english stringlengths 2 66.1k | non_english stringlengths 1 65k | language stringclasses 39
values |
|---|---|---|
In 1903, he left for Paris and remained there until World War I, with frequent trips home to Switzerland. | 1903年,他离开巴黎参加第一次世界大战,期间常常会到瑞士旅行。 | en-zh |
Columbian History. | 哥倫比亞歷史 | en-zh |
Those reporting the protests feel threatened by President Maduro who has created "an increasingly asphyxiating climate" for them. | 马杜罗总统对抗议活动的报道感到威胁,给记者们“制造了越来越让人感到窒息的气氛”。 | en-zh |
The school opened on 4 May 1930. | 学校于1930年5月4日开学。 | en-zh |
While UDI could potentially benefit open source operating systems such as Linux and *BSD by providing more driver support from companies, some open source/free software advocates feared that UDI would cause a proliferation of closed source drivers and a reduction in open source support by companies, undermining the purpose of the free software and open source movements. | 虽然UDI可能潜在地有益于开源操作系统,例如为Linux和*BSD提供更多公司的驱动程序支持,但一些开放源代码/自由软件倡导者担心UDI将导致封闭源代码驱动的扩散和公司减少对开源的支持,削弱自由软件和开源运动。 | en-zh |
Designer Randy Breen recounted, "Initially all we knew was that we wanted Road Rash to be more of an entertaining game than a pure driving simulation. | 设计师兰迪·布里恩解释称,“我们一开始就明白 ,我们想要的《暴力摩托》是娱乐游戏,而非纯粹的驾驶模拟器。 | en-zh |
During the winter of 1940, Edinburgh took part in several minor operations with the Home Fleet. | 在1940年冬季,爱丁堡号还参加了本土舰队的一些小型行动。 | en-zh |
All existing software continues to run correctly without modification on microprocessors that incorporate SSE4, as well as in the presence of existing and new applications that incorporate SSE4. | 所有現有軟體均可正確運行,無需修改包含SSE4的微處理器,以及現有和新應用程式(包含SSE4)。 | en-zh |
The first German law legalizing abortion in 1975 was declared unconstitutional because the court held that embryos had human dignity. | 1975年,德国第一部授权堕胎合法化法案被认定是为违宪的 ,原因在于法庭认为人类胚胎也是拥有尊严的。 | en-zh |
At the Heiligendamm Summit in June 2007, the G8 acknowledged an EU proposal for an international initiative on energy efficiency tabled in March 2007, and agreed to explore, together with the International Energy Agency, the most effective means to promote energy efficiency internationally. | 在2007年6月海里根达姆峰会上,8国集团承认在2007年3月针对欧盟提出关于能源效率的国际新方案进行了讨论,同意和国际能源署一起进行探讨,这将是一条提高国际能源效率的最有效途径。 | en-zh |
Following the shooting, US President Donald Trump expressed his condolences to the people of France and said, "e have to be strong and we have to be vigilant." | 枪击案过后,美国总统唐纳德·特朗普向法国人民表示慰问,他表示:“我们必须强硬,必须时刻警惕。 | en-zh |
Regarding the king's bodyguards, Assembly member Marguerite-Élie Guadet articulated three arguments for the guard's dissolution: first, that it was illegally organized; second, that its chiefs sought to inspire revolt; and third, that the majority favored a counter-revolution. | 至於王的保鏢,議會成員瑪格麗特-埃利·郭代(英语:Marguerite-Élie Guadet)闡述了解散衛隊的三個理由:首先,它是個非法組織; 第二,它的領導人試圖鼓動反叛; 第三,大多數成員支持反革命。 | en-zh |
In addition, Dmowski, with the strong backing of the French, wanted to send the "Blue Army" to Poland via Danzig, Germany (modern Gdańsk, Poland); it was the intention of both Dmowski and the French that the Blue Army create a territorial fait accompli. | 另外,在法国的强烈支持下,德莫夫斯基希望将“蓝军”经由德国但泽(现波兰格但斯克)送往波兰; 德莫夫斯基和法国的意图就在于让蓝军建立领土上的“既成现实”。 | en-zh |
As a result, the two asteroids were not in convenient positions to detect OH. | 結果是,這兩顆小行星在不適合檢測OH的位置上。 | en-zh |
AISA was founded in Allahabad on 9 August 1990 with the merger of several left wing student organisations operating in different states. | 全印学生协会于1990年8月9日在安拉阿巴德成立,由几个在不同邦运作的左翼学生组织合并而成。 | en-zh |
Two days later, MacArthur's forces landed on Luzon and began a rapid advance towards the capital, Manila. | 两天后,麦克阿瑟的部队在吕宋登陆并迅速向首都马尼拉推进。 | en-zh |
Another semi-circular building similar in style to that of the Credito Italiano, and also designed by Luigi Broggi and completed in 1901. | 另一座半圆形的建筑风格类似意大利裕信银行宫,也由路易吉·布罗吉设计,在1901年完成。 | en-zh |
Mass Effect 3 required over 40,000 lines of dialog. | 《质量效应3》需要4万多句对话。 | en-zh |
As Tasman sailed out of the bay he was again attacked, this time by 11 waka . | 塔斯曼起錨駛離港灣,過程中再次遭到攻擊,這次是11艘瓦卡。 | en-zh |
During the end credits on A Day Before Tomorrow, the orchestral/instrumental version of "Kuolema Tekee Taiteilijan" is audible. | 在纪录片《A Day Before Tomorrow》的尾声中可以听到管弦乐/器乐版的《Kuolema Tekee Taiteilijan》。 | en-zh |
In this connection the reproach is sometimes made that this is a `return to formalism’, so that teachers do not have to correct the content of their own beliefs. | 在这种联系上有时候会产生这是“回到形式主义”的责难,即使如此教师也不必要更正他们所信奉的内容。 | en-zh |
The stairway to the 5th floor was inspired by Venice's Bridge of Sighs. | 5楼的楼梯灵感来自于威尼斯的叹息桥。 | en-zh |
Six of the specimens have been badly damaged, while another eight have been preserved in pristine condition. | 其中六個遺骸標本嚴重受損,另外八個保存於原始狀態。 | en-zh |
The enterprise PABX market had some success, and all the major PABX vendors have offered DECT access options. | 企業PABX市場有一定的成功,以及所有主要PABX廠商都提供DECT的使用選項。 | en-zh |
The liberation of Paris in 1944 saw considerable fighting in the garden. | 在1944年解放巴黎時,花園裡發生許多戰鬥。 | en-zh |
Mustafa Kemal (later Atatürk) began organizing resistance to the occupation. | 穆斯塔法·凯末尔(后面的名字是阿塔图尔克)开始组织抵抗占领。 | en-zh |
The Sachsen-class ironclads (first put into service in the late 1870s) also needed replacement, as they were already obsolete, even under the 25-year standard. | 萨克森级铁甲舰(英语:Sachsen-class ironclad)(最早于1870年代末投入使用)也需要更换,因为即便是在25年的标准下它们都已经过时。 | en-zh |
In the Kabbalah, it is the primordial energy out of which all things are created. | 卡巴拉中,这是创造万物的本源能量。 | en-zh |
The Gerard Behar Center, formerly known as Beit Ha'Am, opened in 1961. | 杰拉尔德巴哈尔中心,以前被称为“人民之家”(Beit Ha'Am),在1961年开幕。 | en-zh |
Cressey also made the controversial argument in the book that "the key to enduring peace in eastern Asia is a strong China." | 葛德石还在书中提出了一个颇具争议的观点:“东亚持久和平的关键是强大的中国。 | en-zh |
However, Goetz has been cited by others, including Kolesov, as the first successful human coronary artery bypass. | 然而,Goetz的技术被其他人所引用,包括第一个成功实施人类冠脉搭桥术的Kolesov。 | en-zh |
In 1982, a journalist for Billboard wrote that it was one of the "most ambitious" projects that MCA Records had taken on to date. | 1982年,《告示牌》杂志的一位记者称,这是MCA唱片公司当时“最雄心勃勃的”项目之一。 | en-zh |
The order has been handled and is waiting in the factory (kitchen) for manufacturing. | 这个时候订单就处理好了,等着工厂(厨房)来生产了。 | en-zh |
When the complaint was heard in the Supreme Court of South Australia on 23 March, Judge Withers directed the case proceed to trial, but the matter was eventually settled out of court. | 当南澳大利亚最高法院在3月23日听取了投诉后,威瑟斯法官指示了案件进行审判,但事情最终还是在庭外解决。 | en-zh |
He is calm and a good analyst, his quick thinking allows him to execute his attacks and strategies perfectly. | 他並是一名優秀的分析師,思維敏捷的他可以完全執行他的攻擊和戰略。 | en-zh |
The AT2 and M18 Claymore mines rely on this effect. | AT2地雷和M18A1阔刀地雷正是基于这种效应。 | en-zh |
At this time Osborne expressed an interest in the ideas of "tax simplification" (including the idea of flat tax). | ” 奥斯本对“税收简化”(包括单一税)的想法表示兴趣。 | en-zh |
It may be used for test flights of the Comac C919 aircraft. | 该机场将用于C919客机的测试飞行。 | en-zh |
Finding an entry in the auxiliary index would tell us which block to search in the main database; after searching the auxiliary index, we would have to search only that one block of the main database—at a cost of one more disk read. | 在辅助索引中查找入口可以告诉我们在主数据库中要读取哪一块;查找辅助索引之后,我们只需要读取主数据库中的特定的某一个磁盘分块——通过一次磁盘读取开销。 | en-zh |
Other past retailers in the area included E.J. Korvette, Stern's, and Abraham & Straus. | 该区过去的其他零售店还包括E.J. Korvette、Stern's和Abraham & Straus。 | en-zh |
The kidnappers said they would release the pilgrims if Lebanon recognised the Syrian opposition. | 绑架者声称如果黎巴嫩政府承认叙利亚反对派,他们将释放这些朝圣者。 | en-zh |
In title insurance, it also means the sharing of risks between two or more title insurance companies. | 在產權保險方面,它也指兩個或兩個以上的產權保險公司之間的風險分擔。 | en-zh |
However, rolling rig tests and line tests showed stable running. | 然而,经过滚动台测试和线路测试的结果表明其运行是稳定可靠的。 | en-zh |
Patents on arithmetic coding may exist in other jurisdictions; see software patents for a discussion of the patentability of software around the world. | 算术编码的专利可能在其它国家司法领域存在,参见软件专利中关于软件在世界各地专利性的讨论。 | en-zh |
Likewise, Zachary Taylor died 16 months after taking office, but his successor (Millard Fillmore) also made a Supreme Court nomination before the end of that term. | 同样,扎卡里·泰勒上任十六个月后去世,但他的继任者米勒德·菲尔莫尔也在该任期结束之前提出了最高法院的提名。 | en-zh |
However, Richard's victories facilitated the survival of a wealthy Crusader kingdom centred on Acre. | 然而,理查的勝利卻促進了一個富裕、以阿克為中心的十字軍王國存活下來。 | en-zh |
Developers can register their products as implementing draft or approved specifications, though OGC reserves the right to review and verify each entry. | 开发者可以注册他们的产品为实施草案或经核准的规范,而OGC有权审查和确认每个条目。 | en-zh |
Anyone could open a school and decide the curriculum. | . 任何人都可以开办学校,设置课程。 | en-zh |
The CGNS system consists of two parts: (1) a standard format (known as Standard Interface Data Structure, or SIDS) for recording the data, and (2) software that reads, writes, and modifies data in that format. | CGNS项目包含两个部分:(1)一个记录数据的标准格式,称为标准接口数据结构(Standard Interface Data Structure),简称SIDS;(2)用来读取、输出和修改这种格式的数据的软件。 | en-zh |
In 2015, it was found that because of open drainage and severe pollution, the incidence of "disease-causing viruses" in Rio's waterways was measured to be "1.7 million times the level of what would be considered hazardous on a Southern California beach". | 2015年,据发现由于开放排水和严重的污染,里约水道“致病病毒”发病率被检测出是“南加州海滩危险程度的170万倍”。 | en-zh |
His finding was that cats consistently showed gradual learning. | 他发现猫一贯都表现为渐进学习。 | en-zh |
He was one of the first to see the need for international cooperation, and in 1873 became the first chairman of the International Meteorological Organization, a precursor of the World Meteorological Organization (WMO). | 他是首批看到需要进行国际气象合作的人员之一,并在1873年成为国际气象组织(世界气象组织(WMO)前身)首任主席。 | en-zh |
To the north of Belize, officials in Mexico evacuated people from fishing villages and closed ports. | 伯利兹以北的墨西哥官员疏散了渔村村民,还关闭了多个港口。 | en-zh |
It increased the ability of the Chairman to direct overall strategy, but provided greater command authority to "unified" and "specified" field commanders. | 加强了参联会主席指导统一战略的能力,但是给“联合”、“指定”的战区指挥官以更大的指挥权。 | en-zh |
He also cited health concerns, as he had been undergoing treatment for stomach cancer. | 他也引用了健康問題,因為他一直在接受胃癌治療。 | en-zh |
He chaired the AFL-CIO Industrial Union Council, a consortium of manufacturing unions focusing on key issues in trade, health care and labor law reform. | 另外,他主持AFL-CIO的工業聯盟理事會,是一個製造業工會聯盟,專注於貿易、醫療保健和勞動法改革等關鍵問題的處理。 | en-zh |
Commercial law covers complex contract and property law. | 法律與商業 商法涵蓋了較複雜的契約與物權法規。 | en-zh |
From 2002–12, he hosted “Media Matters” weekly radio program every Sunday afternoon on WILL-AM radio. | 2002-12年,他每周日下午在WILL-AM电台主持“媒体事务”, 一个每周广播节目。 | en-zh |
Music from several other episodes is included on The Best of Star Trek releases. | 一些在别集有出现的音乐则被收录进了《The Best of Star Trek》专辑当中。 | en-zh |
In 1939 Germany retook the region following the rise of the Nazis and an ultimatum to Lithuania, demanding the return of the region under threat of war. | 1939年,德国在纳粹主义崛起并且对立陶宛下了最后通牒之后重新占领了该地区,在战争的威胁下要求该地区回归。 | en-zh |
In addition, MILAN anti-tank missiles were also sent to stop the advance of the Syrian tanks. | 此外,法制米兰反坦克导弹也被送往当地以抵抗叙利亚的坦克部队。 | en-zh |
Remember those are the only witnesses to what he's seen. | 惟祖惟考,既侯既公。 | en-zh |
The earth has, then, more than one motion. | 由此可见,地球同时进行着一种以上的运动。 | en-zh |
Another poll shows that a majority of Americans, by a margin of 61 to 35 percent, believe that the United States is not better off because of Bush's policies. | 另一次民調則認為大多數美國人—達到61比35的比率,認為美國在整體上並沒有因為布什的政策而變的更好。 | en-zh |
Frankfurt has been known for its trade fairs for over 800 years. | 法蘭克福以其800多年的貿易展覽而聞名。 | en-zh |
Studies find that the probability that disputes between states will be resolved peacefully is positively affected by the degree of democracy exhibited by the lesser democratic state involved in that dispute. | 研究顯示,國家之間和平解決爭議的可能性也會被當事國中較不民主的那一國的民主程度所正面影響。 | en-zh |
In the U.S., the number of snowshoers tripled during the 1990s. | 在美国,雪鞋玩家的数量在1990年代翻了三倍。 | en-zh |
Those elements are Terminals, Multipoint Control Units (MCUs), Gateways, Gatekeepers, and Border Elements. | 這些元素是終端(Terminals),多點控制單元(MCU)的,Gateway ,Gatekeeper和邊框元素(Border Elements)。 | en-zh |
Court ceremonies, palace banquets and the spectacles associated with them, have been used not only to entertain but also to demonstrate wealth and power. | 朝堂仪式、宫廷聚会还有与之相关联的宏大场面不仅被用来娱乐, 还被用於展示财富与权力。 | en-zh |
Later, lwIP was integrated into the ReactOS's network stack. | 后来,lwIP被集成到ReactOS的网络堆栈中。 | en-zh |
He retired from office after suffering a stroke which left him partly paralyzed, and traveled in the Italian Peninsula. | 他退休后,中风导致他部分瘫痪,在意大利半岛旅行。 | en-zh |
According to the interpretation, the interaction of an observer or apparatus that is external to the quantum system is the cause of wave function collapse, thus according to Paul Davies, "reality is in the observations, not in the electron". | 根据这种诠释,观察者或外在于量子系统的装置是波函数坍塌的致因,正如保罗·戴维斯所说,“现实存在于观察之中,而不在电子之中”。 | en-zh |
The party seeks to represent the interests of the ethnic Hungarians while working together with the Slovaks. | 該黨希望代表匈牙利族利益,並與斯洛伐克族一同運作。 | en-zh |
(First public release) Windows Mobile Device Center 6.0, released on February 1, 2007. | (第一個發佈於公眾的版本) Windows Mobile Device Center 6.0,2007年2月1日發佈。 | en-zh |
The threat of the typhoon also canceled the first round of the Omega Tour golf event, which was the second professional golf tournament in the island's history. | 颱風的威脅也使奧米加巡迴賽高爾夫賽事的第一輪取消,這是該島歷史上第二次職業高爾夫球賽。 | en-zh |
They may at times emphasize their humanity, and at other times proclaim their divinity. | 祂们可能有时强调人性,有时又宣扬祂们的神性。 | en-zh |
Dog meats are sold in the market, and these meat mainly come from stray dogs. | 在市场里,狗肉被出售,它们主要来自流浪犬。 | en-zh |
Gibson financed Hill's travels while making the film. | 吉布森资助希尔制作影片期间的差旅费。 | en-zh |
The former Poole train was extended to Weymouth. | 原先开往Poole的列车则延到Weymouth。 | en-zh |
The Hinsberg reaction was first described by Oscar Hinsberg in 1890. | Hinsberg反应最早由奥斯卡·兴斯堡于1890年发现。 | en-zh |
The town's welcome sign reads: Welcome to Candor. | 該城鎮歡迎牌顯示為:歡迎來到坎德。 | en-zh |
While some forks of SCCS are free software, others remain closed as parts of commercial Unix distributions. | SCCS的某些变体是免费软件,而其它的则作为商业Unix分发的一部分保持封闭。 | en-zh |
For the self-employed, the FICA tax rate went from 9.35% to 14%. | 对于个体经营者,FICA税率从9.35%增加到14%。 | en-zh |
Salsa20 had previously been selected as Phase 2 Focus design for Profile 1 (software) and as a Phase 2 design for Profile 2 (hardware) by the eSTREAM project, but was not advanced to Phase 3 for Profile 2 because eSTREAM felt that it was probably not a good candidate for extremely resource constrained hardware environments. | Salsa20先前被选择为Profile 1(软件)的第二阶段设计重点,并作为eSTREAM项目Profile 2(硬件)的第二阶段,但最终没有晋级到“Profile 2”的第三阶段,因为eSTREAM觉得这对于极其资源受限的硬件环境可能不是一个好的候选。 | en-zh |
To ensure its protection, Kinsey sold it to the institute for one dollar. | 金賽為了使它們得到保護,便以1美元的價格把它們賣給研究所。 | en-zh |
This means that if a single copy of the page can be created on paper and photographed, then any number of copies could be printed. | 这意味着,如果可以在纸上创建页面的单个副本并进行拍照,则可以打印任意数量的副本。 | en-zh |
The outbreak of World War II and the consequent Japanese occupation of Hong Kong temporarily suspended all Jewish activities there. | 第二次世界大戰的爆發以及隨之而來的日本佔領香港暫時停止了在港猶太人所有的活動。 | en-zh |
He died in Warsaw on April 1, 1835. | 他在1835年4月1日于华沙逝世。 | en-zh |
The Alien Registration Act of 1940 required 300,000 German-born resident aliens who had German citizenship to register with the Federal government and restricted their travel and property ownership rights. | 1940年的外国人注册法案要求300,000名德国出生的美国侨民向联邦政府注册,并且限制这些德国侨民的旅行以及他们的财产所有权。 | en-zh |
The station also provides ten racks and 28 lockers for bicycle users, carsharing with Zipcar and connections to several Metrobus routes. | 车站还为自行车使用者提供10个行李架和28个储物柜,与Zipcar共享车辆,并与多条地铁线路连接。 | en-zh |
The Vancouver Police Department made 101 arrests during the riot. | 溫哥華市警在騷亂期間拘捕了101人。 | en-zh |
In contrast to other European Countries local governments are highly restricted in the United Kingdom. | 和其他欧洲国家不同,地方政府受到很多限制。 | en-zh |
During his tenure as foreign minister, he led the Iranian negotiation with P5+1 countries which produced the Joint Comprehensive Plan of Action on 14 July 2015, lifting the economic sanctions against Iran on 16 January 2016. | 在他担任外长期间,他代表伊朗参与P5+1谈判,于2015年7月14日签署聯合全面行動計畫,2016年1月16日解除对伊朗的制裁。 | en-zh |
He was the fourth Prime Minister of Slovenia, from 2002 to 2004. | 2002年—2004年任第四任斯洛文尼亚总理。 | en-zh |
In 1966, In 1973, when Lebanese magazine Ash-Shabaka printed a bikini-clad woman on the cover they had to make a second version with only the face of the model. | 1966年、1973年黎巴嫩杂志《Ash-Shabaka》在封面上印刷的比基尼女郎让他们做了第二个只能露出模特脸部的版本。 | en-zh |
He was found by the National Police a week later, and in March he was elected Mayor of Bogotá, a position he held until 1990. | 一周后他被警察找到,3月他当选波哥大市长,任期至1990年。 | en-zh |
On 25 April 2007, Grachev was fired from this position. | 2007年4月25日,格拉契夫被該公司開除。 | en-zh |
The Asia Pacific Science Technology & Society Network (APSTSN) primarily has members from Australasia, Southeast and East Asia and Oceania. | 亞太科術與社會網絡(Asia Pacific Science Technology & Society Network, APSTSN)主要擁有澳洲、東南亞、東亞和大洋洲成員。 | en-zh |
Describing the intended scope of this publication, Klatz is quoted as stating, "We hope to cover the waterfront of the entire field of anti-aging medicine, with a clinical focus." | 描述此出版物的预期范围时,引用了Klatz的话:“我们希望覆盖整个抗衰老医学领域的前沿,关注临床”。 | en-zh |
The impact of these international standardised assessments in the field of educational policy has been significant, in terms of the creation of new knowledge, changes in assessment policy, and external influence over national educational policy more broadly. | 這些國際標准化評估在教育政策領域的影響,在創造新知識、評估政策的變化以及更廣泛地影響國家教育政策方面具有重要意義。 | en-zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.