاتها وصول القائمة بالفعل والتي قد لا تكون ضرورية أو مناسبة.
en-ar
He also translated multiple copies of the U.S.-Iraqi Security Agreement signed between the two nations in 2008.
كما ترجم عدة نسخ من الاتفاقية الأمنية الأميركية العراقية الموقعة بين البلدين عام 2008.
en-ar
Dubček, who had been arrested on the night of 20 August, was taken to Moscow for negotiations.
Dubček, som hade arresterats den 20 augusti, förhördes i Moskva.
en-sv
Many of the items listed on PropertyRoom.com are seized or recovered stolen property provided by police agencies.
العديد من السلع يتم ادراجها في PropertyRoom.com يتم ضبطها أو استرداد الممتلكات المسروقة التي تقدمها وكالات الشرطة.
en-ar
The nearest such planet may be 12 light-years away, according to the scientists.
Cea mai apropiată planetă de acest fel ar putea fi la o depărtare de 12 ani-lumină, potrivit oamenilor de știință.
en-ro
As a result of these tactics, the Finnish Air Force managed to shoot down 218 Soviet aircraft during the Winter War while losing only 47 to enemy fire.
نتيجة تشغيل هذه التكتيكات، تمكنت القوات الجوية الفنلندية لإسقاط طائرات 218 السوفياتي خلال حرب الشتاء في حين خسر 47 فقط لنيران العدو.
en-ar
In March 2003, National Guard troops were dispatched to protect the site during the launch of the Iraq War amidst fears of a terrorist attack.
في مارس 2003 تم إرسال قوات حرس لحماية الموقع خلال إطلاق حرب العراق وسط مخاوف من وقوع هجوم إرهابى.
en-ar
Commonplace book Family traditions Banker, Susan M. Scrapbooking with Recipes.
الكتب الشائعة تقاليد العائلة Banker, Susan M. Scrapbooking with Recipes.
en-ar
In the last chapter, Dawkins considers how Darwinian evolution may look outside planet Earth.
في الفصل الأخير، يستعرض دوكينز كيف أن التطور الدارويني قد ينظر خارج كوكب الأرض.
en-ar
For the most part, science is the discovering and explaining of the external world."
بالنسبة للجزء الأكبر، العلم هو اكتشاف العالم الخارجي وشرحه".
en-ar
Consumers may send in their existing fire blankets, which will then receive a sticker stating 'niet geschikt voor olie- en vetbranden' ("not suitable for oil- and fat fires").
يمكن للمستهلكين إرسال بطانيات النار الموجودة لديهم، والتي ستحصل بعد ذلك على ملصق ينص على "niet geschikt voor olie- en vetbranden" أو ("غير مناسب لحرائق الزيوت والدهون").
en-ar
He broke with Republican President Ulysses Grant because of corruption and Greeley's sense that Reconstruction policies were no longer needed.
وقال انه حطم مع الرئيس الجمهوري يوليسيس جرانت بسبب الفساد والشعور غريلي أن لم تعد حاجة إلى سياسات إعادة الإعمار.
en-ar
McLeod, who was part of the Canadian colonial militia, could not be held responsible for actions taken under orders.
ولا يمكن أن يكون مكليود، الذي كان جزءا من الميليشيا الاستعمارية الكندية، مسؤولا عن الإجراءات المتخذة بموجب الأوامر.
en-ar
The order also calls for an expedited completion and implementation of the Biometric Entry-Exit Tracking System for all travelers coming into the United States.
كما يدعو النظام إلى التعجيل بإنجاز وتنفيذ نظام تتبع الدخول والخروج من البيومترية لجميع المسافرين القادمين إلى الولايات المتحدة.
en-ar
I welcome all wisdom and all knowledge which are good for this country.
Aku menyambut semua kebijaksanaan dan pengetahuan yang baik untuk negara ini.
en-id
His first love is Mok-Dan, whom he knew as Esther.
حبه الأول هي موك-دان، والذي يعرفها كـ"ايستر".
en-ar
This fact was recognized by the legislators of 1864, and beneath the statutory tribunals created in that year the special courts of the peasants were suffered to survive.
هذه الحقيقة اعترف بها المشرعون لعام 1864، وتحت المحاكم النظامية التي أنشئت في تلك السنة المحاكم الخاصة من الفلاحين الذين كانوا يعانون من أجل البقاء.
en-ar
An airfield was opened in 1976, today known as Sharm el-Sheikh International Airport.
وتم فتح مطار لها في عام 1976، وهو يعرف اليوم باسم مطار شرم الشيخ الدولي.
en-ar
The European Parliament, national parliaments and local and regional authorities are actively involved.
ويشارك البرلمان الأوروبي والبرلمانات القومية والسلطات المحلية والإقليمية بشكل نشط.
en-ar
For example, delinquent behavior was reduced in adolescents after two years of enhancing flow through activities.
فعلى سبيل المثال، انخفض السلوك الجانح لدى المراهقين بعد سنتين من تعزيز التدفق من خلال الأنشطة.
en-ar
Politically, the organization sought better relations with former Warsaw Pact countries, most of which joined the alliance in 1999 and 2004.
ومن الناحية السياسية، سعت المنظمة إلى تحسين العلاقات مع بلدان حلف وارسو السابقة، التي انضم العديد منها إلى التحالف في عامي 1999 و 2004.
en-ar
Depending on the region of China, there may be differences in the steps of brewing as well as the tools used in the process.
اعتمادا على التنوع الجغرافي في الصين ، قد تكون هناك اختلافات في خطوات التخمير وكذلك الأدوات المستخدمة في تحضيره.
en-ar
As many as 40 people that live in Nólsoy go to work in Tórshavn each morning.
يذهب ما يصل إلى 40 شخصا يعيشون في نولسوي للعمل في تورشافن كل صباح.
en-ar
Recovery takes a month or more.
A recuperación leva un mes ou máis.
en-gl
However, the bill died in the Senate following the 2008 Romanian legislative election.
Tuy nhiên, dự luật đã chết tại Thượng viện sau cuộc 2008 bầu cử lập pháp Rumani.
en-vi
Renewed peaceful protests occurred on 18 February, with 350 protesters demanding an end to corruption and better distribution of oil revenue.
وحدثت احتجاجات سلمية متجددة في 18 فبراير ، حيث طالب 350 متظاهرا بإنهاء الفساد وتحسين توزيع عائدات النفط.
en-ar
Brown is considered armed and extremely dangerous.
ويعتبر براون مسلحا وخطير للغاية.
en-ar
In addition to this, the L'Osservatore Romano - the daily newspaper in Vatican City - is now publishing supplementary pages that address women's issues.
بالإضافة إلى ذلك، فإن لوسيرفاتوري رومانو - صحيفة يومية في الفاتيكان - تنشر الآن الصفحات التكميلية التي تعالج قضايا المرأة.
en-ar
However, it was MS-DOS that solidified the company's dominance.
Tetapi, justru MS-DOS yang memperkuat dominasi perusahaan.
en-id
She argues that what was unique to the Bangladesh Liberation War was that the international community, for the first time, recognised that systematic rape could be used as a weapon to terrorise the people.
وتقول أنّه ما كان فريدًا في حرب تحرير بنغلاديش هو إدراك المجتمع الدولي للمرة الأولى أنه يمكن استخدام الاغتصاب المنهجي كسلاح لإرهاب الناس.
en-ar
The United States Food and Drug Administration (FDA) estimated in 1992 that improper use of restraints results in at least 100 deaths each year, most by strangulation.
في عام 1992 قدرت إدارة الغذاء والدواء الأمريكية (FDA) أن الاستخدام الغير السليم للقيود يؤدي إلى 100 حالة وفاة على الأقل كل عام، معظمها عن طريق الخنق.
en-ar
The next morning, ISIL fighters were only 2 kilometers away, as clashes were continuing.
وفي صباح اليوم التالي، كان مقاتلو الدولة الإسلامية على بعد كيلومترين فقط، حيث كانت الاشتباكات مستمرة.
en-ar
Systems geology can be seen as an integral part of the science of earth systems, "encompassing all components of the Earth system – air, life, rock and water – to gain a new and more comprehensive understanding of the world as we know it".
ويمكن اعتبار نظم الجيولوجيا جزءا لا يتجزأ من علم النظم الأرضية "، التي تشمل جميع مكونات نظام الأرض - الهواء والحياة والصخور والمياه - لاكتساب فهم جديد وأكثر شمولا للعالم كما نعرفه".
en-ar
Although the rate of violent crime dropped 11% in 2008, violent crime in Detroit has not declined as much as the national average from 2007 to 2011.
على الرغم من أن معدل الجرائم العنيفة انخفض 11 في المئة في عام 2008، إلا أن هذا المعدل من الجرائم العنيفة في ديترويت لم يتراجع بقدر المعدل الوطني خلال 2007-2011.
en-ar
In 1988, after three decades in the Knesset, he lost his seat over internal splits in the Labour Party.
В 1988 году, после трех десятилетий в кнессете, он потерял своё место из-за внутреннего распада в лейбористской партии.
en-ru
They had the ability to build ocean-worthy ships but did not have as strong a history of colonization in foreign lands as did Portugal and Spain.
كان لديهم القدرة على بناء السفن الجديرة بالمحيط ولكن لم يكن لديهم تاريخ قوي من الاستعمار في الأراضي الأجنبية كما فعلت البرتغال وإسبانيا.
en-ar
According to one study produced in 2009, Paris was the third most economically powerful city in the world among the 35 major cities in the study, ranking behind London and New York.
وفقا لدراسة أنتجت في عام 2009، كانت باريس ثالث أكبر مدينة اقتصاديا في العالم من بين 35 مدينة رئيسية في الدراسة، وتحتل المرتبة وراء لندن ونيويورك.
en-ar
Poverty alleviation: It is known that a large part of the people involved in urban agriculture is the urban poor.
تخفيف حدة الفقر: من المعروف أن قطاعًا كبيرًا من الأشخاص المشتركين في الزراعة الحضرية هم فقراء المدن.
en-ar
Greece’s position as a border state of the EU is vitally important.
إن موقع اليونان كدولة حدود للأتحاد الأوروبي مهم للغاية.
en-ar
Comprehensive sex education is not generally taught in schools; even if it was, the majority of young people do not stay in school after the age of fifteen, so information would be limited regardless.
L'istruzione generale sulle questioni riguardanti la sessualità non è generalmente insegnata nelle scuole; ed anche se lo era, la maggioranza dei giovani non rimaneva a scuola dopo l'età di quindici anni, per cui l'informazione sarebbe stata limitata a prescindere.
en-it
A typical method of comparing welfare states is to take balance of their levels of spending on social welfare.
فأحد الأساليب النموذجية لمقارنة دول الرفاهية هي الموازنة بين مستويات إنفاقها على الرفاهية الاجتماعية.
en-ar
As John Wilson and others have noted, it is difficult to define leisure.
كما لاحظ جون ولسون وآخرون أنه من الصعب تعريف الفراغ.
en-ar
Sturgeon called for a "phased return" of an independent Scotland back to the EU.
دعت ستارجن إلى "عودة مرحلية" من اسكتلندا المستقلة مرة أخرى إلى الاتحاد الأوروبي.
en-ar
Cases were then seen all over the world and the cause was, at that point, unknown.
ثم شوهدت حالات أخرى في جميع أنحاء العالم، وكان السبب غير معروف في ذلك الوقت.
en-ar
El evento El chileno de maleta Cómo sobrevivir en Chile después de los 30 Con el voto a dos manos Salinas, M. Eugenia (9 November 2011).
هذا الحدث الحقيبة الشيلية كيفية البقاء على قيد الحياة في شيلي بعد 30 مع التصويت باليدين Salinas، M. Eugenia (9 November 2011).
en-ar
The economic and social plan known as the Great Leap Forward caused an estimated 45 million deaths.
Planul economic și social cunoscut sub numele de Marele Salt Înainte a dus la o mortalitate estimată la 45 de milioane de decese.
en-ro
Routine diagnostic work with clinical specimens can be done safely at Biosafety Level 2, using Biosafety Level 2 practices and procedures.
"يمكن إجراء العمل التشخيصي الروتيني مع العينات السريرية بأمان في المستوى 2 للسلامة الأحيائية باستخدام ممارسات وإجراءات السلامة الأحيائية من المستوى 2.
en-ar
During this period, Bahrain was the center of British commercial operations in the region.
خلال هذه الفترة كانت البحرين مركز العمليات التجارية البريطانية في المنطقة.
en-ar
Prostitution has been illegal in Russia since the establishment of the Soviet Union.
لقد كانت الدعارة غير قانونية في روسيا منذ تأسيس الاتحاد السوفيتي.
en-ar
In the food desert of North Las Vegas, a neighborhood with one of the highest levels of food insecurity, another community garden is addressing food scarcity.
في صحراء الطعام في شمال لاس فيغاس، وهو حي يضم أحد أعلى مستويات انعدام الأمن الغذائي، هناك حديقة مجتمعية أخرى تتصدى لندرة الغذاء.
en-ar
Some researchers have therefore proposed that the limited capacity of short-term memory for verbal material is not a "magic number" but rather a "magic spell".
لذلك اقترح بعض الباحثين أن محدوديّة قدرة الذاكرة قصيرة الأمد للمحتوى الشفهي ليس "رقم سحريّ" ولكنه "هجاء سحريّ".
en-ar
The new constitution was adopted in 1850, and in June of that year Helm encouraged the people to accept it.
新憲法は1850年に採択され、同年6月にヘルムは州民にそれを受容するよう要請した。
en-ja
Throughout its existence, the National Command (the body responsible for all-Arab affairs), gave most attention to Syrian affairs.
خلال وجوده، أولت القيادة الوطنية (الهيئة المسؤولة عن الشؤون العربية) اهتماما كبيرا بالشؤون السورية.
en-ar
Egypt is included as part of North Africa.
Mısır, Kuzey Afrika'nın bir parçası olarak dahil edilmiştir.
en-tr
The settlement included two houses, and financial support for her ongoing medical treatments due to her 1969 car accident; they remained on good terms.
O acordo de divórcio incluiu duas casas e apoio financeiro para seus tratamentos médicos em curso devido a seu acidente de carro de 1969; eles permaneceriam em bons termos.
en-pt
It was in a better position to become the dominant economic force on the European continent.
وبها وجدت نفسها في وضع أفضل لتصبح القوة الاقتصادية المهيمنة في القارة الأوروبية.
en-ar
While climate change increases the effects of human activities, the inverse is also applicable.
وبينما يزيد تغير المناخ من آثار الأنشطة البشرية ، فإن عكس ذلك ينطبق أيضاً.
en-ar
One of the team members involved in the incident flew out of the country the next day.
أحد أعضاء الفريق المتورطين في الحادث سافر من البلاد في اليوم التالي.
en-ar
In November 2015 the EU created the €3 billion Refugee Facility for Turkey to deliver support to Syrian refugees and host communities in Turkey.
في نوفمبر / تشرين الثاني 2015 أنشأ الاتحاد الأوروبي تسهيلات ومساعدات للاجئين لتركيا بقيمة 3 مليار يورو لتقديم الدعم للاجئين السوريين والمجتمعات المضيفة في تركيا.
en-ar
The United Nations reported that the level of spending was "severely inadequate to meet the requirements of the country’s high-needs education system."
وذكرت الأمم المتحدة أن مستوى الإنفاق كان "غير كاف بشدة لتلبية متطلبات نظام التعليم العالي احتياجات البلاد."
en-ar
For example, in 1959, he signed a deal with De Havilland to buy four Comet 4B jets.
على سبيل المثال، في عام 1959، وقع عقدًا مع شركة De Havilland لشراء أربع طائرات من طراز Comet 4B.
en-ar
"Rapids sign World Cup and EPL veteran Hendry Thomas".
اطلع عليه بتاريخ 19 ديسمبر 2012.  "Rapids sign World Cup and EPL veteran Hendry Thomas".
en-ar
5 of Trans-European Transport Networks (TEN-T).
5 di reti di trasporto trans-europee conosciute come TEN-T.
en-it
At that time, China (Qing Dynasty) was much stronger than Japan.
وفي هذا الوقت, كانت الصين (سلالة تشينغ) أقوى بكثير من اليابان.
en-ar
The earliest interesting patterns in the Game of Life were discovered without the use of computers.
I primi modelli interessanti nel Gioco della Vita sono stati scoperti senza l'uso di computer.
en-it
The second book, reporting on what was billed as the First International Conference on just-in-time manufacturing, includes case studies in three companies: Repco-Australia, IBM-UK, and 3M-UK.
يتضمن الكتاب الثاني، الذي يتناول ما تم وصفه باعتباره المؤتمر الدولي الأول حول التصنيع في الوقت المناسب، دراسات حالة في ثلاث شركات هي: Repco-Australia وIBM-UK و3M-UK.
en-ar
Nevertheless, 450 people attended the march, which was the highest ever at the time.
ومع ذلك، حضر 450 شخصًا المسيرة، وهي أعلى نسبة مشاركة على الإطلاق في ذلك الوقت.
en-ar
The meaning of electronic media, as it is known in various spheres, has changed with the passage of time.
El significado de los medios electrónicos, como es en diversos ámbitos, ha cambiado con el paso del tiempo.
en-es
A cancer diagnosis can ground a pilot temporarily or permanently.
تشخيص السرطان يمكن أن يعجز الطيار مؤقتا أو بشكل دائم.
en-ar
The Central Election Commission of Ukraine also stated that there are no judicial possibilities, according to the legislation of Ukraine, to initiate such changes.
وصرحت مفوضية الانتخابات المركزية الأوكرانية أنه لا توجد احتمالات تشريعية، وفقًا لتشريعات أوكرانيا، لإجراء تغييرات من هذا النوع.
en-ar
Former regent Dong Xian commits suicide.
الملك السابق Dong Xian انتحر.
en-ar
Not surprisingly then, these restrictions disproportionally affect the homeless.
وليس من المستغرب بعد ذلك، أن تؤثر هذه القيود بشكل غير متناسب على المشردين.
en-ar
In the Middle Ages, it was instead an important port of the Republic of Pisa.
في العصور الوسطى ، وكانت من ميناء هاماً لجمهورية بيزا.
en-ar
22 January – In Piar, members of the Chamber of Commerce and Industry protested demanding security from the state government, law enforcement agencies and regional authorities.
22 يناير / كانون الثاني - في بيار، احتج أعضاء غرفة التجارة والصناعة على المطالبة بالحماية من حكومة الولاية ووكالات إنفاذ القانون والسلطات الإقليمية.
en-ar
Often the destruction of that enemy equipment is a high priority.
في كثير من الأحيان فإن تدمير معدات العدو أولوية عالية.
en-ar
Nor does anyone take seriously a mathematical relationship between α and NEdd.
ولم يعد أي شخص يأخذ على محمل الجد العلاقة الرياضية بين α وNEdd .
en-ar
A person should be able to return unrestricted to any sports or work by 3 months after the injury.
وينبغي أن يكون الشخص قادرا على العودة من دون أي معوقات الرياضة أو العمل من قبل 3 أشهر بعد الإصابة.
en-ar
Teachers should establish high expectation levels.
يجب على المعلمين وضع مستويات مرتفعة من التوقعات.
en-ar
Similar processes are being developed in many American corporations to aid compliance with the Sarbanes-Oxley Act.
عمليات مماثلة يجري تطويرها في العديد من الشركات الأميركية للمساعدة على الامتثال للقانون ساربانيس أوكسلي.
en-ar
He also determines that, because of the fish's great dignity, no one shall deserve to eat the marlin.
وهو يحدد أيضا أنه نظرا للأسماك كرامة عظيمة، أن أحدا لن نكون جديرين تناول مارلن.
en-ar
Questions related to the technical details of the collapse of the buildings of the World Trade Center have been debated for years, including rebuttals and ridicule.
وقد تم مناقشة الأسئلة المتعلقة بتفاصيل التقنية حول انهيار مباني مركز التجارة العالمي لسنوات، بما في ذلك الطعن والسخرية.
en-ar
In 1772, a delegation was sent to Algiers, and after five days of negotiations a new peace was concluded in which Algiers was well paid.
1772年,一個代表團被派往阿爾及爾,經過五天的談判,達成了一項新的和平,其中阿爾及爾得到的報酬很高。
en-zh
Hanna left him an assignment: give all her money to the survivor of the church fire.
وتركت حنا له واجبا: وهو إعطاء كل أموالها إلى الناجين من حريق الكنيسة.
en-ar
Washington Assessment of Student Learning Blankinship, Donna Gordon (November 6, 2008).
تقييم واشنطن لتعليم الطلبة Blankinship, Donna Gordon (November 6, 2008).
en-ar
According to the researchers, working women may be upsetting the patriarchal power system within Indian households.
وفقًا للباحثين، قد تكون المرأة العاملة تُزعج نظام السلطة الذكورية داخل الأسر الهندية.
en-ar
In Canada, the number of "family farms" cannot be inferred closely, because of the nature of census data, which do not distinguish family and non-family farm partnerships.
في كندا، لا يمكن استنتاج عدد "المزارع العائلية" عن كثب، بسبب طبيعة بيانات التعداد، التي لا تميز بين الشراكات العائلية والأسرية في المزارع.
en-ar
Rockefeller was finally named and confirmed.
تم أخيرا تسمية روكفلر وتأكيده.
en-ar
It is forbidden, according to Swedish law, for any administrative authority to make inquiries about the sources of any type of newspaper.
Според Шведскиот закон е забрането било кое административно тело да има прашања околу изворите за било кој весник.
en-mk
When properly managed, they do not smell.
عندما تُدار بشكل صحيح، فلا يصبح لديها رائحة.
en-ar
While many women including Norton were wary of organized movements, their actions and words often motivated and inspired such movements.
في حين أن العديد من النساء بما في ذلك نورتون كانوا حذرين من الحركات المنظمة، كانت أفعالهم وكلماتهم في كثير من الأحيان محفّزة وألهمت مثل هذه الحركات.
en-ar